Whirlpool SKT60M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
TABLE OF CONTENTS
SKT60* TRIM KIT SAFETY ............................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Plan the Installation ......................................................................3
Opening Requirements ................................................................3
Tools Needed ...............................................................................3
Parts Supplied ..............................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .........................................................4
Assemble the Top Grille ...............................................................4
Attach the Side Rails ....................................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 5
Install the Top Grille and Trim Assembly ......................................5
Place and Align Refrigerator and Freezer ....................................6
Move Refrigerator and Freezer to Final Location ........................7
Care and Cleaning ........................................................................8
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL JUEGO DE MARCOS SKT60* ........................9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...................................................9
Planifique la instalación ................................................................ 9
Requisitos para la abertura ..........................................................9
Herramientas necesarias ...........................................................10
Piezas suministradas .................................................................10
Requisitos eléctricos ..................................................................11
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE .........................................11
Ensamble la rejilla superior ........................................................11
Sujete las extrusiones de los marcos laterales..........................12
IINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................12
Instale el ensamblaje de la rejilla superior y del marco .............12
Coloque y alinee el refrigerador y el congelador .......................13
Mueva el refrigerador y el congelador a su ubicación final .......14
Cuidado y limpieza .....................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE D’OBTURATION SKT60* ............17
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................17
Planification de l’installation .......................................................17
Exigences d’ouverture ...............................................................17
Outillage nécessaire ...................................................................18
Pièces fournies ........................................................................... 18
Spécifications électriques ..........................................................19
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE..............................................19
Assemblage de la grille supérieure ............................................19
Fixation des rails latéraux ..........................................................20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................20
Installation de la grille et de la garniture supérieures ................20
Installation et alignement du réfrigérateur
et du congélateur .......................................................................21
Déplacement du réfrigérateur et du congélateur
à leur emplacement définitif .......................................................22
Entretien et nettoyage ................................................................24
SKT60* TRIM KIT SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
9
SEGURIDAD DEL JUEGO DE MARCOS SKT60*
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
El juego de marcos SKT60* provee una apariencia de integración
l instalarlo con un refrigerador (sin congelador) y un congelador
vertical lado a lado.
Planique la instalación
Planifique la instalación siguiendo estas instrucciones
conjuntamente con las Guías de uso y cuidado provistas
con el refrigerador y el congelador.
IMPORTANTE:
Es recomendable que dos personas instalen el juego
de marcos, para facilitar el manejo y la alineación.
Cerciórese de que el área sea lo suficientemente grande,
de aproximadamente 7 pies (2,1 m) por 10 pies (3,1 m)
para ensamblar las piezas en el piso.
Coloque una cubierta en el piso para proteger las piezas
y el piso.
Estas instrucciones sirven como guía general solamente
y no sustituyen de ninguna manera las normas nacionales
o locales. La conformidad con todas las normas locales,
estatales o nacionales relacionadas con este tipo de
instalación debe ser constatada antes de realizarse
la instalación.
Requisitos para la abertura
Cerciórese de que la abertura tenga 74½" (189,2 cm) de
altura por 62¹⁄8" (157,8 cm) de ancho por 24¼" (61,6 cm) de
profundidad, como se muestra.
Las dimensiones de la abertura interior del marco instalado
serán de 61,31" (155,7 cm) de ancho por 66,85” (189,7 cm)
de altura.
NOTA: Es posible hacer que el juego de marco encaje en
aberturas verticales que sean menores de 74¹⁄2" (189,2 cm)
de alto. Puede reducirse la altura del juego de marcos en
decrementos de 1" (2,54 cm). Cada extrusión de rejilla superior
(B) tiene una altura de 1" (2,54 cm). Por cada extrusión de rejilla
superior que no se use, deberá cortarse 1" (2,54 cm) de la base
de las extrusiones del lado izquierdo (E) y del lado derecho (G).
24¼"
(61,6 cm)
74½"
(189,2 cm)
62"
(157,8 cm)
10
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas necesarias enlistadas aquí. La
instalación correcta es su responsabilidad.
Herramientas necesarias
Taladro inalámbrico
y broca de ¹⁄8"
Destornillador Phillips
Destornillador de hoja
plana
Brocas N° 2 para llave
de cubo
Destornillador Torx
®†
T25
Nivel de carpintero
Cinta de medir
Cinta adhesiva (protectora
o para pintores)
Piezas suministradas
Saque las piezas del paquete del juego de marcos. Cerciórese
de que estén todas las piezas.
IMPORTANTE:
Para evitar rayar las superficies, no use objetos filosos
para quitar los materiales de empaque.
Las piezas de metal pueden dañarse si se caen.
Descripción (Cantidad)
Número de
pieza de acero
inoxidable
Número de
pieza blanca
A. Montaje del marco superior
(1)
W10682840 W10682841
B. Rejilla superior (6) (se
muestra ensamblada)
W10682846 W10682847
C. Rejilla con muesca del
marco superior (1)
W10682843 W10682844
D. Placa superior (1) W10682876 W10682875
E. Marco lateral izquierdo (1) W10682850 W10682851
F. Tapajuntas (1) W10682856 W10682857
G. Marco lateral derecho (1) W10682853 W10682854
H. Ensamblaje de la rejilla
inferior (1)
W10682833 W10682834
I. Espaciador posterior (2) W10682858 W10682858
J. Placa inferior (1) W10907484
A
D
H
B
C
E
F
G
I
J
®
TORX es una marca registrada de ACUMENT INTELLECTUAL PROPERTIES, LLC
11
J. Tornillo Phillips de cabeza
de cono achatado (7) Pieza
número 3-24004-091
K. Tornillos Phillips avellanados (2)
Pieza número 3-24004-159
L. Tornillo de cabeza de cono
achatado Torx
®
† pintado (4)
Juego blanco pieza número
W10383593 Juego de acero
inoxidable pieza número
W10385275
M. Patas niveladoras (4) Pieza
número 3-82710-001
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el congelador o refrigerador a su ubicación final,
es importante asegurarse de contar con la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra de
115 voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 o 20
amperios. Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para
su congelador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de retirar un foco, mantenga presionado TEMP SETTING
(Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para apagar el
enfriamiento y luego desconecte el congelador o refrigerador
de la fuente de energía eléctrica.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Ensamble la rejilla superior
1. Ensamble las seis extrusiones de la rejilla (B) deslizando
una dentro de la otra a través de la lengüeta y la ranura,
como se muestra.
2. Sujete la extrusión con ranuras de la rejilla (C) a las que
ya están ensambladas, deslizándola dentro de la rejilla
inferior/de más abajo.
12
3. Instale la extrusión del marco superior (A) sobre el
ensamblaje de la rejilla (B), deslizándola sobre la extrusión
de la rejilla que está en la parte superior.
Sujete las extrusiones
de los marcos laterales
1. Alinee las extrusiones de los marcos laterales (E, G) con los
lados del ensamblaje de la rejilla (B).
NOTA: Cerciórese de que todas las extrusiones de la rejilla
estén dentro del canal de las extrusiones laterales (E y G)
y que la superficie superior de la extrusión del marco
superior (B) esté a escuadra con la superficie superior
de los lados.
2. Alinee el orificio que está en la extrusión lateral (E y G)
con la ranura que está en la rejilla superior, a cada lado del
ensamblaje de la rejilla. Habrá un espacio de ³⁄8" (9,5 mm)
entre las extrusiones (E y G) y la rejilla superior (B).
3. Sujete el marco lateral (E y G) al ensamblaje de la rejilla (B)
con dos tornillos avellanados Phillips (K). Inserte el tornillo
dentro de la ranura, a cada lado del ensamblaje de la rejilla
(B), a través del orificio taladrado previamente, como
se muestra.
³⁄₈"
(9.5 mm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale el ensamblaje de la rejilla superior y del marco
IMPORTANTE: Si se cae el ensamblaje de la rejilla y el marco
superior, es posible que se dañen y que se dañe el piso.
Preparación de la abertura
1. Coloque un pedazo de cartón o madera dura sobre el piso,
a cada lado de la abertura aproximada en donde el marco
lateral se encuentra con el piso.
2. Coloque el ensamblaje de la rejilla superior y del marco
boca abajo sobre el piso, centrado frente a la abertura
aproximada.
3. Con la ayuda de dos personas, una a cada lado, levante
el ensamblaje del marco y colóquelo en su lugar encima
y a cada lado de la abertura.
4. Sujete el ensamblaje temporalmente con varios trozos
de cinta adhesiva, como se muestra.
5. Marque las ubicaciones de los orificios del ensamblaje
del marco alrededor de la abertura. Quite la cinta adhesiva
y baje el ensamblaje del marco nuevamente al piso.
6. Taladre orificios en los lugares marcados con un taladro
inalámbrico y una broca de ¹⁄8" de diámetro.
NOTA: Algunos armarios o materiales para la pared pueden
necesitar taladrar los orificios previamente, usando una
broca de
7
8" de diámetro.
7. Repita los pasos 3 y 4.
13
Sujete el marco superior a la abertura
1. Alinee la extrusión superior contra la abertura, de manera
que quede apretada y a escuadra con la superficie frontal
de la abertura o los armarios de la pared.
2. Desde debajo y detrás de la extrusión de la rejilla superior,
inserte un tornillo Phillips de cabeza de cono achatado (J)
dentro de la abertura o los armarios de la pared a través del
orificio central de la rejilla superior (B) taladrado previamente.
NOTA: No apriete el tornillo por completo.
3. Nivele la rejilla superior con un nivel de carpintero y coloque
calzas si es necesario.
NOTA: No se proveen calzas con el juego del marco.
4. Sujete la extrusión de la rejilla superior (B) con dos tornillos
Phillips de cabeza de cono achatado (J), insertando un
tornillo a través de los orificios taladrados previamente en
cada extremo. Apriete por completo los tornillos.
5. Apriete por completo el tornillo central.
Sujete el marco lateral a la abertura
1. Cerciórese de que los lados estén a plomo usando un nivel
de carpintero y use calzas si es necesario.
NOTA: No se proveen calzas con el juego del marco.
2. Sujete las extrusiones del lado izquierdo (E) y derecho (G) del
marco a la abertura o a los armarios usando cuatro tornillos
Phillips de cabeza de cono achatado (J) (dos a cada lado).
Cerciórese de que el marco no se tuerza.
Coloque y alinee el refrigerador
y el congelador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su congelador o su refrigerador:
Su congelador y su refrigerador son pesados. Cuando
mueva el electrodoméstico para limpiarlo o para darle
servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera
para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico,
siempre tire directamente hacia afuera. No menee el
electrodoméstico de lado a lado ni lo haga “caminar”
cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
1. Coloque el congelador y el refrigerador frente a la abertura
(el congelador a la izquierda y el refrigerador a la derecha).
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
14
Mueva el refrigerador
y el congelador a su ubicación nal
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su congelador o su refrigerador:
Su congelador y su refrigerador son pesados. Cuando
mueva el electrodoméstico para limpiarlo o para darle
servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera
para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico,
siempre tire directamente hacia afuera. No menee el
electrodoméstico de lado a lado ni lo haga “caminar”
cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
1. Cubra el piso con cartón o madera para evitar daños
en el mismo.
2. Coloque un espaciador de espuma de plástico (I)
en el centro posterior de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los espaciadores posteriores (I) garantizan que los
2 aparatos estén posicionados a una distancia apropiada
de la pared a fin de evitar daños en el gabinete.
3. Deslice el primer aparato dentro de la abertura lo suficiente
como para conectar el cable eléctrico al contacto eléctrico.
IMPORTANTE: Espere 24 horas antes de desenchufar su
refrigerador/congelador para evitar fallas en el compresor.
3. Inserte 2 patas niveladoras de plástico (M) en cada gabinete.
4. Vuelva a colocar el refrigerador/congelador en posición
vertical.
5. Regule las patas niveladoras (M) de modo que cada
aparato quede nivelado, a plomo y a la misma altura
que el otro aparato.
NOTA: El congelador y el refrigerador ahora tienen 2 patas
niveladoras frontales cada uno, las cuales pueden regularse.
La parte posterior de cada gabinete descansa sobre
2 soportes fijos.
6. Coloque una herramienta para nivelar encima del gabinete.
Verifique la nivelación, primero de lado a lado y luego del
frente hacia atrás.
Para levantar una esquina – Gire la pata niveladora hacia
la derecha.
Para bajar una esquina – Gire la pata niveladora hacia
la izquierda.
7. Repita el Paso 3 para el otro aparato hasta que tanto
el congelador como el refrigerador estén nivelados,
a plomo y a la misma altura.
Mueva el primer aparato
IMPORTANTE: Si los contactos eléctricos no están centrados
en la pared posterior de la abertura, mueva el aparato que
esté en el lado opuesto a los contactos, primero dentro de
la abertura.
A
A. Ubicaciones de los tornillos
Instalación de las patas niveladoras
1. Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de cada
ensamblaje de rodillo. Deje a un lado los ensamblajes
de rodillo.
2. Coloque el refrigerador/congelador sobre su parte posterior
encima de un cartón u otro tipo de material protector.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
1. Retire la rejilla de base plástica de cada aparato
destornillando los dos tornillos Phillips.
15
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
Mueva el segundo aparato
IMPORTANTE: Si los contactos eléctricos no están centrados
en la pared posterior de la abertura, mueva el aparato que
esté en el lado opuesto a los contactos, primero dentro de
la abertura.
1. Deslice el segundo aparato dentro de la abertura lo
suficiente como para conectar el cable eléctrico al
contacto eléctrico.
IMPORTANTE: Espere 24 horas antes de enchufar su
refrigerador/congelador para evitar fallas en el compresor.
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
3. De ser necesario, cualquier puerta puede regularse
horizontalmente aflojando los tres pernos de la bisagra,
moviendo la bisagra y volviendo a apretar los pernos.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confíe
en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
Instalación de la placa superior
1. Inserte un tornillo de cabeza de cono achatado Torx
®
† (L)
pintado a través de la placa superior (D) y enrósquelo en el
gabinete. Use los 2 orificios posteriores de cada gabinete.
NOTA: No apriete el tornillo por completo.
2. Alinee los orificios de la placa superior (D) con los orificios
en los aparatos e instale los 3 tornillos (L) restantes como
se muestra en la figura.
NOTA: No apriete los tornillos por completo.
3. Empuje el refrigerador y el congelador por completo dentro
de la abertura.
4. Revise que el aparato esté nivelado, ya que esto puede
haber cambiado cuando usted lo movió en la abertura.
NOTA: Según la nivelación del piso, es posible que necesite
sacar cada aparato y volver a regularlo varias veces, para
obtener una alineación satisfactoria.
5. Ajuste los 4 tornillos (L) de la placa superior (D) hasta el tope.
Instale el ensamblaje de la rejilla inferior
1. Alinee los 4 sujetadores del ensamblaje de la rejilla inferior
(H) (2 en cada carcasa) con el borde de las aberturas
redondeadas en la base de las carcasas.
16
Cuidado y limpieza
Limpie las superficies del marco y la rejilla con un paño de algodón humedecido con una solución de detergente suave para platos
y agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos, ya que pueden dañar la superficie de metal de la rejilla y el marco.
AA
A. Sujetadores de las rejillas alineados con
el borde de las aberturas redondeadas
2. Encaje a presión todos los sujetadores de la rejilla
en su lugar.
NOTA: Cerciórese de que los sujetadores de la rejilla estén
enganchados por completo y de que las cubiertas laterales
de la rejilla de la base estén situadas fuera del soporte de
la bisagra, en cada aparato.
Instalación del ensamblaje del tapajuntas
1. Coloque el tapajuntas magnético (F) entre el refrigerador
y el congelador para llenar el espacio entre los aparatos.
NOTA: El tapajuntas (F) deberá estar a escuadra con la parte
superior de las carcasas de los aparatos.

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS SKT60* TRIM KIT SAFETY.............................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................3 Plan the Installation.......................................................................3 Opening Requirements.................................................................3 Tools Needed................................................................................3 Parts Supplied...............................................................................3 Electrical Requirements................................................................4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS..........................................................4 Assemble the Top Grille................................................................4 Attach the Side Rails.....................................................................5 INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................5 Install the Top Grille and Trim Assembly.......................................5 Place and Align Refrigerator and Freezer.....................................6 Move Refrigerator and Freezer to Final Location.........................7 Care and Cleaning.........................................................................8 ÍNDICE SEGURIDAD DEL JUEGO DE MARCOS SKT60*.........................9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN....................................................9 Planifique la instalación.................................................................9 Requisitos para la abertura...........................................................9 Herramientas necesarias............................................................10 Piezas suministradas..................................................................10 Requisitos eléctricos...................................................................11 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE..........................................11 Ensamble la rejilla superior.........................................................11 Sujete las extrusiones de los marcos laterales..........................12 IINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................12 Instale el ensamblaje de la rejilla superior y del marco..............12 Coloque y alinee el refrigerador y el congelador........................13 Mueva el refrigerador y el congelador a su ubicación final........14 Cuidado y limpieza......................................................................16 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE D’OBTURATION SKT60*.............17 EXIGENCES D’INSTALLATION....................................................17 Planification de l’installation........................................................17 Exigences d’ouverture................................................................17 Outillage nécessaire....................................................................18 Pièces fournies............................................................................18 Spécifications électriques...........................................................19 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE..............................................19 Assemblage de la grille supérieure.............................................19 Fixation des rails latéraux...........................................................20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................20 Installation de la grille et de la garniture supérieures.................20 Installation et alignement du réfrigérateur et du congélateur........................................................................21 Déplacement du réfrigérateur et du congélateur à leur emplacement définitif........................................................22 Entretien et nettoyage.................................................................24 SKT60* TRIM KIT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. 2 SEGURIDAD DEL JUEGO DE MARCOS SKT60* Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. REQUISITOS DE INSTALACIÓN El juego de marcos SKT60* provee una apariencia de integración l instalarlo con un refrigerador (sin congelador) y un congelador vertical lado a lado. Planifique la instalación Planifique la instalación siguiendo estas instrucciones conjuntamente con las Guías de uso y cuidado provistas con el refrigerador y el congelador. IMPORTANTE: ■■ Es recomendable que dos personas instalen el juego de marcos, para facilitar el manejo y la alineación. ■■ Cerciórese de que el área sea lo suficientemente grande, de aproximadamente 7 pies (2,1 m) por 10 pies (3,1 m) para ensamblar las piezas en el piso. ■■ Coloque una cubierta en el piso para proteger las piezas y el piso. ■■ Estas instrucciones sirven como guía general solamente y no sustituyen de ninguna manera las normas nacionales o locales. La conformidad con todas las normas locales, estatales o nacionales relacionadas con este tipo de instalación debe ser constatada antes de realizarse la instalación. Requisitos para la abertura Cerciórese de que la abertura tenga 74½" (189,2 cm) de altura por 62¹⁄8" (157,8 cm) de ancho por 24¼" (61,6 cm) de profundidad, como se muestra. Las dimensiones de la abertura interior del marco instalado serán de 61,31" (155,7 cm) de ancho por 66,85” (189,7 cm) de altura. NOTA: Es posible hacer que el juego de marco encaje en aberturas verticales que sean menores de 74¹⁄2" (189,2 cm) de alto. Puede reducirse la altura del juego de marcos en decrementos de 1" (2,54 cm). Cada extrusión de rejilla superior (B) tiene una altura de 1" (2,54 cm). Por cada extrusión de rejilla superior que no se use, deberá cortarse 1" (2,54 cm) de la base de las extrusiones del lado izquierdo (E) y del lado derecho (G). 24¼" (61,6 cm) 74½" (189,2 cm) 62⅛" (157,8 cm) 9 Herramientas necesarias Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas necesarias enlistadas aquí. La instalación correcta es su responsabilidad. Taladro inalámbrico y broca de ¹⁄8" ■■ Destornillador Phillips ■■ Destornillador de hoja plana ■■ Brocas N° 2 para llave de cubo B C D Herramientas necesarias ■■ A ■■ Destornillador Torx®† T25 ■■ Nivel de carpintero ■■ Cinta de medir ■■ Cinta adhesiva (protectora o para pintores) Piezas suministradas Saque las piezas del paquete del juego de marcos. Cerciórese de que estén todas las piezas. IMPORTANTE: ■■ Para evitar rayar las superficies, no use objetos filosos para quitar los materiales de empaque. ■■ Las piezas de metal pueden dañarse si se caen. E G F H J I Número de pieza de acero inoxidable Número de pieza blanca A. Montaje del marco superior (1) W10682840 W10682841 B. Rejilla superior (6) (se muestra ensamblada) W10682846 W10682847 C. Rejilla con muesca del marco superior (1) W10682843 W10682844 D. Placa superior (1) W10682876 W10682875 E. Marco lateral izquierdo (1) W10682850 W10682851 F. Tapajuntas (1) W10682856 W10682857 G. Marco lateral derecho (1) W10682853 W10682854 H. Ensamblaje de la rejilla inferior (1) W10682833 W10682834 I. Espaciador posterior (2) W10682858 W10682858 J. Placa inferior (1) W10907484 Descripción (Cantidad) †®TORX es una marca registrada de ACUMENT INTELLECTUAL PROPERTIES, LLC 10 Requisitos eléctricos J. Tornillo Phillips de cabeza de cono achatado (7) Pieza número 3-24004-091 K. Tornillos Phillips avellanados (2) Pieza número 3-24004-159 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico L. T  ornillo de cabeza de cono achatado Torx®† pintado (4) Juego blanco pieza número W10383593 Juego de acero inoxidable pieza número W10385275 M. Patas niveladoras (4) Pieza número 3-82710-001 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el congelador o refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de contar con la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra de 115 voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios. Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su congelador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de retirar un foco, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para apagar el enfriamiento y luego desconecte el congelador o refrigerador de la fuente de energía eléctrica. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble la rejilla superior 1. Ensamble las seis extrusiones de la rejilla (B) deslizando una dentro de la otra a través de la lengüeta y la ranura, como se muestra. 2. Sujete la extrusión con ranuras de la rejilla (C) a las que ya están ensambladas, deslizándola dentro de la rejilla inferior/de más abajo. 11 3. Instale la extrusión del marco superior (A) sobre el ensamblaje de la rejilla (B), deslizándola sobre la extrusión de la rejilla que está en la parte superior. 2. Alinee el orificio que está en la extrusión lateral (E y G) con la ranura que está en la rejilla superior, a cada lado del ensamblaje de la rejilla. Habrá un espacio de ³⁄8" (9,5 mm) entre las extrusiones (E y G) y la rejilla superior (B). 3. Sujete el marco lateral (E y G) al ensamblaje de la rejilla (B) con dos tornillos avellanados Phillips (K). Inserte el tornillo dentro de la ranura, a cada lado del ensamblaje de la rejilla (B), a través del orificio taladrado previamente, como se muestra. ³⁄₈" (9.5 mm) Sujete las extrusiones de los marcos laterales 1. Alinee las extrusiones de los marcos laterales (E, G) con los lados del ensamblaje de la rejilla (B). NOTA: Cerciórese de que todas las extrusiones de la rejilla estén dentro del canal de las extrusiones laterales (E y G) y que la superficie superior de la extrusión del marco superior (B) esté a escuadra con la superficie superior de los lados. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale el ensamblaje de la rejilla superior y del marco IMPORTANTE: Si se cae el ensamblaje de la rejilla y el marco superior, es posible que se dañen y que se dañe el piso. 4. Sujete el ensamblaje temporalmente con varios trozos de cinta adhesiva, como se muestra. Preparación de la abertura 1. Coloque un pedazo de cartón o madera dura sobre el piso, a cada lado de la abertura aproximada en donde el marco lateral se encuentra con el piso. 2. Coloque el ensamblaje de la rejilla superior y del marco boca abajo sobre el piso, centrado frente a la abertura aproximada. 3. Con la ayuda de dos personas, una a cada lado, levante el ensamblaje del marco y colóquelo en su lugar encima y a cada lado de la abertura. 5. Marque las ubicaciones de los orificios del ensamblaje del marco alrededor de la abertura. Quite la cinta adhesiva y baje el ensamblaje del marco nuevamente al piso. 6. Taladre orificios en los lugares marcados con un taladro inalámbrico y una broca de ¹⁄8" de diámetro. NOTA: Algunos armarios o materiales para la pared pueden necesitar taladrar los orificios previamente, usando una broca de 7⁄8" de diámetro. 7. Repita los pasos 3 y 4. 12 Sujete el marco superior a la abertura 1. Alinee la extrusión superior contra la abertura, de manera que quede apretada y a escuadra con la superficie frontal de la abertura o los armarios de la pared. Coloque y alinee el refrigerador y el congelador ADVERTENCIA Peligro de Vuelco 2. Desde debajo y detrás de la extrusión de la rejilla superior, inserte un tornillo Phillips de cabeza de cono achatado (J) dentro de la abertura o los armarios de la pared a través del orificio central de la rejilla superior (B) taladrado previamente. NOTA: No apriete el tornillo por completo. El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 3. Nivele la rejilla superior con un nivel de carpintero y coloque calzas si es necesario. NOTA: No se proveen calzas con el juego del marco. 4. Sujete la extrusión de la rejilla superior (B) con dos tornillos Phillips de cabeza de cono achatado (J), insertando un tornillo a través de los orificios taladrados previamente en cada extremo. Apriete por completo los tornillos. 5. Apriete por completo el tornillo central. Sujete el marco lateral a la abertura 1. Cerciórese de que los lados estén a plomo usando un nivel de carpintero y use calzas si es necesario. NOTA: No se proveen calzas con el juego del marco. 2. Sujete las extrusiones del lado izquierdo (E) y derecho (G) del marco a la abertura o a los armarios usando cuatro tornillos Phillips de cabeza de cono achatado (J) (dos a cada lado). Cerciórese de que el marco no se tuerza. Cómo mover su congelador o su refrigerador: Su congelador y su refrigerador son pesados. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el electrodoméstico de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Coloque el congelador y el refrigerador frente a la abertura (el congelador a la izquierda y el refrigerador a la derecha). 13 1. Retire la rejilla de base plástica de cada aparato destornillando los dos tornillos Phillips. A Mueva el refrigerador y el congelador a su ubicación final ADVERTENCIA A. Ubicaciones de los tornillos Instalación de las patas niveladoras 1. Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de cada ensamblaje de rodillo. Deje a un lado los ensamblajes de rodillo. 2. Coloque el refrigerador/congelador sobre su parte posterior encima de un cartón u otro tipo de material protector. 3. Inserte 2 patas niveladoras de plástico (M) en cada gabinete. Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. Cómo mover su congelador o su refrigerador: Su congelador y su refrigerador son pesados. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el electrodoméstico de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. 4. Vuelva a colocar el refrigerador/congelador en posición vertical. 5. Regule las patas niveladoras (M) de modo que cada aparato quede nivelado, a plomo y a la misma altura que el otro aparato. NOTA: El congelador y el refrigerador ahora tienen 2 patas niveladoras frontales cada uno, las cuales pueden regularse. La parte posterior de cada gabinete descansa sobre 2 soportes fijos. 6. Coloque una herramienta para nivelar encima del gabinete. Verifique la nivelación, primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Para levantar una esquina – Gire la pata niveladora hacia la derecha. Para bajar una esquina – Gire la pata niveladora hacia la izquierda. 7. Repita el Paso 3 para el otro aparato hasta que tanto el congelador como el refrigerador estén nivelados, a plomo y a la misma altura. 14 ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Mueva el primer aparato IMPORTANTE: Si los contactos eléctricos no están centrados en la pared posterior de la abertura, mueva el aparato que esté en el lado opuesto a los contactos, primero dentro de la abertura. 1. Cubra el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. 2. Coloque un espaciador de espuma de plástico (I) en el centro posterior de cada uno de los aparatos. NOTA: Los espaciadores posteriores (I) garantizan que los 2 aparatos estén posicionados a una distancia apropiada de la pared a fin de evitar daños en el gabinete. 3. Deslice el primer aparato dentro de la abertura lo suficiente como para conectar el cable eléctrico al contacto eléctrico. IMPORTANTE: Espere 24 horas antes de desenchufar su refrigerador/congelador para evitar fallas en el compresor. ADVERTENCIA 2. Alinee los orificios de la placa superior (D) con los orificios en los aparatos e instale los 3 tornillos (L) restantes como se muestra en la figura. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Mueva el segundo aparato IMPORTANTE: Si los contactos eléctricos no están centrados en la pared posterior de la abertura, mueva el aparato que esté en el lado opuesto a los contactos, primero dentro de la abertura. 1. Deslice el segundo aparato dentro de la abertura lo suficiente como para conectar el cable eléctrico al contacto eléctrico. IMPORTANTE: Espere 24 horas antes de enchufar su refrigerador/congelador para evitar fallas en el compresor. 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 3. De ser necesario, cualquier puerta puede regularse horizontalmente aflojando los tres pernos de la bisagra, moviendo la bisagra y volviendo a apretar los pernos. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. Instalación de la placa superior 1. Inserte un tornillo de cabeza de cono achatado Torx®† (L) pintado a través de la placa superior (D) y enrósquelo en el gabinete. Use los 2 orificios posteriores de cada gabinete. NOTA: No apriete el tornillo por completo. NOTA: No apriete los tornillos por completo. 3. Empuje el refrigerador y el congelador por completo dentro de la abertura. 4. Revise que el aparato esté nivelado, ya que esto puede haber cambiado cuando usted lo movió en la abertura. NOTA: Según la nivelación del piso, es posible que necesite sacar cada aparato y volver a regularlo varias veces, para obtener una alineación satisfactoria. 5. Ajuste los 4 tornillos (L) de la placa superior (D) hasta el tope. Instale el ensamblaje de la rejilla inferior 1. Alinee los 4 sujetadores del ensamblaje de la rejilla inferior (H) (2 en cada carcasa) con el borde de las aberturas redondeadas en la base de las carcasas. 15 A A Instalación del ensamblaje del tapajuntas 1. Coloque el tapajuntas magnético (F) entre el refrigerador y el congelador para llenar el espacio entre los aparatos. NOTA: El tapajuntas (F) deberá estar a escuadra con la parte superior de las carcasas de los aparatos. A. Sujetadores de las rejillas alineados con el borde de las aberturas redondeadas 2. Encaje a presión todos los sujetadores de la rejilla en su lugar. NOTA: Cerciórese de que los sujetadores de la rejilla estén enganchados por completo y de que las cubiertas laterales de la rejilla de la base estén situadas fuera del soporte de la bisagra, en cada aparato. Cuidado y limpieza Limpie las superficies del marco y la rejilla con un paño de algodón humedecido con una solución de detergente suave para platos y agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos, ya que pueden dañar la superficie de metal de la rejilla y el marco. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool SKT60M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación