Kenmore KENMORE 911.47469 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE_L COHSUMIIDOR
H@RN@ DE PARED
DE 27"
CON AUTOLmMPIIEZA
['aODELO NO.
91 t. 47465
911. 47466
9t 1 ° 47469
Lea y siga todas gas
reglas y llas instruct[ones
para ell funcionaeniento
antes de usar este
producto pot prinlera vez.
o I]nstrucciones de
Seguridad
Funcionaeniento
o Cuidado y L[mpieza
o C6mo Resolver
Problen_as
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IlL 60179 U.S.A.
229C4020P 108 (SR- 10335)
Indice
HOR#O DE 27" CONAUTOLIMPIEZA
Seguridad el uso de la estufa ..... 3-4
C6mo sacar la cinta de empaque _. 5
Caractedsticas de su horno ...............5
Control de horno-reloj, cron6metro 6
Dial de control ...........................................7
Reloj ......................................................................8
C[onSmetro de la cocina .....................8
Tonos ................................................................9
Cddigo F ......................................................................9
Consejos pata cocinar en el
homo .............................................................10-1 1
C6mo hornear, ..............................................12
C6mo asar a la parrilla ............................13
Programas especiales ....................14-15
El ciclo de autolimpieza .................16-17
Panel de control ............................................18
Cacerota y parrifla para asara la
parrilla .......................................................................18
Foco de la luz del homo ...........................18
Parriflas del homo ....................................19
Puerta del horno ......................................19
Antes de llama[' para un servicio ......
.........................................................................20-21
Ajustes a la temperatura .........................22
Garantia .............................................................23
NOmeros para servicio del
consumidor ............................................ 24
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba el nt_mero de
mode|o y serie en el espacio que se provee. Est_n ubicados en el marco
frontal detr_s de la puerta.
N_mero de modelo:
NOmero de serie:
..... : : : I'I'H'III'II II IIII1'111 I I " " _:,=_ ...... ==:m
GUARDE £STAS IAISTRUCCIOAtES
Lea todas llas _nstrucciones antes de usar es_e aparato. Cuando
use aparatos a gas o eR_ctricos, se deber_an seguir precauc_ones
de seguridad, incguyendo ao sigu_ente:
UMIPORTAIHITE= Para garantizar su
seguridad, la de su familia y la de slu
hogar, por favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente. Mant_ngalo
a la mano para referenciaso Ponga mucha
atenci6n alas secciones de seguridad..
ASEG_RES;E que su estufa sea
instalada por un t_cnico especializado y
que haga tierra adecuadamenter.
o NO BE,lIE a los niSos sin vigitancia
cerca de una estufa que se est# usando.r
o E]HISEI_E A LOS NItNOS ,6, no jugar
con los controles o cuatquier parte de la
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta det homo o cualquier
otra parte de este aparato,.
o PRECAUCMON: HUNCA GUARE)E
articulos que sean de interns para los
ninos en los gabinetes sobre la estufa..
Los ni_os que se suban sobre la estufa
podrfan resuftar gravemente heridos,.
- GUARDE r:STI_ libro para un uso
futuro.
o NUNCA TRAT'E de reparar o
reemplazar una parte de fa estufa a
menos que las instrucciones se den en
este manual Todo otro trabajo deberfa
ser hecho pot un tecnico especializado..
° NU_IICA USI5 su estufa para entibiar o
calentar una habitaciOn.
o SIIEMIPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros panos a una
distancia prudente de ]a estufa
HUNCA USI5 una toalla u otro paso
abultado como agarradera y aseg0rese
que la agarradera est_ seca. Las
agarraderas hL)medas poddan causar
quemaduras por vapor. NO P_:RMilTA
que las agarraderas toquen las
superficies para cocinar ca]ientes..
SgERIIPRE M,ANTENGA el Area de la
estufa despejada de cosas que se
podrian quemar.. Los alimentos, los
utensilios de madera, la acumulaci0n
de grasa, la gasofina y otros vapores o
![quidos inflamabtee se podrian
incendiar. Los utensilios de pl&stico se
podrian derretir y las comidas en
conservas podrian explotar.. Su homo
nunca de deberi'a usar para almacenar
cosas,
o SIIEMPRE g_IAINITENGA la estufa
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
ll'quidos inflamables).
o NUINCA CA, LEEN'rlE contenedores de
alimentos cerrados.. El aumento de la
presi6n puede causar que el
contenedor explote y cause heridas.
NUNCA DE,JE frascos o latas con
grasa o goteaduras dentro del homo.
o NUNCA "rRA'rE de limpiar una
cubierta caliente.. Atgunos limpiadores
producen vapores t0xicos, y los paSos
o esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor..
o NUNCA USE ropa suelta cuando use
e! estufa..
o A,SEGORESE que el homo est_
instalado flrmemente en un gabinete que
este bien pegado a la pared..
3
INSTRUCCiONES
DE SEGURIDAD
IMPORTAiVTES
o NO TOQUE las superficies para calentar, las
superficies cerca de elias o fas superficies
interiore& Estas podrfan estar suficientemente
caiientes para quemar aunque se vean de
color OscUrOrDucante y despues de! uso, no
toque o permita que ta ropa o materiales
inflamables hagan contacto con tas
superficies calientes hasta que hayan tenido
tiempo de enfriarrse. Las otras suprficies
cerca de las ventanitlas de ventilaci6n del
homo, puertas, ventanas y las superficies
para cocinar tambi6n podrfan estar
suficientemente calientes para causar
quernaduras.
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada mientras et
homo este frio Si las parrillas se deben mover
mientras el homo est6 caliente, no pe[mita
que la agarradera haga contacto con el
quemador caliente del homo
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y ta parri]ia para
asar del homo y l_mpielas, Los sobrados de
grasa en la cacerola para asar podrfan
incendiarse la pr6xima vez que usted use el
herrlo.
o SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando
abra la puerta del homo Deje que et aire
caliente y el vapor escapen antes de mover
los alimentos.
o NUNCA USE papel de aluminio para forrar
eI fondo det homo El uso inadecuado det
pape! de aluminio podria resultar en un golpe
de cotdente o en un incendio,,
o NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo.
- NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o ta cacerola y la
pacrilla para asar en el ciclo de autolimpieza.
o NO USE limpiadores para homos - No se
debeda usar ninguna clase de limpiador para
homos dentro o alrededor de cualquier parte
del hornoo
;ADVERTENC|A DE
SEGURiDAD IMPORTANTE!
Califomia Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que
el gobernador de California publique
una lista de substancias que el
estado sepa que producen defectos
de nacimiento u otros da_os
reproductivos y requiere que los
hombres de negoci0s adviertan a
sus clientes del contacto potencial
a tales substancias. El aislante de
fibra de vidrio en el homo con
autolimpieza emitir_ una muy
peque_a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de
autolimpieza. E! contacto se puede
minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un
ventilador o una campana de
ventilaci6n.
;LEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA!
Asegtirese que todos en su hogar
sepan qu_ hater en caso de
incendio. Nunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto solamente
e_tender_ las llamas.
FUEGO EN EL HORHO:
;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague los
controles.
2. Si el incendio continQa, cuidadosamente
abra la puerta, arroje soda para cocinar
sobre el fuego, o use un extintor de
qufmico seco, espuma o "haton",
- LIMPIE SOLAMENTE tas partes que se
tistan en este manual, Siga todas las
instrucciones para la limpieza.
° NUNCA FRIEGUE, mueva, o da_e eI sello
de la puerta en las estufas con autoiimpieza..
4
OPERACIOIV
CARACTERISTICAS DE SU HORHO
Ventilaci6n dei
homo
autom_tico
para
autolimpieza
Elemento
para
ia parrilla
Luz del __
homo
Cacerola y
parrilla para
asar a la
parrifia
Ubicaci6n del
ndmero de
modelo y serie
Elemento para
hornear
Control de la
estufa
Sello de la puerta
para autolimpieza
Reloj
lnterruptor de
la luz del homo
In terruptor
autom#ti#o de la
luz del horno
Gufas para
parrillas del homo
Interior del homo
con autolimpieza
Parrillas de homo
removibles
Puerta removible
del homo
Para sacar el residuo de] adhesivo de la cinta de empaque, use detergente Ifquido para
platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un paNo suave fr6telos sobre el Area y
permita que se remoje. Enjague y seque bien. Esto se dleber_a hacer antes de
encender a| estufa por prirnera vez. La cinta no se puede sacar una vez
que el homo se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las
siguientes Area: manilla de la puerta, =firea del panel de control, rnoldura de la puerta y
Area del homo,,
5
OPERACION
Control Del Homo, Re/oj Y CronSmetro
De La Cocina
TEMP
GG
HOUR MIN
@Q
J
_MEDOVEN
Immmmmmmml===l_
KITCHEN
TIMER
J
Su nuevo cont{oi de homo a botones le
permitirA programar las funciones del horno
con facilidad. MAs abajo est_n los diferentes
tipos de funciones y la descripci6n de cada
uno,,
HORNEAR -- Cocina los alimentos en el
homo tradicionai a una temperatura que
varia de 170°F a 550°F,
ASAR A LA PARRILLA --Asa los
alimentos en ALTO a 550°F o en 18AJO a
450°F a ca_or directo del elemento superior,,
El asado a la parritla se debe hacer con Ia
puerta abierta en la posici6n de tope para
asar a ta parrilla.
UMIPIIEZA -- Limpia el Area interior de[
homo por usted. Cuando el eiclo tetmina, el
horno se apagar_ automAticamente.
Programa la cantidad de tiempo
en que usted desea cocinar Ios
alimentos o en que el homo se
timpie_ El homo se apaga
automAticamente al final de esta
cantidad de tiempo.
Programa la hora del dfa en la
cual usted desea que el homo
se enciend& El homo se
encenderA automAticamente a la
hora que usted ha programado y
cuando la funci6n terrnine, el
homo se apagarA
automAticamente.
HOUR MIN
TEMP
6
Los botones con las flechas
HOLIBZIMIN UP y DOWI_I
programan la hora del dia, la
cantidad de tiempo para
eocinar, la cantidad de tiempo
para limpiar, la hora para un
comienzo demorado, la
temperatura del horno y la hora
del cron6metro de la cocina
Los botones TEMP con las
flechas sefeccionar la
temperatura para cocinar,
El bot6n START debe
empujarse para activar
cualquier funciOn del homo,.
El bot6n CLIEAR/OFF se usa
para cancelar cualquier funci6n
det homo y el tono de fin de
ciclo. No cancelar_ el Reloj
o ei Cron6metro de la
Cocina.
El botOn ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) se
usa para encender o apagar el
Cron6metro de la Cocina,, No
controlarA ninguna otra funci6n
del homo,
El bot6n del RELOJ se usa
para poner la hora del dfa,.
Panel De Control
OPERACIOH
_ndicador que De
avisa que el borne
se ha encendido
0 Q-Co CoT
STARTCLOCKCLEANI
COOK_TOP TIMERs/
8ndicador de
funciones
autom_ticas
Ubicaci6n para Ja
hora del dia en e!
teioj, cron6metro
de ia cocina, hora
de comienzo
demorado, cocci6n
en eJ horno o
tiempo de lirnpieza.
El Dial de Control es una referencia f&cil
para utilizar el control del homo., MAs
abajo est_&n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dial de Control
aNE)ICADOR DE LA Te=i_PERATURA
DEL HORHO -- Este indicador tiene un
prop6sito mQltipte,
o Muestra aa Lemperatura
- _rtuestra un c6digo de error --
"ERR" - Si el indicador de temperatura
de! homo pesta_,ea "ERR", entonces
usted ha programado un tiempo o una
temperatura incorrecta
o _iuestra probRemas eli homo -- Si
el control pestaSea "F" y un nL3mero o
letra, usted est_i experimentando un
problema det homo, Por favor lea la
secci6n CODIIGOS.F en su manual,
o UNDBCADOR DE EHCEHDBDO --Se
encender,_ cuando se programe una
funci6n del homo
BNDICADORES DE PROGRAMA -- Et
indicador de programa pestaSear& en
combinaci6n con una funci6n del homo o
una funci6n automAtica para, avisarte que
necesita programar un tiempo o una
temperatura,1 Ejemplo: "SE_' y "E_AKE"
pesta_ear_, para avisarie que necesita
programar la temperatura del homo,
liI_DIICADOR DE ILA HC:)RA _ Muestra
fa hora del dfa, la cantidad de tiempo para
cocinar, la hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o
la hora programada en el cron6metro de la
cocina,
Muestra un c(_d[go para recordar--
"PUSH START" - Si el indicador de la
hora del homo pesta_ea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene
que empujar el bot6n START para activar
su programao
HNDICADORES DE LAS FUHCgONES
DEL HORNO _ Muestran qu_ funci_n
ha sid0 programada, cuando la puerta del
homo est_ enganchada, y si ]a funci_n es
demorada_l
OPERACION
Reloj YCronGmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora
del dfa antes que una funci6n demorada
del horno funcione correctamente. La hora
del dfa NO SE PUEDE cambiar durante
una funci6n autom_.tica de! homo, pero
SE PUEDIE cambiar durante una funci6n
para hornear o para asar a la parrilta..
COMO PONER EL RELOJ
HOUR MIN
1. Empuje et bot6n CLOCK,.
2. Empuje los botches con las flechas
SUBIR o BAJAR para poner la hora
correcta dR] d[a_
3. Empuje et bot6n START,
PARA VOLVER AlL RELOJ
Mientras est_ usando el homo para
cocinar, empuje el bot0n CLOCK, si
desea ver la hora del dia, La hora
presents del dfa se verA en el dial,,
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un corte de corriente, ia
hora pestaSearA en el dia! y estar&
incorrecta, Ponga nuevamente et refoj a la
hora,
Cualquier funci6n para cocinar del horno
que estaba en proceso tendrb, que ser
reprogramadao
El cron6metro de la cocina se usa para
medir et tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades det hogar.. No
controla el homo,. Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos. ContarA hacia
atr_s en minutos hasta que Ilegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonata una vez.. Cuando la cuenta
Ilegue a CER@, el control sonata 3 veces
seguido de un son!do cada 6 segundos
hasta que el bot6n KITCHEN TIMER
OIN/OFF se empuje. El son!do de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea Para fas instrucciones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
yea TONOS en la p_.gina siguiente
COMO PROGRAMAR EL
CRONOMETRO
1. Empuje et bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF_
2. Empuje los botches con las flechas
SUBIR o BAJAR para porter la hora.
3. Empuje el bot6n START
4. Cuando la cuenta Ilegue a :0, empuje el
bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF,,
Para cancelar el cron6metro durante la
cuenta, empuje el bot6n KIlTCHEN
TIMER ON/OFF DOS VECES
8
OPERACIOH
Control De/Homo, Reloj Y
CronOmetro
El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonar&n a tiempos diferentes_ Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funciOn del homo, o al final
de una funciOn det horno, Tambi_n fe
avisarA si existe un problema con una de
las funciones M_s abajo est&n los tipos
de tonos y una breve descripciOn de cada
uno..
TONOS MEIENTRAS; PROGRAMA EL
CONTROL---Cuando empuje un botOn
usted escuchar_ on tono Este tono le har,_
saber que aplicO suficiente presiOn sobre
e! botOn para activarlo,, (Los botones con
las flechas no suenan..)
TONO AL FINAL DE UN CaCLO
AUTOMATlCO---Despues de una
funci0n para cocinar automb.tica, usted
escuchardt tres tonos cortos seguidos por
un tono cada 6 segundos.. El tono de cada
6 segundos seguirA sonando hasta que
empuje el botOn CLEAR/OFF ousted
decida seleccionar e! programa especial
para cancelar y evitar que el tono de 6
segundos suene al final de un ciclo futuro.
COEVJO CANCELAR EL TONO DE 6
SEGUNDOS
lw
Empuje y sujete los botones BAKE y
BROIlL, a ia misma vez por 3
segundos, hasta que el dial muestre
"SF"
2. Empuje el botOn KilTCHEH TttMER
ON/OFF,. El dial mostrarb, "CON
BEEP" (tono continuo),,
8. Empuje el bot0n KilTCHEN TIIMER
ON/OFF nuevamente El dial mostrar_
"BEEP" (tono cancelado),
4. Empuje el bot0n START, para
cancetar el tono y safir de este modulo
especial,
Si desea regresar a los tonos de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
que el dial muestre su selecciOn y empuje
el botOn para el comienzo (start)_
TOHO DE ATENCIION--Este tono
sonarA si hace un error u omite algo
mientras programa una funci0n det
homo.
lJnos ejemplos sedan:
a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del homo no estA bien cerrada.
b. Programar una funci0n y no empujar el
botOn START
Ce
d_
Empujar un bot6n para una funci6n
adicional sin programar primero la
temperatura o el tiempo,,
ERR pesta_earA si usted programa
una temperatura invAlida, Empuje el
bot0n CLEAP4'OFF para poner el dial
en blanco y reprogramar la funciOn del
homo.
Cualquiera de estos se puede identificar
r&pidamente con mirar el dial
TOHO DE PRECALEiHITAP_IIENTO---
Cuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a calentarse
automAticamente., Cuando la temperatura
dentro del homo llega a la temperatura
que usted program0, sonar_ un tono para
avisarle que el homo ester listo para
hornear.
Si usted programa una funciOn det homo y
el control suena mientras el dial hace
pesta_ear una "F" y un nQmero o letra tal
como "F-4 _' o "'F-t", es posible que
exista un problema con el control o con et
homo., Simplemente empuje el botOn
CLEARJOFF y espere una hora., Trate de
programar esa funciOn nuevamente,, Si el
cOdigo se repite, escriba el cOdigo que
pestaRea y llame para un servicio, D[gale
al t_cnico qu_ cOdigo estaba
pesta_eando,,
9
OPERACION
Consejos Para Cocinar
En E! Homo
El precalentamiento es subir la temperatura
a la temperatura que va a usar cuando
hornee.. Permita qua et homo se precaliente
bien cuando las recetas requieren
precalentamiento_
Es normal sentir un poco de olor cuando use
su homo por primera vez. Esto es causado
pot el calentamiento de las partes nuevas y
del aislante.. Para ayudar a eliminar este olor,
ventile la habitaci6n abriendo una
ventana o usando una campana de
ventilaci6n
iMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del
horno o la parritla del homo con papel de
aluminio, El uso inadecuado puede causar
una mala circulaci6n del calor, pobres
resultados al hornear, y podria darhar el
acabado del homo°
The oven vent is located under the control
panel Esta Area se podrfa calentar mucho
durante el uso del horno., La ventiiaci6n es
importante para la correcta circulaci6n del
aire,, Nunca obsiruya la ventilaci6n,,
Ventilaci6n
dei horno
En la parte trasera del horno usted notarA un
pequer_o tubo. Esto es un sensor de calor
qua mantiene la temperatura del homo.
Nunca mueva o doble este tubo.
__t TM Sensor de
emperatura del
homo
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170 ° y 200°F) estA disponible para
mantener los alimentos tibios. Sin embargo,
los alimentos no se debertan mantener a
estas bajas temperaturas por mAs de 2
horas.
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos IActeos, pescado, ayes,
etc., nunca se debedan dejar expuestos pot
m_s de una hora antes de set cocinados.+ La
temperatura ambiente y el calor de la luz del
horno promueven el crecimiento de
bacterias.
Si abre ia puerta frecuentemente para mirar
los alimentos, causar& una p_rdida de calor
y malos resultados cuando horneeo
10
OPERACION
Consejos Para Cocinar
En E! Homo
UTENSILUOS DE VIIDRSO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorven el calor
y pueden ser usados para panes con
levadura, cortezas para pasteles o alimentos
que tengan una corteza cafe. La
temperatura del homo se deberia reducir en
25oF..
El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo.. Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos har&n
un ciclo de encendido y apagado mientras
el homo cocina_
Si estA horneando con mdts de un utensilio,
col6quelos de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de
aire a su alrededor.. Coloque los utensilios de
manera que ninguno quede directamente
encima de otto..
BANDEJAS BAJAS PARA GAILLETAS,
sin lados, permiten que el aire circule
alrededor de las galletas para que se doren
en forma pareja.
l.as bandejas briliantes reflejan el calor,
y son perfectas para los queques y
panecillos r&pidos que deben quedar con
una corteza de color care claro..
Las parrillas del homo estAn diseihadas con
topes, una conveniencia y tambi_n una
precauci6n de seguridad cuando las
parrillas est&n colocadas correctamente en
el homo, las guias tienen un tope para
prevenir que las parriltas se den vuelta
cuando se sacan del horno_
Tope en las gu[as
para ias parrillas
Su homo tiene cuatro (4) posiciones. La
posici6n de mAs arriba es sotamente una
guia. La gula de m&s arriba no se puede
usar como una posici6n para la parrilla..
4_
3_
2_
z ° ,. .j
:: = _.._ ..........._- -. - -.i= -_=__._;_
_4
_3
_2
Siempre coloque ias parriHas del
homo en Ua posici6n correcta
cuando el homo est_ frio.
1!
Usted podr¿a pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6.. Le recomendamos que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice mAs con el, siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
guia. Vea Ajustes-HAgalos Usted Mismo en
ta parte de atr_s de este manual para hacer
los ajustes si cree que su homo est_
funcionando demasiado caliente o frio para
su preferencia..
OPERACION
CSmoHornear
1. Empuje el bot6n BAKE
Para programar que el horno se encienda a
una hora posterior del dfa, cocine por una
cantidad de tiempo especifica y se apague
autom&ticamente_
1. Empuje et bot6n BAKE.
TEMP
2. Empuje los botches con las
flecha TEMP SUBIR y
BAJAR, para programar la
temperatura del homo que
desea usar,
3. Empuje el botOn START.,
Para programar que
tiempo determinado
automAticamente:
2_
TEMP
3.
I COOK.tG I
HOUR MIN
m
el homo cocine por un
y se apague
Empuje el bot6n
BAKE,
Empuje et bot6n con
las flechas TEMP
SUBIR y/o BAJAR
para seleccionar la
temperatura del horno
que usted desea usar.,
Empuje el botdn
OVEN COOKING
THME,,
Empuje el botdn con
las flechas HORAS y/o
MINUTOS SUBIR
yio BAJAR para
seleccionar la cantidad
de tiempo en que
desea que los
alimentos se cocinen,,
Empuje el botdn
START,,
2m
TEMP
F'6VE:.
I COOKING I 3.
L TIME.J
HOUR MIN
HOUR MIN
Empuje el botdn con las
flechas TEMP SUBIR y/o
BAaAR para seleccionar la
temperatura del homo que
prefiere usar,
Empuje el bot6n OVEN
COOKING TIME,
Empuje et bot6n con las
flechas HORAS y/o
MINUTOS SUBIR y/o
BAJAR para seleccionar fa
cantidad de tiempo en que
desea cocinar los
alimentos,
Empuje el bot6n DELAY
START TIME,,
Empuje el bot6n con las
flechas HORAS y/o
MINUTOS SUBIR y/o
BAJAR para programar la
hora del dia en ]a cual
desea que el homo en
enciend&
7. Empuje el bot6n START,.
Estas operaciones de! homo se
pueden usar para asar.
El horno se apagar_ al t_rmino del tiempo
para cocinar a menos que el prog_ama para
mantenci6n de temperatura se haya
activado.
12
OPERACION
C6mo Asar A La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo det elemento
superiors. La puerta del homo deberia
permanecer abierta en ta posici6n de tope
para asar cuando ase a la parrilla.,
No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrilla. Use la cacerola y ta parrilla
para asar que viene con su estufa.. Ambas
est&n diseSadas para drenar
adecuadamente la grasa y los l_quidos.
_ uando use papel de
aBuminio, e! papel de
alumin_o debe estar
moldeado firrnemente a
la parr_Jla y los cortes en el
pape! deben coincidir co. los
cortes de _a parlriRga. Esto
peFrn_e que !a grasa y Jos
!iquidos ca!!an a !a caceroia,
evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
Siempre saque _a ¢aceroia y la
parrilla de! homo. Guardar y
olvidar u.a cacerola para asar
sucia en ei homo /
es un peiigro para
producir un
incendio o humo.
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos nota que las carnes
cocinadas crudas son populares, pero
que la came que se cocina hasta s61o
140°F, (cruda) significa que atgunos
organismos venenosos podr[an sobrevivir.
Mientras m&s cerca coloque los alimentos
del elemento para asar. m_s rb.pido se
dorar_tn por afuera, pero quedando rojo o
rosado en e! centro..
Colocando las carnes lejos del elemento
permitirA que las cames se cocinen en el
centro mientras se doran por afuera,
Usando estas posiciones, cocine et lado 1
por Io menos 2 minutos m_s que el ]ado 2..
Si su homo est& conectado a 208 voltios,
usted podria usar una posici0n de parrilla
mAs alta y/o cocinar los alimentos por mAs
tiempo.
El tama_o, peso, grosor, temperatura inicial
y su preferencia personal afectar_ el asado
a la parrilla.. Esta tabla estA basada en
carnes a la temperatura del refrigerador,.
ALIMENTO POSICION
DE
PARRILLA
3
TIEMPO TOTAL
(minutos)
Bistec 1" de grueso 9-11
Tortas de carne
molida-1" de grueso 3 16-18
3 27-29
3 11-13
2 45-55
Chuletas cte cerdo-
1/2" de grueso
Pescaclo (filetes)
Polio (presas)
la.
lb.
Empuje el bot6n BROML (EstLo
autorn_ticamente programa
ASABO en HE-ALTO),,
Mientras el indioador de programa
pestanea en el dial, empuje
nuevamente el bot6n BROP si
prefiere asar en BA,$O (LO). Ase en
1l.O (BAJO) para cocinar bien
alimentos tales como aveso cortes de
came gruesos sin que se doren
demasiado,.
2. Empuje el bot6n START..
3. Cuando termine de asar. empuje el
botQn CLEAR/OFF.
!3
OPERATION
CGmo Seleccionar Programas
Especiales Del Control
El nuevo control a botones tiene
programas adicionales que usted puede
seteccionar,. Despu6s de hacer su
seleccidn, si desea cambiar esa posicidn,
siga los pasos hasta que el dia! muestre
su seleccidn,.
El control se prograrna automAticamente
para apagarse despu_s de hornear pot 12
horas o despu_s de asar a la parrilla pot 3
horas en caso que sete olvide y deje el
homo encendidoo Si desea eliminar este
programa:
1. Empuje y sujete, al mismo tLiempo,
el botdn BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta queet dial muestre
$F.
2. Empuje el bot6n BELAY START
TIME,, El dial muestra 112shdn
(apagado en 12 horas).
Empuje el botdn DELAY START
TIME nuevamente. El dial mostrarA
no shdn (no apagado).
3. Empuje el bot6n START..
2. (a) Empuje el bot6n BROIL. El dial
del control mostrar_ el signo para
grado y F,,
(b) Empuje el bot6n BROIIL
nuevamente,. Esto cambiar& F
(Fahrenheit) a C (Centfgrado).
3. Empuje et bot6n START,,
Su control estA programado para usar el
reloj en 12 horas, Si usted prefiere usar
Hora Militar de 24 horas o poner el dial en
blanco, se hace asi:
1
Empuje y sujete, a lla misma vez, el
botdn BAKE y BROIIL por3
segundos, hasta que el dial muestre
SF
2. (a) Empuje el bot6n CLOCK. El dial
mostrarA 112hr Si _sta es su
selecci6n, empuje el bot6n START.
o
(b) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente, E1 dial mostrarA 24hr,,
Ejemplo: 5:00 en el refoj de 12 horas
leerA 17:00 en e! reioj de 24 horas,.
Empuje el bot6n START,
or
(¢) IErnpuje et bot6n CLOCK
nuevamente,. El dial ahora mostrar&
OFF. Siesta es su selecci6n, empuje
el botdn START,. La hora no se
mostrar& en el dial. (La funcidn delay
start no funcionarA,)
El control del horno estA programado para
la seleccidn de temperaturas en Fahren-
heit. La mayorfa de las recetas se dan
usando la escafa Fahrenheit. Usted puede
cambiar esto y usar una selecci6n en
Cent[grados,,
1. Empuje y sujete, aI mismo tiempo,
los botones BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF.
14
OPERACION
C6mo Seleccionar
Programas Especiales
21
3_
(a) Empuje el bot6n OVEH COOKtlHG
TIIME, Et dial mostrardt HL.d OFF,
(b) Empuje el bot6n OVEN COOKnNG
TIME nuevarnente para activar este
programao El dial mostrar_ HLd OH.
Empuje el bot6n START,.
El control le permitir& cerrar los botches de
manera que no se puedan activar cuando
los empuje,, Si se preocupa de dejar el homo
sin supervision, active este programa.
t. Empuje y sujete, a ia wJisma vez por 3
segundos,et bot6n BAKE y BROSL,
hasta que el dial muestre SF.,
2. (a) Empuje el botd)n CLEAN_ El dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo).,
(b} Empuje el bot6n CLEAN
nuevamente., El dial mostrarA LOC
ON (cierre activado)_
3. Empuje el bot6n START°
Este pltograma se puede seliecciOrllar
soliamente cuando eli homo no est_
en USO.
Cuando este programa est_ activado, e!
control sonar_ y el dial mostrar& LOC, si se
empuja un bot6n., Los botches Clock, Timer
o Oven Light no son afectados,,
Este Programa Especial ie permitir& cambiar
la velocidad; #t significa que el cambio de
velocidad es lento hasta #5 que significa
que el cambio de velocidad es rApido. Para
seleccionar la velocidad que prefiere, siga
estos pasos:
1. Empuje y sujete, alia misma vez, los
botones BAKE y BROBL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF,,
2. Empuje el bot6n con la flecha SUBIIR.,
El dial le mostrar_ una posici0n de
velocidad entre 1 y 5..
3. Empuje la flecha SUBIIR para aumentar
la vetocidad hasta el ntJmero 5.1
4a
o
Empuje el bot6n con la flecha BAJAR
para disminuir ta velocidad hasta et
n0mero 1,
Empuje el bot6n START..
Su nuevo control tiene una funciOn para
cocinar y mantener la temperatura para
cocinar autom_,ticamente sotamente que
mantendr& los alimentos tibios hasta 3 horas
despues que el cocinado autom&tico haya
terminado.. Para activar esta funci6n:
1, Empuje y sujete, a Ba misma vez, los
botones BAKE y BROIIIL por 3
segundos, hasta que e! dial muestre SF..
15
E1Ciclo De Autolimpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Saque la cacerola y ta parrilla para
asar, la parrilta del horno, utensilios, y
cualquier papel de aluminio que
podfla quedar en el horno,
2. La suciedad en el frente del marco.
1" dentro del horno, y altededor del
sefto de la puerta def horno tendrA
que ser limpiada a mano.
!
Marco fronta!
Sel]o---__
_--_ Revestimento de
la puerta
Limpie estas _reas con agua caliente,
lanillas con jabdn o limpiadores como Soft
Scrub® para sacar cualquier suciedad,,
Enjuague bien con agua timpia y seque,
3. Limpie cualquier derrame pesado de!
fondo def homo,.
m
No limpie el sello de la puerta del
homo,, El material de fibta de vidrio de
la puerta del homo no soporta la
abrasi6n. Es esencial que el sello
permanezca intacto, Si nora que se
est_ gastando, trizando, o saliendo de
la puerta, deberia set reemplazado,
El sello de ta puerta estA diseSado para
que tenga un espacio de 5-6" en el fondo
del homo.
Panel de la puerta Sello
Revestimento de la puerta
Esto permite Ja circulaci6n adecuada del
aire. Es normal que su homo de la
apariencia de no tenet un buen sello sobre
ei homo,, Esto se debe at sello., La
ubicaci6n del sello sobre la puerta del
horno mantiene la puerta sellada y previene
cualquier p_rdida de calor,.
#,_ .................... ....................-,q
Los utensilios nunca
se deberian dejar
dentro del horno
durante un cic|o de
autolimpieza.
Las parriilas del horno se
podrian iimpiar durante el ciclo
de autolimpieza, pero perder_n
su brillo y se pondr:_n dificiles de
deslizar. Si decide dejarlas
dentro durante el ciclo de
limpieza, p_seles aceite vegetal
para que se deslicen m:$s
f_cilmente.
Durante el primer ciclo de
iimpieza, ventile la habitaci6n
con una ventana abierta o una
campana de ventilaci6n. Esto
evitar;_ el olor fuerte producido
por el calentamiento de las
partes nuevas.
16
CUtDADO YLIMPIE
Ciclo Be Autolimpieza
El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo
de enfriamiento, estA programado
automAticamente por 4 horas, pero usted
puede cambiar esto de 3 horas si el homo
est& levemente sucio a 5 horas si el homo
estA muy sucio..
1, Empuje et bot6n
CLEAN, Mostrar& 4
horas en el dial..
HOUR MtN
m
Empuje el bot6n con
las flechas HORAS/
MgHUTOS SUBgR o
BA,L&R para ta Hora y
los Minutos para
seleccionar ta cantidad
de tiempo que usted
desee que dure el
cicloo
3. Empuje el bot6n
START,
Simplemente empuje e! botOn CLEAR/
OFF. Usted necesitar& esperar a que la
temperatura del homo baje mAs que la
temperatura de enganche (aprox. 1 hora)
antes de tratar de abrir la puerta. "Locked
door" desaparecer_ del dial..
Despu_s de] ciclo usted podr[a notar un
poco de cenizas btancas en el homo.
Simptemente ifmpiefas con un paRo o
esponja h_meda_
Si atgunas manchas blancas persisten,
fri_guelas con una lanil]a de acero con
jab6n.. AsegOrese de enjuagar bien° Estas
son generalmente dep6sitos de sal que no
se pueden saoar durante el ciclo.
$_ IPOr aRguna raz6n usted no queda
satisfecho con llos resuitados de Ua
girnpieza, simpRemente repita el
C_C|O,
t. Empuje et bot6n
CLEAN,
HOUR MIN
_ 3.
HOUR MIN
5w
Si usted desea cambiar
la cantidad de tiempo
para limpiar, empuje los
botones con las flechas
HORAS/MgNUTOS
SUBIIR
y/o BAJAR.
Ernpuje el bot6n
BELAY START
T]IME,,
Empuje los botones con
las flechas HORAS/
MIINUTOS SUBaR y/o
BA,JAR para
seleccionar la hora del
dfa en que prefiere que
el ciclo de limpieza
empiece.
Empuje el bot6n
START..
17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Partes Removibles
MATIERIALIES DE LIMPiEZA
- Detergente tlquido para ptatos
° Agua tibia
- PaSo suave
No use lirnpiadores abrasivos,
limpiadores industriaies, o
blanquedores (€loro).
r
PnSCAUClO.:Aseg ,ese
que el interruptor de la luz
del horno est_ en posici6n
de apagado, No toque on
foco caliente con las manos o con
un paso mojado, Espere hasta que
el foco est_ frlo y use un paso
seco. Nunca toque el collar de un
!foco que tenga electricidad. Si estd
reemp|azando un foco quernado,
asegtirese que Ja electricidad est_
desconectada.
Collar con Soquete
Foco electricidad
MATERIALES DE LIMPIEZA
Oetergente iiquido para platos
Agua tibia
o Lanillas de acero con jab6n
o Limpiador oomercial para hornos
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje,. Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un paso o una toalla hQmeda
pot un rato. Friegue a medida que sea
necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podria poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos,
Limpie solarnente como un toque entre
ciclos de limpieza. Use detergente liquido,
agua tibia, o lanilla de acero con jab6n
Enjuague bien despues de lirnpiar y
seque,,
NUNCA USE L|MPIADORES DE
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR
DE CUALQUIER IPARTE DEL
HORNO.
Cuando limpie, asegQrese de no doblar o
despiazar el sensor de temperatura
ubicado en la pared trasera del homo,
Cubierta Alambre
del foco sujetador
COMO SACAR LA CUBP:RTA
1. Desconete la electricidad hacia el homo
en el circuito principal o en la caja de los
fusibles..
2. Coloque la mano bajo la cubierta y
empuje el alambre sujetador firmemente
hacia atr_s, hasta que pase pot encima
y suelte la cubierta del foco.
REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille el foco de la luz y reemplAceto
con un foco para hornos residenciales de 40
watts,.
COMO REEMPLAZAR LA CUEII=RTA
1. Coloque la cubierta del foco en la ranura
del soquete del foco,
2. Tire el atambre sujetador hacia adelante
hasta que caiga en la indenciQn sobre la
cubierta del foco.
3. Reoonecte la electricidad hacia el homo.,
18
CUIDADO YIJIV/PIEZ 2
Partes Removibles
MATERIIALES DE LOMPBEZA
o Detergente para platos
= Agua tibia
a Lanas para fregar o lanilta de acero con
jab6n
Parte trasera
_evanZada de
lla parrHla Tope en
COMe SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posici6n de
tope,.
2. Levante el frente de ta parriJla y
deslfcela bajo el tope de la gu[a para
las parrillas.,
PARA LHMP_AR
Limpie con agua tibia y detergente, Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con lana para fregar o con una lanilla de
aoero con jab6n,, Enjuague bien,,
PARA COLOCAR NUEVAMIENTE
1. Coloque la parle levantada de atrAs de
la parrilla sobre las gufas,
2, Levante el frente de ta parrilla hasta
que la parte levantada de atrAs se
deslice pot debajo del tope de las
gu[aso
3. Deslice la parrilla hasta arras.,
Posici_n de tope para asar a la parrilla
°fi
[I]ii
1 Jt
PARA SACAR
1. Abra la puerta hasta la posiciOn para
asar a la parrilla
2. Tome ta puerta de cada ]ado, fevAntela
y sAquela de las bisagras, NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
PRECAUCIIOH: Cuando
ila puerl_a se saca y Jos
brazes de gas b_sagras
est_n en ma posici6n de
tope para asar a la
parriHa, come precauci6n cubra
gos brazes de las bisagras con
_oaHas o con un rogle de toaUas
vacio. No pase a Nevar o trate
de mover gos brazes de gas
bisagras n_[entras est_
trabajando en eg _rea de! hoe'no.
Se podrJan devoBver
violentamente y causarge
heridas en gas manes o da_ar e!
acabado de porcelana en eg
frente deB marco.
_: ,_, : ............. :: : -_
PARA COLOCARLA HUEVAMENTE
11, AsegQrese que los brazos de las
bisagras estAn en la posici6n de tope
para asar a la parrilla.
2, Levante la puerta de ambos lados.
3, Cotoque en linea las ranuras en la orilla
del fondo del homo con los brazos de
las bisagras..
41., Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de ]as bisagras Io mAs posible.
5, Cierre [a puerta..
19
ANTESDE ILLAMARPARA UN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa.. Si
el problema es algo que usted no puede reparaz, use los NQmeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual. Cuando haga un Iiamado,
tenga disponible el nt_mero de modelo, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
El dial deJ control
pesta_ea una _'F"
seguida pot un n_mero
o Jetra.
Mal funcionamiento de fa
estufa
El homo y los
controles de| horno no
funcionan.
Empuje el botSn CLEAR/OFF.
Permita que la estufa se
enfrie pot una hora y ponga
nuevamente el homo en
funcionamiento, Si eJ
problema se repite, Ilame
para un servicio.
No pasa
electdcidad a la
estufa.
Revise la caja del circuito o
los fusibles, AsegQrese que et
cord6n de la corriente est_
enchufado
La
temperatura
de! homo
parece estar
inexacta.
Calibraci6n del
termostato.
Vea los ajustes descritos que
siguen esta secci6n,,
La puerta de!
homo no se
d_sengancha.
El ciclo de limpieza no ha
terminado.,
La temperatura del homo
debe bajar a menos de la
temperatura de enganche
antes que la puerta pueda
abrirse,.
La luz del
homo no
funciona.
a. Interruptor de la luz a. Revise la posici6n del
en posici6n de interruptor de ta luz del
apagado, homo,,
b. Foco de la luz est& b. Revise el foco de la luz
quemado,, del horno_
El horno no
se limpi6 o
los
resultados
fueron
malos.
a, Los controfes no se
pusieron bien..
b. Et ciclo de limpieza
fue intertumpido.
c. El homo estaba
demasiado sucio.
20
a. Lea la secci6n de
autolimpieza de este
manual.
b. El ciclo de limpieza normal
deber[a set de 4 horas
c. Los derrames grandes se
deberfan limpiar antes de
programar un ciclo, Usted
tambi_n podria repetir el
ciclo..
b. Matusode papel de b.
atuminio.
c. Cacerota para asar
con grasa se dej6 en
el homo
Cn
No se recomienda el
papel de aluminio,
Limpie la cacerola y la
parrilla despues de cada
uso,,
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente.
a. El homose
precalent&,
b. Posici0n incorrecta
de la parrilla o la
cacerola.
c. La ventilaci6n del
homo est& obstruida
o cubierta.
d. Uso incorrecto dei
papel de aluminio
e. Temperatura
incorrecta para el
utensmilio usado.
f. No se sigui6 la
receta
g. Mala calibraci6n del
control del homo°
hm
............. ,,,,,,,,,,,I,,_L ,,, ",m,',
Los alimentos a.
no se asan
adecuadammente.
b.
La estufa o la parritla
del homo no estb.n
niveladas,
a, AsegOrese de precalentar
hasta que suene el tono
b. Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
las ollas y utensilios. Vea
la secci6n para cocinar en
el horno_
c, Mantenga la ventitaci6n
despejada,
dt. No cubra ias parrilfas
cuando homee
e. Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio,
oscuros u opacos
f. _,Es la receta confiable y
probada?
ej. Revise la secci0n de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secci6n,
h. Vea las instrucciones de
instalaci6n para la
nivelaci6n.
,,llll I' "lr"ll' ,ll'li :
Posicidn incorrecta de a,
la parritla,
El homo se b.
precatent6
c. Mal uso de papel de c.
aluminio,
dl. La puerta del homo se d.
cerrd durante el
asado a la parrilla,
e. Bajo voltage (208
Voltios)
Cantidad de tiempo
incorrecta para asar,
2!
fm
Revise ia posici6n de las
cacerolas; yea la secci6n
para asar a la parrilla.
No precaliente cuando ase
a la parritta
Lea la secciSn para asar a ta
parrilla,
Abra la puerta a la posici0n
de tope para asar
e. Use una posici6n de parrilla
m_s alta y/o ase por m&s
tiempo
f. Vea la tabla para asar en la
secci6n de c0mo asar a ta
parrilla,
AJUSTES DE TEMPERA TURA -
"HAGAL OSlISTED MISMO"
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz& Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con el, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una g ufa.,
Si cree que su nuevo homo estA
funcionando demasiado cafiente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente (la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar ta temperatura,, La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro barato,
como los que se venden en tas tiendas,
para controlar la posicbn de la
temperatura de su nuevo homo. Estos
term6metros pueden variar entre 20-40
grados,. AdemAs, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros. Abrir ta
pueTta cambiarA la temperatura del homo,
Para decidir en cuAnto cambiar la
temperatura, suba la temperatura deÁ
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de la receta,
luego hornee,, Los resultados de esta
"prueba" le debedan dar una idea de
cuAnto se deberia cambiar la temperatura,,
lm
Empuje y sujete los botones
BAKE y BROIL pot3
segundos, hasta que el dial
muest_e SF,
Empuje el bot6n BAKE,.
Un nQmero puesto en
f&brica de dos digitos
aparecer_ en el dial,
generatmente oo.
$i piensa que e| homo
no est_
suficientemente
3a.Ernpuje el bot6n con la
flecha UP TEMP para
aumentar (+) la temperatura
hasta +35°R
TEMP 3b.Empuje el bot6n con la
flecha DOV#N TENIP para
bajar (-) la temperatura
hasta -35°R
4. Empuje el botd)n S1"AR'lr.
Este aumento o disminuci6n en ta posici6n
de fa temperatura permanecerA en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos,, Un corte de corriente no
afectar& esta posicbn,.
Las temperaturas para asar a la parrilfa o
para la autolimpieza no serAn afectadas,
6ARANTIA DE LA ESTUFA
TODO UN ANO De= GARANTIA COMPLETA PARA LAS FUNCgONES DE
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VliDRIO
Si, dentro del lapso de un aSo a partir de ta fecha de instalaci6n, cualquier parte que
no sea de vidrio funciona real debido a un defecto en el material o en la mano de
obra, Sears la repararA o la reemplazarA sin costo atguno..
GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS IPAIRTES DE VIlDRltO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL
PINTADO 0 BRIILLANTE
Si, dentro de los treinta d[as posteriores a la instalaci6n, cualquier parte de vidrio o el
acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o brillante
tiene defectos en el material o mano de obra, Sears reemplazarA la parte sin costo
alguno.,
GARAHTllA TOTAL DE 90 DDAS EH A,JUSTES MECAHICOS
Durante 90 d[as a partir de la fecha de instalaci6n, Sears proporcionara, sin costo
alguno, cualquier ajuste mecAnico necesario para la correcta operaci6n de ta estufa,
exceptuando el mantenimiento normal
Si la estufa estA sujeta a otro uso que no sea el privado familiar, la cobertura de ta
garantia mencionada arriba serA efectiva s6fo durante 90 dias.,
EL SERVlClO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVlCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS,
Esta garantia se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garant[a le brinda derechos legales especfficos, y tambi_n puede tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co,, Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60I79
Para Ampi_ar E, Vaaor De Su Estufa,
Con_pre Un ContLrato De Mantenim_ento Sears.
I
A_,o= dm coboMu_ _o |_ propled_d 1or _Ro 2_ a_o 3or _ti_o i
que no Sean do porcel_na o vldrlo
9O DAYS
30 DAYS
3 Po,-,°={,opo,.=,,,=,.oy,,|d,o G AM AM
4 Rovis|e,n anuat de manlon|rn|on|o
p_vo..,,o,,_o.o.., dou=|.,_ AM AM AM
G * G-mra_m AJlA - COtl_;_tO d0 Ma_tenlmlen[D
Las estufas Kenmore estAn disehadas, fabricadas y probadas para brindarle afios de
operaci6n confiable Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de alg0n
servicio de vez en cuando,. La garantia Sears, ademAs del contrato de Mantenimiento
Sears, te brinda protecci_n contra cuentas de reparaciones inesperadas y te asegura que
disfrute de la maxima eficiencia de la estufa..
La tabla de arriba compara et contrato de Garantfa y de Mantenimiento y le muestra los
beneficios de tenet un Contrato de Mantenimiento para su estufa Sears
P_ngase en contacto con su vendedor de Sears o con el centro de servicio Sears de fa
localidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears..
23
Sears se comp|ace en ofrecer a sus clientes
servicio de reparaci6n de aparatos
electrodom_sticos y electr6nicos de todas las
marcas.
En Sears, usted puede contar con operadores en
espa_oi, a los que puede Ilamar sin cargo alguno.
Para servic;o de reparacl6n
a dornicilio,
Llame 24 horas al dfa, 7 dias a la
semana
I 800-676-58il 11
Para ordenar piezas con entrega
a domiciiio,
Llame de 7 am a 7 pm, 7 di'as a la
semana
1 800-659-7084
24

Transcripción de documentos

MANUAL DE_L COHSUMIIDOR H@RN@ DE CON Sears, pot Roebuck prinlera and vez. Co., Hoffrnan NO. 91 t. 47465 911. 47466 9t 1 ° 47469 o I]nstrucciones Seguridad Funcionaeniento Lea y siga todas gas reglas y llas instruct[ones para ell funcionaeniento antes de usar este producto ['aODELO PARED DE 27" AUTOLmMPIIEZA de o Cuidado y L[mpieza o C6mo Resolver Problen_as Estates, IlL 60179 U.S.A. 229C4020P 108 (SR- 10335) HOR#O DE 27" CON AUTOLIMPIEZA Indice Seguridad el uso de la estufa El ciclo de autolimpieza ................. 16-17 Panel de control ............................................ 18 Cacerota y parrifla para asara la parrilla ....................................................................... 18 Foco de la luz del homo ........................... 18 Parriflas del homo .................................... 19 Puerta del horno ...................................... 19 ..... 3-4 C6mo sacar la cinta de empaque _. 5 Caractedsticas de su horno ...............5 Control de horno-reloj, cron6metro 6 Dial de control ........................................... 7 Reloj ...................................................................... 8 C[onSmetro de la cocina .....................8 Tonos ................................................................ 9 Cddigo F ...................................................................... 9 Consejos pata cocinar en el homo ............................................................. 10-1 1 C6mo hornear, .............................................. 12 C6mo asar a la parrilla ............................ 13 Programas especiales .................... 14-15 Para su conveniencia y referencia mode|o y serie en el espacio que frontal detr_s de la puerta. N_mero ..... de : modelo: : : I'I'H'III'II Antes de llama[' para un servicio ...... ......................................................................... 20-21 Ajustes a la temperatura ......................... 22 Garantia ............................................................. 23 NOmeros para servicio del consumidor ............................................ 24 futura, pot favor se provee. Est_n NOmero II IIII1'111 I I " " _:,=_ ...... de escriba ubicados el nt_mero de en el marco serie: ==:m GUARDE £STAS IAISTRUCCIOAtES Lea todas llas _nstrucciones antes de usar es_e aparato. Cuando use aparatos a gas o eR_ctricos, se deber_an seguir precauc_ones de seguridad, incguyendo ao sigu_ente: HUNCA USI5 una toalla u otro paso abultado como agarradera y aseg0rese que la agarradera est_ seca. Las agarraderas hL)medas poddan causar quemaduras por vapor. NO P_:RMilTA que las agarraderas toquen las superficies para cocinar ca]ientes.. UMIPORTAIHITE= Para garantizar su seguridad, la de su familia y la de slu hogar, por favor lea su Manual del Consumidor cuidadosamente. Mant_ngalo a la mano para referenciaso Ponga mucha atenci6n alas secciones de seguridad.. ASEG_RES;E que su estufa sea instalada por un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamenter. SgERIIPRE M,ANTENGA el Area de la estufa despejada de cosas que se podrian quemar.. Los alimentos, los utensilios de madera, la acumulaci0n de grasa, la gasofina y otros vapores o ![quidos inflamabtee se podrian incendiar. Los utensilios de pl&stico se podrian derretir y las comidas en conservas podrian explotar.. Su homo nunca de deberi'a usar para almacenar cosas, o NO BE,lIE a los niSos sin vigitancia cerca de una estufa que se est# usando.r o E]HISEI_E A LOS NItNOS ,6, no jugar con los controles o cuatquier parte de estufa, no sentarse, subirse o pararse sobre la puerta det homo o cualquier otra parte de este aparato,. o SIIEMPRE g_IAINITENGA la estufa despejada de cosas que se podrian quemar (gasolina y otros vapores o ll'quidos inflamables). la o PRECAUCMON: HUNCA GUARE)E articulos que sean de interns para los ninos en los gabinetes sobre la estufa.. Los ni_os que se suban sobre la estufa podrfan resuftar gravemente heridos,. - GUARDE futuro. r:STI_ libro para o NUINCA CA, LEEN'rlE contenedores de alimentos cerrados.. El aumento de la presi6n puede causar que el contenedor explote y cause heridas. NUNCA DE,JE frascos o latas con grasa o goteaduras dentro del homo. un uso o NUNCA "rRA'rE de limpiar una cubierta caliente.. Atgunos limpiadores producen vapores t0xicos, y los paSos o esponjas mojadas podrian causar quemaduras por vapor.. o NUNCA TRAT'E de reparar o reemplazar una parte de fa estufa a menos que las instrucciones se den en este manual Todo otro trabajo deberfa ser hecho pot un tecnico especializado.. ° NU_IICA calentar USI5 su estufa una habitaciOn. para entibiar o NUNCA USE e! estufa.. o ropa suelta cuando o A,SEGORESE que el homo est_ instalado flrmemente en un gabinete este bien pegado a la pared.. o SIIEMIPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de las paredes, cortinas y otros panos a una distancia prudente de ]a estufa 3 use que - NUNCA TRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles o ta cacerola y la pacrilla para asar en el ciclo de autolimpieza. o NO USE limpiadores para homos - No se debeda usar ninguna clase de limpiador para homos dentro o alrededor de cualquier parte del hornoo INSTRUCCiONES DE SEGURIDAD IMPORTAiVTES ;ADVERTENC|A DE SEGURiDAD IMPORTANTE! o NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de elias o fas superficies interiore& Estas podrfan estar suficientemente caiientes para quemar aunque se vean de color OscUrOrDucante y despues de! uso, no toque o permita que ta ropa o materiales inflamables hagan contacto con tas superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarrse. Las otras suprficies cerca de las ventanitlas de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas y las superficies para cocinar tambi6n podrfan estar suficientemente calientes para causar quernaduras. Califomia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos y requiere que los hombres de negoci0s adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias. El aislante de fibra de vidrio en el homo con autolimpieza emitir_ una muy peque_a cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. E! contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posici6n deseada mientras et homo este frio Si las parrillas se deben mover mientras el homo est6 caliente, no pe[mita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo • DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y ta parri]ia para asar del homo y l_mpielas, Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrfan incendiarse la pr6xima vez que usted use el herrlo. o SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la puerta del homo Deje que et aire caliente y el vapor escapen antes de mover los alimentos. ;LEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! Asegtirese que todos en su hogar sepan qu_ hater en caso de incendio. Nunca use agua sobre un incendio de grasa, esto solamente e_tender_ las llamas. FUEGO EN EL HORHO: ;No trate de mover la cacerola! 1. Cierre la puerta del homo y apague los controles. 2. Si el incendio continQa, cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de qufmico seco, espuma o "haton", o NUNCA USE papel de aluminio para forrar eI fondo det homo El uso inadecuado det pape! de aluminio podria resultar en un golpe de cotdente o en un incendio,, o NUNCA OBSTRUYA la abertura de la ventilaci6n del homo. - LIMPIE SOLAMENTE tas partes que se tistan en este manual, Siga todas las instrucciones para la limpieza. ° NUNCA FRIEGUE, mueva, o da_e eI sello de la puerta en las estufas con autoiimpieza.. 4 OPERACIOIV CARACTERISTICAS Ventilaci6n homo dei •Reloj Control estufa autom_tico para autolimpieza de la lnterruptor de la luz del homo In terruptor autom#ti#o de la luz del horno Elemento para ia parrilla Luz del homo DE SU HORHO Gufas para parrillas del homo __ Interior del homo con autolimpieza Cacerola y parrilla para asar a la parrifia Parrillas de homo removibles Ubicaci6n del ndmero de modelo y serie Elemento hornear Puerta removible del homo para Sello para de la puerta autolimpieza Para sacar el residuo de] adhesivo de la cinta de empaque, use detergente Ifquido para platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un paNo suave fr6telos sobre el Area y permita que se remoje. Enjague y seque bien. Esto se dleber_a hacer antes de encender a| estufa por prirnera vez. La cinta no se puede sacar una vez que el homo se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Area: manilla de la puerta, =firea del panel de control, rnoldura de la puerta y Area del homo,, 5 OPERACION Control Del Homo, Re/oj Y CronSmetro De La Cocina J TEMP GG @Q HOUR Immmmmmmml===l_ _MEDOVEN MIN J Su nuevo cont{oi de homo a botones le permitirA programar las funciones del horno con facilidad. MAs abajo est_n los diferentes tipos de funciones y la descripci6n de cada uno,, HOUR HORNEAR -- Cocina los alimentos homo tradicionai a una temperatura varia de 170°F a 550°F, en el que ASAR A LA PARRILLA --Asa los alimentos en ALTO a 550°F o en 18AJO a 450°F a ca_or directo del elemento superior,, El asado a la parritla se debe hacer con Ia puerta abierta en la posici6n de tope para asar a ta parrilla. UMIPIIEZA -- Limpia el Area interior de[ homo por usted. Cuando el eiclo tetmina, horno se apagar_ automAticamente. KITCHEN TIMER TEMP MIN Los botones con las flechas HOLIBZIMIN UP y DOWI_I programan la hora del dia, la cantidad de tiempo para eocinar, la cantidad de tiempo para limpiar, la hora para un comienzo demorado, la temperatura del horno y la hora del cron6metro de la cocina Los botones TEMP con las flechas sefeccionar la temperatura para cocinar, El bot6n START debe empujarse para activar cualquier funciOn del homo,. el El bot6n CLIEAR/OFF se usa para cancelar cualquier funci6n det homo y el tono de fin de ciclo. No cancelar_ el Reloj o ei Cron6metro de la Cocina. El botOn ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se usa para encender o apagar el Cron6metro de la Cocina,, No controlarA ninguna otra funci6n del homo, El bot6n del RELOJ se usa para poner la hora del dfa,. Programa la cantidad de tiempo en que usted desea cocinar Ios alimentos o en que el homo se timpie_ El homo se apaga automAticamente al final de esta cantidad de tiempo. Programa la hora del dfa en la cual usted desea que el homo se enciend& El homo se encenderA automAticamente a la hora que usted ha programado y cuando la funci6n terrnine, el homo se apagarA automAticamente. 6 OPERACIOH Panel De Control _ndicador que De avisa que el borne se ha encendido 0 Q-Co Co T START CLOCKCLEAN I COOK_TOP TIMERs/ 8ndicador funciones autom_ticas El Dial de Control es una referencia f&cil para utilizar el control del homo., MAs abajo est_&n las descripciones para indicar c6mo funciona el Dial de Control aNE)ICADOR DE LA Te=i_PERATURA DEL HORHO -- Este indicador tiene prop6sito mQltipte, o Muestra BNDICADORES DE PROGRAMA -- Et indicador de programa pestaSear& en combinaci6n con una funci6n del homo o una funci6n automAtica para, avisarte que necesita programar un tiempo o una temperatura,1 Ejemplo: "SE_' y "E_AKE" pesta_ear_, para avisarie que necesita programar la temperatura del homo, liI_DIICADOR DE ILA HC:)RA _ Muestra fa hora del dfa, la cantidad de tiempo para cocinar, la hora para comenzar una funci6n demorada para cocinar, limpiar, o la hora programada en el cron6metro de la cocina, un aa Lemperatura - _rtuestra un c6digo de error -"ERR" - Si el indicador de temperatura de! homo pesta_,ea "ERR", entonces usted ha programado un tiempo o una temperatura incorrecta o _iuestra probRemas eli homo -- Si el control pestaSea "F" y un nL3mero o letra, usted est_i experimentando un problema det homo, Por favor lea la secci6n CODIIGOS.F en su manual, EHCEHDBDO se programe Muestra un c(_d[go para recordar-"PUSH START" - Si el indicador de la hora del homo pesta_ea las palabras "PUSH START", entonces usted tiene que empujar el bot6n START para activar su programao --Se una HNDICADORES DE LAS FUHCgONES DEL HORNO _ Muestran qu_ funci_n ha sid0 programada, cuando la puerta del homo est_ enganchada, y si ]a funci_n es demorada_l o UNDBCADOR DE encender,_ cuando funci6n del homo de Ubicaci6n para Ja hora del dia en e! teioj, cron6metro de ia cocina, hora de comienzo demorado, cocci6n en eJ horno o tiempo de lirnpieza. El cron6metro de la cocina se usa para medir et tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades det hogar.. No controla el homo,. Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos. ContarA hacia atr_s en minutos hasta que Ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonata una vez.. Cuando la cuenta Ilegue a CER@, el control sonata 3 veces seguido de un son!do cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER OIN/OFF se empuje. El son!do de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos futuros si se desea Para fas instrucciones de c6mo eliminar estos sonidos continuos, yea TONOS en la p_.gina siguiente OPERACION Reloj Y CronGmetro El reloj debe ponerse a la correcta hora del dfa antes que una funci6n demorada del horno funcione correctamente. La hora del dfa NO SE PUEDE cambiar durante una funci6n autom_.tica de! homo, pero SE PUEDIE cambiar durante una funci6n para hornear o para asar a la parrilta.. COMO PONER EL RELOJ COMO HOUR Empuje et bot6n 2. Empuje SUBIR correcta los botches o BAJAR dR] d[a_ Empuje et bot6n PARA VOLVER CLOCK,. con para las flechas poner la hora START, DE 1. Empuje et bot6n KITCHEN ON/OFF_ 2. Empuje SUBIR los botches o BAJAR 3. Empuje el bot6n 4. Cuando la cuenta bot6n KITCHEN AlL RELOJ Mientras est_ usando el homo para cocinar, empuje el bot0n CLOCK, si desea ver la hora del dia, La hora presents del dfa se verA en el dial,, CORTE EL MIN 1. 3. PROGRAMAR CRONOMETRO Si ha ocurrido un corte de corriente, ia hora pestaSearA en el dia! y estar& incorrecta, Ponga nuevamente et refoj a la hora, cocinar tendrb, del que las flechas porter la hora. START Ilegue a :0, empuje TIMER ON/OFF,, Para cancelar el cron6metro durante cuenta, empuje el bot6n KIlTCHEN TIMER ON/OFF DOS VECES CORRIENTE Cualquier funci6n para que estaba en proceso reprogramadao con para TIMER horno ser 8 la el Si desea regresar a los tonos de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que el dial muestre su selecciOn y empuje el botOn para el comienzo (start)_ TOHO DE ATENCIION--Este tono sonarA si hace un error u omite algo mientras programa una funci0n det homo. OPERACIOH Control De/Homo, CronOmetro Reloj Y lJnos ejemplos El nuevo control tiene una serie de tonos que sonar&n a tiempos diferentes_ Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funciOn del homo, o al final de una funciOn det horno, Tambi_n fe avisarA si existe un problema con una de las funciones M_s abajo est&n los tipos de tonos y una breve descripciOn de cada b. Programar una funci0n botOn START Ce d_ uno.. TONOS MEIENTRAS; PROGRAMA EL CONTROL---Cuando empuje un botOn usted escuchar_ on tono Este tono le har,_ saber que aplicO suficiente presiOn sobre e! botOn para activarlo,, (Los botones con las flechas no suenan..) EL TONO DE Empuje y sujete los botones BAKE y BROIlL, a ia misma vez por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF" 2. Empuje el botOn KilTCHEH ON/OFF,. El dial mostrarb, BEEP" (tono continuo),, 8. Empuje el bot0n KilTCHEN TIIMER ON/OFF nuevamente El dial mostrar_ "BEEP" (tono cancelado), 4. Empuje el bot0n START, para cancetar el tono y safir de este modulo especial, el de estos se puede con mirar el dial identificar TOHO DE PRECALEiHITAP_IIENTO--Cuando programa una temperatura en el homo, el homo empieza a calentarse automAticamente., Cuando la temperatura dentro del homo llega a la temperatura que usted program0, sonar_ un tono para avisarle que el homo ester listo para hornear. Si usted programa una funciOn det homo y el control suena mientras el dial hace pesta_ear una "F" y un nQmero o letra tal como "F-4 _' o "'F-t", es posible que exista un problema con el control o con et homo., Simplemente empuje el botOn CLEARJOFF y espere una hora., Trate de programar esa funciOn nuevamente,, Si el cOdigo se repite, escriba el cOdigo que pestaRea y llame para un servicio, D[gale al t_cnico qu_ cOdigo estaba pesta_eando,, 6 lw y no empujar Empujar un bot6n para una funci6n adicional sin programar primero la temperatura o el tiempo,, ERR pesta_earA si usted programa una temperatura invAlida, Empuje el bot0n CLEAP4'OFF para poner el dial en blanco y reprogramar la funciOn del homo. Cualquiera r&pidamente TONO AL FINAL DE UN CaCLO AUTOMATlCO---Despues de una funci0n para cocinar automb.tica, usted escuchardt tres tonos cortos seguidos por un tono cada 6 segundos.. El tono de cada 6 segundos seguirA sonando hasta que empuje el botOn CLEAR/OFF ousted decida seleccionar e! programa especial para cancelar y evitar que el tono de 6 segundos suene al final de un ciclo futuro. COEVJO CANCELAR SEGUNDOS sedan: a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del homo no estA bien cerrada. TttMER "CON 9 El precalentamiento es subir la temperatura a la temperatura que va a usar cuando hornee.. Permita qua et homo se precaliente bien cuando las recetas requieren precalentamiento_ OPERACION Consejos Para Cocinar En E! Homo Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez. Esto es causado pot el calentamiento de las partes nuevas y del aislante.. Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n En la parte trasera del horno usted notarA un pequer_o tubo. Esto es un sensor de calor qua mantiene la temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo. __t TM Sensor emperatura homo iMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del horno o la parritla del homo con papel de aluminio, El uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n del calor, pobres resultados al hornear, y podria darhar el acabado del homo° The oven vent is located de del La zona de temperatura baja de su homo (entre 170 ° y 200°F) estA disponible para mantener los alimentos tibios. Sin embargo, los alimentos no se debertan mantener a estas bajas temperaturas por mAs de 2 horas. Cuando use su conveniente operaci6n de Comienzo Demorado, los alimentos tales como productos IActeos, pescado, ayes, etc., nunca se debedan dejar expuestos pot m_s de una hora antes de set cocinados.+ La temperatura ambiente y el calor de la luz del horno promueven el crecimiento de bacterias. under the control panel Esta Area se podrfa calentar mucho durante el uso del horno., La ventiiaci6n es importante para la correcta circulaci6n del aire,, Nunca obsiruya la ventilaci6n,, Ventilaci6n dei horno Si abre ia puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causar& una p_rdida de calor y malos resultados cuando horneeo 10 Consejos Para Cocinar En E! Homo UTENSILUOS DE VIIDRSO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD, absorven el calor y pueden ser usados para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que tengan una corteza cafe. La temperatura del homo se deberia reducir en 25oF.. El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera del homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo.. Para mantener una temperatura programada constante, los elementos har&n un ciclo de encendido y apagado mientras el homo cocina_ Las parrillas del homo estAn diseihadas topes, una conveniencia y tambi_n una precauci6n de seguridad cuando las parrillas est&n colocadas correctamente el homo, las guias tienen un tope para prevenir que las parriltas se den vuelta cuando se sacan del horno_ OPERACION con en Tope en las gu[as para ias parrillas Si estA horneando con mdts de un utensilio, col6quelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor.. Coloque los utensilios de manera que ninguno quede directamente encima de otto.. Su homo tiene cuatro (4) posiciones. La posici6n de mAs arriba es sotamente una guia. La gula de m&s arriba no se puede usar como una posici6n para la parrilla.. _4 _3 _2 4_ 3_ 2_ ::z =• _.._ ........... _- Siempre coloque ias homo en Ua posici6n cuando el homo est_ BANDEJAS BAJAS PARA GAILLETAS, sin lados, permiten que el aire circule alrededor de las galletas para que se doren en forma pareja. ° ,. .j -. - -.i = -_=__._;_ parriHas correcta frio. del Usted podr¿a pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplaz6.. Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice mAs con el, siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una guia. Vea Ajustes-HAgalos Usted Mismo en ta parte de atr_s de este manual para hacer los ajustes si cree que su homo est_ funcionando demasiado caliente o frio para su preferencia.. l.as bandejas briliantes reflejan el calor, y son perfectas para los queques y panecillos r&pidos que deben quedar con una corteza de color care claro.. 1! OPERACION CSmo Hornear Para programar que el horno se encienda a una hora posterior del dfa, cocine por una cantidad de tiempo especifica y se apague autom&ticamente_ 1. Empuje et bot6n BAKE. 1. Empuje el bot6n BAKE 2m 2. TEMP 3. TEMP Empuje los botches con las flecha TEMP SUBIR y BAJAR, para programar la temperatura del homo que desea usar, Empuje el botOn F'6VE:. I COOKING I L TIM E.J 3. Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME, START., HOUR Empuje et bot6n con las flechas HORAS y/o MINUTOS SUBIR y/o BAJAR para seleccionar fa cantidad de tiempo en que desea cocinar los alimentos, MIN Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado y se apague automAticamente: Empuje START Empuje el bot6n BAKE, Empuje et bot6n con las flechas TEMP 2_ HOUR I COOK.tG I HOUR MIN 7. 3. Empuje el botdn OVEN COOKING THME,, MIN m Empuje Estas operaciones pueden usar para Empuje el botdn con las flechas HORAS y/o MINUTOS SUBIR yio BAJAR para seleccionar la cantidad de tiempo en que desea que los alimentos se cocinen,, el bot6n TIME,, DELAY Empuje el bot6n con las flechas HORAS y/o MINUTOS SUBIR y/o BAJAR para programar hora del dia en ]a cual desea que el homo en enciend& SUBIR y/o BAJAR para seleccionar la temperatura del horno que usted desea usar., TEMP Empuje el botdn con las flechas TEMP SUBIR y/o BAaAR para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar, el bot6n de! homo asar. la START,. se El horno se apagar_ al t_rmino del tiempo para cocinar a menos que el prog_ama para mantenci6n de temperatura se haya activado. Empuje el botdn START,, 12 Mientras m&s cerca coloque los alimentos del elemento para asar. m_s rb.pido se dorar_tn por afuera, pero quedando rojo o rosado en e! centro.. OPERACION Colocando las carnes lejos del elemento permitirA que las cames se cocinen en el centro mientras se doran por afuera, Usando estas posiciones, cocine et lado 1 por Io menos 2 minutos m_s que el ]ado 2.. Si su homo est& conectado a 208 voltios, usted podria usar una posici0n de parrilla mAs alta y/o cocinar los alimentos por mAs tiempo. C6mo Asar A La Parrilla Asar es cocinar al calor directo det elemento superiors. La puerta del homo deberia permanecer abierta en ta posici6n de tope para asar cuando ase a la parrilla., El tama_o, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia personal afectar_ el asado a la parrilla.. Esta tabla estA basada en carnes a la temperatura del refrigerador,. ALIMENTO No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla. Use la cacerola y ta parrilla para asar que viene con su estufa.. Ambas est&n diseSadas para drenar adecuadamente la grasa y los l_quidos. Bistec 1" de grueso Tortas de carne molida-1" de grueso Chuletas aBuminio, e! papel de _ alumin_o uando use debepapel estar de moldeado firrnemente la parr_Jla y los cortes en el pape! deben coincidir co. los cortes de _a parlriRga. Esto !a grasa 1/2" a Polio que !iquidos evitando incendio ca!!an a !a caceroia, que se produzca un y humo excesivo. Siempre saque _a ¢aceroia y la parrilla de! homo. Guardar y olvidar u.a cacerola para asar sucia en ei homo / es un peiigro para producir un incendio o humo. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos nota que las carnes cocinadas crudas son populares, pero que la came que se cocina hasta s61o 140°F, (cruda) significa que atgunos organismos venenosos podr[an sobrevivir. !3 TIEMPO TOTAL (minutos) 3 9-11 3 16-18 3 27-29 cte cerdo- de grueso Pescaclo y Jos peFrn_e POSICION DE PARRILLA (filetes) (presas) 3 11-13 2 45-55 la. Empuje el bot6n BROML (EstLo autorn_ticamente programa ASABO en HE-ALTO),, lb. Mientras el indioador de programa pestanea en el dial, empuje nuevamente el bot6n BROP si prefiere asar en BA,$O (LO). Ase en 1l.O (BAJO) para cocinar bien alimentos tales como aveso cortes de came gruesos sin que se doren demasiado,. 2. Empuje 3. Cuando termine de asar. empuje botQn CLEAR/OFF. el bot6n START.. el 2. OPERATION 3. El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seteccionar,. Despu6s de hacer su seleccidn, si desea cambiar esa posicidn, siga los pasos hasta que el dia! muestre su seleccidn,. Empuje El control se prograrna automAticamente para apagarse despu_s de hornear pot 12 horas o despu_s de asar a la parrilla pot 3 horas en caso que sete olvide y deje el homo encendidoo Si desea eliminar este programa: 1. Empuje y sujete, al mismo tLiempo, el botdn BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta queet dial muestre $F. 2. (a) Empuje el bot6n CLOCK. El dial mostrarA 112hr Si _sta es su selecci6n, empuje el bot6n START. or (¢) IErnpuje et bot6n CLOCK nuevamente,. El dial ahora mostrar& OFF. Siesta es su selecci6n, empuje el botdn START,. La hora no se mostrar& en el dial. (La funcidn delay start no funcionarA,) START.. El control del horno estA programado para la seleccidn de temperaturas en Fahrenheit. La mayorfa de las recetas se dan usando la escafa Fahrenheit. Usted puede cambiar esto y usar una selecci6n en Cent[grados,, 1. Empuje y sujete, a lla misma vez, el botdn BAKE y BROIIL por3 segundos, hasta que el dial muestre SF o Empuje el botdn DELAY START TIME nuevamente. El dial mostrarA no shdn (no apagado). el bot6n START,, (b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente, E1 dial mostrarA 24hr,, Ejemplo: 5:00 en el refoj de 12 horas leerA 17:00 en e! reioj de 24 horas,. Empuje el bot6n START, Empuje el bot6n BELAY START TIME,, El dial muestra 112shdn (apagado en 12 horas). Empuje et bot6n Su control estA programado para usar el reloj en 12 horas, Si usted prefiere usar Hora Militar de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace asi: 1 3. El dial para (b) Empuje el bot6n BROIIL nuevamente,. Esto cambiar& F (Fahrenheit) a C (Centfgrado). CGmo Seleccionar Programas Especiales Del Control 2. (a) Empuje el bot6n BROIL. del control mostrar_ el signo grado y F,, Empuje y sujete, aI mismo tiempo, los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que el dial muestre SF. 14 21 (b) Empuje el bot6n OVEN COOKnNG TIME nuevarnente para activar este programao El dial mostrar_ HLd OH. OPERACION C6mo Seleccionar Programas Especiales 3_ El control le permitir& cerrar los botches de manera que no se puedan activar cuando los empuje,, Si se preocupa de dejar el homo sin supervision, active este programa. t. Empuje y sujete, a ia wJisma vez por 3 segundos,et bot6n BAKE y BROSL, hasta que el dial muestre SF., 2. (a) Empuje el botd)n CLEAN_ El dial muestra LOC OFF (cierre inactivo)., (b} Empuje el bot6n CLEAN nuevamente., El dial mostrarA LOC ON (cierre activado)_ Empuje el bot6n START° 3. Este pltograma se soliamente cuando en Empuje el bot6n START,. Este Programa Especial ie permitir& cambiar la velocidad; #t significa que el cambio de velocidad es lento hasta #5 que significa que el cambio de velocidad es rApido. Para seleccionar la velocidad que prefiere, siga estos pasos: puede seliecciOrllar eli homo no est_ 1. Empuje y sujete, alia misma vez, botones BAKE y BROBL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF,, 2. Empuje el bot6n con la flecha SUBIIR., El dial le mostrar_ una posici0n de velocidad entre 1 y 5.. 3. Empuje la flecha SUBIIR para aumentar la vetocidad hasta el ntJmero 5.1 USO. o Cuando este programa est_ activado, e! control sonar_ y el dial mostrar& LOC, si se empuja un bot6n., Los botches Clock, Timer o Oven Light no son afectados,, Empuje el bot6n con la flecha BAJAR para disminuir ta velocidad hasta et n0mero 1, 4a Su nuevo control tiene una funciOn para cocinar y mantener la temperatura para cocinar autom_,ticamente sotamente que mantendr& los alimentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado autom&tico haya terminado.. Para activar esta funci6n: 1, (a) Empuje el bot6n OVEH COOKtlHG TIIME, Et dial mostrardt HL.d OFF, Empuje y sujete, a Ba misma vez, los botones BAKE y BROIIIL por 3 segundos, hasta que e! dial muestre SF.. 15 Empuje el bot6n START.. los CUIDADO Y LIMPIEZA E1 Ciclo De Autolimpieza El sello de ta puerta estA diseSado para que tenga un espacio de 5-6" en el fondo del homo. 1. Saque la cacerola y ta parrilla para asar, la parrilta del horno, utensilios, cualquier papel de aluminio que podfla quedar en el horno, 2. Panel y La suciedad en el frente del marco. 1" dentro del horno, y altededor del sefto de la puerta def horno tendrA que ser limpiada a mano. Marco ! 3. Limpie fondo m de de la puerta pesado .................... .................... -,q Las parriilas del horno se podrian iimpiar durante el ciclo de autolimpieza, pero perder_n su brillo y se pondr:_n dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p_seles aceite vegetal para que se deslicen m:$s f_cilmente. con agua caliente, limpiadores como Soft cualquier suciedad,, agua timpia y seque, derrame Sello Los utensilios nunca se deberian dejar dentro del horno durante un cic|o de autolimpieza. Sel]o---__ cualquier def homo,. puerta Esto permite Ja circulaci6n adecuada del aire. Es normal que su homo de la apariencia de no tenet un buen sello sobre ei homo,, Esto se debe at sello., La ubicaci6n del sello sobre la puerta del horno mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de calor,. #,_ Limpie estas _reas lanillas con jabdn o Scrub® para sacar Enjuague bien con la Revestimento fronta! _--_ Revestimento la puerta de de! No limpie el sello de la puerta del homo,, El material de fibta de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasi6n. Es esencial que el sello permanezca intacto, Si nora que se est_ gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberia set reemplazado, Durante el primer ciclo de iimpieza, ventile la habitaci6n con una ventana abierta o una campana de ventilaci6n. Esto evitar;_ el olor fuerte producido por el calentamiento de las partes nuevas. 16 Despu_s de] ciclo usted podr[a notar un poco de cenizas btancas en el homo. Simptemente ifmpiefas con un paRo o esponja h_meda_ CUtDADO Y LIMPIE Ciclo Be Autolimpieza Si atgunas manchas blancas persisten, fri_guelas con una lanil]a de acero con jab6n.. AsegOrese de enjuagar bien° Estas son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden saoar durante el ciclo. El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo de enfriamiento, estA programado automAticamente por 4 horas, pero usted puede cambiar esto de 3 horas si el homo est& levemente sucio a 5 horas si el homo estA muy sucio.. 1, Empuje et bot6n CLEAN, Mostrar& horas en el dial.. $_ IPOr aRguna raz6n usted no queda satisfecho con llos resuitados de Ua girnpieza, simpRemente repita el C_C|O, 4 t. m HOUR MtN 3. Empuje el bot6n con las flechas HORAS/ MgHUTOS SUBgR o BA,L&R para ta Hora y los Minutos para seleccionar ta cantidad de tiempo que usted desee que dure el cicloo HOUR Empuje el bot6n START, HOUR Simplemente empuje e! botOn CLEAR/ OFF. Usted necesitar& esperar a que la temperatura del homo baje mAs que la temperatura de enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta. "Locked door" desaparecer_ del dial.. 3. Ernpuje el bot6n BELAY START T]IME,, Empuje los botones con las flechas HORAS/ MIINUTOS SUBaR y/o BA,JAR para seleccionar la hora del dfa en que prefiere que el ciclo de limpieza empiece. MIN 5w 17 et bot6n Si usted desea cambiar la cantidad de tiempo para limpiar, empuje los botones con las flechas HORAS/MgNUTOS SUBIIR y/o BAJAR. MIN _ Empuje CLEAN, Empuje el bot6n START.. CUIDADO Y LIMPIEZA Partes r Removibles MATIERIALIES - Detergente ° Agua tibia - PaSo suave DE tlquido que el interruptor de la luz del horno est_ en posici6n de apagado, No toque on foco caliente con las manos o con un paso mojado, Espere hasta que el foco est_ frlo y use un paso seco. Nunca toque el collar de un !foco que tenga electricidad. Si estd reemp|azando un foco quernado, asegtirese que Ja electricidad est_ desconectada. PnSCAUClO.: Aseg ,ese LIMPiEZA para ptatos No use lirnpiadores abrasivos, limpiadores industriaies, o blanquedores (€loro). Collar con electricidad Foco MATERIALES DE LIMPIEZA • Oetergente iiquido para platos • Agua tibia o Lanillas de acero con jab6n o Limpiador oomercial para hornos COMO LIMPIAR Cubierta del foco COMO Permita que la cacerola se remoje,. Ponga detergente para platos sobre la parrilla y cubra con un paso o una toalla hQmeda pot un rato. Friegue a medida que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien. Usted tambien podria poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos, SACAR LA CUBP:RTA Desconete la electricidad hacia el homo en el circuito principal o en la caja de los fusibles.. 2. Coloque la mano bajo la cubierta y empuje el alambre sujetador firmemente hacia atr_s, hasta que pase pot encima y suelte la cubierta del foco. EL FOCO DE LA LUZ Desatornille el foco de la luz y reemplAceto con un foco para hornos residenciales de 40 watts,. Limpie solarnente como un toque entre ciclos de limpieza. Use detergente liquido, agua tibia, o lanilla de acero con jab6n Enjuague bien despues de lirnpiar y seque,, NUNCA USE L|MPIADORES DE HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE CUALQUIER IPARTE DEL HORNO. limpie, asegQrese de no doblar el sensor de temperatura en la pared trasera del homo, Alambre sujetador 1. REEMPLACE Cuando despiazar ubicado Soquete COMO o 18 REEMPLAZAR LA CUEII=RTA 1. Coloque la cubierta del foco en la ranura del soquete del foco, 2. Tire el atambre sujetador hacia adelante hasta que caiga en la indenciQn sobre la cubierta del foco. 3. Reoonecte la electricidad hacia el homo., CUIDADO Y IJIV/PIEZ 2 Partes Posici_n de tope para asar a la parrilla Removibles MATERIIALES DE o Detergente para platos = Agua tibia a Lanas para fregar o lanilta de acero jab6n Parte trasera _evanZada de lla parrHla Tope °fi [I]ii LOMPBEZA 1 Jt PARA con SACAR 1. Abra la puerta hasta la posiciOn asar a la parrilla 2. Tome ta puerta de cada ]ado, fevAntela y sAquela de las bisagras, NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. en PRECAUCIIOH: COMe 1. hasta la posici6n de 2. Levante el frente de ta parriJla y deslfcela bajo el tope de la gu[a para las parrillas., PARA LHMP_AR Limpie con agua tibia y detergente, Para sacar manchas duras, friegue levemente con lana para fregar o con una lanilla de aoero con jab6n,, Enjuague bien,, PARA COLOCAR NUEVAMIENTE 1. 2, 3. Cuando brazes de gas b_sagras ila puerl_a se saca y Jos est_n en ma posici6n de tope para asar a la parriHa, come precauci6n cubra gos brazes de las bisagras con _oaHas o con un rogle de toaUas vacio. No pase a Nevar o trate de mover gos brazes de gas bisagras n_[entras est_ trabajando en eg _rea de! hoe'no. Se podrJan devoBver violentamente y causarge heridas en gas manes o da_ar e! acabado de porcelana en eg frente deB marco. SACAR Tire las parrillas tope,. para _: PARA ,_, COLOCARLA : ............. :: : HUEVAMENTE 11, AsegQrese que los brazos de las bisagras estAn en la posici6n de tope para asar a la parrilla. Coloque la parle levantada de atrAs de la parrilla sobre las gufas, Levante el frente de ta parrilla hasta que la parte levantada de atrAs se deslice pot debajo del tope de las gu[aso Deslice la parrilla hasta arras., 2, Levante 3, Cotoque en linea las ranuras en la orilla del fondo del homo con los brazos de las bisagras.. 41., Deslice brazos 5, Cierre 19 la puerta de ambos la puerta hacia de ]as bisagras [a puerta.. lados. abajo sobre los Io mAs posible. -_ ANTES DE ILLAMARPARA UN SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa.. Si el problema es algo que usted no puede reparaz, use los NQmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual. Cuando haga un Iiamado, tenga disponible el nt_mero de modelo, lista de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra. PROBLEMA POSIBLE El dial deJ control pesta_ea una _'F" seguida pot un n_mero o Jetra. El homo y los controles de| horno funcionan. CAUSA Mal funcionamiento estufa no No pasa electdcidad estufa. Calibraci6n termostato. La puerta de! homo no se d_sengancha. El ciclo de limpieza terminado., La luz del homo no funciona. a. El horno se limpi6 los resultados fueron malos. no o SOLUCION Empuje el botSn CLEAR/OFF. Permita que la estufa se enfrie pot una hora y ponga nuevamente el homo en funcionamiento, Si eJ problema se repite, Ilame para un servicio. Revise la caja del circuito o los fusibles, AsegQrese que et cord6n de la corriente est_ enchufado a la La temperatura de! homo parece estar inexacta. b. de fa POSIBLE del Vea los ajustes descritos siguen esta secci6n,, no ha Interruptor de la luz en posici6n de apagado, Foco de la luz est& quemado,, que La temperatura del homo debe bajar a menos de la temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse,. a. b. Revise la posici6n del interruptor de ta luz del homo,, Revise el foco de la luz del horno_ a, Los controfes no se pusieron bien.. a. Lea la secci6n de autolimpieza de este manual. b. Et ciclo de limpieza fue intertumpido. c. El homo estaba demasiado sucio. b. El ciclo de limpieza normal deber[a set de 4 horas c. Los derrames grandes se deberfan limpiar antes de programar un ciclo, Usted tambi_n podria repetir el ciclo.. 20 b. Matuso de papel de atuminio. Los alimentos se hornean adecuadamente. no c. Cacerota para asar con grasa se dej6 en el homo a. El homose precalent&, Posici0n incorrecta de la parrilla o la cacerola. b. c. e. f. b. c, ",m,', a. ,,llll I' "lr"ll' ,ll'li Posicidn incorrecta la parritla, de b. El homo se precatent6 c. Mal uso de papel aluminio, de dl. La puerta del homo cerrd durante el asado a la parrilla, e. Bajo voltage (208 Voltios) fm Cantidad incorrecta de tiempo para asar, 2! No se recomienda papel de aluminio, Limpie parrilla uso,, la cacerola y la despues de cada AsegOrese de precalentar hasta que suene el tono Mantenga un espacio de aire uniforme alrededor de las ollas y utensilios. Vea la secci6n para cocinar en el horno_ Mantenga despejada, la ventitaci6n : a, Revise ia posici6n de las cacerolas; yea la secci6n para asar a la parrilla. b. No precaliente a la parritta c. Lea la secciSn parrilla, se el dt. No cubra ias parrilfas cuando homee e. Reduzca la temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos f. _,Es la receta confiable y probada? ej. Revise la secci0n de ajustes a la temperatura que sigue esta secci6n, h. Vea las instrucciones de instalaci6n para la nivelaci6n. La estufa o la parritla del homo no estb.n niveladas, hm Los alimentos no se asan adecuadammente. a, No se sigui6 la receta Mala calibraci6n del control del homo° g. ,,,,,,,,,,,I,,_L ,,, Cn La ventilaci6n del homo est& obstruida o cubierta. Uso incorrecto dei papel de aluminio Temperatura incorrecta para el utensmilio usado. d. ............. b. cuando ase para asar a ta d. Abra la puerta a la posici0n de tope para asar e. f. Use una posici6n de parrilla m_s alta y/o ase por m&s tiempo Vea la tabla para asar en la secci6n de c0mo asar a ta parrilla, lm AJUSTES DE TEMPERA TURA - "HAGAL OS lISTED MISMO" Usted podrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz& Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con el, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una g ufa., Si cree que su nuevo homo estA funcionando demasiado cafiente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (la comida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar ta temperatura,, La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un term6metro barato, como los que se venden en tas tiendas, para controlar la posicbn de la temperatura de su nuevo homo. Estos term6metros pueden variar entre 20-40 grados,. AdemAs, la puerta se tiene que abrir para leer estos term6metros. Abrir ta pueTta cambiarA la temperatura del homo, Para decidir en cuAnto cambiar la temperatura, suba la temperatura deÁ homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de la receta, luego hornee,, Los resultados de esta "prueba" le debedan dar una idea de cuAnto se deberia cambiar la temperatura,, Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL pot3 segundos, hasta que el dial muest_e SF, Empuje el bot6n BAKE,. Un nQmero puesto en f&brica de dos digitos aparecer_ en el dial, generatmente oo. $i piensa que no est_ suficientemente TEMP e| homo flecha UP TEMP para 3a.Ernpuje bot6n con la aumentar el (+) la temperatura hasta +35°R 3b.Empuje el bot6n con la flecha DOV#N TENIP para bajar (-) la temperatura hasta -35°R 4. Empuje el botd)n S1"AR'lr. Este aumento o disminuci6n en ta posici6n de fa temperatura permanecerA en la memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos,, Un corte de corriente no afectar& esta posicbn,. Las temperaturas para asar a la parrilfa o para la autolimpieza no serAn afectadas, 6ARANTIA DE LA ESTUFA TODO UN ANO De= GARANTIA TODAS LAS PARTES EXCEPTO COMPLETA PARA LAS DE VliDRIO LAS FUNCgONES DE Si, dentro del lapso de un aSo a partir de ta fecha de instalaci6n, cualquier parte que no sea de vidrio funciona real debido a un defecto en el material o en la mano de obra, Sears la repararA o la reemplazarA sin costo atguno.. GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS IPAIRTES DE VIlDRltO Y EL ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL PINTADO 0 BRIILLANTE Si, dentro de los treinta d[as posteriores a la instalaci6n, cualquier parte de vidrio o el acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o brillante tiene defectos en el material o mano de obra, Sears reemplazarA la parte sin costo alguno., GARAHTllA TOTAL DE 90 DDAS EH A,JUSTES MECAHICOS Durante 90 d[as a partir de la fecha de instalaci6n, Sears proporcionara, sin costo alguno, cualquier ajuste mecAnico necesario para la correcta operaci6n de ta estufa, exceptuando el mantenimiento normal Si la estufa estA sujeta a otro uso que no sea el privado familiar, la cobertura de ta garantia mencionada arriba serA efectiva s6fo durante 90 dias., EL SERVlClO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVlCIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS, Esta garantia se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos. Esta garant[a le brinda derechos legales especfficos, y tambi_n puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co,, Para Con_pre A_,o= Un Dept. Hoffman Estates, Ampi_ar E, Vaaor De Su Estufa, ContLrato De Mantenim_ento dm coboMu_ que 817 WA, no Sean _o |_ propled_d do porcel_na 1or _Ro 2 _ a_o IL 60I79 Sears. 3or _ti_o I i o vldrlo 9O DAYS 30 DAYS 3 Po,-,°={,opo,.=,,,=,.oy,,|d,o 4 Rovis|e,n anuat de manlon|rn|on|o p_vo..,,o,,_o.o.., dou=|.,_ G * G-mra_m G AM AM AM AM AM AJlA - COtl_;_tO d0 Ma_tenlmlen[D Las estufas Kenmore estAn disehadas, fabricadas y probadas para brindarle afios de operaci6n confiable Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de alg0n servicio de vez en cuando,. La garantia Sears, ademAs del contrato de Mantenimiento Sears, te brinda protecci_n contra cuentas de reparaciones inesperadas y te asegura que disfrute de la maxima eficiencia de la estufa.. La tabla de arriba compara et contrato de Garantfa y de Mantenimiento y le muestra los beneficios de tenet un Contrato de Mantenimiento para su estufa Sears P_ngase en contacto con su vendedor de Sears o con el centro de servicio Sears de fa localidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears.. 23 Sears se comp|ace en ofrecer a sus clientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom_sticos y electr6nicos de todas marcas. En Sears, espa_oi, Para servic;o a dornicilio, Llame 24 horas semana usted puede contar con operadores en a los que puede Ilamar sin cargo alguno. de reparacl6n al dfa, 7 dias I 800-676-58il Para ordenar a domiciiio, Llame de 7 am semana las piezas a 7 pm, a la 11 con entrega 7 di'as a la 1 800-659-7084 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore KENMORE 911.47469 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas