Termozeta CAPPUCCIONE IL CREMA LATTE Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
1
7
8
13
14
12
6
9
2
3
4
5
10
11
DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Frullino per crema di latte media
3. Frullino per latte caldo
4. Frullino per crema di latte densa
5. Indicatori livello MAX di latte
6. Alberino
7. Maniglia
8. Bicchiere
9. Spia luminosa verde
10. Spia luminosa rossa
11. Pulsante ON/OFF
12. Alloggiamento bicchiere
13. Base di appoggio
14. Cavo di alimentazione
I
GB
DESCRIPTION
1. Lid
2. Blender for medium milk froth
3. Blender for hot milk
4. Blender for dense milk froth
5. Milk MAX level indicators
6. Shaft
7. Handle
8. Pot
9. Green pilot light
10. Red pilot light
11. ON/OFF push button
12. Pot seat
13. Base
14. Power cord
F
DESCRIPTION
1. Couvercle
2. Ressort pour mousse de lait
moyenne
3. Ressort pour lait chaud
4. Ressort pour mousse de lait
dense
5. Indicateurs niveau MAX de lait
6. Arbre
7. Poignée
8. Récipient
9. Voyant lumineuxvert
10. Voyant lumineux rouge
11. Bouton ON/OFF
12. Logement cipient
13. Base dappui
14. Câble d’alimentation
E
DESCRIPCIÓN
1. Tapa
2. Batidor para espuma de leche
media
3. Mezclador para leche caliente
4. Batidor para espuma de leche
densa
5. Indicadores de nivel MAX de
leche
6. Eje
7. Empuñadura
8. Contenedor
9. Luz indicadora verde
10. Luz indicadora roja
11. Botón ON/OFF
12. Alojamiento contenedor
13. Base de apoyo
14. Cable de alimentación
BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Quirl für mittlere Milchcreme
3. Quirl für warme Milch
4. Quirl für dicke Milchcreme
5. Milchniveauanzeigen MAX
6. Welle
7. Griff
8. Belter
9. Grüne Kontroll-Leuchte
10. Rote Kontroll-Leuchte
11. Knopf ON/OFF
12. Behältersitz
13. Stützbasis
14. Speisekabel
D
ESPAÑOL
Este manual es parte integrante del aparato y debe ser
leído atentamente antes de su utilización, ya que
proporciona importantes indicaciones relativas a la
seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Conservar
cuidadosamente.
Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de
duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado
TERMOZETA.
No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas
mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el
mismo escorrectamente conectado a una instalación con toma de
tierra eficaz como está previsto en las normas de seguridad eléctrica
vigentes. TERMOZETA no se puede considerar responsable de
eventuales daños causados por la falta de toma de tierra de la instalación
eléctrica.
Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la
tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda
donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de
prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos
homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes,
asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato.
En caso de duda, dirigirse a personal cualificado.
Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede
comprometer su seguridad y anula la garantía.
Este aparato sólo puede ser destinado al uso doméstico para la
preparacn de bebidas a base de leche.
Por motivos de seguridad, tener cuidado con:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los
pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, hacer lo siguiente:
Lavar el mezclador (3) y los batidores (2) y (4) con abundante agua y
eventualmente detergente para vajillas.
INSTRUCCIONES DE USO
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas discapacitadas
física o mentalmente o que carezcan de experiencia, excepto si están
vigilados por una persona responsable de su seguridad y si están
provistos de las instrucciones de uso del aparato.
Los nos deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
No sustituir el cable de alimentación del aparato.Si fuera necesario,
dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal
cualificado.
En caso de avea y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no
manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado
TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales.
Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado
de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de
alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en
el lugar donde se utiliza el mismo.
TERMOZETA no se considera responsable de posibles daños a
personas, animales o cosas provocados por una mala instalación o
derivados de un uso impropio, erróneo o irracional.
IMPORTANTE
Non poner nunca el aparato encima o cerca de fuentes de calor, como:
radiadores, planchas de cocción, cocinas de gas o dispositivos similares.
No sumergir el producto en el agua ni ponerlo en el lavavajillas.
Durante el uso, las superficies del contenedor se vuelven muy
calientes. No tocarlas y tener cuidado con no quemarse con la leche
caliente
Siempre desconectar el enchufe del aparato de la toma de corriente
al final del uso.
ESPAÑOL
Llenar el contenedor (8) con agua hasta el nivel máximo para la
leche caliente MAX .
Introducir el mezclador para la leche caliente (3).
Presionar el bon ON/OFF (9) dos veces para efectuar un ciclo de
funcionamiento con agua para eliminar residuos eventuales de fabricación
en la parte interna del contenedor (8). Secar esmeradamente.
PUESTA EN MARCHA
Para poner en marcha el aparato, hacer lo siguiente:
Quitar la tapa (1) del contenedor (8) (fig.1).
CONSEJO: Utilizar leche fresca, U.H.T., entera o semidesnatada recién
abierta.
Espuma de leche
Leche caliente
100 ml
200 ml
NIVEL XIMO DE LECHE
EN EL CONTENEDOR PARA
Espuma de leche
Leche caliente
TIEMPO DE PREPARACIÓN
PARA
90 seg. aprox.
180 seg. aprox.
PREPARACIÓN ESPUMA DE LECHE CALIENTE
Introducir el batidor (2) o (4) según la densidad de espuma deseada.
El batidor negro (4) producirá una espuma de leche densa, mientras
que con el batidor blanco (2) se obtendrá una espuma de densidad
media (fig.2).
1
Fig.1
Fig.2
8
8
Fig.3
2
4
3
8
ESPAÑOL
Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación
en el interior del contenedor (8) (fig.3).
Poner la tapa(1) sobre el contenedor(8) (fig.4).
Introducir el enchufe en la toma de corriente
(fig.5), la luz indicadora roja (10) se enciende
indicando que le aparato está conectado a la
alimentación eléctrica (fig.6).
Para empezar la preparación de la espuma de
leche, presionar1 (UNA) VEZ el botón ON/OFF
(11) (fig.7).
Después de algunos instantes la luz indicadora
verde (9) se enciende indicando que el aparato
está preparando la espuma de leche (fig.8). El
aparato se para de manera automática.
Se puede interrumpir la preparación de la espuma
de leche en cualquier momento presionando el
botón ON/OFF(11).
PREPARACIÓN ESPUMA DE LECHE CALIENTE
Introducir el batidor (2) o (4) según la densidad
de espuma deseada. El batidor negro (4)
producirá una espuma de leche densa, mientras
que con el batidor blanco (2) se obtendrá una espuma de densidad
media (fig.2).
Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación
en el interior del contenedor (8) (fig.3)
Poner la tapa (1) sobre el contenedor (8) (fig.4).
Introducir el enchufe en la toma de corriente (fig.5), la luz indicadora
roja (10) se enciende indicando que le aparato está conectado a la
alimentación eléctrica (fig.6).
Fig.4
Fig.5
1
8
Fig.6
10
9
Fig.8
Fig.7
11
MAX
MAX
ESPAÑOL
¡CUIDADO!
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar el
enchufe de la toma de corriente y esperar a que el aparato se haya
enfriado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para empezar la preparación de la espuma de leche, presionar 3
(TRES) VECES el botón ON/OFF (11) (fig.7).
Después de algunos instantes la luz indicadora verde (9) se enciende
indicando que el aparato está preparando la espuma de leche fría
(fig.8). El aparato se para de manera automática.
Se puede interrumpir la preparación de la espuma de leche en cualquier
momento presionando el botón ON/OFF (11).
PREPARACIÓN LECHE CALIENTE
Introducir el mezclador (3) (fig.2).
Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación
que se encuentra en el interior del contenedor (8) (fig.3).
Poner la tapa (1) sobre el contenedor (8) (fig.4).
Introducir el enchufe en la toma de corriente (fig.5), la luz indicadora
roja (10) se enciende indicando que le aparato está conectado a la
alimentación eléctrica (fig.6).
Para empezar la preparación de la leche caliente, presionar 2 (DOS)
VECES el botón ON/OFF (11) (fig.7).
Después de algunos instantes la luz indicadora verde (9) se enciende
indicado que la leche se está calentando (fig.8). El aparato se para de
manera automática.
Se puede interrumpir la preparación de la leche caliente en cualquier
momento presionando el botón ON/OFF (11).
¡CUIDADO!
El aparato puede efectuar cinco preparaciones consecutivas como
máximo. Después de dichas preparaciones, el aparato ha sido
programado para unperiodo de espera de cinco minutos para permitir
un enfriamiento adecuado de sus componentes eléctricos y
electnicos evitando cualquier problema de sobrecalentamiento.
MAX
ESPAÑOL
Si los problemas persisten, contactar al Centro de Asistencia
TERMOZETA.
CONSEJO La limpieza del aparato resultará más fácil si se efectúa
inmediatamente después del uso.
Introducir el mezclador para la leche caliente (3).
Llenar el contenedor (8) con agua hasta la indicacn de nivel máximo
para la leche caliente MAX .
Presionar el bon ON/OFF (11) dos veces.
El aparato empieza a funcionar, calentando y mezclando el agua
para eliminar los reisduos de leche en el contenedor.
Al final de esta operación, verter el contenido y eliminar los demás
residuos utilizando una esponja suave para no dañar el revestimiento
de teflon del contenedor.
Lavar los batidores (2) y (3), el mezclador (4) y la tapa (1) con agua
caliente y detergente para vajillas. No lavar estas partes en el lavavajillas.
Para limpiar el cuerpo del aparato, utilizar exclusivamente una esponja
húmeda.
¡IMPORTANTE!
No sumergir nunca el aparato en el agua o en otras sustancias
quidas ni ponerlo bajo el agua corriente.
No utilizar productos químicos o sustancias abrasivas.
Siempre esperar a que el aparato es seco antes de guardarlo.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Las luces indicadoras(9) y/o
(10) no se encienden y el aparato
no se calienta aún después de
presionar el botón(11).
Cerciorarse de que el aparato está conectado a la
alimentacn eléctrica
El aparato no produce espuma.
Cerciorarse de que el batidor para espuma de leche
(2) o(4) se encuentra en la posición correcta en el
contenedor(8)
Cerciorarse de que el batidor para espuma de leche
(2) o(4) no está dañado
Cerciorarse de que no hay obstáculos en el
contenedor(8)que impidan el funcionamiento del
batidor para espuma de leche(2) o(4)
El aparato no produce una
cantidad suficiente de espuma
Cerciorarse de que la leche es fresca o, en el caso
de leche de larga duracn, de que no ha caducado
ESPAÑOL
RECETAS
CAPPUCCINO
Llenar una taza de cappuccino con la espuma de leche y añadir
un espresso. Añadir azúcar al gusto y espolvorear con cacao.
LECHE CALIENTE CON CAFÉ
Verter leche caliente y espuma de leche en un vaso grande. Añadir
un ca largo vertiéndolo delicadamente cerca del borde del vaso.
Añadir azúcar al gusto.
CAFÉ CON LECHE
Preparar un café largo y verter leche caliente en un vaso alto.
Añadir azúcar al gusto.
MAROCCHINO
Preparar un café largo en una taza, añadir azúcar y virutas de
chocolate. Llenar con espuma de leche caliente. Espolvorear con
virutas de chocolate, canela o nuez moscada al gusto.
BEBIDA CON SABOR A CHOCOLATE
Verter la leche en el aparato, añadir una cucharada de polvo
liofilizado para bebida con sabor a chocolate y preparar la leche
caliente. Verter la bebida en un vaso alto y adir azúcar al gusto.
Termozeta S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o
técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
www.termozeta.com
Spain
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/
CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos.
El mbolo del contenedor tachado que se encuentra en el aparato
indica que el producto, a final de su vida útil, deberá depositarse en
un lugar separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los centros adecuados de recogida diferenciada de
residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo
equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el
sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la
aplicación de las sanciones previstas por la ley.
Germany
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Geß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und
2003/108/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe
in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen lltonne auf dem Get besagt,
dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen
Abfällenentsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte
Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Gets
von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung
des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur
umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialien,
aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
Verwendung der geltenden Verwaltungssaktionen.

Transcripción de documentos

I 1 DESCRIZIONE 2 1. Coperchio 2. Frullino per crema di latte media 3. Frullino per latte caldo 4. Frullino per crema di latte densa 5. Indicatori livello MAX di latte 6. Alberino 7. Maniglia 8. Bicchiere 9. Spia luminosa verde 10. Spia luminosa rossa 11. Pulsante ON/OFF 12. Alloggiamento bicchiere 13. Base di appoggio 14. Cavo di alimentazione 4 3 8 7 9 10 11 GB DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lid Blender for medium milk froth Blender for hot milk Blender for dense milk froth Milk MAX level indicators Shaft Handle Pot Green pilot light Red pilot light ON/OFF push button Pot seat Base Power cord 12 13 6 5 14 F E D DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1. Couvercle 2. Ressort pour mousse de lait moyenne 3. Ressort pour lait chaud 4. Ressort pour mousse de lait dense 5. Indicateurs niveau MAX de lait 6. Arbre 7. Poignée 8. Récipient 9. Voyant lumineux vert 10. Voyant lumineux rouge 11. Bouton ON/OFF 12. Logement récipient 13. Base d’appui 14. Câble d’alimentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 1. 2. Deckel Quirl für mittlere Milchcreme Quirl für warme Milch Quirl für dicke Milchcreme Milchniveauanzeigen MAX Welle Griff Behälter Grüne Kontroll-Leuchte Rote Kontroll-Leuchte Knopf ON/OFF Behältersitz Stützbasis Speisekabel 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Tapa Batidor para espuma de leche media Mezclador para leche caliente Batidor para espuma de leche densa Indicadores de nivel MAX de leche Eje Empuñadura Contenedor Luz indicadora verde Luz indicadora roja Botón ON/OFF Alojamiento contenedor Base de apoyo Cable de alimentación  ESPAÑOL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este manual es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA. • No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro. • La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo esté correctamente conectado a una instalación con toma de tierra eficaz como está previsto en las normas de seguridad eléctrica vigentes. TERMOZETA no se puede considerar responsable de eventuales daños causados por la falta de toma de tierra de la instalación eléctrica. • Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede comprometer su seguridad y anula la garantía. • Este aparato sólo puede ser destinado al uso doméstico para la preparación de bebidas a base de leche. • Por motivos de seguridad, tener cuidado con: - no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados - no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…) - no tirar nunca del cable de alimentación o del mismo aparato para  ESPAÑOL desconectar el enchufe de la toma de corriente. - no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia - no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos • El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas discapacitadas física o mentalmente o que carezcan de experiencia, excepto si están vigilados por una persona responsable de su seguridad y si están provistos de las instrucciones de uso del aparato. • Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato. • No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal cualificado. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo. • TERMOZETA no se considera responsable de posibles daños a personas, animales o cosas provocados por una mala instalación o derivados de un uso impropio, erróneo o irracional. IMPORTANTE • Non poner nunca el aparato encima o cerca de fuentes de calor, como: radiadores, planchas de cocción, cocinas de gas o dispositivos similares. • No sumergir el producto en el agua ni ponerlo en el lavavajillas. • Durante el uso, las superficies del contenedor se vuelven muy calientes. No tocarlas y tener cuidado con no quemarse con la leche caliente • Siempre desconectar el enchufe del aparato de la toma de corriente al final del uso. INSTRUCCIONES DE USO PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez, hacer lo siguiente: • Lavar el mezclador (3) y los batidores (2) y (4) con abundante agua y eventualmente detergente para vajillas.  ESPAÑOL • Llenar el contenedor (8) con agua hasta el nivel máximo para la leche caliente MAX . • Introducir el mezclador para la leche caliente (3). • Presionar el botón ON/OFF (9) dos veces para efectuar un ciclo de funcionamiento con agua para eliminar residuos eventuales de fabricación en la parte interna del contenedor (8). Secar esmeradamente. PUESTA EN MARCHA Para poner en marcha el aparato, hacer lo siguiente: • Quitar la tapa (1) del contenedor (8) (fig.1). CONSEJO: Utilizar leche fresca, U.H.T., entera o semidesnatada recién abierta. NIVEL MÁXIMO DE LECHE EN EL CONTENEDOR PARA TIEMPO DE PREPARACIÓN PARA Espuma de leche 100 ml Espuma de leche Leche caliente 200 ml Leche caliente 90 seg. aprox. 180 seg. aprox. PREPARACIÓN ESPUMA DE LECHE CALIENTE • Introducir el batidor (2) o (4) según la densidad de espuma deseada. El batidor negro (4) producirá una espuma de leche densa, mientras que con el batidor blanco (2) se obtendrá una espuma de densidad media (fig.2). Fig.1 Fig.2 1 4 8 3 Fig.3 2 8 8  ESPAÑOL • Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación en el interior del contenedor (8) (fig.3). • Poner la tapa (1) sobre el contenedor (8) (fig.4). • Introducir el enchufe en la toma de corriente Fig.4 (fig.5), la luz indicadora roja (10) se enciende indicando que le aparato está conectado a la 1 alimentación eléctrica (fig.6). • Para empezar la preparación de la espuma de leche, presionar 1 (UNA) VEZ el botón ON/OFF (11) (fig.7). 8 • Después de algunos instantes la luz indicadora verde (9) se enciende indicando que el aparato está preparando la espuma de leche (fig.8). El aparato se para de manera automática. • Se puede interrumpir la preparación de la espuma Fig.5 de leche en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (11). MAX PREPARACIÓN ESPUMA DE LECHE CALIENTE • Introducir el batidor (2) o (4) según la densidad de espuma deseada. El batidor negro (4) producirá una espuma de leche densa, mientras que con el batidor blanco (2) se obtendrá una espuma de densidad media (fig.2). • Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación en el interior del contenedor (8) (fig.3) MAX • Poner la tapa (1) sobre el contenedor (8) (fig.4). • Introducir el enchufe en la toma de corriente (fig.5), la luz indicadora roja (10) se enciende indicando que le aparato está conectado a la alimentación eléctrica (fig.6). Fig.7 Fig.6 10 11 Fig.8 9  ESPAÑOL • Para empezar la preparación de la espuma de leche, presionar 3 (TRES) VECES el botón ON/OFF (11) (fig.7). • Después de algunos instantes la luz indicadora verde (9) se enciende indicando que el aparato está preparando la espuma de leche fría (fig.8). El aparato se para de manera automática. • Se puede interrumpir la preparación de la espuma de leche en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (11). PREPARACIÓN LECHE CALIENTE • Introducir el mezclador (3) (fig.2). • Verter la cantidad de leche deseada hasta la indicación MAX que se encuentra en el interior del contenedor (8) (fig.3). • Poner la tapa (1) sobre el contenedor (8) (fig.4). • Introducir el enchufe en la toma de corriente (fig.5), la luz indicadora roja (10) se enciende indicando que le aparato está conectado a la alimentación eléctrica (fig.6). • Para empezar la preparación de la leche caliente, presionar 2 (DOS) VECES el botón ON/OFF (11) (fig.7). • Después de algunos instantes la luz indicadora verde (9) se enciende indicado que la leche se está calentando (fig.8). El aparato se para de manera automática. • Se puede interrumpir la preparación de la leche caliente en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (11). ¡CUIDADO! El aparato puede efectuar cinco preparaciones consecutivas como máximo. Después de dichas preparaciones, el aparato ha sido programado para un periodo de espera de cinco minutos para permitir un enfriamiento adecuado de sus componentes eléctricos y electrónicos evitando cualquier problema de sobrecalentamiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡CUIDADO! Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el aparato se haya enfriado.  ESPAÑOL CONSEJO La limpieza del aparato resultará más fácil si se efectúa inmediatamente después del uso. Introducir el mezclador para la leche caliente (3). Llenar el contenedor (8) con agua hasta la indicación de nivel máximo para la leche caliente MAX . Presionar el botón ON/OFF (11) dos veces. El aparato empieza a funcionar, calentando y mezclando el agua para eliminar los reisduos de leche en el contenedor. Al final de esta operación, verter el contenido y eliminar los demás residuos utilizando una esponja suave para no dañar el revestimiento de teflon del contenedor. Lavar los batidores (2) y (3), el mezclador (4) y la tapa (1) con agua caliente y detergente para vajillas. No lavar estas partes en el lavavajillas. Para limpiar el cuerpo del aparato, utilizar exclusivamente una esponja húmeda. ¡IMPORTANTE! • No sumergir nunca el aparato en el agua o en otras sustancias líquidas ni ponerlo bajo el agua corriente. • No utilizar productos químicos o sustancias abrasivas. • Siempre esperar a que el aparato esté seco antes de guardarlo. PROBLEMA SOLUCIÓN Las luces indicadoras (9) y/o (10) no se encienden y el aparato Cerciorarse de que el aparato está conectado a la alimentación eléctrica no se calienta aún después de presionar el botón (11). Cerciorarse de que el batidor para espuma de leche (2) o (4) se encuentra en la posición correcta en el contenedor (8) El aparato no produce espuma. Cerciorarse de que el batidor para espuma de leche (2) o (4) no está dañado Cerciorarse de que no hay obstáculos en el contenedor (8) que impidan el funcionamiento del batidor para espuma de leche (2) o (4) El aparato no produce una cantidad suficiente de espuma Cerciorarse de que la leche es fresca o, en el caso de leche de larga duración, de que no ha caducado Si los problemas persisten, contactar al Centro de Asistencia TERMOZETA.  ESPAÑOL RECETAS CAPPUCCINO Llenar una taza de cappuccino con la espuma de leche y añadir un espresso. Añadir azúcar al gusto y espolvorear con cacao. LECHE CALIENTE CON CAFÉ Verter leche caliente y espuma de leche en un vaso grande. Añadir un café largo vertiéndolo delicadamente cerca del borde del vaso. Añadir azúcar al gusto. CAFÉ CON LECHE Preparar un café largo y verter leche caliente en un vaso alto. Añadir azúcar al gusto. MAROCCHINO Preparar un café largo en una taza, añadir azúcar y virutas de chocolate. Llenar con espuma de leche caliente. Espolvorear con virutas de chocolate, canela o nuez moscada al gusto. BEBIDA CON SABOR A CHOCOLATE Verter la leche en el aparato, añadir una cucharada de polvo liofilizado para bebida con sabor a chocolate y preparar la leche caliente. Verter la bebida en un vaso alto y añadir azúcar al gusto. Termozeta S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy www.termozeta.com  Spain INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Según las Directivas europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/ CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos. • El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, a final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. • Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los centros adecuados de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. • La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. • El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.  Germany INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällenentsorgt werden muss. • Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. • Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. • Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssaktionen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Termozeta CAPPUCCIONE IL CREMA LATTE Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario