Jenn-Air JPK42SNXWSF Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
JENN-AIR
®
SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS JENN-AIR
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR
®
W10379136B
INSTALLATION GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
GUIÍA DE INSTALACIÓN
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D’INSTALLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
MODELS..........................................................................................4
Accessories..................................................................................5
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Location Requirements................................................................7
Electrical Requirements ...............................................................8
Water Supply Requirements........................................................8
Product Dimensions.....................................................................9
Tipping Radius .............................................................................9
Door Swing Dimensions...............................................................9
Cabinet and Panel Installation Options .....................................10
Fully Integrated Grille Installation Requirements .......................11
Standard Integrated Grille Installation Requirements................12
Panel Kit Installation Requirements...........................................12
Custom Wood Overlay Panels...................................................13
Custom Wood Overlay Panel Dimensions.................................13
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................14
Unpack the Refrigerator.............................................................14
Move the Refrigerator into House..............................................14
Install Anti-Tip Boards................................................................15
Connect the Water Supply.........................................................15
Plug in Refrigerator.....................................................................17
Install Side Trims ........................................................................17
Move Refrigerator to Final Location...........................................17
Level and Align Refrigerator.......................................................18
Install Refrigerator and Panels ...................................................19
Install Handles............................................................................23
Install Base Grille........................................................................24
Complete Installation..................................................................24
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................25
MODELOS.....................................................................................26
Accesorios..................................................................................27
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................27
Piezas y herramientas................................................................27
Requisitos de ubicación.............................................................29
Requisitos eléctricos..................................................................30
Requisitos del suministro de agua.............................................30
Medidas del producto................................................................31
Arco de vuelco ...........................................................................32
Medidas de oscilacn de las puertas .......................................32
Opciones para la instalación del armario y los paneles............32
Requisitos para la instalación de la rejilla
completamente incorporada......................................................33
Requisitos para la instalación de la rejilla
incorporada estándar.................................................................35
Requisitos de instalación del juego de paneles ........................35
Paneles de madera recubiertos a la medida .............................36
Dimensiones del panel de madera recubierto...........................36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................37
Desempaque el refrigerador ......................................................37
Cómo introducir el refrigerador en la casa ................................37
Cómo instalar los tableros antivuelco........................................38
Conexión del suministro de agua ..............................................38
Cómo enchufar el refrigerador...................................................40
Instalación de las molduras laterales.........................................40
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final.......................41
Nivelación y alineamiento del refrigerador.................................41
Instalación del refrigerador y los paneles ..................................42
Instalación de las manijas ..........................................................47
Instalación de la rejilla de la base ..............................................47
Cómo terminar la instalación .....................................................48
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................49
MODÈLES .....................................................................................50
Accessoires................................................................................51
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................51
Outillage et pièces......................................................................51
Exigences d’emplacement.........................................................53
Spécifications électriques .........................................................54
Spécifications de l’alimentation en eau.....................................54
Dimensions du produit...............................................................55
Rayon de basculement ..............................................................56
Dimensions pour le pivotement des portes...............................56
Options d’installation du placard et du panneau ......................56
Spécifications d’une installation grille totalement intégrée .......57
Critères d’une installation grille intégrée standard ....................59
Spécifications pour l’installation
de l’ensemble de panneaux.......................................................59
Panneaux de bois décoratifs personnalisés..............................60
Dimensions des panneaux de bois
décoratifs personnalisés ............................................................60
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................61
Déballage du réfrigérateur..........................................................61
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile .............................61
Installation de planches antibasculement..................................62
Raccordement à l’alimentation en eau ......................................62
Branchement du le réfrigérateur ................................................64
Installation des garnitures latérales............................................64
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif ......65
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur .................65
Installation du réfrigérateur et des panneaux ............................66
Installation des poignées............................................................71
Installation de la grille de la base...............................................72
Achever l’installation ..................................................................72
25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
26
MODELOS
Diseño del panele a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de diamante Pro-Style
®
.
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW
Números de modelos del juego:
JPK42SNXWPS, JPK48SNXWPS
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y
manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
electrodomésticos de cocina Jenn-Air Euro kitchen suite o
para realzar la decoración de cualquier cocina.
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW
Números de modelos del juego:
JPK42SNXWSS, JPK48SNXWSS
Diseño en bronce lubricado
Equipado con trazos de cobre que se integran a la perfección en su
cocina, mientras las manijas ligeramente curvadas haciendo juego
realzan la forma expresiva del refrigerador.
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW
Números de modelos del juego: JPKSNXWSR, JPK48SNXWSR
27
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para puertas
Pueden pedirse estos juegos de manija para usarse sobre
paneles recubiertos de madera a la medida. Siga las
instrucciones del juego para la instalación de las manijas de las
puertas.
Diseño Pro-Style
®
de acero inoxidable - W10250643
Diseño Euro-Style de acero inoxidable - W10250640
Euro-Style clásico - W10250637
Juego de panel para la puerta estilo armario
Siga las instrucciones del juego para la instalación.
Modelo de 42" - W10292393
Modelo de 48" - W10292394
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Diseño de vidrio flotante
Paneles clásicos de vidrio de color negro o blanco, que parecen
flotar en el lugar, con manijas ligeramente curvas de colores
haciendo juego, que complementarán su cocina contemporánea.
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW
Números de modelos del juego:
Vidrio negro - JPK42SNXWSY, JPK48SNXWSY
Vidrio blanco - JPK42SNXWSF, JPK48SNXWSF
Taladro inalámbrico
Brocas
Llaves ajustables (2)
Destornillador Phillips
Nivel pequeño
Llave hexagonal en L de
³⁄₃₂" (sólo para los juegos
de paneles)
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"
Llaves de boca de ³⁄" y ¹⁄₂"
Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y
³⁄₁₆"
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Cinta adhesiva (para pintores)
Plataforma rodante para
electrodomésticos
28
Piezas necesarias:
Tornillos de madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos) (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 ó 2)
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con
un fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer
los paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera
recubiertos a la medida” para obtener más información.
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o de 42" de dos
puertas con congelador en la parte inferior” para obtener
información acerca del juego de paneles.
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión
de ¹⁄₄" (6,35 mm).
Piezas provistas:
Tornillo de cabeza ranurada
hexagonal
W10141645 (21)
Tornillo puntiagudo de cabeza
hexagonal
W10141189 (4)
Tornillo de cabeza
hexagonal romo
W10142233 (4)
Tornillo de cabeza redonda
1163283 (24)
Tornillo Phillips de cabeza plana
8281251 (28)
Perno del panel de la puerta
W10129563 (4)
Pasador de ajuste de
la puerta
W10234194 (2)
Pasador del tope de la puerta
W10234202 (2)
Soporte del panel del cajón
W10203457 (2)
Soporte estándar incorporado
de rejilla
W10182743—Izquierdo (1)
W10182741—Derecho (1)
Soporte de rejilla incorporado
por completo
W10260890—Izquierdo (1)
W10260891—Derecho (1)
Soporte en “L” del tablero
de relleno
W10234199 (2)
Soporte superior del panel
W10192849 (2)
Moldura inferior de la rejilla
superior
W1025096136" Congelador
en la parte inferior (1)
W1025096242" Congelador
en la parte inferior, Dos
puertas (1)
W1025096348" Dos
puertas (1)
Cubierta de bisagra-
compartimiento del refrigerador
W10199873—42" Dos puertas
W10199875—48" Dos puertas
W10202875—36" Congelador
en la parte inferior (Derecho)
W10202510—42" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(Derecho)
Cubierta de bisagra-
compartimiento del congelador
W10199886—42" Dos puertas
W10199888—48" Dos puertas
W10202877—36" Congelador
en la parte inferior (Izquierdo)
W10202511—42" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(Izquierdo)
29
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor
de 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb
(272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El
piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo
nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar
nivelado.
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de
vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea
“Medidas de la abertura”.
Medidas de la abertura
IMPORTANTE:
El ancho de la abertura de lado a lado (Ancho A) deberá ser el
especificado para su modelo, por lo menos a una distancia
de 2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario.
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá
hacer modificaciones.
Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared 84"
(213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una
altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible,
el refrigerador deberá tener un soporte.
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a
los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero
anti-vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros
anti-vuelco” para obtener más información.
Para una instalación completamente incorporada, se
necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente
incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea
“Cómo instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más
información.
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe
estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas
desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo.
Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida
en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más
información, vea “Requisitos eléctricos”.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a
través del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para
obtener más información.
Plantillas de los paneles
W10222281—Dos puertas
W10222279—Congelador
en la parte inferior
W10222283—Rejilla
Cubierta de la puerta del lado
de la manija
W10167367—Dos puertas
W10188556—Congelador en la
parte inferior (Izquierdo)
W10202604—Congelador en la
parte inferior (Derecho)
W10202478—Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(Derecho)
W10202480—Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(Izquierdo)
Bloque de instalación
W10234156
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
30
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición
deseada.
Requisitos del suministro de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar
de fácil acceso. La línea de suministro de agua deberá pasar
a través del piso, en el área sombreada de gris, como se
muestra.
NOTA: No habrá espacio suficiente para lograr una
instalación alineada si la válvula de cierre de agua está
ubicada en la pared que está detrás del refrigerador.
Modelo
Ancho A
(como se muestra
anteriormente)
Medida B
(como se muestra
anteriormente)
42
48
42" (106,7 cm)
48" (121,9 cm)
10" (25,4 cm)
16" (40,6 cm)
Tipo de instalación
Profundidad C (como se
muestra anteriormente)
Alineamiento estándar
(instalación nueva)
25" (63,5 cm) como mínimo
Instalaciones para adiciones
posteriores
24" (60,9 cm) como mínimo
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
77"
(196 cm)
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
Profundidad C
Medida
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
31
Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería
en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral
izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la
pared posterior. Vea “Conexión el suministro de agua”.
La línea de suministro de agua está ubicada en el frente del
refrigerador.
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄"
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los
códigos de plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Medidas del producto
IMPORTANTE:
La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24"
(60,96 cm) sin paneles.
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
La conexión del suministro de agua está hecha en la parte
frontal inferior del refrigerador.
Vista superior
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Modelo A
42 41³⁄₄" (106 cm)
48 47³⁄₄" (121,3 cm)
A
24"
(61,0 cm)
32
Vista frontal
Las medidas del ancho fueron tomadas de una bisagra a la otra.
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a las
medidas de la altura.
Arco de vuelco
Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para poner el
refrigerador en posición vertical cuando lo mueva a su ubicación
final.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del
modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de
vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca sólo de costado.
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado
del refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Es posible que necesite más espacio si va a utilizar
paneles recubiertos, manijas a la medida o manijas extendidas.
Opciones para la instalación
del armario y los paneles
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran
las opciones para la configuración de la instalación según la
profundidad específica de los armarios. No se muestran todas
las configuraciones posibles.
Modelo
Ancho A (del borde de una
bisagra al borde de la otra)
42 41³⁄₄" (106 cm)
48 47³⁄₄" (121,3 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
A
(vea el cuadro siguiente)
Modelo Arco de vuelco A
42
48
91³⁄₈" (232,1 cm)
94³⁄₈" (239,7 cm)
Modelo A B C D
42 40³⁄₄"
(103,5 cm)
39³⁄₄"
(101,0 cm)
45³⁄₈"
(115,3 cm)
46³⁄₄"
(118,8 cm)
48 43¹⁄₄"
(109,9 cm)
42"
(106,7 cm)
48⁵⁄₈"
(123,5 cm)
50¹⁄₄"
(127,6 cm)
A
90˚
110˚
110˚
90˚
BA C D
33
Profundidad del armario—25" (63,5 cm)
Armarios con marcos
Vista superior
Recuadro
Vista superior
Armarios sin marco
Vista superior
Profundidad del armario—24" (60,9 cm)
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Armarios con marcos
Vista superior
Armarios sin marco
Vista superior
Requisitos para la instalación de la rejilla
completamente incorporada
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si
los armarios adyacentes cumplen con los requisitos de
ventilación y flujo de aire, críticos para el funcionamiento del
mismo. Una instalación completamente incorporada no tendrá
un espacio visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia
el sofito o el armario superior.
IMPORTANTE:
Una instalación de la rejilla completamente incorporada
requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar
obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por
los sofitos.
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Soporte de la rejilla
F. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Soporte de la rejilla
F. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Soporte de la rejilla
F. 25" (63,5 cm)
F
A B
E
D
C
A B
E
D
C
F
A B
E
D
C
F
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Soporte de la rejilla
F. 24" (60,9 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Soporte de la rejilla
F. 24" (60,9 cm)
E
D
C
A B
F
34
Tanto las instalaciones estándar como las instalaciones
incorporadas por completo pueden lograrse con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25"
(63,5 cm).
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una
instalación completamente incorporada. Use el soporte
incorporado (provisto con el refrigerador) para fijar la rejilla de
altura completa.
NOTA: No se necesitará una cubierta para la rejilla superior
con la rejilla de altura completa.
Soporte incorporado de la rejilla
Instalación de la rejilla completamente incorporada—Vista
lateral
Opciones para la instalación de la rejilla completamente
incorporada
Opción 1—Abierto hacia el techo
Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario)
A. Frente falso (opcional)
B. Flujo de aire
C. Rejilla de altura completa
D. Panel de la puerta
A
B
C
D
6" (15,24 cm)
mín.
84"
(213,4 cm)
6" (15,24 cm)
min.
84"
(213,4 cm)
35
Requisitos para la instalación de la rejilla
incorporada estándar
IMPORTANTE:
La instalación de la rejilla incorporada estándar puede
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el
refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la
ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada
estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es
crítico para el funcionamiento del refrigerador.
Soporte estándar de rejilla
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista
completa del producto
Requisitos de instalación del juego de
paneles
Consulte la sección “Modelos” para ver las opciones disponibles
del juego de paneles para su modelo.
IMPORTANTE:
La instalación de un juego de paneles puede lograrse con
una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25"
(63,5 cm).
Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación del juego
de paneles. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con
el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la
ilustración de la Instalación del juego de paneles—Vista
lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el
funcionamiento del refrigerador.
Soporte estándar de rejilla
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
B
C
D
E
A
C
36
Instalación del juego de paneles—Vista lateral
Instalación del juego de paneles—
Vista completa del producto
Paneles de madera recubiertos
alamedida
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la
cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en
el diseño.
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para
asegurarse de que los paneles de madera recubiertos a la
medida encajarán adecuadamente.
IMPORTANTE:
El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no
podrá exceder las 66 lb (29,9 kg) para los modelos de 48" ó
65 lb (29,5 kg) para los modelos de 42".
El peso del panel de madera recubierto de la puerta del
congelador no podrá exceder las 50 lb (23 kg) para los
modelos de 48" ó 49 lb (22,2 kg) para los modelos de 42".
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no podrá
exceder las 8 lb (3,6 kg) para los modelos de 48" ó 7 lb
(3,2 kg) para los modelos de 42".
El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄"
(1,91 cm).
Esta instalación no requiere paneles de relleno ni de soporte.
Dimensiones del panel de
madera recubierto
Paneles de la puerta
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
A
B
C
D
Modelo 42 48
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈" ³⁄₈" ¹⁄₈"
A 17⁹⁄₁₆"
(44,61 cm)
17¹³⁄₁₆"
(45,24 cm)
20¹⁄₁₆"
(50,96 cm)
20⁵⁄₁₆"
(51,59 cm)
B 23⁹⁄₁₆"
(59,85 cm)
23¹³⁄₁₆"
(60,48 cm)
27¹⁄₁₆"
(68,74 cm)
27⁵⁄₁₆"
(69,37 cm)
B
A
Panel de la puerta
del congelador
Panel de la puerta
del refrigerador
74¹⁄₄"
(188,6 cm)
Peligro de pellizcos
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.
CUIDADO
37
Panel de la rejilla
Instalación de la rejilla completamente incorporada—
Rejilla de altura completa—Sofito abierto
Instalación de la rejilla estándar—Rejilla alineada—
Sofito abierto o cerrado
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en
la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada
estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico
para el funcionamiento del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE:
No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté
en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el
material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
Cómo introducir el refrigerador en la casa
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre
las cubiertas, según sea necesario. Apriete el fleje
lentamente.
Modelo 42 48
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈" ³⁄" ¹⁄₈"
C 41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
47¹⁄₄"
(120,02 cm)
47³⁄₄"
(121,29 cm)
C
6
⁵⁄₈"
(16,83 cm)
Panel para la rejilla superior
Modelo 42 48
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈" ³⁄₈" ¹⁄₈"
D 41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
47¹⁄₄"
(120,02 cm)
47³⁄₄"
(121,29 cm)
E 41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
47¹⁄₄"
(120,02 cm)
47³⁄₄"
(121,29 cm)
E
5
³⁄₄"
(14,55 cm)
Panel para la rejilla superior
D
1" (2,54 cm)
Cubierta de la rejilla superior
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
38
2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Ponga el refrigerador de pie colocando primero el extremo
inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador
hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del
refrigerador al suelo.
5. Vuelva a ensamblar la moldura y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
Si no hay disponible un sofito sólido, deberá instalarse el
tablero anti-vuelco.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser lo suficientemente largo(s)
para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la
parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior
del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias:
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
84"
(213,4 cm)
E
39
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de
agua fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evita que
se acumule sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte del refrigerador hasta la
tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use
tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo.
Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están
cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en
el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la
tubería de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas:
Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm)
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través
del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 mm),
aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de
agua.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. V ál v u l a de c i erre
G. Tuerca de presión
A
B
C
A
B
C
DEF
G
1"
(2,54 cm)
7"
(17,78 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
40
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4.
Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua de
7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm) del
lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la
longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por debajo
del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de
cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al
frente del producto.
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
Cómo enchufar el refrigerador
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Instalación de las molduras laterales
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y
los armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida
con cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la
moldura al lado del refrigerador al cual está adherida.
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras laterales a la
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.
IMPORTANTE: Para las instalaciones de paneles de madera
a la medida con un espacio de ¹⁄₈", la sección de la pieza de
la moldura con forma de bulbo va a interferir con los paneles.
Trace cada pieza de la moldura en la base de la sección con
forma de bulbo; quite y descarte esta sección. Consulte la
ilustración “Vista superior” más adelante en esta sección.
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del
refrigerador.
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron
en el Paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del
refrigerador.
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado.
El bulbo deberá estar adelante con la muesca en la parte
superior, como se muestra.
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
A
B
C
D
E
F
G
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Tornillos de la moldura lateral
A
41
Vista superior
Cómo mover el refrigerador a
su ubicación final
IMPORTANTE:
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra
sobre los rodillos.
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de
la puerta, como referencia para asegurarse de que el
refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la
abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles,
estarán alineados con los armarios adyacentes.
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado,
retire el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y
úselo para revisar el espacio entre los paneles y los armarios
adyacentes.
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para
proveer un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm)
y ¹⁄₈" (3,18 mm).
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la
tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro
de energía esté encima del refrigerador.
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del
refrigerador, no se instalará como es debido.
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con
los armarios adyacentes.
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la
cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.
Nivelación y alineamiento del refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y
nunca para un soporte permanente.
A. Moldura lateral
B. Armario adyacente
C. Puerta
D. Sección en forma de bulbo
A
B
C
D
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Armario o pared adyacente
B. Bloque de instalación
C. Cara del refrigerador
¹⁄₈"
(3,18 mm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
³⁄₄"
(1,9 cm)
B
C
A
³⁄₄" (1,9 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
42
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los armarios.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos a ¹⁄₄"
(6,35 mm) del sofito superior como se muestra.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero antivuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
haga contacto con la parte inferior del (de los) tablero(s)
antivuelco. No aplaste la tapa del compresor.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar la moldura del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al armario o a las patas niveladoras, no aplique
más de 50 pulg-lbs (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Después de nivelar el refrigerador, use nuevamente una regla
o un nivel de 4 pies que atraviese la parte frontal de los
bloques de instalación del refrigerador hasta los armarios,
para verificar que el refrigerador todavía esté alineado.
Instalación del refrigerador y los paneles
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles recubiertos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación de la cubierta de la rejilla superior
(solamente para instalación estándar)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de
aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la
rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas
recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su
funcionamiento.
Modelos con panel de madera a la medida
1. Taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde en la pieza de
madera para cubrir hecha a la medida (1" x el ancho del
panel de la rejilla).
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en el
espesor de 1" de la pieza de madera.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada
extremo de la pieza de madera para cubrir.
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos
con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de
montaje de la rejilla superior.
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito.
Apriete por completo los tornillos.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
A. Tablero central a
¹⁄₄
" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso
A B
A
B
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
84"
(213,4 cm)
E
A. Cubierta de madera a la medida
B. Soporte en “L”
C. Placa de montaje de la rejilla
A
B
C
43
Vista lateral
Modelos con juego de paneles
1. Alinee la rejilla de ventilación superior (provista con el juego
de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como
plantilla y marque los lugares en donde se van a taladrar los
orificios.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije la rejilla de ventilación
superior al sofito.
Vista lateral
Cómo taladrar los paneles previamente
(solamente para los paneles de madera a la medida)
IMPORTANTE: La plantilla para paneles a la medida enviada con
el refrigerador puede usarse ya sea para una instalación con
mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los
paneles recubiertos de madera a la medida.
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la
plantilla.
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. Después
siga las letras y las flechas de colores para colocar
correctamente la plantilla de taladrado sobre los paneles.
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar
qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte
superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee
la plantilla en la base del panel.
2. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄" (0,32 cm) de
profundidad en los rieles de madera que bordean las puertas
y los paneles de la rejilla superior.
Cómo taladrar los paneles previamente
(solamente para juegos de paneles)
IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de
paneles están marcados solamente para la ubicación de los
soportes de montaje.
1. Taladre previamente orificios en donde está marcado. Vea
“Complete la instalación” más adelante en esta sección para
obtener instrucciones acerca de cómo taladrar orificios
adicionales en los paneles de la puerta.
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
B
C
D
E
A
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
los paneles.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro debido a vidrios rotos
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador.
Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la
instalación o remoción de las puertas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas.
A. Rejilla de ventilación superior
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
A
B
A
B
C
D
44
2. Despegue el reverso de la cubierta protectora en el panel de
la puerta, en el área de los soportes y los pernos de la manija.
No quite por completo la cubierta protectora hasta que se
haya terminado la instalación.
Preparación de los paneles
(demaderaalamedidaojuegos de paneles)
IMPORTANTE: El procedimiento para instalar los paneles sobre
el refrigerador es el mismo para los paneles a la medida y para
los juegos de paneles.
Paneles de la puerta
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme y plana, con
la parte frontal mirando hacia abajo.
2. Ubique los dos orificios pretaladrados en el borde del lado de
la manija del panel de la puerta.
3. Usando el bloque de instalación como guía para la
profundidad, atornille los pernos prisioneros (provistos con el
refrigerador) en el panel de la puerta previamente taladrado
(dos pernos prisioneros por puerta).
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en la
madera que se encuentra en la parte superior de los paneles
de la puerta donde se taladraron previamente.
NOTAS:
Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que se
haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del
panel de la puerta. Estos tornillos puntiagudos de cabeza
hexagonal se usan solamente para fijar este soporte de
montaje.
Juegos de paneles—Ubique los orificios para sujetar los
tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal buscando las
ranuras en el panel de la puerta, no los orificios con forma
de U.
5. Fije un soporte de montaje al extremo superior de cada panel
de la puerta, colocando el extremo grande de la bocallave
sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que los
tornillos queden centrados en las ranuras.
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de
las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la
puerta para alinearlo, si es necesario.
Panel para la rejilla superior
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije un soporte de montaje a
cada lado del panel de la rejilla.
IMPORTANTE: Vea la hoja separada de “Piezas provistas”
para seleccionar los soportes designados para su
instalación.
Use los soportes de la Rejilla incorporada para una
Instalación incorporada con una rejilla de altura completa.
Use los soportes estándar de la rejilla para una
instalación estándar con un sofito abierto o cerrado.
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el
refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la
parte inferior del panel de la misma.
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en
los juegos de paneles.
A. Perno prisionero para puerta
B. Bloque de instalación
A. Orificio con forma de U
B. Ranura
A
B
A
B
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
A. Soportes de la rejilla superior
B. Pieza de cubierta de la rejilla
AB
A
B
45
Saque las piezas de la cubierta
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.
3. Saque las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte
superior e inferior de la puerta, para descubrir los orificios en
las bisagras.
NOTA: No es necesario quitar las cubiertas laterales de la
bisagra, ya que no van a interferir con la instalación.
4. Quite las cubiertas del lado de la manija. Vea la ilustración a
continuación.
Cómo instalar los paneles de la puerta
NOTA: Abra primero la puerta que está en el lado opuesto de la
puerta en la que usted va a instalar el panel.
1. Baje el soporte de montaje del panel sobre los pasadores de
ajuste en la parte superior de la puerta.
2. Ubique los pernos en la parte posterior del panel de la
puerta. Deslice los pernos prisioneros, el perno superior
seguido del perno inferior, dentro de las cavidades en “J” que
están al frente de la puerta.
NOTA: Se inserta la arandela en el perno, no la cabeza del
perno, en la cavidad con forma de “J” de la puerta.
3. Deslice el panel de la puerta hacia abajo, dentro de la
cavidad con forma de “J” que está en el frente de la puerta.
4. Repita los pasos 1 a 3 para instalar el segundo panel de la
puerta.
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije el soporte de montaje
(instalado de fábrica), ubicado en la parte inferior de las
puertas del refrigerador y del congelador, a sus paneles de
puerta respectivos. No apriete el tornillo por completo.
Instalación del panel para la rejilla superior
A. Piezas de la cubierta de la bisagra
B. Cubierta de la puerta del lado de la manija
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
B
B
A
A
A
A
B
C
A. Arandela en el perno
B. Cavidad con forma de “J”
C. Perno
A. Bisagra inferior
B. Soporte de montaje
A. Panel de la rejilla superior
B. Lados del armario
C
A
B
A B
B BA
46
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Rejilla
alineada
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de
montaje que se extienden desde la parte superior del
refrigerador.
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para
asegurarlo en su lugar.
Instalación de la rejilla incorporada completa—Rejilla de
altura completa
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior
con los pernos de montaje.
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el
soporte encaje a presión en su lugar.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la puerta. Verifique
que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con toda
libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el
pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador).
1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra
superior, en el orificio que se muestra.
3. Usando una llave hexagonal de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador del
tope de la puerta.
Complete la instalación
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre
los paneles y los armarios adyacentes.
Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden
ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈"
(0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de
¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del
congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
Todos los juegos de paneles que se compren necesitarán
tener un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel y los
armarios, y un espacio de ¹⁄" (0,32 cm) entre la(s)
puerta(s) del congelador y la(s) del refrigerador, y entre
la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para
alinearlo.
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y
no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de
montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.
Deslice el panel de un lado a otro en la ranura de la
bocallave.
Use una llave hexagonal para levantar o bajar los
pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel de
la puerta.
A. Soportes del panel
B. Pieza de cubierta de la rejilla
A. Orificio del pasador del tope de la puerta
A
B
A
A. Armario adyacente
B. Bloque de instalación
C. Panel sobre la puerta
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
B
A
C
A
B
C
47
3. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄₈" de profundidad
en el panel de la puerta con una broca de ¹⁄₈", atravesando
los orificios abiertos en las bisagras superior e inferior.
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije las bisagras superior e
inferior a los paneles de la puerta. Apriete por completo
todos los tornillos del panel de la puerta.
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles
de la puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la
bisagra.
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el
refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la
manija.
7. Apriete por completo los tornillos fijando los soportes de
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles
recubiertos.
8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta
de la bisagra.
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste (provista
con el refrigerador) en su lugar.
Instalación de las manijas
(Sólo para modelos con juego de paneles)
IMPORTANTE: Instale las manijas después de haber instalado
los paneles de la puerta. Siga las instrucciones que sean
específicas para el diseño del panel de la puerta.
Herramientas necesarias: Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂"
Paneles de la puerta—Diseños de madera,
acero inoxidable y bronce lubricado a la medida
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se
instalarán los pernos de montaje de las manijas.
2. Sujete los pernos de montaje de las manijas a los paneles de
la puerta.
3. Instale las manijas en los pernos de montaje y apriete los
tornillos opresores.
Paneles de la puerta—Diseño de vidrio flotante
IMPORTANTE: Para alinear correctamente la manija en la puerta,
el espaciador de plástico de la manija y los tornillos opresores en
la manija de la puerta deberán estar en las posiciones
designadas en la tabla.
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se
instalarán los pernos de montaje de las manijas.
2. Inserte el poste circular en la parte posterior de los
espaciadores de la manija, dentro de los orificios, en los
paneles de la puerta.
3. Según el compartimiento, gire el espaciador de plástico de
manera que los postes de montaje curvos de la manija estén
en la parte superior o inferior. Vea el cuadro siguiente.
4. Deslice el tornillo dentro del perno de montaje de la manija.
Inserte el ensamblaje del tornillo en el orificio central del
espaciador de plástico y sujételo al panel de la puerta.
5. Instale las manijas en los pernos de montaje de las mismas,
de manera que los tornillos opresores estén en el lado
designado; apriete los tornillos opresores.
Instalación de la rejilla de la base
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se
puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ½" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ½" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
A. Bisagra superior
B. Soporte de montaje
C. Orificios para tornillos
D. Pasadores de ajuste
BA
DC
A. Espaciador de plástico de la manija
B. Postes de montaje rectos de la
manija
C. Postes de montaje
curvos de la manija
D. Poste circular
Congelador
Puerta izquierda
Refrigerador
Puerta derecha
Poste de
montaje curvo
Parte inferior Parte superior
Tornillos
opresores
Derecha Izquierda
A. Rejilla de la base
B. Faldón
A B DC
B C
A
B
48
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón
en la línea trazada.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/
Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta fácil.
A. Muesca en “V”
A. Tornillos (2)
A
A

Transcripción de documentos

JENN-AIR® SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS JENN-AIR® RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR® INSTALLATION GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. GUIÍA DE INSTALACIÓN Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com. En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca. GUIDE D’INSTALLATION Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2 W10379136B TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 MODELS..........................................................................................4 Accessories ..................................................................................5 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5 Tools and Parts ............................................................................5 Location Requirements ................................................................7 Electrical Requirements ...............................................................8 Water Supply Requirements ........................................................8 Product Dimensions.....................................................................9 Tipping Radius .............................................................................9 Door Swing Dimensions...............................................................9 Cabinet and Panel Installation Options .....................................10 Fully Integrated Grille Installation Requirements .......................11 Standard Integrated Grille Installation Requirements................12 Panel Kit Installation Requirements ...........................................12 Custom Wood Overlay Panels ...................................................13 Custom Wood Overlay Panel Dimensions.................................13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................14 Unpack the Refrigerator.............................................................14 Move the Refrigerator into House..............................................14 Install Anti-Tip Boards................................................................15 Connect the Water Supply.........................................................15 Plug in Refrigerator.....................................................................17 Install Side Trims ........................................................................17 Move Refrigerator to Final Location...........................................17 Level and Align Refrigerator.......................................................18 Install Refrigerator and Panels ...................................................19 Install Handles ............................................................................23 Install Base Grille ........................................................................24 Complete Installation..................................................................24 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................25 MODELOS.....................................................................................26 Accesorios..................................................................................27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................27 Piezas y herramientas ................................................................27 Requisitos de ubicación.............................................................29 Requisitos eléctricos ..................................................................30 Requisitos del suministro de agua.............................................30 Medidas del producto................................................................31 Arco de vuelco ...........................................................................32 Medidas de oscilación de las puertas .......................................32 Opciones para la instalación del armario y los paneles ............32 Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada......................................................33 Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar.................................................................35 Requisitos de instalación del juego de paneles ........................35 Paneles de madera recubiertos a la medida .............................36 Dimensiones del panel de madera recubierto ...........................36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................37 Desempaque el refrigerador ......................................................37 Cómo introducir el refrigerador en la casa ................................37 Cómo instalar los tableros antivuelco........................................38 Conexión del suministro de agua ..............................................38 Cómo enchufar el refrigerador ...................................................40 Instalación de las molduras laterales.........................................40 Cómo mover el refrigerador a su ubicación final.......................41 Nivelación y alineamiento del refrigerador.................................41 Instalación del refrigerador y los paneles ..................................42 Instalación de las manijas ..........................................................47 Instalación de la rejilla de la base ..............................................47 Cómo terminar la instalación .....................................................48 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................49 MODÈLES .....................................................................................50 Accessoires ................................................................................51 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................51 Outillage et pièces......................................................................51 Exigences d’emplacement.........................................................53 Spécifications électriques .........................................................54 Spécifications de l’alimentation en eau .....................................54 Dimensions du produit...............................................................55 Rayon de basculement ..............................................................56 Dimensions pour le pivotement des portes...............................56 Options d’installation du placard et du panneau ......................56 Spécifications d’une installation grille totalement intégrée .......57 Critères d’une installation grille intégrée standard ....................59 Spécifications pour l’installation de l’ensemble de panneaux.......................................................59 2 Panneaux de bois décoratifs personnalisés ..............................60 Dimensions des panneaux de bois décoratifs personnalisés ............................................................60 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................61 Déballage du réfrigérateur..........................................................61 Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile .............................61 Installation de planches antibasculement..................................62 Raccordement à l’alimentation en eau ......................................62 Branchement du le réfrigérateur ................................................64 Installation des garnitures latérales............................................64 Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif ......65 Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur .................65 Installation du réfrigérateur et des panneaux ............................66 Installation des poignées............................................................71 Installation de la grille de la base ...............................................72 Achever l’installation ..................................................................72 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 25 MODELOS Diseño del panele a la medida Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes. Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW Diseño de acero inoxidable Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®. Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW Números de modelos del juego: JPK42SNXWPS, JPK48SNXWPS Diseño Euro-Style de acero inoxidable Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los electrodomésticos de cocina Jenn-Air Euro kitchen suite o para realzar la decoración de cualquier cocina. Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW Números de modelos del juego: JPK42SNXWSS, JPK48SNXWSS Diseño en bronce lubricado Equipado con trazos de cobre que se integran a la perfección en su cocina, mientras las manijas ligeramente curvadas haciendo juego realzan la forma expresiva del refrigerador. Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW Números de modelos del juego: JPKSNXWSR, JPK48SNXWSR 26 Diseño de vidrio flotante Paneles clásicos de vidrio de color negro o blanco, que parecen flotar en el lugar, con manijas ligeramente curvas de colores haciendo juego, que complementarán su cocina contemporánea. Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW Números de modelos del juego: Vidrio negro - JPK42SNXWSY, JPK48SNXWSY Vidrio blanco - JPK42SNXWSF, JPK48SNXWSF Accesorios Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Juegos de manijas para puertas Juego de panel para la puerta estilo armario Pueden pedirse estos juegos de manija para usarse sobre paneles recubiertos de madera a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación de las manijas de las puertas. Diseño Pro-Style® de acero inoxidable - W10250643 Diseño Euro-Style de acero inoxidable - W10250640 Euro-Style clásico - W10250637 Siga las instrucciones del juego para la instalación. Modelo de 42" - W10292393 Modelo de 48" - W10292394 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas IMPORTANTE: ■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. ■ Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Herramientas necesarias: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ■ Taladro inalámbrico Brocas Llaves ajustables (2) Destornillador Phillips Nivel pequeño Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂" (sólo para los juegos de paneles) Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂" ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂" Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y ³⁄₁₆" Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆" Cinta para medir Cuchillo para uso general Cinta adhesiva (para pintores) Plataforma rodante para electrodomésticos 27 Piezas necesarias: ■ ■ ■ ■ Tornillos de madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse tornillos más largos) (6) Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 ó 2) Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera recubiertos a la medida” para obtener más información. Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o de 42" de dos puertas con congelador en la parte inferior” para obtener información acerca del juego de paneles. Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión de ¹⁄₄" (6,35 mm). Soporte del panel del cajón Soporte estándar incorporado de rejilla W10203457 (2) W10182743—Izquierdo (1) W10182741—Derecho (1) Soporte de rejilla incorporado por completo Soporte en “L” del tablero de relleno W10260890—Izquierdo (1) W10260891—Derecho (1) W10234199 (2) Soporte superior del panel Moldura inferior de la rejilla superior W10192849 (2) W10250961—36" Congelador en la parte inferior (1) W10250962—42" Congelador en la parte inferior, Dos puertas (1) W10250963—48" Dos puertas (1) Piezas provistas: Tornillo de cabeza ranurada hexagonal Tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal W10141645 (21) W10141189 (4) Tornillo de cabeza hexagonal romo Tornillo de cabeza redonda W10142233 (4) 1163283 (24) Tornillo Phillips de cabeza plana Perno del panel de la puerta 8281251 (28) W10129563 (4) Cubierta de bisagraCubierta de bisagracompartimiento del refrigerador compartimiento del congelador Pasador de ajuste de la puerta Pasador del tope de la puerta W10234202 (2) W10234194 (2) 28 W10199873—42" Dos puertas W10199875—48" Dos puertas W10202875—36" Congelador en la parte inferior (Derecho) W10202510—42" Dos puertas, congelador en la parte inferior (Derecho) W10199886—42" Dos puertas W10199888—48" Dos puertas W10202877—36" Congelador en la parte inferior (Izquierdo) W10202511—42" Dos puertas, congelador en la parte inferior (Izquierdo) ■ ■ Plantillas de los paneles W10222281—Dos puertas W10222279—Congelador en la parte inferior W10222283—Rejilla Cubierta de la puerta del lado de la manija W10167367—Dos puertas W10188556—Congelador en la parte inferior (Izquierdo) W10202604—Congelador en la parte inferior (Derecho) W10202478—Dos puertas, congelador en la parte inferior (Derecho) W10202480—Dos puertas, congelador en la parte inferior (Izquierdo) Bloque de instalación W10234156 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. ■ ■ ■ No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb (272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar nivelado. La altura del techo deberá permitir que haya un arco de vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”. La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente. Vea “Medidas de oscilación de las puertas”. La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea “Medidas de la abertura”. Medidas de la abertura IMPORTANTE: ■ El ancho de la abertura de lado a lado (Ancho A) deberá ser el especificado para su modelo, por lo menos a una distancia de 2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario. NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá hacer modificaciones. ■ Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared 84" (213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible, el refrigerador deberá tener un soporte. Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero anti-vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más información. ■ Para una instalación completamente incorporada, se necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea “Cómo instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más información. ■ Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”. ■ El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para obtener más información. IMPORTANTE: ■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ■ No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. 29 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Medida B Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 84" (213,4 cm) a la base del sofito sólido No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. 77" (196 cm) Ancho A (vea el cuadro siguiente) No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Profundidad C Ancho A (como se muestra Modelo anteriormente) Medida B (como se muestra anteriormente) 42 48 10" (25,4 cm) 16" (40,6 cm) 42" (106,7 cm) 48" (121,9 cm) Tipo de instalación Profundidad C (como se muestra anteriormente) Alineamiento estándar (instalación nueva) 25" (63,5 cm) como mínimo Instalaciones para adiciones posteriores 24" (60,9 cm) como mínimo Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energía o reconecte el suministro de energía en la caja de disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición deseada. Requisitos del suministro de agua ■ ■ 30 Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. El cierre del agua deberá estar localizado en el armario inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. La línea de suministro de agua deberá pasar a través del piso, en el área sombreada de gris, como se muestra. NOTA: No habrá espacio suficiente para lograr una instalación alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared que está detrás del refrigerador. Suministro de agua de ósmosis inversa 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) ■ ■ ■ ■ 1" (2,54 cm) 6" (15,2 cm) Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la pared posterior. Vea “Conexión el suministro de agua”. La línea de suministro de agua está ubicada en el frente del refrigerador. Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/ pulg² (276 a 414 kPa). Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa): ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Medidas del producto IMPORTANTE: ■ La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24" (60,96 cm) sin paneles. ■ El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo. ■ La conexión del suministro de agua está hecha en la parte frontal inferior del refrigerador. Vista superior A Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. 24" (61,0 cm) Modelo A 42 48 41³⁄₄" (106 cm) 47³⁄₄" (121,3 cm) 31 NOTA: Se vuelca sólo de costado. Vista frontal Las medidas del ancho fueron tomadas de una bisagra a la otra. Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a las medidas de la altura. ■ ■ A *83³⁄₈" (211,8 cm) Modelo Arco de vuelco A 42 48 91³⁄₈" (232,1 cm) 94³⁄₈" (239,7 cm) Medidas de oscilación de las puertas La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una pared de la esquina. NOTA: Es posible que necesite más espacio si va a utilizar paneles recubiertos, manijas a la medida o manijas extendidas. A A B C D (vea el cuadro siguiente) Modelo Ancho A (del borde de una bisagra al borde de la otra) 42 48 41³⁄₄" (106 cm) 47³⁄₄" (121,3 cm) Arco de vuelco Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para poner el refrigerador en posición vertical cuando lo mueva a su ubicación final. ■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. Arco de vuelco lateral El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral. 32 90˚ 110˚ 90˚ 110˚ Modelo A B C D 42 40³⁄₄" (103,5 cm) 43¹⁄₄" (109,9 cm) 39³⁄₄" (101,0 cm) 42" (106,7 cm) 45³⁄₈" (115,3 cm) 48⁵⁄₈" (123,5 cm) 46³⁄₄" (118,8 cm) 50¹⁄₄" (127,6 cm) 48 Opciones para la instalación del armario y los paneles NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran las opciones para la configuración de la instalación según la profundidad específica de los armarios. No se muestran todas las configuraciones posibles. Profundidad del armario—25" (63,5 cm) Profundidad del armario—24" (60,9 cm) Armarios con marcos NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm). Vista superior Armarios con marcos Vista superior F F E D E C D C A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Soporte de la rejilla F. 25" (63,5 cm) A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Soporte de la rejilla F. 24" (60,9 cm) Recuadro Vista superior Armarios sin marco Vista superior F F E D E C D C A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Soporte de la rejilla F. 25" (63,5 cm) Armarios sin marco A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Soporte de la rejilla F. 24" (60,9 cm) Vista superior Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada F E D C A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Soporte de la rejilla F. 25" (63,5 cm) El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo. Una instalación completamente incorporada no tendrá un espacio visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia el sofito o el armario superior. IMPORTANTE: ■ Una instalación de la rejilla completamente incorporada requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por los sofitos. 33 ■ ■ Tanto las instalaciones estándar como las instalaciones incorporadas por completo pueden lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). Se usará una rejilla de altura completa para lograr una instalación completamente incorporada. Use el soporte incorporado (provisto con el refrigerador) para fijar la rejilla de altura completa. NOTA: No se necesitará una cubierta para la rejilla superior con la rejilla de altura completa. Opciones para la instalación de la rejilla completamente incorporada Opción 1—Abierto hacia el techo 6" (15,24 cm) mín. Soporte incorporado de la rejilla Instalación de la rejilla completamente incorporada—Vista lateral 84" (213,4 cm) A B C D A. Frente falso (opcional) B. Flujo de aire C. Rejilla de altura completa D. Panel de la puerta Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario) 6" (15,24 cm) min. 84" (213,4 cm) 34 Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista completa del producto C IMPORTANTE: ■ La instalación de la rejilla incorporada estándar puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). ■ Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar. ■ La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. Soporte estándar de rejilla Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral A B C D E A. Cubierta de la rejilla superior B. Sofito C. Flujo de aire D. Panel de la rejilla E. Panel de la puerta Requisitos de instalación del juego de paneles Consulte la sección “Modelos” para ver las opciones disponibles del juego de paneles para su modelo. IMPORTANTE: ■ La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). ■ Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación del juego de paneles. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar. ■ La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación del juego de paneles—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. Soporte estándar de rejilla 35 Instalación del juego de paneles—Vista lateral A B C IMPORTANTE: ■ El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no podrá exceder las 66 lb (29,9 kg) para los modelos de 48" ó 65 lb (29,5 kg) para los modelos de 42". ■ El peso del panel de madera recubierto de la puerta del congelador no podrá exceder las 50 lb (23 kg) para los modelos de 48" ó 49 lb (22,2 kg) para los modelos de 42". ■ El peso del panel recubierto de la rejilla superior no podrá exceder las 8 lb (3,6 kg) para los modelos de 48" ó 7 lb (3,2 kg) para los modelos de 42". ■ El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄" (1,91 cm). ■ Esta instalación no requiere paneles de relleno ni de soporte. Dimensiones del panel de madera recubierto D A. Sofito B. Flujo de aire C. Panel de la rejilla D. Panel de la puerta Paneles de la puerta A B Panel de la puerta del congelador Panel de la puerta del refrigerador Instalación del juego de paneles— Vista completa del producto 74¹⁄₄" (188,6 cm) CUIDADO Paneles de madera recubiertos a la medida Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño. En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas medidas de panel e instrucciones de instalación para asegurarse de que los paneles de madera recubiertos a la medida encajarán adecuadamente. 36 Peligro de pellizcos Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales. Modelo Mocheta 42 ³⁄₈" ¹⁄₈" 48 ³⁄₈" ¹⁄₈" A 17⁹⁄₁₆" (44,61 cm) 23⁹⁄₁₆" (59,85 cm) 17¹³⁄₁₆" (45,24 cm) 23¹³⁄₁₆" (60,48 cm) 20¹⁄₁₆" (50,96 cm) 27¹⁄₁₆" (68,74 cm) 20⁵⁄₁₆" (51,59 cm) 27⁵⁄₁₆" (69,37 cm) B Instalación de la rejilla estándar—Rejilla alineada— Sofito abierto o cerrado Panel de la rejilla Instalación de la rejilla completamente incorporada— Rejilla de altura completa—Sofito abierto D Cubierta de la rejilla superior 1" (2,54 cm) C 6⁵⁄₈" (16,83 cm) E Panel para la rejilla superior Modelo Mocheta 42 ³⁄₈" C 41¹⁄₄" 41³⁄₄" 47¹⁄₄" 47³⁄₄" (104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm) ¹⁄₈" 48 ³⁄₈" 5³⁄₄" (14,55 cm) ¹⁄₈" Panel para la rejilla superior Modelo 42 Mocheta ³⁄₈" D E 41¹⁄₄" (104,78 cm) 41¹⁄₄" (104,78 cm) ¹⁄₈" 48 ³⁄₈" ¹⁄₈" 41³⁄₄" (106,05 cm) 41³⁄₄" (106,05 cm) 47¹⁄₄" (120,02 cm) 47¹⁄₄" (120,02 cm) 47³⁄₄" (121,29 cm) 47³⁄₄" (121,29 cm) IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Cómo introducir el refrigerador en la casa ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: ■ No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté en su ubicación para el funcionamiento. ■ Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. ■ Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en su ubicación para el funcionamiento. 1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador. NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador esté en su ubicación final. 1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra. Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre las cubiertas, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente. 37 A B C ¹⁄₄" (6 mm) máx. 2" (5 cm) 84" (213,4 cm) 2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. 3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. 4. Ponga el refrigerador de pie colocando primero el extremo inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del refrigerador al suelo. 5. Vuelva a ensamblar la moldura y la rejilla superior después de quitar la plataforma rodante del refrigerador. D E A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso Conexión del suministro de agua Cómo instalar los tableros antivuelco IMPORTANTE: ■ Si no hay disponible un sofito sólido, deberá instalarse el tablero anti-vuelco. ■ Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalación del refrigerador. ■ El (Los) tablero(s) deberá(n) ser lo suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. ■ Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso. ■ Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. Cómo instalar los tableros antivuelco 1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso. 2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la cubierta del compresor. 38 Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua Piezas necesarias: ■ Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los códigos Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre”. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra. A B C A. Bulbo B. Tuerca C. Tubería de agua 3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”, proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua fría de la casa. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. ■ Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro y también evita que se acumule sedimento normal en la válvula. 4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos. 5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha seleccionado. 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado. IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería de cobre. 8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre. 9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre. 10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Conexión al refrigerador Piezas suministradas: ■ Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a 6,35 mm) 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) 7" (17,78 cm) 1" (2,54 cm) A B G C F E D A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del piso. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 mm), aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de agua. 39 3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. 4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. 5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador. NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente del producto. C Instalación de las molduras laterales Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura al lado del refrigerador al cual está adherida. 1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras laterales a la refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado. IMPORTANTE: Para las instalaciones de paneles de madera a la medida con un espacio de ¹⁄₈", la sección de la pieza de la moldura con forma de bulbo va a interferir con los paneles. Trace cada pieza de la moldura en la base de la sección con forma de bulbo; quite y descarte esta sección. Consulte la ilustración “Vista superior” más adelante en esta sección. 2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del refrigerador. D B A E F G A A. Línea de agua de la casa B. Tuerca (adquirida) C. Férula (adquirida) D. Acoplamiento E. Bulbo F. Tuerca G. Tubería de agua del refrigerador 6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. Cómo enchufar el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del armario en la posición OFF (Apagado). 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 40 A. Tornillos de la moldura lateral 3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron en el Paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del refrigerador. NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado. El bulbo deberá estar adelante con la muesca en la parte superior, como se muestra. Vista superior NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para proveer un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) y ¹⁄₈" (3,18 mm). ³⁄₄" (1,9 cm) ¹⁄₈" (3,18 mm) ³⁄₈" (9,53 mm) A B C D A. Moldura lateral B. Armario adyacente C. Puerta D. Sección en forma de bulbo Cómo mover el refrigerador a su ubicación final 1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro de energía esté encima del refrigerador. NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del refrigerador, no se instalará como es debido. 3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con los armarios adyacentes. NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador. ADVERTENCIA A B Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: ■ Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. ■ Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la puerta, como referencia para asegurarse de que el refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles, estarán alineados con los armarios adyacentes. NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm). ■ Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes. ³⁄₄" (1,9 cm) C A. Armario o pared adyacente B. Bloque de instalación C. Cara del refrigerador Nivelación y alineamiento del refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un soporte permanente. 41 Después de mover el refrigerador a su ubicación final: 1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso. Instalación del refrigerador y los paneles IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles recubiertos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. Instalación de la cubierta de la rejilla superior (solamente para instalación estándar) A A B B A. Perno nivelador trasero B. Perno nivelador frontal 2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con los armarios. 3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos a ¹⁄₄" (6,35 mm) del sofito superior como se muestra. NOTA: Si se ha utilizado un tablero antivuelco, ajuste las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador haga contacto con la parte inferior del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la tapa del compresor. A B IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su funcionamiento. Modelos con panel de madera a la medida 1. Taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde en la pieza de madera para cubrir hecha a la medida (1" x el ancho del panel de la rejilla). NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en el espesor de 1" de la pieza de madera. 2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de la pieza de madera para cubrir. 3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de montaje de la rejilla superior. 4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito. Apriete por completo los tornillos. C ¹⁄₄" (6 mm) máx. A 2" (5 cm) B 84" (213,4 cm) C D E A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar dañar la moldura del armario y causar problemas con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para evitar daños al armario o a las patas niveladoras, no aplique más de 50 pulg-lbs (5,65 Nm) de torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos. 4. Después de nivelar el refrigerador, use nuevamente una regla o un nivel de 4 pies que atraviese la parte frontal de los bloques de instalación del refrigerador hasta los armarios, para verificar que el refrigerador todavía esté alineado. 42 A. Cubierta de madera a la medida B. Soporte en “L” C. Placa de montaje de la rejilla Vista lateral A B C A B D A. Rejilla de ventilación superior B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal Vista lateral A E B A. Cubierta de la rejilla superior B. Sofito C. Flujo de aire D. Panel de la rejilla E. Panel de la puerta C Modelos con juego de paneles ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo D Use dos o más personas para mover e instalar los paneles. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Peligro debido a vidrios rotos No golpee las puertas de vidrio del refrigerador. Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la instalación o remoción de las puertas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas. 1. Alinee la rejilla de ventilación superior (provista con el juego de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como plantilla y marque los lugares en donde se van a taladrar los orificios. 2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije la rejilla de ventilación superior al sofito. A. Sofito B. Flujo de aire C. Panel de la rejilla D. Panel de la puerta Cómo taladrar los paneles previamente (solamente para los paneles de madera a la medida) IMPORTANTE: La plantilla para paneles a la medida enviada con el refrigerador puede usarse ya sea para una instalación con mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm). ■ Las plantillas de taladrado se usan solamente para los paneles recubiertos de madera a la medida. ■ Las plantillas de taladrado tienen dos lados. ■ Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la plantilla. 1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. Después siga las letras y las flechas de colores para colocar correctamente la plantilla de taladrado sobre los paneles. NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la base del panel. 2. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄₈" (0,32 cm) de profundidad en los rieles de madera que bordean las puertas y los paneles de la rejilla superior. Cómo taladrar los paneles previamente (solamente para juegos de paneles) IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de paneles están marcados solamente para la ubicación de los soportes de montaje. 1. Taladre previamente orificios en donde está marcado. Vea “Complete la instalación” más adelante en esta sección para obtener instrucciones acerca de cómo taladrar orificios adicionales en los paneles de la puerta. 43 2. Despegue el reverso de la cubierta protectora en el panel de la puerta, en el área de los soportes y los pernos de la manija. No quite por completo la cubierta protectora hasta que se haya terminado la instalación. Preparación de los paneles (de madera a la medida o juegos de paneles) 5. Fije un soporte de montaje al extremo superior de cada panel de la puerta, colocando el extremo grande de la bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que los tornillos queden centrados en las ranuras. NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la puerta para alinearlo, si es necesario. A IMPORTANTE: El procedimiento para instalar los paneles sobre el refrigerador es el mismo para los paneles a la medida y para los juegos de paneles. B Paneles de la puerta 1. Coloque los paneles sobre una superficie firme y plana, con la parte frontal mirando hacia abajo. 2. Ubique los dos orificios pretaladrados en el borde del lado de la manija del panel de la puerta. 3. Usando el bloque de instalación como guía para la profundidad, atornille los pernos prisioneros (provistos con el refrigerador) en el panel de la puerta previamente taladrado (dos pernos prisioneros por puerta). A A. Panel de la puerta B. Soporte de montaje Panel para la rejilla superior 1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del panel de la rejilla. IMPORTANTE: Vea la hoja separada de “Piezas provistas” para seleccionar los soportes designados para su instalación. ■ Use los soportes de la Rejilla incorporada para una Instalación incorporada con una rejilla de altura completa. B ■ Use los soportes estándar de la rejilla para una instalación estándar con un sofito abierto o cerrado. A. Perno prisionero para puerta B. Bloque de instalación 4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en la madera que se encuentra en la parte superior de los paneles de la puerta donde se taladraron previamente. NOTAS: ■ Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que se haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del panel de la puerta. Estos tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal se usan solamente para fijar este soporte de montaje. ■ Juegos de paneles—Ubique los orificios para sujetar los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal buscando las ranuras en el panel de la puerta, no los orificios con forma de U. B 44 B A. Soportes de la rejilla superior B. Pieza de cubierta de la rejilla 2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la parte inferior del panel de la misma. NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en los juegos de paneles. A A. Orificio con forma de U B. Ranura A Saque las piezas de la cubierta 1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del refrigerador y del congelador. 2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador. 3. Saque las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte superior e inferior de la puerta, para descubrir los orificios en las bisagras. NOTA: No es necesario quitar las cubiertas laterales de la bisagra, ya que no van a interferir con la instalación. 4. Quite las cubiertas del lado de la manija. Vea la ilustración a continuación. 2. Ubique los pernos en la parte posterior del panel de la puerta. Deslice los pernos prisioneros, el perno superior seguido del perno inferior, dentro de las cavidades en “J” que están al frente de la puerta. NOTA: Se inserta la arandela en el perno, no la cabeza del perno, en la cavidad con forma de “J” de la puerta. 3. Deslice el panel de la puerta hacia abajo, dentro de la cavidad con forma de “J” que está en el frente de la puerta. B A A A C A. Arandela en el perno B. Cavidad con forma de “J” C. Perno B B 4. Repita los pasos 1 a 3 para instalar el segundo panel de la puerta. 5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de fábrica), ubicado en la parte inferior de las puertas del refrigerador y del congelador, a sus paneles de puerta respectivos. No apriete el tornillo por completo. A A. Piezas de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la puerta del lado de la manija Cómo instalar los paneles de la puerta NOTA: Abra primero la puerta que está en el lado opuesto de la puerta en la que usted va a instalar el panel. 1. Baje el soporte de montaje del panel sobre los pasadores de ajuste en la parte superior de la puerta. A A B A. Bisagra inferior B. Soporte de montaje Instalación del panel para la rejilla superior B B A B C A. Panel de la puerta B. Soporte de montaje C. Pasadores de ajuste A. Panel de la rejilla superior B. Lados del armario 45 Instalación de la rejilla incorporada estándar—Rejilla alineada 1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje que se extienden desde la parte superior del refrigerador. Complete la instalación 1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre los paneles y los armarios adyacentes. ■ Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈" (0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior. ■ A Todos los juegos de paneles que se compren necesitarán tener un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del congelador y la(s) del refrigerador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior. A B A. Soportes del panel B. Pieza de cubierta de la rejilla C 2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para asegurarlo en su lugar. Instalación de la rejilla incorporada completa—Rejilla de altura completa B 1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior con los pernos de montaje. A. Armario adyacente B. Bloque de instalación C. Panel sobre la puerta 2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte encaje a presión en su lugar. Cómo ajustar la oscilación de las puertas Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la puerta. Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador). 1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°. 2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra superior, en el orificio que se muestra. 3. Usando una llave hexagonal de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador del tope de la puerta. 2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para alinearlo. IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel hacia arriba y hacia abajo o en ángulo. ■ Deslice el panel de un lado a otro en la ranura de la bocallave. ■ Use una llave hexagonal para levantar o bajar los pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel de la puerta. A B A C A. Panel de la puerta B. Soporte de montaje C. Pasadores de ajuste A. Orificio del pasador del tope de la puerta 46 3. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄₈" de profundidad en el panel de la puerta con una broca de ¹⁄₈", atravesando los orificios abiertos en las bisagras superior e inferior. 4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos del panel de la puerta. A B C D B A B A. Espaciador de plástico de la manija B. Postes de montaje rectos de la manija C C. Postes de montaje curvos de la manija D. Poste circular 3. Según el compartimiento, gire el espaciador de plástico de manera que los postes de montaje curvos de la manija estén en la parte superior o inferior. Vea el cuadro siguiente. C A. Bisagra superior B. Soporte de montaje Congelador Puerta izquierda Refrigerador Puerta derecha Poste de montaje curvo Parte inferior Parte superior Tornillos opresores Derecha Izquierda D C. Orificios para tornillos D. Pasadores de ajuste 5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles de la puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la bisagra. 6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la manija. 7. Apriete por completo los tornillos fijando los soportes de montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles recubiertos. 8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta de la bisagra. 9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste (provista con el refrigerador) en su lugar. Instalación de las manijas (Sólo para modelos con juego de paneles) IMPORTANTE: Instale las manijas después de haber instalado los paneles de la puerta. Siga las instrucciones que sean específicas para el diseño del panel de la puerta. Herramientas necesarias: Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂" Paneles de la puerta—Diseños de madera, acero inoxidable y bronce lubricado a la medida 4. Deslice el tornillo dentro del perno de montaje de la manija. Inserte el ensamblaje del tornillo en el orificio central del espaciador de plástico y sujételo al panel de la puerta. 5. Instale las manijas en los pernos de montaje de las mismas, de manera que los tornillos opresores estén en el lado designado; apriete los tornillos opresores. Instalación de la rejilla de la base La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla hasta el piso. 1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso. El espacio debe ser de ½" (1,27 cm) como mínimo para agregar el faldón. NOTA: Si el espacio mide menos de ½" (1,27 cm), saltee los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla de la base. 2. Saque la película protectora de la rejilla de la base. 3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base. 1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se instalarán los pernos de montaje de las manijas. 2. Sujete los pernos de montaje de las manijas a los paneles de la puerta. 3. Instale las manijas en los pernos de montaje y apriete los tornillos opresores. Paneles de la puerta—Diseño de vidrio flotante IMPORTANTE: Para alinear correctamente la manija en la puerta, el espaciador de plástico de la manija y los tornillos opresores en la manija de la puerta deberán estar en las posiciones designadas en la tabla. 1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se instalarán los pernos de montaje de las manijas. 2. Inserte el poste circular en la parte posterior de los espaciadores de la manija, dentro de los orificios, en los paneles de la puerta. A B A. Rejilla de la base B. Faldón 47 4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V” apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la línea trazada. A A. Muesca en “V” 5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base al refrigerador, como se muestra. NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho. A A. Tornillos (2) 48 Cómo terminar la instalación 1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/ Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería de agua. 3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la sección “Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo. 4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del refrigerador y del congelador. 5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. 6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Preparación del sistema de agua”. Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del refrigerador empotrado para una consulta fácil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Jenn-Air JPK42SNXWSF Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario