Harman 2215 El manual del propietario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
®
®
®
®
®
ATENCION
PARA SU PROTECCIÓN TENGA A BIEN LEER LO QUE SIGUE:
AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe ser utilizado cerca del agua (p.ej. cerca de una bañera,
lavabo, sumidero de cocina, tuba de lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.).
Debe impedirse caigan objetos sobre la caja y que se derramen líquidos a través de las aberturas.
FUENTES DE ALIMENTACION: El aparato debe conectarse sólo a una fuente de aliment-
ación del tipo descrito en las instrucciones o que esté marcada en el aparato.
PUESTA A TIERRA O POLARIZACION: Deben tomarse precauciones para que los medios
de puesta a tierra o de polarización del aparato no queden invalidados.
PROTECCION DEL CORDON DE ALIMENTACION: Los cordones de alimentación
deben disponerse de tal forma que no se puedan pisar o que no sean aplastados por objetos coloca-
dos sobre o contra ellos, poniendo atención particular en los cordones en enchufes, en los tomacor-
rientes y el lugar en que estos salen del aparato.
SERVICIO TECNICO: Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, el usuario no debe
intentar reparar el aparato, aparte de lo que se describe en las instrucciones. Todo otro servicio téc-
nico debe ser encargado a personal técnico calificado.
PARA UNIDADES CON RECEPTACULOS DE FUSIBLES ACCESIBLES DEL
EXTERIOR:Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y potencia.
TENSION DE ENTRADA MULTIPLE: Puede ser que este equipo necesite un cordón de ali-
mentación o un enchufe tomacorriente diferentes o ambos, dependiendo de la fuente de aliment-
ación disponible cuando se hace la instalación. Conectar este equipo sólo a la fuente de aliment-
ación indicada en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque,
acuda, para el servicio técnico, a personal calificado o equivalente.
REINO UNIDO: ADVERTENCIA SOBRE EL
ENCHUFE TOMACORRIENTE
Un enchufe tomacorriente moldeado que haya sido cortado del cordón ya no es seguro. Debe
desecharse en un servicio apropiado de eliminación de desechos. EN NINGUN CASO DEBE
INSERTARSE UN ENCHUFE TOMACORRIENTE DAÑADO O CORTADO EN UN ZOCALO DE POTENCIA DE
13 A. No debe utilizarse el enchufe tomacorriente sin que esté en su lugar la cubierta del fusible. Las
cubiertas de fusible de repuesto las puede obtener de su distribuidor local. Los fusibles de repuesto
deben tener 13 A y ser aprobados por ASTA según BS 1362.
CAUTION
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Los símbolos indicados arriba son símbolos internacionalmente aceptados que advierten contra
posibles peligros con productos eléctricos. El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero
significa que hay voltajes peligrosos en el aparato. El signo de exclamación en un triángulo equi-
látero indica que es necesario que el usuario haga referencia al Manual de Instrucciones.
Estos símbolos indican que no hay piezas de fácil mantenimiento técnico por parte del usuario en
el interior de la unidad. No debe abrirse el aparato. No trate de reparar el aparato usted mismo.
Acuda a personal calificado para todo lo relativo al servicio técnio. El abrir el chasis por cualquier
razón deja inválida la garantía del fabricante. No moje la unidad. Si se derrama líquido sobre el
aparato, desconéctelo inmediatamente y llévelo adonde su representante o distribuidor para
someterlo a servicio técnico. Desconecte la unidad durante tormentas para impedir averías.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Esta unidad se conforma a las Especificaciones de Productos indicadas en la Declaración
de Conformidad. Puede ponerse en funcionamiento si se cumplen las dos condiciones
siguientes:
• este dispositivo no debe causar interferencia nociva y
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Debe evitarse el funcionamiento de esta unidad con campos electromagnéticos fuertes.
• Utilizar sólo cables de interconexión blindados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO A LOS CLIENTES QUE TIENEN UN APARATO EQUIPADO CON
UN CORDON DE ALIMENTACION.
ATENCION: ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA.
Las almas en el conductor principal tienen colores según el código siguiente:
VERDE y AMARILLO - tierra AZUL - neutral MARRON - vivo
Como los colores de las almas del conductor principal de este aparato pueden quizás no
corresponder a las marcas coloreadas que identifican los terminales en su enchufe, proceda
como sigue:
El alma de color de verde y amarillo debe conectarse al terminal en el enchufe mar-
cado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o coloreado de verde o de verde y
amarillo.
El alma de color de azul debe conectarse al terminal marcado con N o coloreado de
negro.
El alma de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o col-
oreado de rojo.
Este equipo puede requerir la utilización de un cordón de alimentación o de un enchufe
tomacorriente diferentes, o de ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible
cuando se hace la instalación. Si el enchufe tomacorriente tiene que cambiarse, recurra a
personal de servicio técnico calificado, quien a su vez debe hacer referencia al cuadro
indicado a continuación. El alambre verde/amarillo debe conectarse directamente al chasis
de la unidad.
ATENCION: Si la puesta a tierra queda inactivada, ciertas condiciones de fallo de la uni-
dad o del sistama al que está conectado pueden dar como resultado el voltaje total de línea
entre el chasis y el punto en que se toma tierra. El resultado de ello pueden ser lesiones
graves o muerte si el chasis y el punto de toma de tierra se tocan al mismo tiempo.
VIVO
E
NEUTRAL
TIERRA
CONDUCTOR
L
N
MARRON
AZUL
VERDE/AMARILLO
NEGRO
Normal Alt.
COLOR
BLANCO
VERDE
Nombre del fabricante: dbx Professional Products
Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el producto:
Nombre de producto: dbx 2031, dbx2215 and dbx2231
Opciones del producto: N/A
cumple con las siguientes Espeficicaciones de Producto:
Seguridad: IEC 60065 -01+Amd 1
EMC: EN 55022:2006 (N/A; Analog Product)
IEC61000-4-2
IEC61000-4-3
IEC61000-4-4
IEC61000-4-5
IEC61000-4-6
IEC61000-4-8
IEC61000-4-11
Información complementaria:
El aparato citado anteriormente cumple con los requisitos de la:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
Con respecto a la Directriz 2005/32/EC y la Regulación de EC 1275/2008 de 17
diciembre 2008, este producto es diseñado, es producido, y es clasificado como
Equipo Profesional de Audio y así es exento de esta Directriz.
Roger Johnsen
Director, Engineering
Signal Processing
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date: November 19, 2010
Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
(801) 566-8800
(801) 568-7583
DECLARACION DE CONFORMIDAD
OPERATION MANUAL
25
20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS
Contenido del Manual
introDucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
inspEcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
controlEs DE manEjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
conExion DEl EcualizaDor a su sistEma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DEscripcion DE los panElEs postEriorEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
consiDEracionEs para la instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
notas soBrE opEracion y aplicacionEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
apoyo tEcnico / sErvicio DE FaBrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagrama En BloQuEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
EspEciFicacionEs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
26
OPERATION MANUAL
introduCCion
EnhorabuenaporlacompradeunEcualizadorGráficodbx.Todoslosecualizadoresgráficosdedbxsonunidades
multifuncionales de alto rendimiento destinados a proporcionar toda la flexibilidad y potencia exigidas por los usua-
riosprofesionales.RecomendamosquesetomeunosmomentosparaleertodoelManualdeoperaciones.Estele
proporcionaráinformaciónquelebrindaráayudadesdeelmontajehastalasaplicacionesdesuEQ.Los
Ecualizadores de la Serie 20 presentan las características siguientes:
•RevolucionariareducciónderuidoTYPEIII™dedbx,capazderestablecerunarelaciónS/R
perdidadehasta20dB
•LimitadorconpatentependientePeakPlus™paraproteccióndelsistema
•Gamaconmutableentre±6dBy±15dB
•Entradasysalidasbalanceadas
•ConectoresXLR,regletadebornesyjackestéreo6,3mm
•Gamadegananciadeentradade-12dB/+12dB
•FiltrodebajosdeBesselpara18dB/octavaa40Hz
•Capacidaddeseparacióndemasachasis/señal
•Transformadorinternodesuministrodecorriente
•Reléparabypassautomáticocuandosecortalacorriente,conretardodeconexiónde2segun-
dos.
inspeCCion
Verifiquequeelembalajedelecualizadorcontengalosiguiente:
•Unidaddelecualizadorconnúmerodeseriecorrespondientealanotadoenelpaquete
•CordóndealimentaciónparaCA
•Manualdeoperaciones
•Tarjetaderegistro
•Cuatrotornillosparamontajeenbastidoryarandelas
Sifaltaalgunodeestosartículos,sírvaseponerseencontactoconelServiciodeclientesdedbxenelnúmeroindi-
cado en el dorso de este manual.
Controles de Manejo
Paneles frontales
2031-Ecualizadorgráficode31bandasycanalúnico
2231-Ecualizadorgráficode31bandasydoscanales
2231
Equalizer/Limiter
with TYPE III NR
20 25 31.5 40 50 63 80 500400315250 1.6k1.25k1k800 5k4k3.15k2.5k 16k12.5k10k8k6.3k 20k2k630100 125 160 200
RANGE
GAIN
REDUCTION (dB)
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
TYPE
III
NR
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
PeakPlus
THRESHOLD
dBu
0 OFF
+20+5
+15+10
+/-6
+/-15
CLIP
13610+18+100-10
RANGE
GAIN
REDUCTION (dB)
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
TYPE
III
NR
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
PeakPlus
THRESHOLD
dBu
0 OFF
+20+5
+15+10
+/-6
+/-15
CLIP
13610+18+100-10
0
-15
+15
0
-15
+15
0
-6
+6
0
-6
+6
85-2568-A0 2231 FRONT ART 12-16-96
RANGE
GAIN
REDUCTION (dB)
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
TYPE
III
NR
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
PeakPlus
THRESHOLD
dBu
0 OFF
+20+5
+15+10
+/-6
+/-15
CLIP
1
0
-6
+6
20 25 31.5 40 50 63 80 500400315250 1.6k1.25k1k800 5k4k3.15k2.5k 16k12.5k10k8k6.3k 20k2k630100 125 160 200
0
-15
+15
3610+18+100-10
2031
Equalizer/Limiter
with TYPE
III NR
85-2564-A0 2031 FRONT ART 12-16-96
OPERATION MANUAL
27
20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS
2215-Ecualizadorgráficode15bandasydoscanales
Control INPUT GAIN:Estecontrolfijaelniveldeseñalparaelecualizadorgráfico.Puedeobtenerunaganancia
de-12dBhasta+12dB.SuefectoesaparentealmirarlosLEDsOUTPUTLEVEL.
EQ BYPASS:Esteconmutadorquitalaseccióndelecualizadorgráficodelcaminodelaseñal(véaseelDiagrama
enbloque).ElconmutadorBYPASSnoafecta,sinembargoelcontrolINPUTGAINolosfiltrosdeatenuaciónde
bajos.
LED de EQ Bypass:EsteLEDrojoseiluminacuandoelEQestáenmodobypass.Cabenotarqueelmodobypass
afectasólolaseccióndelecualizadorgráficodelosEcualizadoresdelaSerie20.LoscontrolesINPUTGAINy
LOWCUTnosevenafectadoscuandoelecualizadorseponeenderivación.
Conmutador RANGE y LEDs:Esteconmutadordeterminacualdelasdosgamasderefuerzo/cortevaautilizarel
ecualizador,asaberlade±6dBolade±15dB.ElLEDrojoseiluminacuandoseseleccionalagamade±15dByel
amarilloseiluminacuandoseseleccionalagamade±6dB.ElconmutadorRANGEestáligeramenteempotrado.
Estoesparaimpedirunaactivaciónaccidentaldelconmutador,loquepodríacausardañoaotroscomponentesdel
sistema sonoro.
LEDs OUTPUT LEVEL:EstoscuatrosLEDsindicanelniveldesalidadelecualizador.ElLEDrojoestáen3dB
pordebajodelrecorteyestámarcadoen+18dBu.Indicanelnivelenlasalidadelecualizadordespuésdehaberse
realizado todo el procesamiento incluso el limitador.
LED Clip:EsteLEDseiluminacadavezqueunniveldeseñalinternallegaa3dBpordebajodelrecorte,loque
puedeproducirsecuandosucedealgodeloquesigue:1)laseñaldeentradaestámásaltaque+22dBu,2)seaplica
ganancia excesiva con el controlINPUTGAINo 3) se aplica un refuerzo excesivo utilizando los deslizadores de
frecuencia.
Medidor GAIN REDUCTION:EstoscuatroLEDsindicanlacantidaddereduccióndegananciaqueestásiendo
inducidaporlaregulacióndelcontrolLIMITERTHRESHOLDdellimitadorPeakPluscuandoelniveldeseñal
delaseccióndeEQgráficoexcedeesteajustedeumbraldellimitador.
Control PeakPlus THRESHOLD:EstecontrolaccionaellimitadorPeakPlus.Fijaelniveldeumbralenelcual
comenzaráaproducirselareduccióndeganancia:1.EldiseñohasidotomadodellimitadorPeakStopPlus que
seencuentraenlospopularescompresores/limitadores1066y1046dedbx.Puedetenerunagamade0dBuatravés
de"OFF"(+24dBu).Cuandoelcontrolseponeen"OFF"ellimitadorestáefectivamenteinutilizadoynoseprodu-
ciráningunareduccióndeganancia.
ConmutadorTYPE II NR:EsteconmutadoraccionaelcircuitodereducciónderuidodbxTypeIII™dentrodel
EQ.
LED TYPE III NR:ElLEDamarilloseiluminacuandoseaccionaelcircuitodereducciónderuidodbxTypeIII™
pormediodelconmutadorTYPEIIINR.
:Cadaunodeestospotenciómetrosdedeslizadorpuedereforzar
o cortar su frecuencia anotada en ±6dBo±15dB,dependiendodelaposicióndelconmutadorRANGE.Cuando
todoslosdeslizadoresestánenlaposicióndereténlasalidadelecualizadoreslinear.Loscentrosdebandadefre-
cuenciadel2031y2231estánmarcadosen1/3deintervalosdeoctavaporespaciosnormalizadosporISO,mientras
queloscentrosdebandadefrecuenciadel2215estánmarcadosen2/3deintervalosdeoctavaenespaciosnorma-
lizadosporISO.
Conmutador LOW CUT:ElconmutadorLOWCUTapartaelfiltrodebajosdeBesselde40Hzde18dB/octava
delcaminodelaseñal.CuandoestápulsadoelconmutadorLOW-CUTelfiltroestáENelcaminoaudio.
RANGE
GAIN
REDUCTION (dB)
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
TYPE
III
NR
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
PeakPlus
THRESHOLD
dBu
0 OFF
+20+5
+15+10
+/-6
+/-15
CLIP
1
0
-6
+6
25 40 63 100 160 250 400 16k10k6.3k4k630 1k 1.6k 2.5k
3610+18+100-10
2215
Equalizer/Limiter
with TYPE
III NR
85-XXXX-A0 2215 FRONT ART 12-16-96
0
-15
+15
RANGE
GAIN
REDUCTION (dB)
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
TYPE
III
NR
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
PeakPlus
THRESHOLD
dBu
0 OFF
+20+5
+15+10
+/-6
+/-15
CLIP
1
0
-6
+6
25 40 63 100 160 250 400 16k10k6.3k4k630 1k 1.6k 2.5k
3610+18+100-10
0
-15
+15
28
OPERATION MANUAL
Conexion del eQualizador a su sisteMa
LosecualizadoresdelaSerie20tienenentradasysalidasbalanceadasquepuedenserutilizadasconcualesquierade
losdispositivosdeniveldelíneabalanceadosodesbalanceados.Paraunainformaciónmásconcretasobrelasposi-
bilidadesdecableado,sírvasereferirsealaseccióntituladaConsideracionesparalaInstalación.
Paraconectarelecualizadorasusistemasonorosigalospasossiguientes:

.
Instalelosecualizadoresenunbastidorconlostornillossuministrados.Puedemontarseencimaodebajode
cualquierequipoquenogeneredemasiadocalor.Latemperaturaambientenodebeexceder113°F(45°C)
cuandoestéenusoelequipo.Aunqueelchasisdelaparatoestáprotegidocontraradiofrecuenciaeinterferencia
electromagnética,debenevitarsecamposdemuyaltaRFyIEM.
•

Lostrestiposdeconectoresparalasentradasysalidaspuedenserutilizadosparaconexionesbalanceadasy
desbalanceadas.Lautilizacióndemásdeunconectoralavezparalasentradaspuededesequilibrarlíneasbal-
anceadas,causarcancelacióndefase,cortocircuitarunconductorocausardañoaotrosequiposconectadosal
ecualizador.Puedeutilizarsemásdeunasalidaenformasimultáneasiempreycuandolacargaparalelacombi-
nadaseamayorque600.
•
Nota: Cerciórese de que se hayan reducido los niveles audio en los amplificadores de potencia cuando se cambie el ajuste de este conmutador,
ya que puede generar un ruido transitorio audible.
•
ConecteelcordóndealimentacióndeCAaltomacorrientedeCAenlapartedeatrásdelecualizador.Dirijael
cordóndealimentacióndeCAauntomacorrientealejadodelaslíneasdeaudio.Launidadpuedeencendersey
apagarseconelinterruptordealimentaciónenelpanelposterioromedianteuninterruptormaestroparatodoel
equipo.ComolosecualizadoresdelaSerie20consumenrelativamentepocaenergía,lasunidadespuedenper-
manecer encendidas continuamente.
desCripCiones de los paneles posteriores
Paneles posteriores
2031-Ecualizadorgráficode31bandasycanalúnico
2231-Ecualizadorgráficode31bandasydoscanales
#85-1565-P1 2031 REAR ART (12-10-96) buyoff
15 WATTS
POWER
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT INPUT
PHONE:
TIP
RING
SLEEVE
XLR:
PIN 1
PIN 2
PIN 3
CONNECTOR POLARITY
INPUTOUTPUT
100V 50/60Hz
120V 60Hz
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 2031
EQUALIZER/LIMITER WITH
TYPE III NOISE REDUCTION
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792
4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324
4,473,793 OTHER PATENTS PENDING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A TTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
ATTENTION: UTILISER
UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
#85-2569-P0 2231 REAR ART (12-10-96) buyoff
28 WATTS
OUTPUT INPUT
PHONE:
TIP
RING
SLEEVE
XLR:
PIN 1
PIN 2
PIN 3
CONNECTOR POLARITY
INPUTOUTPUT
OUTPUT INPUT
INPUTOUTPUT
100V 50/60Hz
120V 60Hz
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 2231
EQUALIZER/LIMITER WITH
TYPE III NOISE REDUCTION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
ATTENTION: UTILISER
UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
POWER
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792
4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324
4,473,793 OTHER PATENTS PENDING
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OPERATION MANUAL
29
20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS
2215-Ecualizadorgráficode15bandasydoscanales
Tomacorriente para el cordón de alimentación:ConectalaenergíaeléctricadeCAalecualizador.
Interruptor POWER:Conectaydesconectalacorrienteeléctrica.Lasconexionesaudiodebenhacersesiempre
conelinterruptorPOWERenposiciónOFF.
Conectores de entrada:Paralasconexionesdeentradaseproporcionantrestiposdeconectores:conectorenclava-
dorhembratipoXLR,jackestéreo6,3mmyunaregletadebornes.Elniveldeentradamáximoquepuedeaceptar
elecualizadores+22dbu(ref:0,775Vrms).
Conectores de salida:Paralasconexionesdesalidaseproporcionantrestiposdeconectores:conectormachotipo
XLR,jackestéreo6,3mmyunaregletadebornes.
Puente de conexión de masa del chasis:Alquitarelpuentequeconectalosdostornillosenlaregletadebornes,la
masadelchasisquedaseparadadelamasadelaseñaldelecualizador.Avecesestoesnecesarioparaimpedir
"caminoscerradosdetierra"enunsistemasonoro.Cuandosesuprimeelpuentedeconexiónalamasahayque
hacerunaconexióndesdeelterminaldemasadelaseñal(
++
+
++
+
++
Without Jumper in Place With Jumper in Place
jumper
optional
circuit
ground
chassis
ground
circuit
ground
chassis
ground
to system
ground
optional
WIRING CONNECTIONS WITH GROUND
Input
Cable
Output
Cable
Input
Cable
Output
Cable
)aalgúnotropuntodemasaenelsistemaaudiopara
que funcione correctamente el ecualizador.
ConsideraCiones para la instalaCion
Interconexiones y cableado:LosecualizadoresdelaSerie20estándiseñadosparanivelesnominalesde+4dBu.
Losecualizadorespuedenutilizarseconfuentesbalanceadasodesbalanceadasylassalidas,concargasbalanceadas
odesbalanceadas,siempreycuandoseutiliceelcableadoadecuado.
Unalíneabalanceadasedefinecomouncableblindadodedosconductoresenquelosdosconductorescentrales
llevanlamismaseñal,peroconpolaridadopuestacuandoestánreferenciadosamasa.Unalíneadesbalanceadaes
generalmenteuncableblindadodeunsoloconductor,enqueelconductorcentralllevalaseñalyelblindajeel
potencial de masa.
:Elecualizadortieneunaimpedanciadeentradade40k balanceado y
20k desbalanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 20 puedan ser utilizados con
prácticamentecualquierimpedanciabajadefuente(inferiora2k).
#85-2563-P2 2215 REAR ART (12-17-96) buyoff
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT INPUT
PHONE:
TIP
RING
SLEEVE
XLR:
PIN 1
PIN 2
PIN 3
CONNECTOR POLARITY
INPUTOUTPUT
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT INPUT
INPUTOUTPUT
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 2215
EQUALIZER/LIMITER WITH
TYPE III NOISE REDUCTION
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199
4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793
OTHER PATENTS PENDING
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
ATTENTION:
UTILISER
UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
28 WATTS
POWER
100V 50/60Hz
120V 60Hz
++
+
++
+
++
Without Jumper in Place With Jumper in Place
jumper
optional
circuit
ground
chassis
ground
circuit
ground
chassis
ground
to system
ground
optional
WIRING CONNECTIONS WITH GROUND
Input
Cable
Output
Cable
Input
Cable
Output
Cable
Conexiones del cableado a masa
Sin la conexión en puente Con la conexión en puente
masa de
señal
masa de chasis
masa de
señal
masa de chasis
puente
a la masa del
sistema
cable de sali-
da
opcional
cable de
entrada
cable de sal-
ida
opcional
cable de
entrada
30
OPERATION MANUAL
:Lasalidadelecualizadorpuedeexcitarunacargade600hasta+18dBu.
Paraobtenerunaatenuaciónmáximadezumbidoconunafuentebalanceadahayqueevitarunapuestaatierra
comúnenlasentradasysalidasdelecualizador.Lamayoríadeloscablesbalanceados(de3conductores)tienenel
blindajeconectadoenambosextremos.Estopuededarcomoresultadocaminoscerradosatierraqueproducenzum-
bido.Sipersisteelzumbidohayquetratardedesconectarelblindajeenunoomásdeloscablesenelsistema,de
preferencia en la entrada de un dispositivo y no en la salida.
notas sobre operaCion y apliCaCiones
LosecualizadoresgráficosdelaSerie20sonmuyútilesinstrumentosdeprocesamientodeseñalensituacionesen
queserequiereuncontrolprecisodelafrecuenciaatravésdelespectrodefrecuenciaaudible.
Cuandoseutilizanconunanalizadordeescpectroaudio,losecualizadorespuedenadaptarcualquierentornoacústi-
co-desdeelestudiohastalasaladeconciertos-paraquedejedeoscilar,aumentelaclaridadyseaplanelarespue-
stageneraldefrecuenciaentodoelentorno.Unanalizadordeespectrodetiemporeal,oalgúnotrotipodeanaliza-
dordelentornoaudiosondispositivosmuyútilesparadeterminarlacantidaddeecualizaciónnecesaria.
Inserteelecualizadorgráficoentrelafuentedeseñal(generalmenteunmezclador)ylosamplificadoresdepotencia
(oelfiltrodefrecuencia,siesquelohubiere).Ajustarelnivelylaecualizacióncuantoseanecesarioparaobtenerla
respuestadeseadadelsistema.Losadeslizadoresdecarreralargadelosecualizadorespermitenhacerajustesmuy
precisosdelaecualizaciónparaobtenercurvasexactasdeecualización.
Paraobtenerunarespuestaseñalaruidoóptima,laestructuradegananciadelsistemasonorodebeestablecersecor-
rectamente.Cadacomponentedelsistemasonorodebeserajustadoasunivelnominaldeoperación,comenzando
conelprimerelementodelsistema,queesgeneralmenteelpupitremezclador.Cadaelementodebehacersefuncio-
narasuniveloperacionalnominalparaaprovecharalmáximolaspropiedadesseñalaruidodedichoelemento.Los
amplificadoresdealtavoz,quesonelúltimoelementoenlacadena,debenregularsesólolomásfuertequesea
necesarioparaevitarlainducciónderuidoinnecesarioenelsistema.
Todoslosecualilzadoresactivos,pornaturalezadesudiseño,añadenruidocuandorefuerzanocortan,loquefácil-
mentepuededegradarlarelaciónseñalaruidonormalmenteaceptableenunsistemasonoro.Unaecualizacióndrá-
sticapuedetenercomoresultadounapérdidAde20dBomásdelaseñalaruido.LaReducciondeRuidodbx
TypeIII™fuediseñadaespecíficamenteparaaplicacionesdeestaíndole.Proporcionaunareducciónderuidode
hasta20dB,restaurandodeestaformalagamadinámicanecesariaparaelsistemasonoroprofesionalaúnmásexi-
gente.Lacombinacióndelcableadoapropiado,laestructuraapropiadadegananciaylaReducciondeRuido
Type IIIdeberíandejarsusistemaprácticamentelibrederuidos.
apoyo teCniCo / serviCio de FabriCa
LosecualizadoresdelaSerie20dedbxsontodosproductoscompletamentetransistorizados,cuyoscomponentes
hansidoelegidosporsualtorendimientoyexcelentefiabilidad.Cadaunidadhasidoensayadaenlafábrica.Nose
necesitaningúnajusteulteriordurantelavidaútildelaunidad.
Sillegaranasurgircircunstanciasquehicierannecesariaunareparación,recomendamosqueenvíesuecualizadora
lafábrica.EstopuedehacerseúnicamentehabiendorecibidoelnúmerodelaAUTORIZACIONDE
DEVOLUCIONdelServiciodeclientesdedbx.
Sinecesitaapoyotécnico,póngaseencontactoconelServiciodeclientes.Debeestarencondicionesdepoder
describirconexactitudelproblemayconocerelnúmerodeseriedesuaparato(impresoenunaetiquetapegadaal
chasis de la unidad).
Lainformaciónnecesariaparaponerseencontactoconelserviciotécnicoestáimpresaeneldorsodeestemanual.

Transcripción de documentos

ATENCION CAUTION ® PARA SU PROTECCIÓN TENGA A BIEN LEER LO QUE SIGUE: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE Los símbolos indicados arriba son símbolos internacionalmente aceptados que advierten contra posibles peligros con productos eléctricos. El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero significa que hay voltajes peligrosos en el aparato. El signo de exclamación en un triángulo equilátero indica que es necesario que el usuario haga referencia al Manual de Instrucciones. Estos símbolos indican que no hay piezas de fácil mantenimiento técnico por parte del usuario en el interior de la unidad. No debe abrirse el aparato. No trate de reparar el aparato usted mismo. Acuda a personal calificado para todo lo relativo al servicio técnio. El abrir el chasis por cualquier razón deja inválida la garantía del fabricante. No moje la unidad. Si se derrama líquido sobre el aparato, desconéctelo inmediatamente y llévelo adonde su representante o distribuidor para someterlo a servicio técnico. Desconecte la unidad durante tormentas para impedir averías. AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe ser utilizado cerca del agua (p.ej. cerca de una bañera, lavabo, sumidero de cocina, tuba de lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.). ® Debe impedirse caigan objetos sobre la caja y que se derramen líquidos a través de las aberturas. FUENTES DE ALIMENTACION: El aparato debe conectarse sólo a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones o que esté marcada en el aparato. PUESTA A TIERRA O POLARIZACION: Deben tomarse precauciones para que los medios de puesta a tierra o de polarización del aparato no queden invalidados. PROTECCION DEL CORDON DE ALIMENTACION: Los cordones de alimentación deben disponerse de tal forma que no se puedan pisar o que no sean aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo atención particular en los cordones en enchufes, en los tomacorrientes y el lugar en que estos salen del aparato. SERVICIO TECNICO: Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, el usuario no debe intentar reparar el aparato, aparte de lo que se describe en las instrucciones. Todo otro servicio técnico debe ser encargado a personal técnico calificado. PARA UNIDADES CON RECEPTACULOS DE FUSIBLES ACCESIBLES DEL EXTERIOR:Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y potencia. TENSION DE ENTRADA MULTIPLE: Puede ser que este equipo necesite un cordón de alimentación o un enchufe tomacorriente diferentes o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Conectar este equipo sólo a la fuente de alimentación indicada en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, acuda, para el servicio técnico, a personal calificado o equivalente. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA REINO UNIDO: ADVERTENCIA SOBRE EL ENCHUFE TOMACORRIENTE Un enchufe tomacorriente moldeado que haya sido cortado del cordón ya no es seguro. Debe desecharse en un servicio apropiado de eliminación de desechos. EN NINGUN CASO DEBE INSERTARSE UN ENCHUFE TOMACORRIENTE DAÑADO O CORTADO EN UN ZOCALO DE POTENCIA DE 13 A. No debe utilizarse el enchufe tomacorriente sin que esté en su lugar la cubierta del fusible. Las cubiertas de fusible de repuesto las puede obtener de su distribuidor local. Los fusibles de repuesto deben tener 13 A y ser aprobados por ASTA según BS 1362. Esta unidad se conforma a las Especificaciones de Productos indicadas en la Declaración de Conformidad. Puede ponerse en funcionamiento si se cumplen las dos condiciones siguientes: • este dispositivo no debe causar interferencia nociva y • este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Debe evitarse el funcionamiento de esta unidad con campos electromagnéticos fuertes. • Utilizar sólo cables de interconexión blindados. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DECLARACION DE CONFORMIDAD AVISO A LOS CLIENTES QUE TIENEN UN APARATO EQUIPADO CON UN CORDON DE ALIMENTACION. ATENCION: ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA. Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Las almas en el conductor principal tienen colores según el código siguiente: declara que el producto: VERDE y AMARILLO - tierra AZUL - neutral MARRON - vivo Como los colores de las almas del conductor principal de este aparato pueden quizás no corresponder a las marcas coloreadas que identifican los terminales en su enchufe, proceda como sigue: • E l alma de color de verde y amarillo debe conectarse al terminal en el enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o coloreado de verde o de verde y amarillo. • El alma de color de azul debe conectarse al terminal marcado con N o coloreado de negro. • El alma de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o coloreado de rojo. Este equipo puede requerir la utilización de un cordón de alimentación o de un enchufe tomacorriente diferentes, o de ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Si el enchufe tomacorriente tiene que cambiarse, recurra a personal de servicio técnico calificado, quien a su vez debe hacer referencia al cuadro indicado a continuación. El alambre verde/amarillo debe conectarse directamente al chasis de la unidad. CONDUCTOR COLOR Normal Alt. L VIVO MARRON NEGRO N NEUTRAL AZUL BLANCO E TIERRA VERDE/AMARILLO VERDE Nombre de producto: Opciones del producto: dbx Professional Products 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA dbx 2031, dbx2215 and dbx2231 N/A cumple con las siguientes Espeficicaciones de Producto: Seguridad: IEC 60065 -01+Amd 1 EMC: EN 55022:2006 (N/A; Analog Product) IEC61000-4-2 IEC61000-4-3 IEC61000-4-4 IEC61000-4-5 IEC61000-4-6 IEC61000-4-8 IEC61000-4-11 Información complementaria: El aparato citado anteriormente cumple con los requisitos de la: Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2002/95/EC WEEE Directive 2002/96/EC Con respecto a la Directriz 2005/32/EC y la Regulación de EC 1275/2008 de 17 diciembre 2008, este producto es diseñado, es producido, y es clasificado como Equipo Profesional de Audio y así es exento de esta Directriz. Roger Johnsen Director, Engineering Signal Processing 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date: November 19, 2010 Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o ATENCION: Si la puesta a tierra queda inactivada, ciertas condiciones de fallo de la unidad o del sistama al que está conectado pueden dar como resultado el voltaje total de línea entre el chasis y el punto en que se toma tierra. El resultado de ello pueden ser lesiones graves o muerte si el chasis y el punto de toma de tierra se tocan al mismo tiempo. Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA (801) 566-8800 (801) 568-7583 20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS OPERATION MANUAL CONTENIDO DEL MANUAL Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Controles de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conexion del ecualizador a su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Descripcion de los paneles posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Consideraciones para la instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Notas sobre operacion y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Apoyo tecnico / servicio de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diagrama en bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 25 OPERATION MANUAL Introduccion Enhorabuena por la compra de un Ecualizador Gráfico dbx. Todos los ecualizadores gráficos de dbx son unidades multifuncionales de alto rendimiento destinados a proporcionar toda la flexibilidad y potencia exigidas por los usuarios profesionales. Recomendamos que se tome unos momentos para leer todo el Manual de operaciones. Este le proporcionará información que le brindará ayuda desde el montaje hasta las aplicaciones de su EQ. Los Ecualizadores de la Serie 20 presentan las características siguientes: • Revolucionaria reducción de ruido TYPE III™ de dbx, capaz de restablecer una relación S/R perdida de hasta 20 dB • Limitador con patente pendiente PeakPlus™ para protección del sistema • Gama conmutable entre ±6dB y ±15dB • Entradas y salidas balanceadas • Conectores XLR, regleta de bornes y jack estéreo 6,3 mm • Gama de ganancia de entrada de -12dB / +12dB • Filtro de bajos de Bessel para 18dB/octava a 40Hz • Capacidad de separación de masa chasis/señal • Transformador interno de suministro de corriente • Relé para bypass automático cuando se corta la corriente, con retardo de conexión de 2 segundos. Inspeccion Verifique que el embalaje del ecualizador contenga lo siguiente: • Unidad del ecualizador con número de serie correspondiente al anotado en el paquete • Cordón de alimentación para CA • Manual de operaciones • Tarjeta de registro • Cuatro tornillos para montaje en bastidor y arandelas Si falta alguno de estos artículos, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de clientes de dbx en el número indicado en el dorso de este manual. Controles de manejo Paneles frontales 2031 - Ecualizador gráfico de 31 bandas y canal único 20 -10 0 +10 +18 10 OUTPUT LEVEL (dBu) 6 3 1 25 31.5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1k 1.25k 1.6k 2k 2.5k 3.15k 4k 5k 6.3k 8k 10k 12.5k 16k 20k +6 +15 GAIN REDUCTION (dB) +/-15 CLIP 0 +10 +15 +5 TYPE III EQ NR BYPASS -12 +12 dB INPUT GAIN +/-6 0 0 +20 2031 Equalizer/Limiter with TYPE III NR 0 dBu OFF LOW CUT PeakPlus RANGE THRESHOLD -6 -15 85-2564-A0 2031 FRONT ART 12-16-96 2231 - Ecualizador gráfico de 31 bandas y dos canales -10 0 +10 +18 10 OUTPUT LEVEL (dBu) 6 3 1 +15 +6 GAIN REDUCTION (dB) +/-15 CLIP 0 +10 +15 +5 TYPE III EQ NR BYPASS -12 dB +12 INPUT GAIN +/-6 0 0 +20 0 dBu OFF LOW CUT PeakPlus RANGE THRESHOLD -6 -15 20 -10 0 +10 +18 10 OUTPUT LEVEL (dBu) 6 3 1 31.5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1k 1.25k 1.6k 2k 2.5k 3.15k 4k 5k 6.3k 8k 10k 12.5k 16k 20k +15 +/-15 0 +10 +15 +5 -12 dB INPUT GAIN +12 LOW CUT 85-2568-A0 2231 FRONT ART 12-16-96 26 25 GAIN REDUCTION (dB) CLIP TYPE III EQ NR BYPASS +6 +/-6 0 0 +20 0 dBu OFF PeakPlus RANGE THRESHOLD -6 -15 2231 Equalizer/Limiter with TYPE III NR 20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS OPERATION MANUAL 2215 - Ecualizador gráfico de 15 bandas y dos canales 25 -10 0 +10 +18 10 OUTPUT LEVEL (dBu) 6 3 1 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k 25 0 +10 +15 +5 -12 dB INPUT GAIN -10 +15 +12 LOW CUT 0 +10 +18 10 OUTPUT LEVEL (dBu) +/-15 CLIP TYPE III EQ NR BYPASS +6 GAIN REDUCTION (dB) 1 +10 0 +15 +5 0 dBu OFF -15 TYPE III EQ NR BYPASS 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k +6 +15 +/-6 0 0 +/-15 +20 PeakPlus RANGE THRESHOLD -6 3 CLIP 0 +/-6 0 6 GAIN REDUCTION (dB) -12 dB INPUT GAIN +12 LOW CUT +20 2215 Equalizer/Limiter with TYPE III NR 0 dBu OFF PeakPlus RANGE THRESHOLD -6 -15 85-XXXX-A0 2215 FRONT ART 12-16-96 Control INPUT GAIN: Este control fija el nivel de señal para el ecualizador gráfico. Puede obtener una ganancia de -12dB hasta +12dB. Su efecto es aparente al mirar los LEDs OUTPUT LEVEL. EQ Bypass: Este conmutador quita la sección del ecualizador gráfico del camino de la señal (véase el Diagrama en bloque). El conmutador BYPASS no afecta, sin embargo el control INPUT GAIN o los filtros de atenuación de bajos. LED de EQ Bypass: Este LED rojo se ilumina cuando el EQ está en modo bypass. Cabe notar que el modo bypass afecta sólo la sección del ecualizador gráfico de los Ecualizadores de la Serie 20. Los controles INPUT GAIN y LOW CUT no se ven afectados cuando el ecualizador se pone en derivación. Conmutador RANGE y LEDs: Este conmutador determina cual de las dos gamas de refuerzo/corte va a utilizar el ecualizador, a saber la de ±6dB o la de ±15dB. El LED rojo se ilumina cuando se selecciona la gama de ±15dB y el amarillo se ilumina cuando se selecciona la gama de ±6dB. El conmutador RANGE está ligeramente empotrado. Esto es para impedir una activación accidental del conmutador, lo que podría causar daño a otros componentes del sistema sonoro. LEDs OUTPUT LEVEL: Estos cuatros LEDs indican el nivel de salida del ecualizador. El LED rojo está en 3dB por debajo del recorte y está marcado en +18dBu. Indican el nivel en la salida del ecualizador después de haberse realizado todo el procesamiento incluso el limitador. LED Clip: Este LED se ilumina cada vez que un nivel de señal interna llega a 3dB por debajo del recorte, lo que puede producirse cuando sucede algo de lo que sigue: 1) la señal de entrada está más alta que +22dBu, 2) se aplica ganancia excesiva con el control input gain o 3) se aplica un refuerzo excesivo utilizando los deslizadores de frecuencia. Medidor GAIN REDUCTION: Estos cuatro LEDs indican la cantidad de reducción de ganancia que está siendo inducida por la regulación del control LIMITER THRESHOLD del limitador PeakPlus cuando el nivel de señal de la sección de EQ gráfico excede este ajuste de umbral del limitador. Control PeakPlus THRESHOLD: Este control acciona el limitador PeakPlus. Fija el nivel de umbral en el cual comenzará a producirse la reducción de ganancia ∞:1. El diseño ha sido tomado del limitador PeakStopPlus que se encuentra en los populares compresores/limitadores 1066 y 1046 de dbx. Puede tener una gama de 0dBu a través de "OFF" (+24dBu). Cuando el control se pone en "OFF" el limitador está efectivamente inutilizado y no se producirá ninguna reducción de ganancia. ConmutadorTYPE II NR: Este conmutador acciona el circuito de reducción de ruido dbx Type III™ dentro del EQ. LED TYPE III NR:El LED amarillo se ilumina cuando se acciona el circuito de reducción de ruido dbx Type III™ por medio del conmutador TYPE III NR. Controles de deslizador de banda de frecuencia: Cada uno de estos potenciómetros de deslizador puede reforzar o cortar su frecuencia anotada en ±6dB o ±15dB, dependiendo de la posición del conmutador RANGE . Cuando todos los deslizadores están en la posición de retén la salida del ecualizador es linear. Los centros de banda de frecuencia del 2031 y 2231 están marcados en 1/3 de intervalos de octava por espacios normalizados por ISO, mientras que los centros de banda de frecuencia del 2215 están marcados en 2/3 de intervalos de octava en espacios normalizados por ISO. Conmutador LOW CUT: El conmutador LOW CUT aparta el filtro de bajos de Bessel de 40 Hz de 18dB/octava del camino de la señal. Cuando está pulsado el conmutador LOW-CUT el filtro está EN el camino audio. 27 OPERATION MANUAL Conexion del equalizador a su sistema Los ecualizadores de la Serie 20 tienen entradas y salidas balanceadas que pueden ser utilizadas con cualesquiera de los dispositivos de nivel de línea balanceados o desbalanceados. Para una información más concreta sobre las posibilidades de cableado, sírvase referirse a la sección titulada Consideraciones para la Instalación. Para conectar el ecualizador a su sistema sonoro siga los pasos siguientes: • Desconecte todo el equipo antes de hacer las conexiones. • Monte el ecualizador en un bastidor de ancho estándar. Instale los ecualizadores en un bastidor con los tornillos suministrados. Puede montarse encima o debajo de cualquier equipo que no genere demasiado calor. La temperatura ambiente no debe exceder 113° F (45°C) ­cuando esté en uso el equipo. Aunque el chasis del aparato está protegido contra radiofrecuencia e interferencia electromagnética, deben evitarse campos de muy alta RF y IEM. • Haga las conexiones audio por medio de las conexiones XLR, regleta de bornes o jack estéreo 6,3 mm (según las aplicaciones): Los tres tipos de conectores para las entradas y salidas pueden ser utilizados para conexiones balanceadas y desbalanceadas. La utilización de más de un conector a la vez para las entradas puede desequilibrar líneas balanceadas, causar cancelación de fase, cortocircuitar un conductor o causar daño a otros equipos conectados al ecualizador. Puede utilizarse más de una salida en forma simultánea siempre y cuando la carga paralela combinada sea mayor que 600Ω. • Seleccione la gama de refuerzo/corte con el conmutador RANGE Nota: Cerciórese de que se hayan reducido los niveles audio en los amplificadores de potencia cuando se cambie el ajuste de este conmutador, ya que puede generar un ruido transitorio audible. • Aplique potencia al ecualizador Conecte el cordón de alimentación de CA al tomacorriente de CA en la parte de atrás del ecualizador. Dirija el cordón de alimentación de CA a un tomacorriente alejado de las líneas de audio. La unidad puede encenderse y apagarse con el interruptor de alimentación en el panel posterior o mediante un interruptor maestro para todo el equipo. Como los ecualizadores de la Serie 20 consumen relativamente poca energía, las unidades pueden permanecer encendidas continuamente. Descripciones de los paneles posteriores Paneles posteriores 2031 - Ecualizador gráfico de 31 bandas y canal único CAUTION: POWER TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. A T T E N T I O N : UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE. CONNECTOR POLARITY PHONE: XLR: TIP PIN 1 RING PIN 2 SLEEVE PIN 3 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE OUTPUT INPUT 15 WATTS OUTPUT 100V 50/60Hz 120V 60Hz PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MADE IN USA MODEL 2031 EQUALIZER/LIMITER WITH TYPE III NOISE REDUCTION OUTPUT + - INPUT - INPUT + MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792 4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 OTHER PATENTS PENDING #85-1565-P1 2031 REAR ART (12-10-96) buyoff 2231 - Ecualizador gráfico de 31 bandas y dos canales OUTPUT POWER INPUT OUTPUT OUTPUT + - INPUT - INPUT + CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE CONNECTOR POLARITY PHONE: XLR: TIP PIN 1 RING PIN 2 SLEEVE PIN 3 28 WATTS 100V 50/60Hz 120V 60Hz 28 PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MADE IN USA MODEL 2231 EQUALIZER/LIMITER WITH TYPE III NOISE REDUCTION #85-2569-P0 2231 REAR ART (12-10-96) buyoff OUTPUT MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792 4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 OTHER PATENTS PENDING INPUT OUTPUT OUTPUT + - INPUT - + INPUT 20 SERIES GRAPHIC EQUALIZERS OPERATION MANUAL 2215 - Ecualizador gráfico de 15 bandas y dos canales OUTPUT CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. POWER A T T E N T I O N : UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE CONNECTOR POLARITY PHONE: XLR: TIP PIN 1 RING PIN 2 SLEEVE PIN 3 INPUT OUTPUT + 28 WATTS OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT - INPUT - + OUTPUT PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MADE IN USA MODEL 2215 EQUALIZER/LIMITER WITH TYPE III NOISE REDUCTION 100V 50/60Hz 120V 60Hz INPUT OUTPUT + - INPUT - + MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 OTHER PATENTS PENDING #85-2563-P2 2215 REAR ART (12-17-96) buyoff Tomacorriente para el cordón de alimentación: Conecta la energía eléctrica de CA al ecualizador. Interruptor POWER: Conecta y desconecta la corriente eléctrica. Las conexiones audio deben hacerse siempre con el interruptor POWER en posición OFF. Conectores de entrada: Para las conexiones de entrada se proporcionan tres tipos de conectores: conector enclavador hembra tipo XLR, jack estéreo 6,3 mm y una regleta de bornes. El nivel de entrada máximo que puede aceptar el ecualizador es +22dbu (ref: 0,775Vrms). WITH GROUND WIRING CONNECTIONS Conectores de salida: Para las conexiones de salida se proporcionan tres tipos de conectores: conector macho tipo XLR, jack Jumper estéreo 6,3 mm y una regleta de bornes. With Jumper in Place Without in Place Puente de conexión conecta los dos tornillos en la regleta de bornes, la circuit chassisde masa del chasis: Al quitar el puente circuit que chassis masa del chasisground queda separada de la masa de la señal del ecualizador. ground ground ground A veces esto es necesario para impedir "caminos cerrados de tierra" en un sistema sonoro. Cuando se suprime el puente de conexión a la masa hay que + + terminal de masa de+la señal ( ) a algún otro punto + hacer una conexión desde el de masa en el sistema audio para jumper que funcione correctamente el ecualizador. to system ground Conexiones del cableado a masa WIRING CONNECTIONS WITH GROUND + + Without Jumpereninpuente Place Sin+la conexión Output Cable circuitde masa chassis masa de chasis ground Input señal ground Output optional + Cable system a latomasa del ground sistema + cableOutput de saliCableda Cable + + opcional optional cable de Input entrada Cable With Con +laJumper conexión in en Place puente circuitde masa chassis masa de chasis ground señal ground Input optional + Cable + cableOutput de salCable ida + jumper puente + opcional optional cable de Input entrada Cable Consideraciones para la instalacion Interconexiones y cableado: Los ecualizadores de la Serie 20 están diseñados para niveles nominales de +4dBu. Los ecualizadores pueden utilizarse con fuentes balanceadas o desbalanceadas y las salidas, con cargas balanceadas o desbalanceadas, siempre y cuando se utilice el cableado adecuado. Una línea balanceada se define como un cable blindado de dos conductores en que los dos conductores centrales ­llevan la misma señal, pero con polaridad opuesta cuando están referenciados a masa. Una línea desbalanceada es generalmente un cable blindado de un solo conductor, en que el conductor central lleva la señal y el blindaje el potencial de masa. Configuraciones de los cables de entrada: El ecualizador tiene una impedancia de entrada de 40kΩ balanceado y 20kΩ desbalanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 20 puedan ser utilizados con prácticamente cualquier impedancia baja de fuente (inferior a 2kΩ). 29 OPERATION MANUAL Configuraciones de los cables de salida: La salida del ecualizador puede excitar una carga de 600Ω hasta +18dBu. Para obtener una atenuación máxima de zumbido con una fuente balanceada hay que evitar una puesta a tierra común en las entradas y salidas del ecualizador. La mayoría de los cables balanceados (de 3 conductores) tienen el blindaje conectado en ambos extremos. Esto puede dar como resultado caminos cerrados a tierra que producen zumbido. Si persiste el zumbido hay que tratar de desconectar el blindaje en uno o más de los cables en el sistema, de preferencia en la entrada de un dispositivo y no en la salida. Notas sobre operacion y aplicaciones Los ecualizadores gráficos de la Serie 20 son muy útiles instrumentos de procesamiento de señal en situaciones en que se requiere un control preciso de la frecuencia a través del espectro de frecuencia audible. Cuando se utilizan con un analizador de escpectro audio, los ecualizadores pueden adaptar cualquier entorno acústico - desde el estudio hasta la sala de conciertos - para que deje de oscilar, aumente la claridad y se aplane la respuesta general de frecuencia en todo el entorno. Un analizador de espectro de tiempo real, o algún otro tipo de analizador del entorno audio son dispositivos muy útiles para determinar la cantidad de ecualización necesaria. Inserte el ecualizador gráfico entre la fuente de señal (generalmente un mezclador) y los amplificadores de potencia (o el filtro de frecuencia, si es que lo hubiere). Ajustar el nivel y la ecualización cuanto sea necesario para obtener la respuesta deseada del sistema. Los a deslizadores de carrera larga de los ecualizadores permiten hacer ajustes muy precisos de la ecualización para obtener curvas exactas de ecualización. Para obtener una respuesta señal a ruido óptima, la estructura de ganancia del sistema sonoro debe establecerse correctamente. Cada componente del sistema sonoro debe ser ajustado a su nivel nominal de operación, comenzando con el primer elemento del sistema, que es generalmente el pupitre mezclador. Cada elemento debe hacerse funcionar a su nivel operacional nominal para aprovechar al máximo las propiedades señal a ruido de dicho elemento. Los amplificadores de altavoz, que son el último elemento en la cadena, deben regularse sólo lo más fuerte que sea necesario para evitar la inducción de ruido innecesario en el sistema. Todos los ecualilzadores activos, por naturaleza de su diseño, añaden ruido cuando refuerzan o cortan, lo que fácilmente puede degradar la relación señal a ruido normalmente aceptable en un sistema sonoro. Una ecualización drástica puede tener como resultado una pérdidA de 20dB o más de la señal a ruido. La Reduccion de Ruido dbx Type III™ fue diseñada específicamente para aplicaciones de esta índole. Proporciona una reducción de ruido de hasta 20dB, restaurando de esta forma la gama dinámica necesaria para el sistema sonoro profesional aún más exigente. La combinación del cableado apropiado, la estructura apropiada de ganancia y la Reduccion de Ruido Type III deberían dejar su sistema prácticamente libre de ruidos. Apoyo tecnico / servicio de fabrica Los ecualizadores de la Serie 20 de dbx son todos productos completamente transistorizados, cuyos componentes han sido elegidos por su alto rendimiento y excelente fiabilidad. Cada unidad ha sido ensayada en la fábrica. No se necesita ningún ajuste ulterior durante la vida útil de la unidad. Si llegaran a surgir circunstancias que hicieran necesaria una reparación, recomendamos que envíe su ecualizador a la fábrica. Esto puede hacerse únicamente habiendo recibido el número de la AUTORIZACION DE DEVOLUCION del Servicio de clientes de dbx. Si necesita apoyo técnico, póngase en contacto con el Servicio de clientes. Debe estar en condiciones de poder describir con exactitud el problema y conocer el número de serie de su aparato (impreso en una etiqueta pegada al chasis de la unidad). La información necesaria para ponerse en contacto con el servicio técnico está impresa en el dorso de este manual. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Harman 2215 El manual del propietario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para