Kenmore 911.47189 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
27" BUILT-IN WALL
OVEN
MODEL HO.
CAUTION:
Before using this oven,
read this manual and
follow all its Safety Rules
and Operating
instructions,
o Safety Instructions
° Operation
Care and Cleaning
o Problem Solving
Sears, Roebuck and Co,, Hoffrnan Estates, IL 60t 79 U,S.A.
229C4O2OP193.1 (SR-10402)
Tableof Contents
27"BUlLFIN WALLOVElY
Oven Safety ............................ 3-4
Features of Your Oven 5
Removal of Packaging Tape .... 5
Oven Control, Clock, Timer ..... 6
Control Display .................. 7
Clock .................................. 8
Kitchen Timer ..................... 8
Tones ................................. 9
F Code ............................. 9
Oven Cooking Tips ......... 10-1I
Baking ................................ 12
Broiling ...................... 13
Setting Special Features 14-!5
Control Panel ......................... 16
Broiler Pan and Grid ............... 16
Standard Oven Interior ........... 16
Oven Light Bulb ........... 16
Oven Racks ............. 17
Oven Door ................. 17
Before Calling for Service ..... 18-19
Temperature Adjustment 20
Warranty ................................. 21
Consumer Service Numbers 22
For your convenience and future reference, please write down
your model and serial numbers in the space provided. They are
located on the front frame behind the oven door,
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
2
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE mHSTRUCTIOHS
Read all instructions before using this appliance. When using
gas or electrical appliances, basic safety precautions should
be followed, including the following:
|MPORTANT: To insure safety for
yourself, family and home, please
read your Owner's Manual carefully
Keep it handy for reference Pay
close attention to Safety Sections
BE SURE your appliance is in-
stalled and grounded by a qualified
technician
o DO HOT leave children alone or
unattended near an appliance in
use.
o TEACH CHILDREN not to play
with controls or any part of the
appliance, and not to sit, climb or
stand on the door or any parts of
the appliance
° CAUTUON: NEVER STORE
items of interest to children in
cabinets above the appliance,
Children climbing on the appliance
could be seriously injured.
o KEEP THIS book for later use
° NEVER TRY to repair or replace
any part of the apptiance unless
instructions are given in this
manual All other work should be
done by a qualified technician
,,,NEVER USE your appliance for
warming or heating the room
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dishcloths,
towels, potholders, and other linens
a safe distance from the appliance
3
NEVER USE a towel or other
bulky cloth as a potholder and
make sure the potholder is dry.
Moist potholders could cause
steam burns DO NOT let
potholders [ouch hot surfaces
ALWAYS KEEP the appliance
area free from things that will burn
Food, wooden utensils, and grease
buildup could catch fire, Plastic
utensils could melt and canned
foods could explode Your
appliance should never be used as
a storage area.
ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn
(gasoline and other flammable
vapors or liquids).
NEVER HEAT unopened food
containers Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury,
NEVER LEAVE jars or cans of fat
or drippings in your oven_
NEVER TRY to clean a hot
surface. Some cleaners produce
noxious fumes, and wet cloths or
sponges could cause steam burns
NEVER WEAR loose fitting
clothing when using your
appliance
BE SURE the oven is securely
installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure
IMPORTANTSAFETY
iNSTRUCTiONS
DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven
surfaces These may be hot enough
to cause burns even though they
are dark in color During and after
use, do not touch or let clothing or
flammable material contact the
elements or hot surfaces until they
have had time to cool. Other
surfaces near the oven vent
openings, oven door, or window
may also be hot enough to cause
burns.
READ AND UNDERSTAND
THiS "NFORMATIOH
NOW!
De sure everyone in your home
knows what to do in case of
fire. Never use water on a
grease fire; it win only spread
the flames.
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off
2. If fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon type extinguisher
o PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
coot If racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element
o AFTER DROILaNG, always take
the broiler pan and grid out of the
oven and clean them Leftover
grease in the broiler pan could
catch fire the next time you use
your oven
ALWAYS USE care when opening
the oven door, Let hot air and steam
escape before moving foods.
NEVER USE aluminum foil to line
the oven bottom, Improper use of
foil could start a fire, or electrical
shock could result,
° NEVER BLOCK the oven vent
opening
4
OPERATION
FEATURESOFYOUROVEN
Oven
Broil Element
Broiler Pan I
Oven Control
Clock Set Pad
Oven Light Switch
Automatic Oven
Bake Element
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to
soak Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance polish to insure
no damage is done, This should be done before the oven is turned on
for the first time. The tape cannot be removed once the oven has
heated. Packaging tape may be found in the following areas: door handle,
control panel area, door trim and oven area,
5
OPERATION
OvenControl,Clockand Timer
f
TIMED OVEN KITCIIEN
TEMP HOUR MIN L o_/OFFJ
Your new touch pad oven control will allow you to set oven functions with ease
Below are the different types of functions and a description of each
BAKE -- Cooks foods in the traditional
oven with a temperature range of 170°F
to 550°F.
BROIL -- Cooks foods at 550°F HI
broil or 450° LO broil from the direct
heat of the upper element Broiling
should be done with the door opened to
the broi! stop position
Q Set the amount of time you
want foods to cook or the oven
to clean The oven turns off
automatically at the end of this
time
Set the time of day you want
the oven to turn on. The oven
will turn on automatically at the
time you have set. When
DELAY START TIME is
used with OVEN COOKING
TIME, the oven will also turn
off automatically, at the end of
the cooking time
HOUR MIN
@ vD
TEMP
@
t_'TCHEN
TIMER
G
6
The HOURFr,/ilN UP and
DOWN arrow pads set the
time of day, length of
cooking time, length of
cleaning time, the delayed
start time, and the time set
on the Kitchen Timer
The TEMP UP and DOWN
arrow pads set the
temperature used for
cooking.
The START pad must be
pressed to activate any oven
function
The CLEAR/OFF pad is
used to cancel any oven
function and the end of cycle
tone. It will not cancel
the Clock or Kitchen
Timer.
The KITCHEN TIMER ON/
OFF pad is used to turn the
Kitchen Timer on or off. It will
not control any of the other
oven functions.
The CLOCK pad is used to
set the time of day.
Turns oven light on or off,
OPERATION
Controlmsp/ay
Flashing
indicator To
Alert You To
A Temperature
Or A Time
Oven Temperature Indicator To Let You
indicator Know The Oven Has
/Turned On
j .uj .U
'QO 0
CLEAI_
Location For The
Of Day Clock,
Kitchen Timer,
Delay Start Time,
Or Oven Cooking
Oven Function
indicator
The Control Display is an easy
reference for using your oven control.
Below are descriptions of how the
Control Display works.
OVEN TEMPERATURE
iNDICATOR -- This indicator has a
multiple purpose.
oDisplays the temperature
Displays an error code
"ERR" - If the oven temperature
indicator flashes "ERR", then you
have set an invalid time or
temperature.
° Displays Oven ProbJems -- If
your control flashes "F" and a
number or letter, you have
experienced an oven problem
Please read the section on
F.CODES in your manual.
"ON" iNDICATOR --Wilt light
when the oven turns on
Oven Function
Indicator
SET iNDiCATORS -- The set
indicator will flash in combination with
an oven function or timed function to
let you know you need to set a time or
temperature Example: "SET" and
"BAKE" will Flash to let you know
you need to set the bake temperature
TAMED INDICATOR -- Displays the
time of day, cooking time, delay start
time, or the time set on the Kitchen
Timer
o Displays a reminder cede
"PUSH START"-If the time
indicator flashes the words "PUSH
START", then you need to press
the START pad to activate your
setting,
OVEN FUNCTION iNDiCATORS
Displays which oven function has
been set, and if the function is
delayed
7
OPERATION
Clockand Timer
The clock must be set for the correct
time of day before a delayed oven
function can work properly The time
of day cannot be changed during a
timed oven function, but can be
changed during a bake or broil
function.
HOW TO SET THE CLOCK
HOUR MIN
1. Press the CLOCK pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the
time,
3. Press the START pad.
RECALL THE CLOCK
While using your oven for cooking,
press the CLOCK pad if you wish to
check the time of day. The current
time of day will show in the display
POWER FAILURE
If you have experienced a power
failure, the time will flash in the display
and will be incorrect Reset your
clock.
Any oven cooking function that was in
process will need to be reset.
The Kitchen Timer is used to time
cooking processes or other
household activities, It does not
control the oven. it can be set for up
to 9 hours and 59 minutes It will
count down in minutes until the LAST
60 SECONDS is reached, then the
control will beep once When the
countdown reaches ;ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
KITCHEN TIMER ON/OFF pad is
pressed. The 6 second beep can be
removed for future cycles if desired.
For directions on removing this
continuous beep, see Tones on the
following page
HOW TO SET THE TIMER
HOUR MIN
t. Press the KITCHEN TnMER
ON/OFF pad,
2. Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set time_
3. Press the START pad.
4. When the countdown has reached
zero, press the KITCHEN
TIMER ON/OFF pad to turn off
the beep
To cancel the timer during the
countdown, press the KITCHEN
TIMER ON/OFF pad TWICE,
8
OPERATION
OvenControl,Clockand Timer
Your new control has a series of tones
that will sound at different times These
tones may sound while you set the
control for an oven function, or at the
end of the oven function it wili atso alert
you that there may be a problem with
the functions Below are the types of
tones and a brief description of each
TONES WHILE SETTING THE
CONTROL -- When you press a touch
pad you wilt hear a beep This beep will
let you know you have placed enough
pressure on the pad to activate it (The
arrow pads do not beep)
END OF TIMED CYCLE TONE --
At the end of a timed cooking function,
you will hear 3 short beeps followed by
1 beep every 6 seconds. This 6
second beep wilt continue to sound
until the CLEAR/OFF pad is pressed
or you may select the special feature to
cancel this 6 second beep from
sounding at the end of future cycles
TO CANCEL THE 6 SECOND
SLEEP
1. Press and hold the SLAKE and
BROIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display
shows "SF",
2, Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad The display will show
"CON SLEEP" (continuous beep)
3. Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad again The display will
show "SLEEP" (beep canceled)
4. Press the START pad to cancel the
6 second beep and leave the
special feature mode
If you would like to return the 6 second
beep, repeat steps above until the
display shows your choice and press
the START pad
ATTEHTnON TONE -- This tone will
sound if you make an error or an
oversight is made while setting an
oven function.
Examples would be:
a. Setting function and not pressing the
START pad,
b. Pressing an additional _unction pad
without first setting a temperature or
time
c. ERR wilt flash if you set an invalid
temperature, Press the CLEARtOFF
pad to clear the control and reset
your oven function
Any of these can be quickly identified
by watching the display.
PREHEAT TONE --When you set an
oven temperature, the oven
automatically starts to heat When the
temperature inside the oven reaches
Ihe temperature you have set, a tone
will sound to let you know the oven is
ready for baking
If you set an oven function and the
control beeps while the display is
flashing "F" and a number or letter
such as "F.4" or "FI," there may be a
problem with the control or oven.
Simply press the CLEAR/OFF pad and
wait about an hour. Try setting the
function again, If the code repeats, write
down the flashing code and call for
service Tell the technician what code
was flashing
9
OPERATION
OvenCookingTips
it is normal to have some odor when
using your oven for the first time To
help eliminate this odor, ventilate
the room by opening a window
or using a vent hood
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil. Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish To
prevent staining from spillovers, you
may place a piece of aluminum foil or
a cookie sheet below foods which
may spill over
The oven vent is located under the
control panel This area could
become hot during oven use The
vent is important for proper air
circulation, Hever block this
vent, Oven Vent
_1 Location
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
Preheating is bringing the
temperature up to the temperature
you will be using during baking. Let
the oven preheat thoroughly when
recipes call for preheating
in the back of the oven you will notice
a small tube This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven. Never move or bend this tube.
11t oven
H]_._;8_ Temperature Sensor
The low temperature zone of your
oven (between 170 ° and 200°F) is
available to keep hot cooked foods
warm. However, foods should not be
kept at these temperatures longer
than 2 hours
When using your convenient Delay
Start operation, foods such as dairy
products, fish, poultry, etc., should
never sit more than 1 hour before
cooking. Room temperatures and the
heat from the oven light promote
bacterial growth
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight - the federal requirement for
products labeled "margarine")You
will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies or candies are made
with low-fat spreads. Low-fat spreads
continued on next page
10
OPERATION
OvenCookingTips
Margarine (cont,)
contain less fat and more water,, The
high moisture content of these
spreads affects the texture and flavor
of favorite baked recipes ]he lower
the fat content of a spread product,
the more noticeable these differences
become, To ensure best results, use
margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil
SHIHY PAHS reflect heat, and are
perfect for cakes and quick breads that
need a light brown crust
GLASS, DARK NON-STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE,
absorb heat, and can be used for yeast
breads, pie crust or foods that need a
brown crust The oven temperature,
when using these pans should be
reduced by 25°F
The oven racks are designed with stop
locks, a convenience as wefl as a safety
precaution The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when
racks are pulled out of the oven
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses
and controls the temperature inside the
oven. To keep a constant set
temperature, the elements will cycle or
turn on and off during cooking
If baking with more than one pan, place
the pans so each has at least 1 to 1 1/2"
of air space around it. Place pans so
one is not directly above the other
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning.
11
Bump In
Rack Guide,
Your oven has four (4) rack positions
The area above the top guide cannot be
used for a rack position
Guide
3-- 3
Always place oven racks in the
proper position while oven is
cool.
o = . .
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced We
recommend that you use your new oven
a few weeks to become more familiar
with it, following the times given in your
recipes as a guide See Do tt Yourself
Temperature Adjustment in the back of
this manual to make the adjustment if
you feel your oven is too hot or too cool
for your cooking preference,
OPERATION
Baking
TEMP
1. Press the BAKE
pad.
2, Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use
3. Press the START
pad
To set the oven to cook for a specific
time and turn off automatically
t. Press the BAKE
pad_
_ 2.
TEMP
@
HOUR MIN
Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use
Press the OVEN
COOKING TIME
pad
Press the HOURI
MIN UP and/or
DOWN arrow pads
to set the amount of
time you prefer your
foods to cook
5. Press the START
pad
To set the oven to turn on at a later
time of day, cook for a specific
amount of time and turn off
automatically
t, Press the BAKE
pad.
2, Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
TEMP pads to set the oven
temperature you
prefer to use.
3, Press the OVEN
COOKING TIME
pad.
HOUR MIN
@@
u
HOUR MIN
@@
Press the HOURI
tVtlN UP and/or
DOWN arrow pads
to set the amount of
time you prefer your
foods to cook
Press the DELAY
START TIME pad
Press the HOURI
MIN UP and/or
DOWN arrow pads
to set the time of day
you prefer the oven
to turn on.
7. Press the START
pad
12
OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat
from the upper element. The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling.
It is not necessary to preheat the
oven when broiling Use the broiler
pan and grid that came with your
oven Both are designed for proper
drainage of fat and liquids
__ f foil is used it must
be molded tightly to
the grid and slits cut
into the foil to match
those of the grid, This
allows fats and liquids to
drain into the broiler pan,
preventing fire and
excessive smoke.
Always remove the pan and
grid from the oven,
Storing or forgetting
a soiled broiler pan
in the oven is a potential
smoke or fire hazard,
The US Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160° F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on tile outside yet remain red to pink
in the center
Moving meats away from the element
wilt allow the meat to cook to the
center while browning on the outside
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2 If your oven is connected
to 208 volts, you may want to use a
higher rack position andlor broil
foods longer
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling This chart is based on meats
at refrigerator temperature
FOOD
Steak 1" thick
Ground beef
patties
1" thick
Pork Chops -
1/2" thick
Fish (fillets)
Chicken (pieces',
RACK
POSITION
3
3
3
3
2
"TOTAL
TIME (MIN,)
9-11
16-18
27-29
11-13
45-55
la. Press the BROIL pad. (This
will automatically set Hi
Broil),
lb. While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
pad again if you prefer to use Lo
Broil. Use Lo Broil to cook foods
such as poultry or thick cuts of
meat thoroughly without over-
browning them
2, Press the START pad
3. When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad
'13
OPERATION
SettingSpecial Features
Your new touch pad control has
additional features that you may choose
to use After making your selection, if
you want to change that setting, follow
the steps until the display shows your
choice
The control is automatically set to turn
off the oven after 12 hours baking or 3
hours broiling should you forget and
leave the oven on tf you want to
remove this feature:
It Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF
2, Press the DELAY START TIME
pad The display shows 12shdn
(12 hour shut-off),
Press the DELAY START T!IME
pad again. The display will show no
shdn (no shut-off)
3. Press the START pad
Your oven control is set for the
Fahrenheit temperature selections Most
recipes are given using the Fahrenheit
scale You can change this to use the
Celsius selection
lit
Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF
2. (a) Press the BROIL pad. The
control display will show the
degrees sign and F.
(b) Press the BROIL pad again.
This will change F (Fahrenheit) to C
(Celsius)
3, Press the START pad.
Your control is set to use the 12 hour
clock If you prefer to use the 24 hour
Military Time clock or black out the
display:
1, Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF
2. (a) Press the CLOCK pad The
display shows t 2hr. If this is your
choice press the START pad
or
(b) Press the CLOCK pad again.
The display will show 24hr
Example: 5:00 on the 12 hour clock
wilt show 17:00 hours on the military
clock. If this is your choice press the
START pad.
or
(c) Press the CLOCK pad again
The display will show OFF. If this is
your choice press the START pad
The display will not show time. (The
Delay Start Time feature will not
operate)
14
OPERATION
SettingSpecial Features
Your new control has a cook and hold
feature for timed cooking only that will
keep hot cooked foods warm up to 3
hours after the timed cooking is
finished. To activate this feature:
1. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF
2. (a) Press the OVEN COOKItNG
TIME pad. The display will show
HLd OFF
(b) Press the OVEN COOKING
T|IVtE pad again to activate the
feature The display will show HLd
ON
3. Press the START pad
This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed of
change is stow up to#5 which means
speed of change is fast To set the
speed you prefer, follow these steps:
1. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF,
2. Press the UP arrow pad The
display will show the current set
speed.
3. Press the UP arrow to increase the
speed up to the number 5_
or
Press the DOWN arrow pad to
decrease the speed down to the
number 1
4. Press the START pad
15
CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent
Warm water
Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners or bleach.
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Warm water
, Soap-filted scouring pad
Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel Rinse and dry well Scour as
needed You may also place both the
pan and grid in the dishwasher
CLEANING MATERIALS
Oven Cleaner
,, Soap-filled steel wool pad
TO CLEAN
Clean up after each oven use Rinse
thoroughly Do not coat bake or broil
element with oven cleaner When using
oven cleaner read directions on
container carefully,
CAUTION: Disconnect
electrical power to
the oven at the main
circuit breaker or fuse box
before attempting to replace
the oven light bulb. Do not
touch a hot light bulb with
wet hands or a wet cloth.
Wait unti! the bulb has
cooled and use a dry cloth.
Bulb Live Socket
Collar
Bulb Cover Bail Wire
TO REMOVE THE COVER
1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box_
2. Hold your hand under cover and
firmly push back the bait wire, until it
clears and releases the bulb cover
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it
with a 40-watt appliance bulb
TO REPLACE COVER
1. Place the bulb cover into the groove
of the bulb socket
2, Pull the bail wire forward until it
snaps into the indentation on top of
the butb cover
8. Reconnect the electrical power to
the oven
16
CAREANDCLEANING
Removable Parts
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent
Warm water
Scouring pad or soap-filled steel wool
pad
Bump In
Rack Guide
Raised Back
Of The Rack
TO REMOVE:
t. Pull the racks out to the stop lock
position.
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide
TO CLEAN:
Clean with warm water and detergent
For hard to remove stains, gently scrub
with a scouring pad or a soap-filled
steel wool pad Rinse well
TO REPLACE:
1. Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides
3. Slide the rack all the way back
Broil Stop Position
Hinge
TO REMOVE:
1. Open the door to the broil stop
position
2. Grasp the door at each side and lift
up and off the hinges. DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
_L ..... ,,,,,, ,,,,............. ,,!4_
_ AUTiObh When
the door is removed
and the hinge arms
are at the broil stop
position, as a precaution,
cover the hinge arms with
toweling or an empty paper
towel roll. Do not bump or
try to move the hinge arms
while working in the oven
area. They could snap back
causing injury to the hands
or damage the porcelain
finish of the front frame.
TO REPLACE:
t. Make sure the hinge arms are in the
broil stop position
2, Lift the door by the sides
3, Line up the slots at the bottom edge
of the door with the hinge arms
4. Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go
5, Close the door
17
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call check the list below for any
problem you may feel you have with the performance of your oven, If the problem is
something you cannot fix use the Consumer Service Numbers located at the back of this
manual When making any calls have the Model No., Repair Parts list,
Use and Care Manual and the Date of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
The display of your
control is flashing
"F" followed by a
number or letter,
Oven malfunction
Oven and oven
control will not
work,
No power to oven
Press the CLEAR/OFF
pad Let the oven cool for
1 hour and enter an oven
operation. If code
repeats, call for service
Check the circuit breaker
or fuse, Make sure the
power cord is plugged in
The clock is in the
black-out mode
See the "Setting Special
Features" section of this
manual
::: : : : :: : :: ... : : ........................................
Oven temperature Thermostat calibration See the adjustments
seems inaccurate, described following this
section
Oven light will not
work.
a, Light switch in off
position,
b. Oven light bulb
burned out
a. Check oven light
switch on the control
panel
b. Check the oven light
bulb
18
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIOH
Oven a, Dirty oven a. Check for heavy spiltover
smokes, b. improper use of b, Use of foi! not recom-
aluminum foil mended.
e, Broiler pan containing c, Clean pan and grid after
grease left in the oven. each use
Foods do net a. Oven is not preheated a. Be sure to preheat until
bake properly,
b. Improper rack or pan
placement.
c. Oven vent blocked or
covered
d. Improper use of foil.
e. Improper temperature
setting for utensil used
f,, Recipe not followed
g. Improper oven control
calibration
h. Oven and oven rack not
level
the tone sounds
b, Maintain uniform air space
around pans and utensils
See oven cooking section
c, Keep vent clear
d, Racks should not be
covered during baking
e, Reduce temperature 25
degrees for glass or dull/
darkened pans
f. Check recipe and
measurement
g, Check the temperature
adjustment following this
section
h, Check the installation
instructions for leveling
Foods do not a, Improper rack position a, Check broil pan
broil properly, placement; see broiling
b. Oven preheated
c, Improper use of foil
d. Oven door closed during
broiling
e. Low voltage (208 Volts)
f, Improper broiling time
section
b. Do not preheat when
broiling
c, Check broiling section
d. Open door to broil stop
e, Use higher rack position
andtor longer cooking
time
f, Check broiling chart in
broiling section
19
"DOIT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced. We
recommend that you use your new oven
a few weeks to become more familiar
with it, following the times given in your
recipes as a guide.
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked), you can
adjust the temperature yourself. The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
oven thermometers, to check the
temperature setting of your new oven.
These thermometers can vary by 20-40
degrees tn addition, the oven door
must be opened to read these
thermometers Opening the door wil!
change the temperature of the oven
To decide how much to change the
temperature, set the oven temperature
25 degrees higher (if foods are
undercooked) or 25 degrees lower
(if foods are burning) than the
temperature in your recipe, then bake
The results of this "test" should give you
an idea of how much the temperature
should be changed
+
t11.
Press and hold down
both the BAKIE and
BROIL pads for 3
seconds, until the
display shows SF'.
TEMP
@
2. Press the BAKE pad
A factory set 2 digit
number will show in the
display, usually 00,
if you think the
oven is not hot
enough,
3a. Press the TEMP UP
arrow pad to
increase 1+1 the
temperature up to
+35°F.
if you think the
oven is too hot,
3b. Press the TEMP
DOWN arrow pad to
decrease (-)the
temperature down to
.35°F.
4, Pressthe START pad.
This increased or decreased
temperature setting will remain in
memory until the above steps are
repeated. A power failure wilt not affect
this setting,
The broil temperature will not be
affected.
2O
f
BUILT4N
WALLOVENWARRANTY
FULLONEYEARWARRAHTYONALLPARTS
if,within oneyearfromthedateof installation,anypartfailstofunctionproperlyduetoadefectin
materialorworkmanship,Searswill repairorreplaceit,atouroption,freeofcharge
If thisproductis subjectedto otherthanprivatefamilyuse,theabovewarranlyiseffectivetoronly
90days
WARRANTYSERVICEISAVAILABLEBYCONTACTINGTHENEARESTSEARSSERVICECENTER/
DEPARTMENTINTHEUNITEDSTATES
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
stateto state,
SearsRoebuckandCo Dept.817WAHoflmanEstates,IL60179
....,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,, ,, , .,_,_
To further add to the value of your Oven,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
Years of Ownership Coverage
1. Replacement of Defective Parts
2,Annual Preventive Maintenance
Check at your request
I st Year
W
MA
W - Warranty
2nd Year
MA
3rd Year
/VIA
MA MA
MA. Maintenance Agreement
KenmoreWal!Ovensaredesigned,manufacturedandtestedlot yearsot dependableoperation.Yet,
anymodernappliancemayrequireservicefromtimetotime,TheSearsWarrantyplusIheSears
MaintenanceAgreementhelpsprovideprotectionfromunexpectedrepairbills
ThechartabovecomparesthewarrantyandMaintenanceAgreementandshowsyouthebenefitsof
a SearsOvenMaintenanceAgreement
ContactyourSearsSalesAssociateor LocalSearsServiceCentertodayandpurchasea Seas
MaintenanceAgreement.
21
Forin-hingemajorbrandrepairserw;ce:
Call24 hoursa day,7 daysaweek
1-800-4-MY-HOMB °"
(1-800-469-4663)
Parapedirserviciodereparaci6na domicilio-
t .800.676.581 t
In Canada for all your service and parts needs call -
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces -
1-800-665-4455
For the repair or replacement parts you need:
Call7 am-7 pm,7 daysaweek
t .800.366.PAR'r
(1-800-366-7278)
Paraordenarpiezasconentregaa domicilio-
1-800-659-7084
Forthe location of a
SearsPartsandRepairCenter
inyour area:
Call24 hoursaday,7 daysaweek
t -800-488- t 222
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementor to inquire
aboutanexistingAgreement:
Call9 am-5 pm, Monday-Saturday
11-800=827=6655
......................... I i '_1
HomeCentral _"
The Service Side of Sears °"
22
MANUAL DEL COHSUMIDOR
HORNO DE PARED
EMPOTRADO DE 27"
MODELO HO,
91 t ° 47t 89
PRECAUCiOH:
Lea y siga todas las
reglas y |as instrucciones
para e! funcionamiento
antes de usar este
producto pot primera vez,
Instrucciones de
Seguridad
Funcionamiento
o Cuidado y Lirnpieza
o C6mo Resoiver
Problemas
Sears, Roebuck and Co,, Hoffrnan Estates, B_. 60179 U,S.A,
229C4020Pt 93.1 (SR-10402)
Indice
HORNOEMPOTRADODE27"
Seguridad an el uso del homo 3-4
Caracteristicas de su homo 5
COmo sacar la cinta de empaque . 5
Control de homo, re!oj,
cronOmetro 6
Dial de control 7
Reloj .................. 8
CronOmetro de la cocina 8
Tonos , . 9
COdigo F 9
Consejos para cocinar en el
homo 10-t I
COmo hornear 12
C0mo asar a la parritta ......... I3
COmo Seleccionar programas
especiales 14-!5
Panel de control .......................... 16
Cacerola y parrilla para
asar a la parritta .............. 16
Interior del homo normal ............ 16
Foco de la luz del homo ........ 16
Parriflas del homo ........ 17
Puerta de! homo .. 17
Antes de llamar para
un servicio ................. 18-!9
Ajustes a ta temperatura ............... 20
Garantla .................. 21
Numeros de servicio para el
consumidor .............. 22
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el
ntimero de mode|o y serie en el espacio que se provee, Est_n
ubicados en el marco frontal detr_s de la puerta.
Hdmero de modelo: Ntimero de serie:
2
INSTftUCCIONE$DE
SEGURIDADh' PO AN $
GUARDE ESTAS |NSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando
use aparatos a gas o el_ctricos, se deberian seguir precauciones
de seguridad, incluyendo _o siguiente:
IIMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y la de slu
hogar, pot favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente Mantengalo
a la mano para referencias Ponga mucha
atenciOn alas secciones de seguridad
ASEGLIRESE que su estufa sea
instalada por un tecnico especializado y
que haga tierra adecuadamente
o NO DEJE a los nitros solos o sin
supervision cerca de una estufa en uso
o ENSENE A LOS NIIl_O$ A no jugar
con los controles o cualquier parle de la
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre Ia puerta del homo
o PRECAUCION: NUNCA GUARDE
cosas de interes para los ni_os en los
gabinetes sobre el estufa Los ni_os
que se suban sobre la estufa podrian
resultar gravemente heridos
GUARDE ESTE libro para un uso
futuro
NUNCA TRATE de reparar o
reemplazar una parle de ta estufa a
menos que las instrucciones se den en
este manual Todo otto trabajo deberia
ser hecho por un tecnico especializado
e NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaciOn
SIEMPRE MAHTENGA los
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros pa_os a una
distancia prudente de fa estufa
o NUNCA USE una toalla u o_ro pano
abuitado como agrraderas y aseg{Jrese
que la agarradera esl6 seca Las
agarraders humedas podrian causar
quemaduras por vapor HO PERMITA
que las agarraderas toquen las zonas
para cocinar
. SIEMPRE MANTENGA el _rea de la
estufa despejada de cosas que se
podrlan quemar La acumulaci0n de
comida y grasa y los ulensilios de
madera se poddan incendiar Los
utensilios de p!_stico se podrian derretir
y las comidas en conservas podrlan
explotar Su homo nunca de deberia
usar para almacenar cosas
o S_EMPRE MANTENGA la estufa
despeiada de cosas que se podrlan
quemar (gasolina y otros vapores o
fiquidos inflamabtes)
NUNCA CALgENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi0n puede causar que el
contenedor explore y cause heridas
NUNCA DEJE fiascos o latas con
grasa o goteaduras dentro del homo
o NUNCA TRATE de limpiar una
cubierta caliente Algunos timpiadores
producen vapores tOxicos, y pa_os o
esponjas h0medas podrian causar
quemaduras pot vapor
o NUHCA USE ropa suelta cuando use
et horno
ASEGURESE que el homo este
instalado firmemente en un gabinete que
este bien pegado a la pared
3
/NSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
o NO TOQUE Ias superficies para catentar, las
superficies cerca de eliaso las superficies
interiores Estas podrian estar sulicientemente
calientes para quemar aunque se vean de
cotor oscuro Durante y despu6s del uso, no
toque o permita que taropa o materiales
initamables hagan contacto con las
supedicies calienles hasta que hayan tenido
liempo de eniriarrse. Las olras suprficies
cerca de las venlanittas de ventilaci6n det
homo, puertas, ventanas y 1assuperficies
para cocinar tambid_npodrian estar
suficientemente calientes para causar
quemaduras
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORHO en la posici0n deseada mientras
e! homo est_ frlo Si fas parritias se deben
mover mientras el homo est_ catiente, no
permita que la agarradera haga conlacto
con el quemador cafiente del homo
DESPUES DE ASAR A LA
PARRILLA, siempre saque la cacerola y
fa parrilfa para asar del homo y limpielas
Los sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrlan incendiarse fa prOxima vez
que usted use el homo
° SIEMPRE TEHGA CUIDADO cuando
abra fa puerta det homo Deje que el aire
caliente y et vapor escapen antes de
mover los atimentos
HUNCA USE papel de aluminio para
forrar el rondo del homo El uso
inadecuado del papel de aluminio podria
resultar en un golpe de corriente o en un
incendio
° NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci0n del homo
;LEA Y COMPRENDA ESTA
JNFORMACION AHORA!
Asegtirese que todos en su hogar
sepan qu6 hacer en caso de
incendio. Hunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto solamente
extender_i las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague los
controles
2. Si el incendio contin0a,
cuidadosamente abra la puerta, arroje
soda para cocinar sobre el fuego, o
use un extintor de qufmico seco,
espuma o "halon"
4
OPERACION
CARACTERISTICASDESUHORNO
Ventilaci6n del
Elemento para
asar a la
Cacerola y parrilla
para asar a la
parriila
Ubicaci6n det
n_mero de
modelo y serie
Control del homo
,\
Bot6n del reloj
Interruptor da la
luz del horno
Interrupter
autom&tico para
la luz del homo
Luz del homo
Guias para las
pard#as
Pard#as det homo
removibles
Elemento Puerta
para hornear removible del
homo
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente liquido para
plalos, aceite mineral o aceite para cocinar Con un pano suave fr6telos sobre el _rea y
permita que se remoje Enjuague y seque bien Esto se debetia haeer antes de
encender la estufa pot primers vez, La cinta no se puede sacar una vez
que el homo se haya calentado, La cinta de empaque se puede encontrar en ias
siguientes _reas: manilla de la puerta, _rea de! panel de control, mofdura de la puerta y
_rea de! homo
5
OPERACION
Controldel homo, Reloj YCron6metro
f
HOUR MIN
.. @(2)
TIMEDOVEN
KITCHEN
TIMER
@
Su nuevo control de horno a botones le permitir& programar las funciones del homo con
facilidad M_s abajo estSn los diferentes tipos de funciones y la descdpciOn de cada uno
HORNEAR - Cocina los alimentos en el
homo tradicionat a una temperatura que
varia de t70°F a 550°F
ASAR A LA PARRILLA - Asa los
alimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a
450°F a calor directo del elemento
superior El asado a la parfilla se debe
hacer con la puerta abierta en la posiciOn
de tope para asar a la parfilta
O rograma la cantidad de tiempo en
que usted desea cocinar los
afimentos o en que el homo se
limpie, Et homo se apaga
aulom_ticamente al final de esta
cantidad de tiempo
_ efeccione la hora de! dla en la
cual desea que el homo se
encienda E1homo se encender_
autom_ticamente a la hora que
usled haya seleccionado Cuando
se use la HORA DE COMIEHZO
DEMORADO con el TIEMPO
PARA COCINAR EN EL
HORNO, et homo tambi_n se
apagar_ autom_!ticamente al final
de la cantidad de tiempo para
cocinar
@@
HOUR MtN
TEMP
KITCHEN
TIMER
Los botones con las llechas para
SUBIR y/o BAJAR las
HORAS/MINUTOS programan
la hora det dla, la cantidad de
tiempo pars cocinar, ]a cantidad
de tiempo para limpiar, la hora
para un comienzo demorado, y la
hora del cronOmetro de la cocina
Los bolones para SUBIR y
BAJAR la temperatura
programan la temperatura que se
usa para cocinar
El boron START debe
empujarse para activar cualquier
funciOndel homo
El bot0n CLEAR/OFF se usa
para cancelar cualquier funci(_n
del homo y el tono de fin de cicto,
No cancelar& el Reloj o el
Cron6metro de la Cocina,
El bol5n KITCHEN TIMER ON/
OFF (ENCEND|DOI
APAGADO) se usa para
encender o apagar el CronOrnetro
de la Cocina, No controlar_
ninguna otra funciOn del homo
El botOn del REL03 se usa para
poner Is hora del dfa
Enciende y apaga ta luz del
homo
6
Luz
intermitente
para avisar que
programe una
temperatura o
un tiempo
OPERACION
Panel DeControl
Indicador para avisar
Indicador de que el horno se ha
temperatura encendido
\ /
.o.0.o .op ..o.o2
I DELAYBAKE CLEA_ STARTCLOCKCLEANI
BROIL\LOCKEDDOOR COOK_STOPTIMER
............. If ....V
Indicador de
funci6n del homo
Ubicaci6n para la
hera del dia en el
reloj, cron6metro
de la cocina, hera
de comienzo
demorado; cocci6n
en el homo,
Indicador de
funciones
automdticas
El Dial de Control es una referencia f_cil
para utilizar el control del homo M_s
abajo est_n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dia! de Control
INDiCADOR DE LA TEMPERATURA
DEL HORNO - Este indicador tiene un
propOsito muttipfe
Muestra la temperatura
Muestra un c6digo de error
"ERR" - Si el indicador de temperatura
del homo pestanea "ERR", entonces
usted ha programado un tiempo o una
temperatura incorrecta
o Muestra problemas el homo - Si el
control pesta_ea "F" y un ntJmero o
letra, usted est_ experimentando un
problema del homo, Pot favor lea ta
secci6n CODIIGOS.F en su manual
INDICADOR DE ENCENDIDO- Se
encenderA cuando se programe una
funci6n del homo
aND[CADORES DE PROGRAMA - El
indicador de programa pesta_ear_ en
combinaci6n con una lunci0n del homo o
una funciOn autom_tica para avisade que
necesita programar un tiempo o una
temperatura Ejemp!o: "SET" y "BAKE"
pestafiearan para avisarle que necesita
programar la temperatura del homo
UNDICADOR DE LA HORA -Muestra
la hora del dla, la cantidad de tiempo para
cocinar, la hora para comenzar una
funci0n demorada para cocinar, o ia hora
programada en et cronOmetro de la
cocina
oMuestra un c6digo para recordar
"PUSH START"- Si el indicador de ta
hora del homo pestariea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene
que empujar el bot6n START para
activar su programa
INDICADORES DE LAS FUNCgOHES
DEL HORHO - Muestran qu_ [unci6n ha
sido programada, y si ia funci6n es
demorada
OPERACION
RelojYCronSmetro
El retoj debe ponerse a la correcla hora
del dia antes que una funci6n demorada
def homo funcione correctamente La hora
del dia NO SE PUEDE cambiar durante
una funciOn automditica det homo, pero
SE PUEDE cambiar durante una funciOn
para tTornear o para asar a ta parri!la
COMO PONER EL RELOJ
Q÷Hoooo,N÷Q
2.
Empuje el botOn CLOCK
Empuje los botones con las ftechas
para SUBIR ylo BAJAR las HORAS/
MIHUTOS para poner la hora
correcta de! dta
3. Empuje el botOn START
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras est,. usando el horno para
cocinar, empuje el bot6n CLOCK, si
desea ver la hora del dfa La hora
presente del dfa se ver_ en el dial
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un code de corriente, ta
hora pestaC_ear_ en el dial y estar_
incorrecta Ponga nuevamente e! reloj a la
hora
Cuatquier funciOn para cocinar del homo
que estaba en proceso [endr_ que set
reprogramada
El crondmetro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades det hogar No
conlrola el homo Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos Contar_ hacia
atr_s en minutos hasta que tlegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonar_ una vez Cuando la cuenta
llegue a CERO, el control sonar_ 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el bot0n KITCHEH TIMER
ONIOFF se empuje E! sonido de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea Para las instrucciones
de c0mo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en la p_gina siguiente
COMO PROGRAIVtAR EL
CRONOMETRO
o,,ez. ÷ ooRM,N÷Q
@v@
2,
m
4,
Empuie el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF
Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para poner la hora,
Empuje el bot6n START,
Cuando la cuenta tlegue a :Cero,
empuje el bot0n KITCHEN TIMER
ON/OFF
Para cancefar et cronOmetro durante la
cuenta, empuje el bot0n KITCHEN
TIMER ON/OFF DOS VECES
8
OPERACION
ControlDe/Homo, Reloj Y
Cron6metro
El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonar_n a tiempos diferentes Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funciOn del homo, o al final
de una funciOn de! homo Tambien le
avisarA si existe un probfema con una de
fas funciones M_s abajo est_n los tipos
de tonos y una breve descripciOn de
cada uno,
TOHOS MIENTRAS PROGRAMA EL
COHTROL - Cuando empuje un bot0n
usted escuchar_ un tono Este tono le hard
saber que aptic0 suficiente presi0n sobre
el boron para activarlo (Los botones con
las fiechas no suenan )
TONO AL FINAL DE UH CICLO
AUTOMATICO - Despu_s de una
funciOn para cocinar automatic& usted
escuchar_ tres tonos cortos seguidos pot
un tono cada 6 segundos El tono de cada
6 segundos seguir_ sonando hasta que
empuje el bot0n CLEAR/OFF ousted
decida seleccionar el programa especial
para cancelar y evitar que el tono de 6
segundos suene al final de un cicio future
COMO CANCELAR EL TONO DE 6
SEGUNDOS
l,J
Empuje y sujete los botones BAKE y
BROIL, a la misma vez pot 3
segundos, hasta que et dial muestre
"SF"
2, Empuje el bot0n KITCHEN TIMER
ONIOFF E! dial mostrar_ "CON
BEEP" (tono continuo)
3, Empuje et bot0n KITCHEN TIMER
ONIOFF nuevamente Ei dial mostrarA
"BEEP" (tono cancelado)
4, Empuje el boron START, para
cancefar el tono y salir de este modulo
especial
Si desea regresar a los lonos de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
que e! dial muestre su selecciOn y empuje
et botOn para el comienzo (START)
TONO DE ATENCION - Este tono
sonar_ si hace un error u omite algo
mientras programa una funciOn del
horno
Unos ejemplos serian:
a. Programar una lunciOn y no empujar el
boron START
bt
C#
Empujar un bot0n para una funciOn
adicional sin programar pfimero ia
Iemperatura o el tiempo
ERR pestaNear_ si usted programa
una temperatura invAlida Empuje el
botOn CLEAR/OFF para poner el dia!
en blanco y reprogramar ra funciOn def
homo
Cualquiera de estos se puede identificar
r_.pidamente con mirar el dial
TOHO DE PRECALENTAMIEHTO -
Cuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a calenlarse
autom_ticamente Cuando la temperatura
dentro del horno Ilega a la temperatura
que usted program0, sonar_ un tono para
avisarte que el homo est& listo para
hornear
Si usted programa una funci6n de! horno y
e! control suena mienlras el diat hace
pesiar7ear una "F" y un numero o letra tal
como '_F-4" o "F-I", es posible que
exista un problema con e! conlrol o con el
homo Simplemente empuje et botOn
CLEARtOFF y espere una hora Trate de
programar esa funciOn nuevamente Si et
c0digo se repite, escriba el cOdigo que
pestaNea y flame para un servicio Digale
a! tecnico que cOdigo estaba
peslaC_eando
9
OPERACION
ConsejosParaCocinar
EnElHomo
Es normal sen[Jr un poco de ofor cuando use
su homo por primera vez Para ayudar a
eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
campana de venti|aci_n
IMPORTANTE: Nunca cubra et rondodel
homo o la parrifla del homo con papel de
aluminio El uso inadecuado puede causar
una mafa circulaci0n del ca!or, pobres
resultados al hornear, y podr[a da_fiarel
acabado del homo Para prevenir manchas
debido a derrames, usted podrla cotocar un
pedazo de papel de aluminio o una bandeja
para gaflelas sobre ta parrilla debajo de ]a
comida que se podrla derramar,
La ventilaciOn det homo estg ubicada debajo
del panel de control Esta _rea se podda
calentar mucho durante el uso de] homo La
ventitaciOn es importante para la correcta
circulaciOn del aire Nunca obstruya la
ventilacidn, Ventllacl6n
__._r_ del horno
Si abre fa puerta [recuentemente para mirar
los alimentos, causar_ una perdida de calor
y malos resultados cuando hornee
El precalentamiento es subir la temperatura
a la temperatura que va a usar cuando
hornee Permita que ei homo se precaliente
bien cuando las recelas requieren
precatentamiento
En la parle trasera del homo usted notar_ un
peque_o tubo. Esto es un sensor de calor
que mantiene la temperatura del homo
Nunca mueva o doble este lubo,
[
ill _r_ Sensor de
ttlr_.d_ temperatura del homo
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170° y 200°F) est_ disponible para
mantener los alimentos tibios Sin embargo,
los atimentos no se deberian mantener a
estas bajas temperaturas por mAs de 2
horas
Cuando use su conveniente operaciOn de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos l_.cteos, pescado, aves,
etc,, nunca se deberlan dejar expuestos por
m_s de una hora antes de set cocinados La
temperatura ambiente y el calor de la luz det
homo promueven el crecimiento de
bacterias
La mayorta de las recetas para hornear han
sido desarrolladas utilizando productos con
un alto contenido de manteca tales como
mantequilla y margarina (80% de man[eca
pot peso--et requerimiento federal para los
productos marcados "margarina"), Usted
obtendr_ malos resuftados si los queques,
pasteles, tortas, galtetas, o dutces son
hechos con mantequilla con bajo conlenido
de manteca Las mantequiltas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y m_s agua Etal[o
contenido de agua de la mantequilla o
margarina afecta la textura y el sabor de sus
recetas para hornear favoritas Mientras m_s
bajo sea el contenido de manteca de la
manlequitla o margarina, m_,sse notar_n
estas diferencias Para asegurar los mejores
lO
OPERACION
ConsejosParaCocinar
EnElHomo
Margarina (cont,)
resuttados, use margarina, mantequilla u
otras barras de estos productos que
contengan pot Io menos 70% de aceite
vegetal
El Sensor de Temperatura de! Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura denlro del
homo, Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos har_n
un cicto de encendido y apagado mientras
et homo cocina
Si est_ horneando con m_s de un utensilio,
col0quelos de manera que cada uno lenga
por Io menos de 1" a 1 1t2" de espacio de
aire a su alrededor Coioque los utensilios de
manera que ninguno quede directamenle
encima de otro.
Las bandejas bajas, sin lados, para
galletas permiten que el aire circule
alrededor de las gatletas para que se doren
en forma pareja
Los utensilios brillantes son perfectos
para que los queques y panes r_pidos
tengan una corteza ca!@dorada
UTENSlLIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD son perfectos para panes
con levadura, codezas para pasteles o
alimen!os que tengan una corteza car6 La
temperatura del homo se deberfa reducir
en 25°F
4_
3_
2--
Las parrillas del homo est_n disefiadas con
topes, una conveniencia y tambi6n una
precauciOn de seguridad cuando las
parrillas est_n colocadas correctamente en
el homo, las gulas tienen un lope para
prevenir que las parrillas se den vuelta
cuando se sacan det horno
I
Tope en las I_
guias para I_
la pa_
La posicic3nde m_s arriba es solamenle una
gula No puede ser usada como posiciOn
para una parrilta
Guias
--4
--3
_2
Usled podria pensar que su homo nuevo
cocina dilerentemente a! homo que
reemplaz6 Le recomendamos que use su
homo nuevo pot varias semanas para que
se [amiliarice m_s con e!, siguiendo los
tiempos que se dan en la recela como una
guia. Vea Ajusles-H_galos Usted Mismo en
Ia parle de atr_s de este manual para hacer
los ajustes si cree que su homo est_
funcionando demasiado caliente o frlo para
11 su preferencia
Siempre coloque las parrillas del
homo en la posici6n correcta
cuando et homo estd frio.
OP£RACION
CSmoHornear
1, Empuje el botdn BAKE
TEMP
@
2. Empuje los botones con
las flechas para SUBIR
y/o BAJAR la
tempera_u_a, para
programar la
temperatura del homo
que desea usar
3. Empuje el boron
START
Para programar que et homo cocine por
un liempo determinado y se apague
autom_ticamente:
1. Empuje el
boron BAKE
Para programar queet homo se encienda
a una hora posterior del dla, coctne por
una cantidad de tiempo especifica V se
apague aulom_ticamente
t. Empuje el
botd_n BAKE
TEMP
Empuje el boron con
las flechas para
SUBIR yio BAJAR la
temperatura para
seieccionar ta
temperatura del homo
que prefiere usar.
3. Empuje e!
botOn OVEN
COOKING TiME
HOUR MIN
@@
Empuie el boldn con
tas flechas para SUBIR
y/o BAJAR las HORAS!
MINUTOS para
seleccionar la cantidad
de tiempo en que
desea cocinar los
alimentos
2.
TEMP
@
4.
HOUR MtN
@@
m
Empuje el boron con las
ftechas para SUBIR y/o
BAJAR la temperatura
para seleccionar la
temperatu[a dei homo
que usted desea usar
Empuje et
boron OVEN
COOKING TIME
Empuje el boron con
las ffechas para
SUBIR y!o BAJAR fas
HORAS/MINUTOS
para seleccionar la
cantidad de tiempo
en que desea que
tos alimentos se
cocinen
Empuje el boron
START
HOUR MIN
@@
12
5, Empuje el
botOn DELAY
START TIME
6o
Empuje el bot6n con
las flechas para SUBIR
y!o BAJAR las HORASI
MINUTOS para
seleccionar la hora del
dia en que prefiere que
el homo se encienda
7. Empuje el bot6n
START
OPERACION
CGmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo del
elemento superior La puerta de] homo
deberia permanecer abierta en la posiciOn
de tope para asar cuando ase a la parrilla
No es necesario precalentar e! homo
cuando ase a la parritla Use la cacerofa y
ta parrilla para asar que viene con su
homo Ambas est_n dise_adas para
drenar adecuadamente fa grasa y !os
llquidos
"IM I'11'1'MIII'I"I 'H"I"I"I",'LL............. t _'1" _1_
___ uando use papel de
aluminio, el papel de
aluminio debe estar
moldeado firmemente a
la parrilla y los cortes en el
pape| deben coincidir con los
cortes de la parrilla. Esto
permite que la grasa y los
liquidos caigan a la cacerola,
evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
Siempre saque la cacerola y la
parriUa del homo.
Guardar y olvidar
una cacerola para
asar sucia en el
homo es un peligro
para producir un incendio o
humo.
Et Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos recomienda cocinar ta
came y las ayes comptetamente--la came
a un ca!or INTERNO de por 1omenos
160°F y las aves a un cator tNTERNO de
por Io menos 180°F El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas pot los
alimentos
Mientras m_s cerca coloque los aiimentos
del elemento para asar, m_s rapido se
dorar_n por afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro
Colocando las carnes tejos del elemento
permitir;_ que las carries se cocinen en el
centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine el iado 1
por to menos 2 minutos m_s que el lado 2
Si su homo estA conectado a 208 voltios,
usted podria usar una posiciOn de parritla
mAs alia ylo cocinar los alimentos pot m_s
tiempo
El tamar_o, peso, grosor, temperatura
inicial y su preferencia personal afectar_ el
asado a la parrilla Esia tabla est,. basada
en carnes a ta temperatura det
refrigerador
ALIMENTO POSICION
DE
PARRILLA
3
TIEMPO TOTAL
(mlnutos)
Blstec 1" de grueso 9-11
Tortas
de carno moltda-
1" de grueso 3 16-18
Chuletes de cerdo -
t/2" de grueso 3 27-29
Pescado (flletes) 3 1t-13
Polio (presas) 2 45-55
t a.
lb.
Empuje el botOn BROIL (Esto
automdticamente programa
ASADO en HI-ALTO).
Mientras el indicador de programa
pesta_ea en el dial, empuje
nuevamente el botOn BRO_L si
preliere asar en BAJO (LO) Ase en
LO (BAJO) para cocinar bien
alimen[os tales como aves o cortes de
came gruesos sin que se doren
der'nasiado
2. Empuje el botSn START
3, Cuando termine de asar, empuje el
botOn CLEAR/OFF
13
OPERACION
CSmoSeleccionarProgramas
Especiales
Su nuevo control a botones tiene
caracteristicas adicionales que usted podria
usar Despues de hacer su selecciOn, si
usted desea cambiar el program& siga los
pasos hasta que el dial muestre su
selecciOn
El control se programa autom_ticamente
para apagarse despues de homear pot 12
horas o despues de asar a la parrilta pot 3
horas en caso que se le olvide y deje el
homo encendido Si desea etiminar este
programa:
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, el
bol0n BAKE y BROIL pot 3 segundos.
hasta que el dial muestre SF
2. Empuje el bot0n DELAY START
TIME El dial muestra 12shdn
(apagado en 12 horas)
Empuje el bot0n DELAY START TIME
nuevamente El dial mostrartt no shdn
(no apagado)
3. Empuje e! bol0n START
Su control est_ programado para usar el
reloj en !2 horas Si usted prefiere usar
Hora Militar de 24 horas o poner el dial en
blanco, se hace asi:
lm
Empuje y sujete, a la misma vez, el
botOn BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF
w
(a) Empuje el bot6n CLOCK El dial
mostrar_ 12hr Si 6sta es su
selecci6n, empuje el botOn
START
O
(b) Empuje el bot0n CLOCK
nuevamente El dial mostrarA
24hr, Ejempto: 5:00 en el reloj de
t2 horas leer_ 17:00 en el reloj de
24 horas Empuje el botOn
START
O
(c) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente El dial ahora mostrar_
OFF Siesta es su selecci6n,
empuje el botOn START La hora
no se mostrar_ en et dial (La
funci0n delay start no luncionarA )
El control del homo est,. programado para la
selecci6n de temperaturas en Fahrenheit La
mayorfa de las recetas se dan usando ta
escala Fahrenheit Usted puede cambiar
esto y usar una selecci0n en Cenligrados
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo,
los botones BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial muestre SF
2,, (a} Empuje el botOn BROIL El dial del
control mostrar& el signo para grado y F
tb} Empuje et botOn BROIL
nuevamente Esto cambiar_ F
(Fahrenheit) a C (Cen%rado)
3, Empuje el bot6n START
14
OPERACION
CGmoSeleccionar
Programas Especiales
Su nuevo control tiene una funciOn para
cocinar y mantener la temperatura para
cocinar autom&ticamente solamente que
mantendr_ los alimentos tibios hasta 3
horas despues que et cocinado
automAtico haya terminado Para activar
esta funciOn:
Empuje y sujete, a ta misma vez,
los botones BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dia! mueslre
SF.
2. (a) Empuje el botOn OVEH
COOKIIHG TIME El dial mostrar_
HLd OFF
(b) Empuje el bot6n OVEN
COOKING TIME nuevamente
para activar este program& El dial
mostrar_ HLd OH
3. Empuje el botOn START
Este Programa Especial le permitir_l
cambiar la velocidad; #t significa que el
cambio de vetocidad es lento hasta #5
que significa que el cambio de vetocidad
es r,_pido Para seleccionar la ve!ocidad
que prefiere, siga estos pasos:
lm
Empuje y sujete, a la misma vez,
los botones BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF
2, Empuje el botd)n con la flecha SUBIR
El dial le mos[rar_ una posiciOn de
velocidad entre 1 y 5
3. Empuje la flecha SUBIR para
aumentar la velocidad hasta el numero
5
0
Empuje el botOn con ]a fiecha BAJAR
para disminuir la velocidad hasta el
numero I
4, Empuie el boron START
15
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
MATERJALES DE LJMP]IEZA
o Detergenle liquido para platos
,, Agua tibia
PaNo suave
No use iimpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro}.
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente f[quido para platos
Agua tibia
° Laniltas de acero con jabOn
Limpiador comercial para homos
COMO LIIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parriila y
cubra con un patio o una toalla h0meda
pot un rato Friegue a medida que sea
necesario Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambi{bn podrfa poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos
MATERIALES DE LIMPIEZA
,,,Limpiador para hornos
° Lani!las de acero con jabOn
COMO LIIViPIAR
Limpie despues de cada uso del homo,
Enjuague bien No ponga limpiador para
hornos sobre et elemento para homear o
asar Cuando use un timpiador para
hornos tea bien las direcciones en el
contenedor
=====================::: ,;_,;_,;,_,,,,,,,_,,,_,,,,_,,_, , ..q
_ RECAUCION:
Desconecte el poder
eldctrico hacia el horno
en la caja del circuito
principal o en la caja de los
fusibles antes de tratar de
reemplazar el foco de la luz del
homo. No toque un foco de la luz
caliente con ias manos mojadas
o con un paso humedo, IEspere a
que el foco se enfrie y use un
paso seco.
Collar con Soquete
Foco electricidad
Cubierta Alambre
del foco sujetador
COMO SACAR LA CUBIERTA
1. Desconete la electricidad hacia et homo
en el circuito principal o en la caja de los
fusibtes,
2_
Coloque fa mane bajo la cubierta y
empuje et alambre sujetador firmemente
hacia atr_s, hasta que pase por encima
y suette la cubierta del loco
REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille el [oco de la luz y reempl,9.celo
con un foco para homes de 40 watts
COMO REEMPLAZAR LA CUBIERTA
1,, Coloque la cubierta del foco en fa ranura
det soquete det foco
2, Tire et alambre sujetador hacia adelante
hasta que caiga en la indenci0n sobre la
cubierta del foco
3, Reconecte la electricidad hacia el horno
16
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
MATERIALES DE LIMPIEZA
,, Detergente para ptatos
. Agua tibia
. Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n
COMO SACAR
lm
2.
Tire las parrillas hasta ta posici6n de
tope
Levante et frente de la parrifta y
deslfcela bajo el tope de la gula para
las parrillas.
PARA LJMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para
sacar manchas duras, friegue tevemente
con lana para fregar o con una tanilla de
acero con jab6n Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMEHTE
2.
Coloque la parte tevantada de alr_s de
fa parrilta sobre tas gufas
Levante e! frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr_ls se
deslice por debajo del tope de las
guias
3. Destice la parrilla hasta atr_s
Posici6n de tope para asar a la ,parrilla
_ Bisagra
PARA SACAR
2.
Abra la pueda hasta la posiciOn para
asar a la parri!la
Tome la puerta de cada lado, lev_ntela
y s_quela de las bisagras NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
IViAHILLA.
PRECAUCION: Cuando
la puerta se saca y los
brazos de las bisagras
estd. en la posici6n de
tope para asar a la
parrilla, como precauci6n cubra
los brazos de las bisagras con
toallas o con un rollo de toallas
vac;o. He pase a ilevar o trate
de mover los brazos de las
bisagras mientras estd
trabajando en el drea del homo.
Se podrian devolver
violentamente y causarle
heridas en las manos o da_ar el
acabado de porcelana en el
frente del marco.
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Asegurese que los brazos de las
bisagras est_n en la posiciOn de tope
para asar a la parri!la
2. Levanle la puerla de ambos lados
3. Cotoque en linea las ranuras en la ori!ia
del fondo del homo con fos brazos de
las bisagras
4. Deslice la puerta hacia abaio sobre los
brazos de tas bisagras lo m_s posible
5, Cierre la puerta
17
ANTESDEUAMARPARAUN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un sefvicio, revise la iista de m_s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su horno Si
el problema es aigo que usted no puede reparar, use los Numeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual. Cuando haga un ilamado,
tenga disponible el ndmero de modelo_ lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
El dial del control
pesta_ea una "F"
seguida pot un nt_mero
o letra.
POSIBLE CAUSA
Mal funcionamiento del
homo
El homo y los
controles del homo
no funcionan,
POSIBLE SOLUCION
La
temperatura
del homo
parece estar
inexacta.
La luz del
horno no
funciona.
Empuje el botOn CLEARtOFF
Permita que el homo se enfrfe
por una hora y ponga
nuevamente el homo en
funcionamiento Si el
problema se repite, llame
para un servicio
No pasa
electricidad al
homo
El reloj est_ en
la funci6n en
blanco
Revise ta caja del circuilo o
los fusibles Asegurese que el
cordon de la corriente este
enchufado
Yea la secciOn de "C6mo
Programmar Funciones
Especiales" en este manual
CalibraciOn del
termostato
Yea los ajustes descritos que
siguen esta secciOn
a, tnterruptor de la tuz
en posiciOn de
apagado
b, Foco de la luz est_
quemado
Revise ta posiciOn del
interruptor de la luz del
homo
Revise el foco de Ia luz
det homo
18
ANTESBELLAMARPARA
UNSERV/CIO
PROBLEMA
Homo humea.
POSIB1LE CAUSA POSIBLE SOLUCIOH
a, Homo sucio a. Vea que no hayan derrames
b, Mal use de papet de b, No se recomienda el uso del
aluminio papel de aluminio
Cacerola para asar con Limpie la cacerota y la parrilfa
grasa se dej6 en et despues de cada uso
homo
Co
C|
Los alimentos no a.
se hornean
adecuadamente, b.
El homo se precalent6
PosiciOn incorrecla de la
parrilla o la cacerota
Los alimentos
no se asan
adecuadamente,
c. La ventilaciOn del horno
est_ obstruida o cubierta
d, Uso incorrecto del papel
de aluminio
e. Temperatura incorrecta
para el utensilio usado
fR
g.
ht
No se sigui0 la rece!.a
Mala calibraciOn del
control del homo
E! homo o ta parri!la det
homo no estAn niveladas
..... A,, ,, -. ;;,,;,,,,;
fit
g,
a, Asegurese de precalentar
hasta que suene et tono
b, Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de las ollas
y utensilios Vea fa secci6n
para cocinar en el Homo
c. Mantenga ia ventilaci0n
despejada
d, No cubra tas parrillas cuando
hornee
e, Reduzca ta [emperatura en 25
grades para utensilios de
vidrio, oscuros u opacos
_,Esla receta confiable y
probada?
Revise la secciOn de ajustes a
la temperatura que sigue esta
seccidn
hi
Vea las instrucciones de
instalaciOn para la nivelaci0n
a. PosiciOn incorrecta de la
parrilla
b. El homo se precalentO
c. Mal uso de papet de
aluminio
d. La puerta del homo se
cerr0 durante el asado a la
parrilla
e, Bajo voltage (208 Voltios)
fll
Cantidad de tiempo
incorrecta para asar
a, Revise la posici0n de las
cacerolas; vea la secci0n para
asar a la parri!la
b, No precaliente cuando ase a la
parrilla
c, Lea la secciOn para asar a la
parrilla
d. Abra ia puerta a la posiciOn de
tope para asar
e, Use una posici6n de parritla
mAs alta y!o ase por m_s
tiempo
l, Vea la tabla para asar en ta
secci0n de cOmo asar a la
parrilfa
19
AJUSTESDETEMPERATURA-
"HAGALOSlISTEDMISMO"
Usted podrta pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente af homo que
reemplazO Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con e!, siguiendo ios
tiempos que se dan en las recetas como
una gula
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando demasiado caliente (quema
ta comida) o no calienla lo suficiente (la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y ta textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un tlorno que un termOmetros para
homos para controlar la posiciOn de ta
temperatura de su nuevo homo Estos
termOmetros pueden variar entre 20-40
grados Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos termdmetros Abrir fa
puerta cambiar_ la temperatura del homo
Para decidir en cu_nto cambiar la
temperatura, suba la temperatura def
homo en 25 grados (si los afimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
ternperatura en 25 grados (si ia comida se
quema) de la temperatura de la receta,
luego homee Los resuttados de esta
"prueba" te deberian dar una idea de
cu_nto se deberia cambiar la temperatura
TEMP
@
Empuje y sujete los botones
BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial
muestre SF
Empuje el botOn BAKE
Un numero puesto en
fAbrica de dos dlgitos
aparecerA en el dial,
generalmente oo
Si piensa que el homo
no estd
suficientemente
caliente,
3a,Empuje el botdn con la
llecha para SUBIR TEMP
para aumentar (+)[a
temperatura hasta +35°F.
Si piensa que el homo
estd demasiado
caliente_
3b, Empuje el boron con la
fiecha para BAJAR TEiVlP
para bajar (-)la temperatura
hasta -35°F
4, Empuje el bot6n START
Este aumento o disminuciOn en la posicidn
de la temperatura permanecer_ en ta
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos Un corte de corriente no
afectar_ esta posiciOn.
Las temperaturas para asar a ta parrilta no
ser_n afectadas
2O
6ARANTIADELHORNODE
PAREDEMPOTRADO
f
UNANOCOMPLETODEGARAHTIAPARATODASLASPAFITES
Si,dentrodeunaNodelafechadeinstataciOn,cualquierpartedejadeluncionaradecuadamente
debidoaundefectoenel materiafola obrademano,Searsla reparardo reempfazad,a nuestra
opci6n,sincosto,
Siesteprodudoessometidoaunusoquenoseael lamiliarprivado,tagarantiadearribaes
efedivapot soiamente90dias
ELSERVICIODEGARANTtAESTADISPONIBLEPON1ENDOSEENCONTACTOCONELCENTRO0
DEPARTAMENTODESERVtCtOSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNiDOS
Estagarantialebrindaderechoslegalesespecificos,y ustedtambi_npodriatenetotrosderechos
quevariandeesladoaestado
SearsRoebuckandCo Dept817WAHoflmanEstates,IL60179
../
Para ampliar el valor de su homo,
compre un contrato de mantenimiento Sears.
f -%
A_OS de cobertura de propiedad ler a_o 2do a_o 3er a_o
1. Reemplazo de las partes defectuosas _ crl_ C_'_
C/I//
2. Revisi6n de mantenimiento preventivo
anual a solicitud de usted
CM
CM
J
G. Garantfa CM. Contrato de Mantenimiento
LoshornosKenmoreest_ndise_adas,fabricadasyprobadasparaanosdefuncionamientode
confianzaSinembargo,cuafquieraparatomodernopodriarequefirunserviciodevezencuando La
garantiaSearsadem_sdelcontratodemantenimientoSearsleayudaaproveerunaprolecci6ncontra
cuentasdereparaci6ninesperadas
Latabladearribacomparalagarantiayel contratodemantenimientoytemuesiralos beneficiosdel
ContratodeMantenimientodetasHornosSears
P6ngaseencontactoconsuvendedoro conel CentrodeServicioSearslocalhoymismoycompreun
ContratodeMantenimientoSears
21
Forin-homemajorbrandrepairservice:
Call24 hoursaday,7 daysaweek
1-800-4-MY-HOME °"
(1-800-469-4663)
Parapedirserviciode reparaci6na domicilio-
1-800-676=5811
In Canada for af! .vour service and parts needs call -
Au Canada pour tout fe service ou les pisces -
1-800-665-4455
Forthe repair orreplacementparts you need:
Call7 am-7 prn, 7 days a week
t .8OO.36e.PART
(1-800-366-7278)
Paraordenarpiezasconentregaa domicilio-
1-800-659-7084
For the locationof a
SearsPartsand RepairCenter
inyourarea:
Call24 hoursaday,7daysaweek
1-800=488-1 222
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementor to inquire
aboutan existingAgreement:
Call 9 am-5 prn, Monday-Saturday
1=800=827=6655
The Service Side of Sears s"
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 911.47189 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas