Kenmore 91130169894 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Single 24" Built-In
Gas Wall Oven
Horno b Gas de Pared
de 24" de Una Unidad Tipo "Built-In"
Empotrado
Models, Modelos 911.30I68, 30169
t
229C4020P125-1
(SR-10347)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears.com
BUILT-INGASWALLOVEN
Tableof Contents
Appliance Safety .............. 3-5
Features of Your Oven ........... 6
Removal of Packaging Tape. 6
Traditional Oven Functions .......7
Timed Oven Functions .......... 7
Touch Pads ................... 7
Control Display ............... 8
Clock and Timer ................. 9
Tones ................................. 10
F Codes ........... .,.............. 10
Oven Cooking Tips ......... 11-13
Baking ................ 14
Broiling ............. 15-16
Special Features ........... 17-18
Oven Bottom ........................... I 9
Oven Light Bulb ................. 19
Oven Racks ................... 20
Oven Door ......... ........... 20
Control Panel .............. 21
Broiler Pan and Grid ........... 21
Oven Interior ............................ 21
Broiler Drawer ................. 21
Before Calling for
Service .................... 22-23
Temperature Adjustment ....... 24
Warranty ..................... 28
For your convenience and future reference, please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the oven door.
MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER:
© Sears, Roebuck and Co
2
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using gas or
electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
information in this
manual is not followed
exactly, a fire, explosion, or :,
gas leak may result causing =
property damage, personal ;
i_ injury, or death.
,111111,111,1,111 , H
WARNING
L.P. BURNER
ADJUSTMENTS
If you intend to use Liquefied
Petroleum Gas (bottled gas)
all LP. adjustments in the
installation Instructions must be
made before using your oven.
If your oven is not properly
adjusted, flames may be too
high, or the oven may use too
much fuel, release toxic fumes
or cook poorly.
To insure safety for yourself,
family and home, please read
your Owner's Manual carefully.
Keep it handy for reference Pay
close attention to the Safety sections
BE SURE your oven is installed and
grounded by a qualified technician,
service
3
iMPORTANTSAFETY
iNSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE!
The California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act
requires the governor of California
to publish a list of substances
known to the state to cause birth
defects or other reproductive harm
and requires businesses to warn
customers of potential exposure
to such substances.
Gas appliances can cause minor
exposure to four of these
substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde
and soot, caused primarily by the
incomplete combustion of natural
gas or LP. fuels. Properly adjusted
appliances, indicated by the bluish
rather than a yellow flame, will
minimize incomplete combustion.
Exposure to these substances can
be minimized by further venting
with an open window or using a
ventilation fan or hood.
The oven, as shipped from the
factory, can only be operated with
natural gas. Do not try to operate it
with L.P. (bottled) gas. High flames
and toxic fumes could cause
serious injury. If you wish to use
your oven with L.P. gas, you must
convert the oven following the
procedure found in the installation
instructions shipped with your oven.
IMPORTANT; The health of
some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during
the self-cleaning cycle of any
oven. Move birds to another
well-ventilated room.
TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance
and not to sit, climb or stand on fine
oven door, or any other parts of the
appliance
° NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appliance
NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a pothotder,, Make sure the
potholder is dry, Moist potholders
could cause steam burns Keep
dish towels, dish cloths, potholders
and other linens a safe distance
away from your appliance DO NOT
let potholders touch flames
NEVER USE your appliance for
warming or heating the room
, CAUTION: NEVER STORE items
of interest to children in cabinets
above the appliance,
KEEP THIS book for later use
NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this manual
All other work should be done by a
qualified technician
ALWAYS KEEP the appliance area
free from things that will burn Food,
wooden utensils and grease buildup
could catch fire Plastic utensils
could melt and canned foods could
explode Your appliance slnould
never be used as a storage area
- DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use
4
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn
(gasoline and other flammable
vapors or liquids)
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings curtains and other linens
a safe distance from the appliance
NEVER HEAT unopened food
containers Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury
NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in or near your oven
NEVER TRY to clean a hot surface
Some cleaners produce noxious
fumes and wet cloths or sponges
could cause steam burns
ALWAYS USE care when opening
the oven door Let hot air and steam
escape before moving foods
NEVER USE aluminum foil to line
the oven bottom Improper use of
foil could start a fire, or result in the
risk of electrical shock,
NEVER BLOCK the oven vent
opening.
READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION NOW!
Should you ever need it, you will
not have time for reading. Be sure
everyone in your home knows what
to do in case of fire. Never use
water on a grease fire; it will only
spread the flames.
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off
2_
If fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon type extinguisher
PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
coot If racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact tlne hot oven surfaces
AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them Leftover grease in
the broiler pan could catch fire the
next time you use your oven
5
OPERATION
FEATURESOFYOUR24" GASBUlLT-IN WALLOVEN
Oven Control
Clock Pad
Oven Light
Switch
Oven Vent
Grille
Oven Rac
Model and Serial
Number
Automatic Oven
Light Switch
Oven Light
Removable
Oven Racks
Removable
Oven Bottom
Removable
Broiler Drawer
Broiler Pan & Grid
Located Inside
Broiler Drawer
Removable
Oven Door
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil.. With a soft cloth, rub into the area and allow to
soak. Rinse and dry wel! Repeat procedure using an appliance polish to insure
no damage is done to the oven This should be done before the oven is
turned on for the first time. The tape cannot be removed once the oven has
heated. Packaging tape can be found in the following areas:
door handle, control panel area, door trim, and oven area
6
OPERATION
OvenControl,Clockand Timer
,r,lLJ J 'U
Z 0 ,
@ @@
TEMP HOUR MIH
@ @@
TIMED OVEN KiTC|tEN
_ TIMEtt
®Q
J
Your new touch pad control will allow
you to set various functions with ease,,
Below are the different types of
functions and a description of each.
BAKE -- Cooks food in the traditional
oven with a temperature range of
170°F to 550°F
BROIL -- Cooks foods at 550°F HI
broil or 450°F LO broil from the direct
heat of the oven burner Broiling
should be done with the door closed°
@@
HOUR MIN
@@
@
TEMP
@
The HOUR and/or
MINUTE UP and/or
DOWN arrow pads set
the time of day, length
of cooking time, the
delayed start time,
and the time set on the
Kitchen Timer
The TEMP pads set the
temperature used for
cooking
I STARTI
OVEN COOKING TIME
Choose bake Set the
amount of time you want
foods to cook and have
the oven turn off
automatically,
DELAY START TIME --
Set the time of day you
want the oven to turn on
The oven will turn on
automatically at the
time you have set,
When DELAY START
TIME is used with OVEN
COOKING TIME, the
oven will also turn off
automatically, at the
end of the cooking time
Kitchen
Timer
@
The START pad must be
pressed to activate any
oven function
The CLEAR/OFF pad is
used to cancel any oven
function and the end of
cycle tone It will not
cancel the Clock or
Kitchen Timer.
The ON]OFF pad is
used to turn the Kitchen
Timer on or off,, It will not
control any of the other
functions
The CLOCK pad is used
to set the time of day
The OVEN LIGHT pad
turns the oven light on or
off,
OPERATION
ControlDisplay
Oven Temperature
Indicator "ON" Indicators
..... \,
'o"""o"o'q ,oo-OOT
I DELAYBAKE CLEAN STARTCLOCKCLEA"J
_ BROIL\LOC,KED.,.DOOR COOK_TOP1/T!MER)
Timed Function Time Function
Indicator Indicator
The display is an easy reference to
use while using your control Below are
descriptions of how the display works
OVEN TEMPERATURE INDICATOR --
This indicator has a multiple purpose
Displays the temperature
Displays an error code "ERR" --
If the oven temperature indicator
flashes "ERR'[ then you have set an
invalid time or temperature Press
the CLEAR/OFF pad to clear the
control and reset your oven function
Displays Oven Problems -- If your
control flashes "F" and a number
or letter, you have experienced an
oven problem Please read the
section on F-CODES in your manual
ON INDICATOR -- Will light when an
oven function is set
SET INDICATORS -- The set
indicator wili flash in combination with
an oven function or timed function to
let you know you need to set a time or
temperature Example: "SET" and
"BAKE" will flash to let you know you
need to set the bake temperature
TIME INDICATOR -- Displays the
time of day, cooking time, delayed
start time, or the time set on the
kitchen timer
Displays a reminder code "PUSH
START" -- If the time indicator
flashes the words "PUSH START':
then you need to press the START
pad to activate your setting,
OVEN FUNCTION INDICATORS-
Display which oven function has been
set, and if the function is delayed
8
OPERATION
Clock and Timer
The clock must be set for the correct
time of day before a delayed oven
function can work property, The time
of day cannot be changed during
a timed oven function, but can be
changed during a bake or broil
function
HOW TO SET THE CLOCK
HOUR MIN
@@
1. Press the CLOCK pad,
2. Press the HOUR and MIN arrow
pads to set the time of day.
3. Press the START pad.
RECALL THE CLOCK
While using your oven for cooking,
press the CLOCK pad, if you wish to
check the time of day The current
time of day will show in the display
POWER FAILURE
If you have experienced a power
failure, the time flashing in the display
wil! be incorrect. Reset your Clock.
Any oven cooking function that was in
process will need to be reset
The Kitchen Timer is used to time
cooking processes or other household
activities. It does not control the oven
It can be set for up to 9 hours and 59
minutes It wilt count down in minutes
until the LAST 60 SECONDS is
reached then the control will beep
once. When the countdown reaches
ZERO, the control will beep 3 times
followed by One beep every 6
seconds until the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad is pressed This
6-second tone can be canceled
See Tones on the following page
HOW TO SET 'THE TIMER
KITCHEN
MIN "/"
'/" HOUR
1. Press the KITCHEN TIMER ON!
OFF pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set time.
3. Press the START pad
4. When the countdown has reached
zero, press the KrTCHEN TIMER
ON/OFF pad to turn off the beep.
To cancel the timer during the
countdown, press the KITCHEN
TIMER ON/OFF pad TWICE.
9
OPERATION
OvenControl, Clock and Timer
Your new control has a series of tones
that wil! sound at different times These
tones may sound while you set the
control for an oven function, or at the
end of the oven function It will also
alert you there may be a problem with
the functions Below are the types of
tones and a brief description of each
TONES WHILE SETTING THE
CONTROL -- When you press a
touch pad you will hear a beep. This
beep will let you know you have
placed enough pressure on tile pad
to activate it (The arrow pads do not
beep)
END OF TIMED CYCLE TONE -- At
the end of a timed cooking function,
you will hear 3 short beeps followed
by 1 beep every 6 seconds This
6-second beep will continue to sound
until the CLEAR/OFF pad is pressed
or you may select the special feature
to cancel this 6-second beep from
sounding at the end of future cycles
TO CANCEL THE 6-SECOND BEEP
Press and hold the BAKE and
BROIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad The display will
show "CON BEEP" (continuous
beep)
3. Press the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad again The display
will show "BEEP" (beep
canceled).
4. Press the START pad to cancel
the 6 second beep and leave ttqe
speciaf features mode
If you would like to return the
6- second beep, repeat steps above
until the display shows your choice
and press the START pad.
ATTENTION TONE -- This tone will
sound if you make an error or an
oversight is made while setting an
oven function
Examples would be:
a. Setting a timed function and not
pressing the START pad
b. Pressing an additional function
pad without first setting a
temperature or time
Any of these can be quickly identified
by watching the display
PREHEAT TONE -- When you set
an oven temperature, the oven
automatically starts to heat When the
temperature inside the oven reaches
the temperature you have set, a tone
will sound to let you know the oven is
ready for baking
If you set an oven function and the
control beeps while the display is
flashing "F" and a number "F-4" or
letter "Fr' there may be a problem
with the control or oven Simply press
the CLEAR/OFF pad and wait about
an hour., Try setting the function
again If the code repeats, write down
the flashing code and call for service
Tell the technician what code was
flashing,,
10
OPERATION
OvenCookingTips
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time.,
To help eliminate this odor, ventilate
the room by opening a window or
using a vent hood.
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil, Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish,, To
prevent staining from spillovers, you
may place a piece of aluminum foil
or a cookie sheet on time rack below
the food which may spill over,
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
Preheating is bringing the oven
temperature up to the temperature
you will be using during baking
Let the oven preheat thoroughly
when recipes call for preheating,
To prolong the life of your oven light
bulb, follow this helpful tip: Always
turn the light off when the oven is not
in use If your oven light is left on for
an extended period of time, the oven
will be warm when the door is opened
due to the heat generated from the
oven light bulb,
The oven vent is located just
above the oven door This area
could become hot during oven use
It is normal for steam to come out
of the vent and/or collect moisture
underneath when oven is in use,
The vent is important for proper air
circulation Never block this vent.
Oven Vent
Location
In the back of the oven you will notice
a small tuber This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven Never move or bend this tube,
_T_O'==_en
emperature Sensor
The tow temperature zone of your
oven (between t70 ° and 200 ° F) is
available to keep hot cooked foods
warm However, foods kept at these
temperatures longer than 2 hours
may spoil
11
OPERATION
OvenCooking Tips(cont.)
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses
and controls the temperature inside
the oven To keep a constant set
temperature, the burner will cycle
(turn on and off during cooking).
When using your convenient Delay
Start operation, foods such as dairy
products, fish, poultry, etc, should
never sit more than 1 hour before
cooking Room temperatures and
the heat from the oven light promote
bacterial growth
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning
SHINY PANS reflect heat and are
perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust..
GLASS, DARK NON-STICK, OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE
absorbs heat, and can be used for
yeast breads, pie crust or foods
that need a brown crust The oven
temperature when using these pans
should be reduced by 25°F
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight--the federal requirement
for products labeled "margarine")
You witl get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies, or candies are
made with low-fat spreads Low-fat
spreads contain less fat and more
water The high moisture content of
these spreads affects the texture and
flavor of favorite baked recipes. The
lower the fat content of a spread
product, the more noticeable these
differences become To ensure
best results, use margarine, butter,
or stick spreads containing at least
70% vegetable oil
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as
much as possible If baking with more
than one pan, place the pans so each
has at least 1 to 1 I/2" of air space
around it Place pans so one is not
directly above the other
12
OPERATION
OvenCooking Tips(cont.)
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced.
We recommend that you use your new
oven a few weeks to become more
familiar with it, following the times
given in your recipes as a guide.. If you
feel your oven is too hot or too cool for
your cooking preference, see Do-It-
Yourself Adjustment in the back of this
manual to make the adjustment
Your oven has four (4) rack positions
The top position is only a guide.
It cannot be used as a rack position
__
3--
2--
1--
Guide
i .
4
3
2
1
Always place oven racks in the
proper position while oven is cool.
When the oven is set, a glow bar at the
back of the oven heats When the bar
heats to a bright orange the gas flows
to the burner and is ignited.
The oven burner cannot be lit during
a power failure Never try to light the
burner with a match
The oven racks are designed with
stops, a convenience as well as a
safety precaution. The guides have a
bump to prevent the racks from tilting
when racks are pulled out of the oven.
This design allows the racks to be
inserted in only one way.
Bump in l_
13
OPERATION
Baking
0
TEMP
@
1. Press the BAKE pad
2_ Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use
Press the START pad
4. hen baking is finished
press the CLEAR/OFF
pad
To set the oven to cook for a specific
time and turn off automatically
TEMP
@
1. Press the BAKE pad,
.
Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you prefer
to use
HOUR MIN
Press the OVEN
COOKING TIME pad
Press the HOUR
and/or MINUTE UP
and/or DOWN arrow
pads to set the amount
of time you prefer your
foods to cook
(_ 5. Press the START pad,
To set the oven to turn on at a later
time of day, cook for a specific amount
of time and turn off automatically
TEMP
@
1. Press the BAKE pad
. Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use
3. Press the OVEN
COOKING TIME pad
HOUR MIN
Press the HOUR and/
or MINUTE UP and/or
DOWN arrow pads to
set the amount of time
you prefer your foods
to cook
5. Press the DELAY
START TIME pad,
HOUR M1N
Press the HOUR
and/or MINUTE UP
and/or DOWN arrow
pads to set the time
of day you prefer the
oven to turn on
7. Press the START pad,
These oven operations may be
used when roasting.
The oven will turn off at the end of the
cooking time unless the cook and
hold feature has been activated
14
OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat from
the broiler burner The oven door
should remain closed during broiling
It is not necessary to preheat the oven
when broiling Use the broiler pan and
grid that came with your oven Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids,
ii
tf foil is used it must be
molded tightly to the grid
and slits cut into the foil
to match those of the grid.
This allows fats and liquids to drain
into the broiler pan, preventing fire
and excessive smoke.
Always remove the pan and grid
from the oven. Storing or forgetting
a soiled broiler pan in the {_
oven is a potential smoke ,_:-_,,_
or fire hazard. _
i_l / U II I lira
The US,= Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160°F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180°F Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness,
The closer you place foods to the
broil burner, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center,
Moving meats away from the burner
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2 Be sure the sump of the
broiler pan is always facing to the
front of the oven,
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling, This chart is based on meats
at refrigerator temperature,
15
OPERATION
Broiling(cont.)
After placing food on the broiler pan,
slide the pan into the proper rack
position in the dower broiling
compartment Be sure the sump
(grease well) in the pan is to the front
of the oven
Bottom rack position
la. Press the BROIL pad, (This will
automatically set HI BroiL)
lb° While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
pad again if you prefer to use Lo
Broil Use Lo Broil to cook foods
such as poultry or thick cuts
of meat thoroughly without
over-browning them.
2. Press the START pad
3. When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad r
FOOD
Steak 1" thick
Ground beef
patties -
1" thick
Pork Chops -
112" thick
Fish (fillets)
Chicken
(pieces)
RACK
POSITION
3
TOTAL
TIME (M1N.)
9-11
3 16-18
3 27-29
3 11-13
2 45-55
16
OPERATION
SettingSpecialFeatures
Your new touch pad control has
additional features that you may
choose to use, After making your
selection, if you want to change the
setting, follow the steps until the
display shows your choice
The control is automatically set to turn
off the oven after 12 hours baking or
3 hours broiling should you forget
and leave the oven on If you want to
remove this feature:
1.
Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for
3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the DELAY START TIME
pad The display shows "12Shdn"
(12-hour shut-off)
Press the DELAY STAR'i" TIME
pad again The display will show
"no Shdn" (no shut-off).
3. Press the START pad
Your oven control is set for the
Fahrenheit temperature selections
Most recipes are given using the
Fahrenheit scale You can change
this to use the Celsius selection
lm Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for
3 seconds, until the display
shows "SE"
2. (a) Press the BROIL pad. The
control display will show the
degrees sign and "F"
(b) Press the BROIL pad again
This wil! change F (Fahrenheit)
to C (Celsius)
3. Press the START pad
17
OPERATION
SettingSpecialFeatures(cont.)
Your control is set to use the 12-hour
clock If you prefer to use the 24-hour
Military Time clock or black out the
display:
1. Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for
3 seconds, until the display
shows "SF"
2. (a) Press the CLOCK pad The
display shows "12hr" If this is
your choice press the START
pad
or
(b) Press the CLOCK pad again
The display will show "24hr"
Example: 5:00 on the 12-hour
clock will show I7:00 hours on the
military clock, If this is your choice
press the START pad
or
(c) Press the CLOCK pad again
The display will show OFF If this
is your choice press START The
display wilt not show time. (The
Delay Start Time feature will not
operate )
Your new control has a cook and hold
feature for timed cooking only that will
keep hot cooked foods warm up to
3 hours after the timed cooking is
finished To activate this feature:
1. Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for
3 seconds, until the display
shows "SF."
2. (a) Press the OVEN COOKING
TIME pad. The display will show
"NLd OFF."
(b) Press the OVEN COOKING
TIME pad again to activate the
feature The display will show
"HLd ON"
3. Press the START pad
This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed
of change is slow up to #5 which
means speed of change is fast To set
the speed you prefer, follow these
steps:
1. Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for
3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the UP arrow pad, The
display will show the current set
speed
3, Press the UP arrow to increase the
speed up to the number 5
or
Press the DOWN arrow pad to
decrease the speed down to the
number 1
4. Press the START pad
18
CAREANDCLEANING
RemovableParts
Unlock _
The oven bottom may be removed for
cleaning heavy spillovers or to reach
the oven burner,
Be careful not to scratch the oven
finish when removing or replacing the
oven bottom,
TO REMOVE
1, Slide the tab at the center front of
the oven bottom to the left_
2. Lift the oven bottom up and out
CLEANING MATERIALS
* Dishwashing liquid
, Mild abrasive cleaner
o Soap-filled scouring pad
o Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Spilfovers such as hot fruit fillings or
foods with acidic content (such as
tomatoes, milk, vinegar or lemon juice)
may cause pitting to the porcelain
surface Clean after each oven use
TO REPLACE
1. Slip the oven bottom into the oven
so the tabs in the rear of the oven
bottom fit into the slots in the
oven back
2. Lower the front of the oven bottom
into place, Slide the tab at the
front of the oven bottom into place
_ AUTION: Disconnect
electrical power to the
oven at the main circuit
breaker or fuse box
before attempting to replace the
oven light bulb. Do not touch a hot
light bulb with wet hands or a wet
cloth° Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth.
Bulb
Socket
Live
Bulb Collar Bail
Cover Wire
TO REMOVE THE COVER
1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box
2,
Hold your hand under cover and
firmly push back the bail wire,
until it clears and releases the
bulb cover
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it
with a 40-watt appliance bulb,
TO REPLACE COVER
1. Place the bulb cover into the
groove of the bulb socket
2, Pull the bail wire forward until it
snaps into the indentation on top
of the bulb cover
3. Reconnect the electrical power to
the oven
19
CAREANDCLEANING
RemovableParts(cont.)
Broil Stop Position
CLEANING MATERIALS
= Dishwashing detergent
° Warm water
Scouring pad or soap-filled steel
wool pad
Bompin
Rack Guide __
TO REMOVE
1. Pull the racks out to the stop lock
position
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the
rack guide
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent
For hard to remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a soap-
filled steel-wool pad Rinse well
TO REPLACE
1. Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides
3. Slide the rack all the way back
Hinge
TO REMOVE
1. Open the door to the broil stop
position
2. Grasp the door at each side and
lift up and off the hinges DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
_ AUTION: When the
door is removed and
the hinge arms are at
the broil stop position,
as a precaution, cover the
hinge arms with toweling or an
empty paper towel roll. Do not
bump or try to move the hinge
arms while working in the oven
area. They could snap back
causing injury to the hands or
damage the porcelain finish of
the front frame.
TO REPLACE
1. Make sure the hinge arms are in
the broil stop position_
2. Lift the door by the sides
3. Line up the slots at the bottom edge
of the door with the hinge arms
4. Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go
5. Close the door
20
CAREANDCLEANING
Cleaning
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Soap-filled steel-wool pad
Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak, Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand Scour as needed
Wash, rinse, and dry well You may
also place both the pan and grid in
the dishwasher,
CLEANING MATERIALS
Oven cleaner
Soap-filled steel-wool pad
TO CLEAN
Clean up after each oven use Rinse
thoroughly, Do not coat bake or broil
burners with oven cleaner, When
using oven cleaner read directions
on container carefully
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel For
stubborn soil, use paste of baking
soda and water Rinse thoroughly,
CLEANING MATERIALS
* Soft abrasive cleaner
. Sponge scrubber
Do not use hard, abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
The removable roll-out broiler can be
removed for easier cleaning
TO REMOVE
1. Pull broiler drawer out until it
stops,
2. Grasp broiler drawer by the
bottom of its sides, pull broiler
drawer up and out
TO REPLACE
1, Put the rollers under the broiler
behind the roller guides in the
oven
2. Hold broiler in slightly raised
position as you slide it part way
into the oven, then lower broiler
and push completely closed.,
L
21
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list
below for any problem you may feel you have with the performance of your
oven If the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual When making any calls, have the
Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Manual, and the Date
of Purchase available.
PROBLEM
i ii,
The display of your
control is flashing "F"
followed by a number
or letter.
i in inlll ii
Oven will not work;
totally inoperative.
POSSIBLE CAUSE
ii ,i,i1,111 iii ,11
Oven malfunction,
a. No power to
POSSIBLE SOLUTION
Press the CLEAR/OFF
pad Let the oven cool
for 1 hour and place the
oven back into an oven
operation If the problem
repeats, call for service
, !! i1!111'1'11111'111'111111 i i11111
a. Check the household
oven
b. The clock is in
the blackout
mode
b.
circuit breaker or fuse
box
See time"Setting
Special Features"
section of this manual
, ii i ,nlulu
Foods do not bake
properly.
, u,,,ll ii,
a. Oven was not pre-
heated long enough
b. Improper rack or
pan placement
Ul nnu
a. Be sure to preheat,
when recipe calls for it
b. Maintain uniform air
space around pans
and utensils See oven
cooking tips section
i_. Keep vent clear
c. Oven vent blocked
or covered
d. Improper use of foil
e. Improper
temperature setting
for utensil used
f*
g_
h.
Oven temperature
needs adjustment
Oven and oven
rack not level,
Oven controls
improperly set
Oven bottom not in
place
d. Racks should not be
covered during baking
e. Reduce temperature
25 degrees for glass or
dull/darkened pans
f. Ciqeck the temperature
adjustment following
this section
g. Check the installation
instructions for leveling
h. See the baking section
i. Replace the bottom
22
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
i iiiiiiii
Oven temperature
seems inaccurate.
Oven light does not
work.
Foods do not broil
properly.
POSSIBLE CAUSE
i
Oven control calibration
a. Light switch is in off
position
b. Oven light bulb
loose or burned out,
a. Improper rack
position
b. Oven preheated.
c. Improper utensil
used
d. Improper broiling
time,
e. Oven door open
f. Oven controls
improperly set,
POSSIBLE SOLUTION
See the temperature
adjustment instructions
following this section,
a. Check switch setting,
b. Check or replace light
bulb,
, i,, i III i .................
a. Check broil pan
placement; see broiling
section.
b. Do not preheat when
broiling
c. Use broiler pan and
grid supplied with
oven
d. Check broiling chart in
broiling section
e. Close oven door
f, See the broiling
section
Oven smokes.
a. Dirty oven
b. Broiler pan containing
grease left in the oven
a. Check for heavy
spiltovers
b. Clean pan and grid
after each use,
Oven burners
do not work.
a. Gas supply not
connected or not
turned on; if using
L P, gas, tank may
be empty
b. Controls not adjusted
properly,
c. Burners not adjusted
properly.
a. Check the reducer
shut-off valve and the
gas supply shut-off
valve to be sure they
are open (see
installation instructions)
b. Check operating
instructions in this
manual
c. See the installation
instructions for
adjustments
23
"DO-IT-YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked), you can
adjust the temperature yourself
The appearance and texture of foods
is a better indicator of oven accuracy
than an oven thermometer. These
thermometers can vary by 20-40
degrees from the true temperature
of the oven In addition, the oven
door must be opened to read these
thermometers Opening the door will
change the temperature of the oven
To decide how much to change the
temperature, set the oven temperature
25 degrees higher (if foods are
undercooked) or 25 degrees lower
(if foods are burning) than the
temperature in your recipe, then bake
The results of this "test" should give
you an idea of how much the
temperature should be changed
+
=
Press and hold down
both the BAKE and
BROIL pads for
3 seconds, until the
display shows "SF."
2_
Press the BAKE pad
A factory set 2-digit
number will show in
the display, usually
00
If you think the oven
is not hot enough,
(_ 3a. Press theTEMP UP
arrow pad to increase
(+) the temperature
TEMP up to +35°E
(_ 3b. Press theTEMP
DOWN arrow pad
to decrease (-) the
temperature down
to -35°F
4, Press the START
pad
This increased or decreased
temperature setting will remain in
memory until the above steps are
repeated. A power failure will not
affect this setting
The broil temperatures will not be
affected
24
NOTES
25
26
NOTES
27
BUILT-IN
WALLOVENWARRANTY
fFuLL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
tf, within one year from the date of installation, any part fails to function
property due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or
replace it, at our option, free of charge.
if this product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective foi only 90 days
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state
Sears Roebuck and Co Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
To further add to the value of your Oven,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
r
Years of Ownership,,,Coverage
1. Replacement of Defective Parts
2. Annual Preventive Maintenance
Check at your request
W - Warranty
1st Year
W
2ndYear 3rd Year |
!
MA MA
MA MA
MA - Maintenance Agreement
Kenmore Appliances are designed, manufactured and tested for years of
dependable operation Yet, any appliance may require service from time to
time The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program for your product
The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance
Agreement offers compared to a Sears Warranty
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to
purchase a Sears Maintenance Agreement
28
HORNOA GASEMPOTRADO
indice
Seguridad en el uso de1
homo .................................. 30-32
Caracteristicas de su homo ...... 33
C6mo sacar la cinta de
empaque ............................. 33
Funciones tradicionales
del homo .................................. 34
Funciones automaticas
del homo ............................. 34
Botones .......................... 34
Dial de control .................. 35
Reloj y cronometro ................ 36
Tonos ........................................... 37
C6digos F .................. 37
Consejos para cocinar
en el homo .............. 38-40
C6mo hornear ................... 41
COmo asar a la parrifla ......... 42-43
Programas especiales ....... 44-45
Fondo del homo ...................... 46
Foco de ta luz del homo .............46
Parrillas removibles det homo ....47
Puerta removible del horno ....... 47
Panel de control ......................... 48
Cacerofa y parrilla para asar
a la parrilla ............................ 48
Interior del homo ....................... 48
Fondo del asador a la
parrilla removibte ....................... 48
Antes de llamar para
un servicio ........................ 49-50
Ajustes a la temperatura ............. 51
Garantia ............................... 55
Nt_meros para servicios del
consumidor ........................... 56
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba el nt_mero de modelo
y de serie en el espacio que se provee. Est_n ubieados en et marco frontal detrds
del caj6n,
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
ii iJmllllllllll,lllll
ii i ,I i,iil_llll iii iiil,lr
© Sears, Roebuck and Co,
29
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o
el_ctricos, se deberian seguir precauciones de seguridad, incluyendo Io siguiente:
;IADVERTENCIA!!
Si la informaci6n en este
manual no se sigue
exactamente, podria
: resultar un incendio, una explosiSn, :
o un escape de gas que causen da;5o
i a la propiedad, heridas personales,
: o muerte. .!.i
i, i
r ADVERTENCIA
AJUSTE A LOS
QUEMADORES DE
GAS LP.
Si usted tiene ia intencibn de usar
Gas Licuado de Petr61eo, (gas
embotellado) todos los ajustes en
las Instrucciones para la InstalaciSn
deben hacerse antes de usar su
homo.
Si su homo no est_ ajustado
adecuadamente, las llamas podrian
estar demasiado altas, o el homo
podria usar demasiado combustible,
emitiendo vapores tSxicos o
cocinando maL
b......................
PARA GARANTIZAR su seguridad, la de
su familia y la de su hogar, pot favor lea
su Manual del Consumidor
cuidadosamenteo
Mantengalo a ta mano para re_erencias
Ponga mucha atenciOn alas secciones de
seguridad
ASEGURESE que su homo sea instalado
por un t6cnico especializado y que haga
tierra adecuadamente
3O
INSTRUCCIONES
IMPORTANTESPARASU
SEGURIDAD
;ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que et
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
qua producen defectos de nacimiento
u otros dahos reproductivos y requiere
que los hombres de negocios adviertan
a sus clientes del contacto potencial a
tales substancias.
Los homos a gas podrfan causar tin
contacto menor a cuatro de estas
substancias, nominalmente benceno,
mon6xido de carbono, formalina y ollfn,
causados principalmente por la
combusti6n incompleta del gas natural
y el gas licuado. Los hornos ajustados
adecuadamente, indicado por una llama
azulada en vez de amarilla, minimizar_n
ta combusti6n incompleta. El contacto a
estas substancias puede minimizarse
con m_s ventilaci6n abriendo las
ventanas o usando un ventilador
o una campana de ventilaci6n.
El homo, como sale de f&brica, puede
ser operado solamente con gas natural.
No trate de hacerlo funcionar con gas
L.P. (gas embotellado). Las llamas altas
y los vapores t6xicos podrian causar
serias heridas. Si desea usar su homo
con gas L.P. usted debe converttr la
estufa siguiendo el procedimiento que
se encuentra en las Instrucciones para
Instalaci6n que vienen con el horno.
IMPORTANTIEI La salud de algunos
p_jaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier homo. Ponga
los p_jaros en otra habitaci6n que est6
bien ventilada_
I
D
ENSEi_IE A LOS NII_IOSa no jugar con
los controfes o cualquier parte del homo
No sentarse, subirse o pararse sobre la
puerta del homo
NUNCA USE ropa suelta cuando use
el homo
NUNCA USE una loatla u otro pare
abultado como agarraderas y asegurese
que ta agarradera este seca Las
agarraderas humedas podrian causar
quemaduras por vapor Mantenga
las toallas y los pahos para pfatos,
agarraderas y otros patios a una
distancia prudente det homo NO
PERMITA qua tas agarraderas toquen
fas parritlas calientes o las llamas
NUNCA USE su homo para entibiar o
calentar una habitaci6n
PRECAUCION: NUNCA GUARDE
articulos que sean de interes para los
nitos en los gabinetes sobre e! homo
GUARDE ESTE libro para un uso futuro
NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte del homo a menos que las
instrucciones se den en este manual
Todo otro trabajo deberia ser hecho por
un t6cnico especializado
S1EMPRE MANTENGA el area del homo
despejada de cosas que se podrian
quemar Los alimentos, los utensilios
de madera, ta acumulaci6n de grasa,
la gasolina y otros vapores o Iiquidos
inflamables se podrian incendiar Los
utensilios de pl,_stico se podrfan derretir
y las comidas en conservas podrian
explotar Su homo nunca de deberia
usar para almacenar cosas
NO DEJE a los nitios sin vigilancia cerca
de un homo que se este usando
31
INSTRUCCIONES
IMPORTANTESPARASU
SEGURIDAD
SlEMPRE MANTENGA el homo
despejada de cosas que se podfian
quemar (gasolina y otros vapores o
I_quidos inflamables)
° SIEMPRE MANTENGA tos
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros paSos a una
distancia prudente del homo
NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados Ei aumento de la
presi6n puede causar que e] contenedor
explote y cause hefidas
NUNCA DEJE contenedores de grasa
o goteaduras sobre dentro o cerca
del homo,
NUNCA TRATE de [impiar una cubierta
caliente Algunos Iimpiadores producen
vapores t6xicos, y !os pahos o esponjas
mojadas podrian causar quemaduras
pot vapor
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando
abra ]a puerta del horno Deje que el aire
catiente y et vapor escapen antes de
mover los alimentos
NUNCA USE papel de afuminio para
forrar el rondo del homo,, E] uso
inadecuado del papel de aluminio
podria resultar en un gofpe de corriente
o en un incendio
NUNCA OBSTRUYA ta abertura de [a
ventilaci6n del homo,
;LEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA!
Si alguna vez la necesita, no tendr_
tiempo para leeria, Asegt_rese que
todos en su hogar sepan qu_ hacer
en caso de incendio. Nunca use agua
sobre un incendio de grasa, esto
so|amente extender_ llamas.
FUEGO EN EL HORNO=
iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague
los controles.
, Si el incendio contintia,
cuidadosamente abra la puerta, arroje
soda para cocinar sobre el fuego, o
use un exfintor de quimico, espuma o
"halon'i
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en fa posici6n deseada mientras
el homo este frio S[las parritlas se deben
mover mientras el horno est& ca]iente, no
permita que la agarradera haga contacto
con et quemador ca]iente del homo
o DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y raparritia para
asar det homo y limpielas Los sobrados
de grasa en [acacerola para asar poddan
{ncendiarseta proxima vez que usted use
el homo
32
OPERACION
CARACTERISTICASDESUHORNOA GASEMPOTRADODE24"
Control del homo
Reloj
Interruptor para
la luz dei horno
Ventilaci6n y
rejilla del homo
Interruptor
autom_tico
Guias para para la luz
del horno !
Luz del homo
Ubicaci6n de Parrillas
nt_mero de removibles
modelo y serie del homo
Puerta
Fondo del removible
homo removible del homo
Caj6n del asador
removible
Cacerola y parrilla
para asar ubicada
dentro det caj6n asador
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente liquido para
platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un pa5o suave fr6telos sobre el Area y
permita que se remoje Enjuague y seque bien. Esto se deberia hacer antes de
encender el homo por primera vez_ La cinta no se puede sacar una vez que el homo
se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Areas:
manilla de la puerta, _Sreadel panel de control, moidura de la puerta y &rea del homo
33
OPERACION
ControlDel Homo, Relojy CronSmetro
f
@ @@
TEMP HOUR MIH
@ @@
TIMED OVEH KtTCHEH
TIMER
,,,,J
Su nuevo control de homo a botones te
permitira programar las varias funciones
con facitidad,, M&s abajo est_n los
diferenles tipos de funciones y la
descripci6n de cada uno
HORNEAR -- Cocina los atimentos en el
horno tradicional a una temperatura que
vada de 170_F a 550°F
ASAR A LA PARRILLA -- Asa los
atimentos en ALTO a 550°F o en BAJO
a 450°F a cafor directo del elemento
superior El asado a la parrilla se debe
hacer con la puerta cerrada
TIEMPO PARA COClNAR EN
EL HORNO -- Seleccione
homear (BAKE) Programa la
cantidad de fiempo en que
desea cocinar los alimentos y
en que el homo se apague
automaticamente,
COMIENZO DEMORADO --
Seleccione ta hora en que
desea que el homo se
encienda, El homo se
encender_ autom_ticamente a
la hora que usted ha
programado Cuando se use
el COMIENZO DEMORADO
(DELAY START) con TIEMPO
PARA COClNAR, el homo se
apagar_ autom_ticamente af
t6rmino del ciclo para cocinar
@@
HOUR MIN
@@
TEMP
@
Kitchen
Timer
@
Los botones con las flechas
para SUBIR o BAJAR la
HORA/MIN programan la
hora del dia, fa cantidad
de tiempo para cocinar,
la hora para un comienzo
demorado, y la hora del
cron6metro de la cocina
Los botones TEMP
seteccionan la temperatura
para cocinar,
Et botOn START debe
empujarse para activar
cualquier funci6n del homo,
El bot6n CLEAR/OFF se usa
para cancelar cualquier
funci6n del horno y el tono
de fin de ciclo, No cancelar_
el Reloj o el Cron6metro de
la Cocina.
El botOn ON!OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
se usa para encender o
apagar el CronOmetro
de la Cocina, No controlar_
ninguna otra funci6n del
homo,
El botOn def RELOJ se usa
para poner la hora del dia
El boron OVEN LIGHT se
usa para encendor o apagar
la luz del homo
34
OPERACION
Panel de Control
Indicador de Indicadores de
temperatura encendido
__ \ .,4"
fs,--,,-, </s00:i
Indicador de ft" _i_iL._ib" _ 00"C_'_C_ T
programa [ OELAYBAKE CLEAN-- STARTCLOCKCLEAN]
\SBO|L\LOCKEODOOR CO0](_STOP_/T!MERJ
Indicador de Indicador de
funci6n de tiempo
Indicador de
cantidades de
tiempo
funci6n de tiempo
El Dial de Control es una referencia f_.cil
para utilizar el control del homo Mas
abajo est_n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dial de Control
INDICADOR DE LA TEMPERATURA
DEL HORNO -- Este indicador tiene un
proposito moltiple
Muestra la temperatura
Muestra un c6digo de error
"ERR" -- Si et indicador de temperatura
del homo pesta_iea "ERR'[ entonces
usled ha programado un tiempo o una
temperatura incorrecta Empuje el bot6n
CLEAR/OFF para poner el dial en
blanco y ponga nuevamente la funciOn
de su homo.
Muestra problemas el horno i Si el
control pestafiea "F" y un nOmero o
letra, usted est& experimentando un
problema del homo Por favor lea la
secci6n CODIGOS-F en su manual
INDICADOR DE ENCENDIDO -- Se
encenderb, cuando se programe una
funci6n del horno_
INDICADORES DE PROGRAMA-
El indicador de programa pestaSear_ en
combinaci6n con una funci6n del homo
o una funci6n automb.tica para avisarle
que necesita programar un tiempo o una
temperatura Ejemplo: "SET" y "BAKE"
pestafiearan para avisarle que necesita
programar ta temperatura def homo.
INDICADOR DE LA HORA -- Muestra la
hora det dia, la cantidad de tiempo para
cocinar, la hora para comenzar una
funcion demorada para cocinar, o la hora
programada en el cron6metro de la cocina,
Muestra un c6digo para recordar "PUSH
START" -- Si e! indicador de la hora del
homo pestaC_ealas palabras "PUSH
START'[ entonces usted tiene que
empujar el bot6n START para activar su
programa
INDICADORES DE LAS FUNCIONES
DEL HORNO -- Muestran qu6 funci6n ha
sido programada, y si la funci6n es
demorada
35
OPERACION
Relojy CronSmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora
del dia antes que una funci6n demorada
del homo funcione correctamente La hora
del dia NO SE PUEDE cambiar durante
una funci6n autom&tica del homo, pero
SE PUEDE cambiar durante una funci6n
para hornear o para asar a ta parrilla..
COMO PONER EL RELOJ
°
2.
Empuje el botOn CLOCK
Empuje Eosbotones con Ias flechas
SUBIR o BAJAR para poner la hora
correcta del dia
3, Empuje el bot6n START.
PARA VOLVER ALRELOJ
Mientras est_ usando et homo para cocinar,
empuje el bot6n CLOCK, si desea vet la
hora def dia La hora presente del dia se
ver__en et dial
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un corte de corriente, la hora
pesta_earb, en et dial y estar_ incorrecta
Ponga nuevamente et reloj a la hora
Cualquier funci6n para cocinar del homo
que estaba en proceso tendr,_que set
reprogramada
El cron6metro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades del hogar
No controfa el homo Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos Contar_ hacia
atr_s en minutos hasta que ttegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonar_ una vez Cuando la cuenta
Itegue a CERO, el control sonar& 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el botSn KITCHEN TIMER
ONIOFF se empuje El sonido de cada
6 segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea Para las instrucciones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
yea TONOS en la pagina siguiente
COMO PROGRAMARELCRONOMETRO
HOUR
@+® +@
l r Empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF
2. Empuje los botches con las flechas
SUBIR o BAJAR para poner la hora
3. Empuje el bot6n START
4. Cuando la cuenta Ilegue a Cero,
empuje et bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF,
Para cancefar el cronOmetro durante fa
cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON!OFF DOS VECES
36
OPERACION
ControlDelHomo,
Relojy CronSmetro
El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonaran a tiempos diferentes Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funci6n del horno, o al final
de una funciOn del homo Tambi6n le
avisar_ si existe un problema con una de
las funciones. M_s abajo est,_n los tipos de
tonos y una breve descripciOn de cada uno
TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL
CONTROL-- Cuando empuje un bot0n
usted escuchara un tono Este tono le har&
saber que aptic6 suficiente presi6n sobre
el bot6n para activarlo (Los botones con
tas flechas no suenan )
TONO AL FINAL DE UN ClCLO
AUTOMATtCO -- Despu6s de una funci6n
para cocinar aulom_.tica, usted escuchara
tres tonos cortos seguidos por un tono cada
6 segundos El tono de cada 6 segundos
seguir_, sonando hasta que empuje el bot6n
CLEAR/OFF ousted decida seteccionar el
programa especial para cancelar y evitar
que el tono de 6 segundos suene a!final de
un cicto futuro
COMO CANCELAR EL TONO DE
6 SEGUNDOS
,
Empuje y sujete los botones BAKE
y BROIL, a la misma vez por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF"
2. Empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF Et dial mostrar& "CON BEEP"
(tono continuo)
3. Empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente E! dial mostrar_
"BEEP" (tono cancelado).,
4. Empuje el bot6n START (puesta en
marcha) para cancelar bip de 6
segundos y salir del modo de
caractedsticas especiates
Si desea regresar a los tonos de
6 segundos, repita los pasos de arriba
hasta que el dial muestre su selecci6n y
empuje el bot6n PARA EL COMIENZO
(START)
TONO DE ATENClON -- Este tono sonar&
si hace un error u omite algo mientras
programa una funciOn del homo
Unos ejemplos serian:
ao Programar una funci6n y no empujar
el bot6n START
b. Empujar un bot0n para una funci6n
adicional sin programar primero la
temperatura o el tiempo.
Cualquiera de estos se puede identificar
r_pidamente con mirar el dial
TONO DE PRECALENTAMIENTO--
Cuando programa una temperatura en
el homo, el homo empieza a calentarse
autom_,ticamente. Cuando la temperatura
dentro del homo llega a la temperatura
que usted program6, sonar_ un tono
para avisarle que el homo esta listo
para hornear
Si usted programa una funci6n del homo
y el control suena mientras el dial hace
pestaBear una "F" y un nlJmero o letra tal
como "F-4" o "FI;' es posible que exista
una probtema con el control o con el
homo Simplemente empuje el bot6n
CLEAR/OFF y espere una horao Trale de
programar esa funci6n nuevamente
Si el c6digo se repite, escriba el c6digo
que pestafiea y tlame para un servicio
Digate al tecnico qu6 c6digo estaba
pes'taSeando
37
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
en el Homo
Es normal sentir un poco de olor cuando
use su homo por primera vez Para ayudar
a eliminar este otor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
campana de ventilaci6n.
IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del
homo o la parrilta del horno con papel de
aluminio El uso inadecuado puede causar
una mala circulacion deI cafor, pobres
resultados al hornear, y podda dafiar el
acabado det home Para prevenir
manchas a causa de derrames, usted
podria poner un pedazo de papel de
aluminio o una bandeja para galletas
debajo de la comida que se podda subir,
Si abre la puerta frecuentemente para
mirar los afimentos causara una p6rdida
de calory causara malos resultados
cuando hornee
El precalentamiento es subir la temperatura
a la temperatura que va a usar cuando
hornee Permita que el homo se
precaliente cuando las recetas requieren
precalentamiento
Para protongar la vida del fooo de la luz
del homo, siga estos consejos: Siempre
apague la fuz cuando el homo no este en
uso Si ta luz de] homo se deja encendida
por un largo periodo de tiempo, el homo
estar& tibio cuando abra la puerta debido
al calor generado por el foco de la luz del
homo
La ventilaciOn del homo est_ ubicada
inmediatamente sobre la puerta Esta area
se podria calentar mucho durante el uso
de1homo Es normal que salga vapor de
la ventilaciOn y/o que se produzca
humedad debajo cuando el homo este en
uso La ventilaci6n es imporfante para la
correcta circutaciOn del aire Nunca
obstruya la ventilaoi6n.
Ventilaei6n
del horno
En la parte trasera del homo usted notara
un pequeNo tube Esto es un sensor de
cator que mantiene la temperatura del
homo Nunca mueva o doble este tubo
_ Sensor de temperatura
Ill e,.o no
La zona de temperatura baja de su horno
(entre 170° y 200°F) estb,disponsible para
mantener los alimentos tibios Sin embargo,
los alimentos que se mantengan a esta
temperatura por m,Csde 2 horas se podrian
echar a perder
38
OPERACiON
ConsejosParaCocinar
en el Homo
El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo Para mantener una temperatura
programada constante, los quemadores
har&n un ciclo de encendido (se prenden
y se apagan durante la cocci6n).
LAS BANDEJAS BAJAS, sin tados, para
galtetas permiten que e! aire circute
alrededor de las galletas para que se
doren en forma pareja.
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos I_.cteos, pescado, aves,
etc,, nunca se deberian dejar expuestos
por m&s de una hora antes de set
cocinados La temperatura ambiente y el
calor de la tuz del homo promueven el
crecimiento de bacterias
LOS UTENSILIOS BRILLANTES son
perfectos para que los queques y panes
r_pidos tengan una corteza car6 dorada
UTENSILIOS DE VlDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD son perfectos para panes
con levadura, cortezas para pasteles o
alimentos que tengan una corleza car6
La temperatura del homo se deberia
reducir en 25°F.
La mayoria de las recetas para homear
han sido desarrolladas utifizando
productos con un alto contenido de
manteca tales como mantequilla y
margarina (80% de manteca por peso--el
requerimiento federal para los productos
marcados "margarina") Usted obtendr&
malos resuitados si los queques, pasteles,
tortas, galletas, o dulces son hechos con
mantequilla con bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y m&s agua El alto
contenido de agua de la mantequilla o
margarina afecta la textura y el sabor de
sus recetas para hornear favoritas
Mientras mas bajo sea el contenido de
manteca de la mantequilfa o margarina,
masse notar_n estas diferencias Para
asegurar los mejores resultados, use
margarina, mantequilla u otras barras de
esfos productos que contengan por Io
menos 70% de aceite vegetal
Los resultados de! horneado ser_
mejor si las cacerolas para hornear est&n
centradas en el homo lo m&s posible Si
est_ homeando con mb,s de un utensilio,
cot6quelos de manera que cada uno
tenga por fo menos de 1° a t I/2" de
espacio de aire a su alrededor Coloque
los utensilios en zigzag para que no
queden directamente uno encima del otro
39
OPERACION
ConsejosParaCocinar
en el Homo (cont.)
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemptaz6 Le recomendamos que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice m_s con 6t, siguiendo los
tiempos que se dan en ta receta como
una guia Si cree que su homo esta
funcionando demasiado caliente o frio
para su preferencia para cocinar, yea
Ajustes a la Temperatura-Hagalos usted
mismo en la pade de arras de este manual
para hacer el ajuste
Cuando el homo se programa, una barra
de calor en ta parle posterior dei homo se
calienta Cuando la barra se calienta a un
color anaranjado briltante el gas pasa al
quemador y Io enciende
El quemador dei homo no puede ser
encendido durante un corte de electricidad
Nunca trate de encender el quemador con
un f6sforo
Las parrillas del homo est_n dise_adas
con topes, una conveniencia y tambi6n
una precaucion de seguridad Las guias
tienen un tope para prevenir que las
parrillas se den vuelta cuando se sacan
del homo Este dise_o permite que ]as
parrillas puedan ser insertadas de s61o
una manera
Tope en las t_
gufas para .._'_
las parrillas t'_
)
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para
parrillas. La posici6n de mAs arriba es
solamente una guia No puede ser usada
como posici6n para una parrilla
__
3--
2--
Guias
;j'c
_4
--3
--2
--1
Siempre coloque las parrillas del homo
en la posici6n correcta cuando el homo
est_ fHo,
40
OPERACION
CSmoHornear
TEMP
@
1. Empuje el boi6n BAKE
.
Empuje los botones con
las flechas TEMP, para
programar la temperatura
del homo que desea usar..
3, Empuje el bot6n START
4_ Cuando termine de
hornear, empuje el bot6n
CLEAR/OFF
Para programar que ei homo cocine por
un tiempo determinado y se apague
aulom_ticamente:
TEMP
HOUR MIN
@@
Empuje el botOn BAKE.
Empuje los botches con
las flechas TEMP para
seteccionar la
temperatura del homo
que usted desea usar.
Empuje el botOn OVEN
COOKING TIME.
Empuje los botches
con las flechas
HORAS/MINUTOS para
seleccionar ta cantidad
de tiempo en que desea
que los alimentos se
cocinen
5. Empuje e_boiGn START.
Para programar que el homo se encienda
a una hora posterior def dia, cocine pot
una cantidad de tiempo especifica y se
apague aui.om_ticamente..
@
TEMP
@
1, Empuje e! bot6n BAKE
2_
.
Empuje los botones
con las fiechas TEMP
para seleccionar la
temperatura del homo
que prefiere usar.
Empuje e! botOn OVEN
COOKING TIME
HOUR MIN
.
Empuje los boiones
con las fiechas
HORAS/MtNUTOS para
seleccionar la cantidad
de tiempo en que desea
cocinar los alimentos
HOUR MIN
5, Empuje el bot6n DELAY
START TIME,
6_
Empuje el bot6n
con las flechas
HORAS/MtNUTOS para
seteccionar ta hora det
dia en que prefiere que
el homo se encbnda
7, Empuje el bot6n START.
Estas operaciones del homo se pueden
usar para asar.
El homo se apagar& al t6rmino det tiempo
para cocinar a menos que el programa
para mantenci6n de temperatura se haya
activado.
41
OPERACION
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo dei
elemento superior La pueda del homo
deberia permanecer cerrada cuando ase
a la parfilfa
No es necesario preca(entar e! homo
cuando ase a la parrilla. Use la caceroIa
y ia parrilla para asar que viene con su
homo Ambas est,CndiseC_adaspara
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos
I , i i iiii
i_ uando use papel de
atuminio, el pape] de
aluminio debe estar
moldeado firmemente a la
parrifla y los cortes en et papel deben
coincidir con los cortes de la parrilla.
Esto permite que la grasa y los
Ifquides caigan a la cacerota, evitando
que se produzca un incendio y humo
excesivo.
Siempre saque la cacerola y la parrilfa
del hornor Guardar y olvidar una
cacerola para asar sucia en .._j...t..
el horno es un peligro para _%_d-_"_¢'_'_"
producir un incendio ohumo. _,.:t
m,......................... _al
El Deparlamento de Agricuitura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes comptetamente--la came
a un cafor tNTERNO de por lo menos
t60°F y ias ayes a un calor INTERNO de
por (o menos 180°F El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los
alimentos.
Mientras mAs cerca cotoque los alimentos
del elemenio para asar, m,_sr_pido se
dorar_n por afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro.
Colocando las carries lejos de) elemento
permitirA que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran pot afuera.
Usando estas posiciones, cocine et lado 1
pot 1omenos 2 minutos mAsque el lado 2
AsegOrese que la parle honda de la
cacerofa para asar siempre est6 hacia el
frente del homo.
El tamafio, peso. grosor, temperatura
inicial y su preferencia personal afectar&
el asado a la parrilla. Esta tabla est&
basada en carnes a la temperatura del
refrigerador.
42
OPERACION
CSmoAsar ALa Parrilla
Despues de colocar la comida en la
cacerola, ponga Ia cacerola en fa posici6n
de parrilla adecuada en el compartimiento
de mAs abajo para asar, Asegurese de
que el receptor de grasa de ta cacerola
quede hacia el frente del homo
Posicion de fondo de la
parrilla (directamente
Tercera
posicion
la. Empuje et bot6n BROIL. (Esto
autom_ticamente programa ASADO
en HI-ALTO).
lb. Mientras el indicador de programa
pestaSea en el dial, empuje
nuevamente el bot6n BROIL si
prefiere asar en BAJO (LO) Ase en
LO (BAJO) para cocinar bien
alimentos tales como aves o cortes
de came gruesos sin que se doren
dernasiado,
2. Empuje el bot6n START
3. Cuando termine de asar, empuje el
bot6n CLEAR/OFF
ALIMENTO
Btstec
1" de grueso
Tortas de came
molida -
1" de grueso
Chuletas de cerdo -
1/2" de grueso
Pescado (filetes)
Polio (presas)
POSICION
DE
PARRILLA
TIEMPO
TOTAL
(min_os)
3 9-11
3 16-18
3 27-29
3 11-13
2 45-55
43
OPERACION
CSmoSeleccionar
Programas Especiales
Su nuevo control a botones tiene
caracterfsticas adicionales que usted
podria usar Despu6s de hacer su
selecci6n, si usted desea cambiar ef
programa, siga los pasos tqasta que el
dial muestre su setecci6n
El controt se programa automaticamente
para apagarse despues de hornear por
12 horas o despues de asar a la parrilIa
pot 3 horas en caso que se le olvide y
deje e! horno encendido Si desea eliminar
este programa:
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, ei
bot6n BAKE y BROIL pot 3 segundos,
hasta que el dial muestre "SF"
2. Empuje el bot6n DELAY START TIME.
El dial muestra "12Shdn" (apagado
en 12 horas)
Empuje et botOn DELAY START
TIME nuevamente El dial mostrar_
"No Shdn" (no apagado),
3. Empuje el bot6n START
El control del homo estA programado
para la selecci6n de temperaturas en
Fahrenheit La mayoria de las recetas se
dan usando la escala Fahrenheit Usted
puede cambiar esto y usar una selecci6n
en Centigrados
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo,
los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF,"
2. (a) Empuje el botOn BROIL El dial
det control mostrar_, el signo para
grado y "F."
(b) Empuje el bot6n BROIL
nuevamente Esto cambiar_ F°
(Fahrenheit) a C° (Centigrado)
3. Empuje el bot6n START
44
OPERACION
CSmoSeleccionar
ProgramasEspeciales
Su control est& programado para usar el
reloj en 12 horas Si usted prefiere usar
Hora Militar de 24 horas o poner et dial en
blanco, se hace asi:
1. Empuje y sujete, a la misma vez, el
bot6n BAKE y BROIL por 3 segundos,
hasta queet dial muestre "SF"
2. (a) Empuje el botdn CLOCK., El
dial mostrara "12hr" Si _sta es su
sefecci6n, empuje el bot6n START
o
(b) Empuie el bot6n CLOCK
nuevamente El dial mostrara
"24hr" Ejempto: 5:00 en et reloj de
12 horas leer,_ 17:00 en el refoj de
24 horas Empuje el botch START
o
(c) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente El dial ahora mostrar_
OFF Si _sta es su selecc/6n, empuje
el bolOn START La hora no se
mostrar_ en el dial (La funci6n
demorada no funcionar&)
Su nuevo control tiene una funci6n para
cocinar y mantener ta temperatura para
cocinar autom_ticamente solamente que
mantendra los alimentos tibios hasta
3 horas despues que el cocinado
automAtico haya terminado Para activar
esta funci6n:
Empuje y sujete, a la rnisma vez,
los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF"
2. (a) Empuje el botOn OVEN COOKING
TIME. Ef dial mostrara "HLd OFF"
.
(b) Empuje el bot6n OVEN COOKING
TIME nuevamente para activar este
programa El dial mostrar,_ "HLd ON."
Empuje el bot6n START
Esle Programa Especiat le permitirA
cambiar la vetocidad; #1 significa que el
cambio de velocidad es lenlo hasta #5
que significa queet cambio de velocidad
es r#,pido Para seleccionar la velocidad
que prefiere, siga estos pasos:
1o Empuje y sujete, a ta misrna vez,
los botches BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF"
2. Empuje et boton con la flecha SUBIR
El dial le mostrar_ la posici5n de
velocidad presentes,
3. Empuje la flecha SL1BIR para aumentar
la velocidad hasta el nL_mero5
Empuje el bot6n con la fiecha BAJAR
para disminuir la ve!ocidad hasta el
nOmero 1,
4. Empuje el bot6n START
45
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
Abierto
Cerrado
El fondo def homo se puede sacar para
limpiar ta suciedad pesada o para
alcanzar el quemador del homo
Tenga cuidado de no rayar el acabado
del homo cuando saque o ponga el rondo
del homo,
COMO SACAR
1. Destice la manilfa en el centro frontal
del fondo del homo hacia ta izquierda
2. Levante el rondo del homo hac[a arriba
y hacia afuera
MATERIALES DE LIMPIEZA
- Detergente Liquido para platos
° Limpiador abrasivo mediano
Laniilas para fregar con jab6n
° Limpiador comercial para homos
COMO LIMPIAR
Los derrames come reltenos calientes
de fruta con contenido _cido (tales como
tomates, leche, vinagre o jugo de limOn)
pueden causar hoyos en la superficie de
porcelana Limpie despu_s de cada uso
del homo
COMO REEMPLAZAR
1. Deslice el fondo del homo en el homo
de manera que las aletillas en la parle
posterior de] rondo calcen en las
ranuras en la parte de arras del homo
2. Baje el frente del fondo del homo a su
lugaro Deslice la mani!la del frente del
rondo a su lugar
r ,tt_,,,t,,,t
_ RECAUCION:
Usted debe desconectar
el poder el_ctrico hacia
el horno en el interruptor
principal del circuito o en la caja
de los fusibles antes de tratar de
reemplazar los focos de la luz del
homo. No toque el foco de la luz
con las manos mojadas o con un
paso mojadoo Espere hasta que el
foco se haya enfriado y use un paso
seco_
Foco
Collar con Soquete
electricidad
Cubierta Atambre
del foco sujetador
COMO SACAR LA CUBIERTA
2.
Desconete la eIectricidad hacia el
homo en el circuito principal o en la
caja de los fusibtes
Coloque la mano bajo la cubierta
y empuje el alambre sujetador
firmemenle hacia atr#.s, hasta que
pase por encima y suelte la cubierta
del foco,
REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille e! foco de la luz y reemplaceto
con un foco para hernos residenciales de
40 watts
COMO REEMPLAZAR LA CUB1ERTA
1. Co!oque ia cubierta def foco en la
ranura del soquete del foco
2. Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indenciOn sobre la cubierla del foco
. Reconecte la electricidad hacia
el homo.
46
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovib/es(cont.)
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para platos
Agua tibia
Lanas para fregar o lanitla de acero
con jab6n
de la parrilla __
COMO SACAR
1. Tire las parriltas hasta la posici6n
de tope
2. Levante el frente de la parrilla y
deslicela bajo el tope de la guia para
las parrilias,
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con lana para fregar o con una lanilla de
acero con jab6n Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atr_s
de la parrilla sobre las guias,
2, Levante el frente de ta parrilla hasta que
la parte levantada de atr_s se deslice
por debajo det tope de las guias
3, Deslice la parriIta hasta atr&s
Posici6n de tope
para asar a la parrilla
Bisagra
PARA SACAR
1. Abra ta puerta hasta la posici6n para
asar a la parrilla,
2. Tome la puerta de cada lado,
levantela y saquela de las bisagras,
NO LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
i, i,,Ul i, lUllHi
[_ RECAIlCION: ]
Cuando la puerta se saca y
los brazos de las bisagras
est_n en la posici6n de
tope para asar a la parrilla, como
precauci6n cubra los brazos de las
bisagras con toallas o con un folio
de toallas vacfo. No pase a Ilevar o
trate de mover los brazos de las
bisagras mientras est_ trabajando
en el _rea del homo. Se podrian
devolver violentamente y cal,sarle
heridas en tas manos o dafiar el
acabado de porcelana en el frente
de! marco.
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Aseg0rese que los brazos de las
bisagras est_.nen la posiciOn de tope
para asar a la parrilla
2. Levante la puerta de ambos lados,
3. Coloque en linea ]as ranuras en la orilla
deJ fondo del homo con los brazos de
las bisagras
4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras Io mas posible
5, Cierre la puerta,
47
CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente liquido para pla!os
. Agua tibia
Patio suave
No use limpiadores abrasivos
limpiadores industriales, o blanquedores
(cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente liquido para platos
Agua tibia
Lanillas de acero con jabOn
Limpiador comercial para hornos
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje, Ponga
detergente para ptatos sobre la parrilla y
cubra con un paRo o una toalfa humeda
por un rato Friegue a medida que sea
necesario Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambi_n podria poner la caceroia y
la parrilla en fa tavadora de piatos
MATERIALES DE LIMPIEZA
= Limpiador para hornos
° Lanillas de acero con jab6n
PARA LIMPIAR
Limpie despues de cada uso del homo
Enjuague bien No ponga fimpiador para
i_ornos sobre el elemento para hornear o
asar.Cuando use un limpiador para
homos lea bien las direcciones en el
contenedor
PARA LIMPIAR
Para limpieza diaria, use un iimpiador
para vidrios y una toalla de papel Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua Enjuague bien,
MATERIALES DE LIMPIEZA
Limpiador abrasivo suave
Esponja-fregador
No use iimpiadores abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
El asador sobreruedas se puede sacar
para limpiarse m&s f&cilmente,
COMO SACAR
1. Tire el asador hasta que se detenga
2. Tome el asador de! rondo de los lados,
tirelo hacia arriba y hacia afuera
COMO COLOCARLO
2,_
Coloque las ruedas bajo el asador
sobre las guias en el homo
Suieteel asador en una posici6n
levemente Jevantada a medida que Io
desliza parcialmente dentro del homo,
tuego baje el asador y emp0je]o
completamente hasta que se cierre
48
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de m_s abajo
para cuatquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su homo
Si el probfema es atgo que usted no puede reparar, use tos Numeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga
disponible el n_mero de modeio, n_mero de serie, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
El dial del control
pestaSea una "F" seguida
por un n(lmero o letra.
Mal funcionamiento
del homo.
Empuje el bot6n CLEAR/OFF
Permita que el homo se enfrie
pot una hora y ponga
nuevamente el homo en
funcionamiento Si el problema
se repite, llame para un servicio
......................................................... i
El homo no funciona; a. No pasa electricidad a.
totalmente inoperante, al homo
b. Reloj en m6dulo b,
apagado,
Revise la caja del circuilo
de la casa o los fusibles
Vea la secci6n "Programas
especiales" de este manual
i i , lUl u lUUUlll,lll,lll,ii
Los atimentos no se a. E1homo no se a.
hornean adecuadamente, precalent6 Io
suficiente,
b. Posici6n incorrecta b,
de la parrilla o la
cacerola
c. La ventilaci6n del c.
homo esta obstruida
o cubierta
d. Uso incorrecto del d.
papel de aluminio
e. Temperatura e.
incorrecta para el
utensitio usado.
f. La temperatura del f.
homo necesita ajuste
g. El homo o la parrii,la g.
del homo no est_n
niveladas
h. Controls del homo ho
mal puestos
i. Fondo del homo no i.
est& en su lugar
AsegLirese de precalentar
cuando la receta Io requiera
Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
las oltas y utensitios, Vea la
secci6n para Cocinar en
el Homo
Mantenga la ventitaci6n
despejada
No cubra las parriflas
cuando hornee.
Reduzca la temperatura en
25 grados para utensilios de
vidrio, oscuros u opacos
Revise la secci6n de ajustes
a la temperatura
Vea las instrucciones
de instalaci6n para la
nivelaci6n
Vea la secci6n para homear
Ponga el fondo en su lugar
49
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA
La temperatura del homo
no parece estar exacta.
La luz del homo no
funciona
' ii UHil,iii,
Los alimentos no se
asan adecuadamente
a la parrilla.
POSIBLE CAUSA
Calibracidn del control
del homo,
a, El interruptor de la tuz a.
est_ apagado
b, El foco de ta luz del b,
homo estA suelto o
quemado
i ilqq
a. Posici6n incorrecta de a.
la parrifla
b. E!homo se precalent6 b.
c. Se usaron utensilios c.
incorrectos
d, Cantidad detiempo d,
para asar incorrecta
e. Puerta del homo e,
abierta
POSIBLE SOLUCION
I'1
Yea la instrucciones para
ajustar la temperatura que
siguen esta secci6n
, i I iii I i IIUl!lll!!llU!
Revise la posici6n det
interruptor
Revise o reemptace el foco
de la fuz
Revise la posiciOn de las
cacerolas; vea la secci6n
para asar a la parritla
No precaliente cuando ase
a la parri!la
Use la cacerola y ta parrilla
que viene con e! homo
Revise la tabla para asar en
fa secci6n para asar
Cierre la puerta del homo
El homo humea,
f. Controls del homo f. Vea la secci6n para asar
real puestos
' ' I II / I i II qllqlllllMIII
a. Homo sucio a. Vea que no hayan derrames
grandes
b. Se dejO fa cacerola b. Limpie la cacerola y
para asar con grasa la parrilfa despu6s de
dentro del homo cada uso
Los quemadores del
homo no funeionan.
ao
c_
Linea del gas no esta
conectada o no estA
abierta; si usa gas
L P el tanque podrfa
estar vacio
Controles no est#.n
ajustados
adecuadamente
Quemadores no
est_n ajustados
adecuadamente
i i iJ;lltHiiiiijllt t ii
a. Revise et reductor de ta
valvula de cierre y la v_Ivula
de paso para estar seguro
que estan abier_,as(vea
instrucciones de instalaci6n)
b. Revise las instrucciones
de funcionamiento en este
manual
c. Vea las instrucciones de
instalaciOn para los ajustes
5O
AJUSTESDETEMPERATURA
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente at homo que
reernpIaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con el, siguiendo los
tiempos que se dan en tas recetas como
una guia
Si cree que su nuevo homo est&
funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(la comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura
La apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un horno que un term6metro Estos
termOmetros pueden variar entre 20-40
grados de la verdarer temperatura del
homo. Adem&s, la puerta se tiene que abrir
para leer estos term6metros El abrir la
puerta cambiar,€ la temperatura del horno
Para decidir en cu_nto cambiar fa
temperatura suba la temperatura del
homo 25 grados (sin los atimentos no
quedan bien cocidos) o baje ta
temperatura del homo 25 grados (se los
alimentos se queman) de la temperatura
en su receta, tuego hornee Los resultados
de esta "prueba" le deberian dar una idea
de en cuanto se deberia cambiar la
temperatura
+
Empuje y sujete los
botones BAKE y BROIL
para 3 segundos, hasta
que el dial muestre "SF"
TEMP
@
Empuje el bot6n BAKE
Un numero puesto en
fb.bdca de dos digil.os
aparecerA en et dial,
generalmente 00
Si piensa que el homo
no est_ suficientemente
caliente,
3& Empuje el boton con la
flecha UP TEMP para
aumentar (+) la
temperatura hasta +35°F
3boEmpuje el bot6n con la
fiecha DOWN TEMP para
bajar (-) fa temperatura
hasta -35°F
Empuje el bo16n START
Este aumento o disminuici6n en la
posici6n de ta temperatura permanecer,_
en la memoria hasta que los pasos de
arriba sean repetidos Un corte de
corriente no afectara esta posici6n
Las temperaturas para asar a la parrilta
no ser_n afectadas
51
NOTAS
52
NOTAS
53
NOTAS
54
GARANTIADELHORNO
DEPAREDEMPOTRADO
UN AI_O COMPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PARTES
Si, dentro de un a_o de la fecha de instalaci6n, cualquier parte deja de
funcionar adecuadamente debido a un defecto en el material o la obra de
mano, Sears la repararA o reemplazar_, a nuestra opci6n, sin costo
Si este producto es sometido a un uso que no sea el familiar privado, la
garant[a de arriba es efectiva por sotamente 90 dias
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DlSPONIBLE PONIENDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNtDQS
Esta garantia te brinda derechos legales especfficos, y usted tambi6n podrfa
tenet otros derechos que varian de estado a estado
Sears Roebuck and Co Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Para ampliar el valor de su homo,
compre un contrato de mantenimiento Sears.
f "*
A_os de cobertura de propiedad ler aSo 2do a_o 3er a_o
1. Reemplazo de las partes G CM CM
defectuosas
2. Revisi6n de mantenimiento CM CM CM
preventive anual a solicitud de
usted
%_
G - Garantfa
CM - Contrato de Mantenimiento
Los aparatos electrodom6sticos Kenmore est_n dise_ados, fabricados y
probados pot a_os de operaci6n confiable Sin embargo, cualquier aparato
electrodom_stico podria requerir un servicio cada cierto tiempo. El Contrato de
Mantenimiento Sears le ofrece un excelente programa de servicio para su
producto
La tabla de arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de
Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantia Sears.
P6ngase en contacto con su Servicio de Ventas de Sears o con un Centro de
Servicio Sears para comprar un Contrato de Mantenimiento Sears
55
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME sMAnytime,dayornight ....
(1-800-469-4663)
: www.sears.com :;
i i .......................................................................................... !?i;:
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, callfor .....
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center
1-800-488-1222 Anytime, dayor night ::
www,sears.oom
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM! !:iI
=: ;
1-800-366-PART eam- 1tp.m_CST,
....._ (1-800-366-7278) 7 days aweek
www.sears.com/partsdirect ....
:_ To purchase or inquire about a Sears Service Agreement: :,
1-800-827-6655
7 am- 5 p,m,.CST, Men- Sat,
: i
Pars pedir servicio de reparaciSn a domicilio, Au Canada pour service en frangais:
y pars ordenar piezas con entrega a domicilio: l_877.LE.FOYER s_
1-888-SU=HOGAR su (1-877-533-6937)
Part No 229C4020P125-1
© Sears. Roebuckand Co
@)Registered Trademark 1"rMTrademark of Sears, Roebuck and Co.
_.,Marca Registrada ! "_MMarca de F&briea de Sears, Roebuck and Co
56
229C40
(SR-103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 91130169894 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas