INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS EN FRANçAIS
Fiches techniques
Connexions .................................................................... Entrées de compression de 0,9cm
(3/8 po) avec clapets
Pression maximale ......................................................... 125 lb/po
2
(8,6 bar)
Température d’eau chaude maximale ............................. 90 °C (194 °F)
Température minimale de
l’alimentation en eau chaude ......................................... 3 °C (5 °F) au-dessus de la valeur de
réglage
Plage de réglage de la température ................................ 15 °C à 49 °C (60 °F à 120 °F)
Débit minimal .................................................................. 2,2 l/m (0,5 gpm)
Plage de température de l’entrée
d’eau froide ..................................................................... 4 °C à 27 °C (39 °F à 80 °F)
Plage de température de l’entrée d’eau chaude ............... 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F)
Inscription ..................................................................... ASSE 1070, IAPMO cUPC
Normes d’approbation ................................................... ASSE 1070, CSA B125.3,
NSF 61 Section 9 Annexe G
Instructions d’installation
1.Purgeztoutelatuyauterieàfondavantl’installation.
2.L’installationetleréglagesurplacedurobinetLavSafe™sontlaresponsabilitédel’installateuret
cesprocéduresdoiventêtreeffectuéesselonlesétapessuivantes.
3.Attachezlatigeletéeaurobinet.
Pour 3 centres de 20,3 cm (8 po) (Série GP1070)
1.Placezlejointetlatigeletéesouslaplaquedebase.Placezlaplaquedebasepar-dessusletrou.
2.Placezlarondelled'étanchéitésurlatigeletéeetserrezavecl’écrouàoreilles.Lacommandedu
robinetdoitêtreàdroite.
3.Installezlarondelled'étanchéitéàlabasedubecducoldecygneetxez-laavecl’écroudelatige
sur le trou central.
4.Positionnezlerobinetaveclejointtoriquesurlaplaquedebase.
5.Installezlestubesd’alimentationaveclesclapetsdenon-retourauxentréesd’eauchaudeetd’eau
froide.
Lesraccordsd’entréesontmarquésd’un«H»etd’un«C»souslerobinet.Installezletubedesor-
tie aurobinet.Veillezàcequelesjointstoriquessoientbienenplace.
AVERTISSEMENT
!
Serrer le tuyau d’alimentation à la main seul !
Leresserrementexcessifenemployantdel’huiledegraissageouàl’expositionauxmatériaux
corrosifs,pourraitcauserlesdommagesdesletagesdutuyaud’alimentationetencauserl’échec,
lafuiteouledélugeetledommagedesmatériaux.
6.Installezlarondelled'étanchéitésurlatigeletéeetserrezavecl'écroudemontage.
7.Raccordezlebecducoldecygneaurobinetaumoyend’untuyauexible.
8.Raccordezlestubesd’alimentationauxsourcesd’eau.
9.Aveclapoignéeàlaposition«off»(fermée),ouvrezlesalimentationseneauetvériezl’absencede
fuites.
10.Enlevezl’aérateurettournezlerobinetauxpositionschaudeetfroidepourpurgerlaligneàfond.
Replacezl’aérateur.
Pour deux trous (Série G1070)
1.Installezlestubes
d’alimentationavecles
clapets de non-retour aux
entréesd’eauchaudeetd’eau
froide.Lesraccordsd’entrée
sontmarquésd’un«H»et
d’un«
C»souslerobinet.
Installezletubedesortieau
robinet.Veillezàcequeles
jointstoriquessoientbienen
place.
AVERTISSEMENT
!
Serrer le tuyau d’alimentation à
la main seul !
Le resserrement excessif
enemployantdel’huiledegraissageouàl’expositionauxmatériauxcorrosifs,pourraitcauserles
dommagesdesletagesdutuyaud’alimentationetencauserl’échec,lafuiteouledélugeetle
dommagedesmatériaux.
2.Installezlarondelled'étanchéitéàlabasedubecducoldecygneetxez-laavecl’écroudelatigesur
l’évier.
3.Positionnezlerobinetaveclejointtoriquesurl’évier.
4.Installezlarondelled'étanchéitésurlatigeletéeetserrezavecl'écroudemontage.
5.Raccordezlebecducoldecygneaurobinetaumoyend’untuyauexible.
6.Raccordezlestubesd’alimentationauxsourcesd’eau.
7.Aveclapoignéeàlaposition«off»(fermée),ouvrezlesalimentationseneauetvériezl’absence
de fuites.
8.Enlevezl’aérateurettournezlerobinetauxpositionschaudeetfroidepourpurgerlaligneàfond.
Replacezl’aérateur.
Réglage de la température
L’ajustementduréglagedelatempératuremaximaledoitêtrefaitsurplaceetnedoitpasdépasser41°C(105°F).
1.EnlevezlapoignéeendévissantlavispressionaveclacléAllen.Enlevezleasque.
2.Desserrezlesdeuxvisdebutéedelimitedetempératureélevée.
3.Replacezlapoignéeetfaites-lapivoterdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àlatempératurede
sortiedésirée.
4.Enlevezlapoignéeet,danslesenscontraireauxaiguillesd’unemontre,faitesglisserlabutéedelimite
Dépannage
Égouttement du robinet
Enlevezlacartoucheetnettoyezlesjointsd’étanchéitéetlerobinet.Réassemblezetréinitialisez
latempératuredesortie(consultezlasectionderéglagedelatempérature).
La température de sortie est trop chaude ou trop froide
Vériezleréglagedelabutéedelimitedetempérature(consultezlasectionderéglagedela
température).
Le débit d’eau est insuffisant ou complètement fermé
Vériezsilessoupapesdelaligned’alimentationsontouvertes.Enlevezl’aérateuretnettoyez-le.
Instructions d’installation (suite)
Liste des pièces
Index Description
1 Trousse de poignée de
10,16 cm (4 po)
2 Trousse de poignée de
15,24 cm (6 po)
3 Trousse de cartouche
4 Aérateur de 7,5 l/min
(2,0 gpm)
5 Plaque de base
6
Quincaillerie de montage
du robinet
7 Tubes d’alimentation
Débit minimal à
ASSE 1070
C
V
69 kPa
(10 lb/po
2
)
138 kPa
(20 lb/po
2
)
207 kPa
(30 lb/po
2
)
310 kPa
(45 lb/po
2
)
414 kPa
(60 lb/po
2
)
1,89 l/m
(0,5 gpm)
0,345
4,09 l/m
(1,08 gpm)
5,79 l/m
(1,53 gpm)
7,12 l/m
(1,88 gpm)
8,71 l/m
(2,30 gpm)
9,48 l/m
(2,60 gpm)
Tableau de capacité
*
*Moins la température de 41 °C (105 °F) de l’aérateur et de la sortie
BEC DU COL DE CYGNE
ÉCROU
DE LA
TIGE
RONDELLE
D'ÉTANCHÉITÉ
ÉCROU À
OREILLES
TIGE FILETÉE
TUYAU FLEXIBLE
POIGNÉE
PLAQUE DE BASE
AÉRATEUR
ROBINET
TIGE FILETÉE
RONDELLE
D’ÉTANCHÉITÉ
ÉCROU DE
MONTAGE
ALIMENTATION
EN EAU CHAUDE
JOINT
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
detempératureélevéesurl’anneauduchapeauintérieurjusqu’àcequ’elletouchelacar-
toucheàlevier.
AVERTISSEMENT
!
La température ne doit pas être supéri-
eure à 41 °C (105 °F).
5.Serrezlesvisdebutéedelimitede
températureélevée.
6.Installezleasqueetlapoignée.
7.
Tournez la poignée au maximum
de la position chaude et vérifiez le
réglage de la température.
Ajustement de la température (suite)
VIS DE RÉGLAGE
ANNEAU
DE
CHAPEAU
INTÉRIEUR
POIGNÉE
FLASQUE
CARTOUCHE
À LEVIER
VIS
BUTÉE
LIMITE DE
TEMPÉ
-
RATURE
ÉLEVÉE
Especificaciones
Conexiones ................................................................. entradas de compresión de 0,95 cm
(3/8 pulg.) con retención
Presión máxima de funcionamiento .......................... 8,61 bar (125 psi)
Temperatura máxima del agua caliente .................... 90 °C (194 °F)
Temp. mínima del suministro de agua caliente ......... 3 °C (5 °F) por encima del
punto fijado
Rango de ajuste de la temperatura ........................... 15 a 49 °C (60 a 120 °F)
Flujo mínimo ............................................................. 2,2 lpm (0,5 gpm)
Rango de temperatura de la entrada de
agua fría ..................................................................... 4 a 27 °C (39 a 80 °F)
Rango de temperatura de la entrada de
agua caliente .............................................................. 42 a 82 °C (120 a 180 °F)
Conformidad .............................................................. ASSE 1070, IAPMO cUPC
Estándares de aprobación ......................................... ASSE 1070, CSA B125.3, NSF 61
Sección 9 Apéndice G
Instrucciones de instalación
1. Enjuague bien todas las tuberías antes de la instalación.
2. La instalación y los ajustes posteriores del grifo LavSafe™ son responsabilidad del instalador
ylosmismosdebenrealizarsedeacuerdoconlossiguientespasos.
3. Instale la varilla roscada en el cuerpo del grifo.
Para centros de 20,32 cm (8 pulg.) de 3 orificios (Serie GP1070)
1.Coloquelajuntaylavarillaroscadadebajodelaplacabase.Coloquelaplacabasesobreel
orificio.
2.Coloquelaarandelaenlavarillaroscadayajusteconlatuercademariposa.Elcontroldel
grifo debe estar a la derecha.
3. Instale la arandela en la base del pico cuello de cisne y asegúrela con la tuerca del vástago
en el orificio central.
4.Coloqueelcuerpodelgrifoconlajuntatóricaenlaplacabase.
5. Instale las tuberías de suministro con las válvulas de retención en las entradas caliente y
fría. Las entradas están marcadas con “H” (caliente) y “C” (fría) debajo del cuerpo del grifo.
Instalelatuberíadesalidadelgrifoenelcuerpo.Asegúresedequelasjuntastóricasestén
ubicadas en su lugar.
ADVERTENCIA
!
Tubo de Suministro -Apretar sólo a mano!
Apretarenexceso,utilizarlubricantesolaexposiciónamaterialescorrosivospuedendañarlas
roscasdelostubosdesuministroyprovocarfallas,fugasoinundacionesydañosalapropiedad.
6. Instale la arandela en la varilla roscada y ajuste con la tuerca de montaje.
7. Conecte el pico cuello de cisne al cuerpo del grifo usando la tubería flexible.
8. Conecte las tuberías de suministro a los suministros de agua.
9.Conlamanijaenlaposiciónde“cerrado”abralossuministrosdeaguayveriquequenoexistan
pérdidas.
10.Retireelaireadorycoloqueelgrifoenlaposicióndeaguacalienteyfríaparaenjuagarbienla
línea. Vuelva a colocar el aireador.
Para dos orificios (Serie G1070)
1. Instale las tuberías de suministro con las válvulas de retención en las entradas caliente y fría.
Las entradas están marcadas con “H” (caliente) y “C” (fría) debajo del cuerpo del grifo. Instale
latuberíadesalidadelgrifoenelcuerpo.Asegúresedequelasjuntastóricasesténubicadasen
su lugar.
ADVERTENCIA
!
Tubo de Suministro -Apretar sólo
a mano!
Apretarenexceso,utilizar
lubricantes o la exposición a
materiales corrosivos pueden
dañarlasroscasdelostubos
de suministro y provocar fallas,
fugasoinundacionesydañosala
propiedad.
2. Instale la arandela en la base
del pico cuello de cisne y
asegúrela con la tuerca del
vástago en el lavabo.
3.Coloqueelcuerpodelgrifoconlajuntatóricaenellavabo.
4. Instale la arandela en la varilla roscada y ajuste con la tuerca de montaje.
5. Conecte el pico cuello de cisne al cuerpo del grifo usando la tubería flexible.
6. Conecte las tuberías de suministro a los suministros de agua.
7.Conlamanijaenlaposiciónde“cerrado”enciendalossuministrosdeaguayveriquequeno
existanpérdidas.
8.Retireelaireadorycoloqueelgrifoenlaposicióndeaguacalienteyfríaparaenjuagarbienla
línea. Vuelva a colocar el aireador.
Ajuste de temperatura
El ajuste de la temperatura máxima debe fijarse en el lugar a no más de 41 °C (105 °F).
1.Retirelamanijadesatornillandoeltornillodejaciónconlallaveallenqueseproporciona.Retire
el recubrimiento.
2. Afloje los dos tornillos del tope de límite de alta temperatura.
3. Vuelva a colocar la manija y gírela hacia la derecha hasta la temperatura de salida deseada.
4. Retire la manija y deslice el tope del límite de temperatura alta en el aro interno de la tapa,
deslizándolohacialaizquierdahastaqueentreencontactoconlapalancadelcartucho.
ADVERTENCIA
!
no exceda la temperatura de 41 °C (105 °F).
Resolución de problemas
Goteo del grifo
Retire el cartucho y limpie las áreas de sellado del cartucho y el cuerpo del grifo. Vuelva a
armar y reajuste la temperatura de salida (consulte la sección de ajuste de la temperatura).
La temperatura de salida es demasiado caliente o demasiado fría
Veriquelaconguracióndeltopedelímitedetemperatura(consultelaseccióndeajuste
de temperatura)
El flujo de agua es insuficiente o está completamente cerrado
Veriquequelasválvulasdelaslíneasdesuministroesténabiertas.Retireelaireadorylimpie.
Instrucciones de instalación (continuación)
Índice Descripción
1 Juego de manijas de
10,16 cm (4 pulg.)
2 Juego de manijas de
15,24 cm (6 pulg.)
3 Juego de cartucho
4 Aireador 7,5 lpm (2,0 gpm)
5 Placa base
6
Herrajes de montaje
del grifo
7 Tuberías de suministro
Lista de piezas
Flujo mín. a
ASSE 1070
C
V
69 kPa
(10 psi)
138 kPa
(20 psi)
207 kPa
(30 psi)
310 kPa
(45 psi)
414 kPa
(60 psi)
1,89 lpm
0,5 gpm
0,345
4,09 lpm
1,08 gpm
5,79 lpm
1,53 gpm
7,12 lpm
1,88 gpm
8,71 lpm
2,30 gpm
9,48 lpm
2,60 gpm
Tabla de capacidad
*
*Sin aireador y temperatura de salida de 41 °C (105 °F)
PICO CUELLO DE CISNE
TUERCA
DEL
VÁSTAGO
ARANDELA
TUERCA DE
MARIPOSA
VARILLA
ROSCADA
TUBERÍA FLEXIBLE
MANIJA
PLACA BASE
AIREADOR
CUERPO DEL
GRIFO
VARILLA
ROSCADA
ARANDELA
TUERCA DE
MONTAJE
SUMINISTRO DE
AGUA CALIENTE
JUNTA
SUMINISTRO DE
AGUA FRÍA
5. Ajuste los tornillos del tope del
límite de alta temperatura.
6. Instale el recubrimiento y la
manija.
7. Gire la manija a la posición
máxima de agua caliente y
verifique la configuración de
temperatura.
Ajuste de la temperatura (continuación)
TORNILLO DE FIJACIÓN
ARO
INTERNO
DE LA
TAPA
MANIJA
RECUBRIMIENTO
PALANCA DEL
CARTUCHO
TORNILLOS
TOPE DE
LÍMITE DE ALTA
TEMPERATURA
1, 2
4
5
7
3
6
1, 2
4
5
7
3
6
ADVERTENCIA
!
Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede cau-
sar la muerte, lesiones personales graves, daños materiales o daños en el equipo.
Guarde este manual para referencia futura.
AVERTISSEMENT
!
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation
de l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts
matériels, ou endommager l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO ADECUADAS PUEDEN CONTRIBUIR A LA FALLA DE LA
VALVULA, PUDIENDO RESULTAR EN LESIONES Y/O LA MUERTE.
PARA GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO EXACTO Y CONFIABLE DE ESTE
PRODUCTO ES ESENCIAL LO SIGUIENTE:
• Diseñaradecuadamenteelsistemaparaminimizarlasvariacionesdepresióny
temperatura.
• Llevaracabounprogramademantenimientoanualparaasegurarelcorrecto
funcionamiento de todos los componentes críticos.
• Estaválvulanoespre-ajustadaenlafábricaypuedeserajustadaparaofrecer
altísimas temperaturas. Verificar la temperatura de salida para asegurarse
de que no exceda los 105°F (41°C).Asegúresedequelatemperaturatopesea
fijadaalmáximode105°F(41°C)despuésdelmantenimientooreparacióndela
válvula.Lamanipulacióndecualquiermaneradeltopedelatemperaturapodría
resultarenaltísimastemperaturascausandogravesdañoscorporalesy/ola
muerte.
WARNING
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
Necesidad de Inspección Periódica: Se recomienda la inspección periódica por
un contratista con licencia. Las condiciones corrosivas de agua, y/o ajustes o
reparaciones no autorizadas podrían hacer que la válvula sea ineficaz para el
servicio previsto. El control y la limpieza regular de los componentes internos
de la válvula y las paradas de verificación ayudan a asegurar la máxima vida y
la función adecuada del producto. La frecuencia de la limpieza y la inspección
depende de las condiciones locales del agua.
NON-RESPECT DE L’INSTALLATION PROPRE ET DES INSTRUCTIONS DE
MAINTENANCE POURRAIT CAUSER LA DÉFAILLANCE DE LA SOUPAPE QUI
POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES ET/OU DE LA MORT.
POUR GARANTIR L’OPÉRATION PRÉCISE ET FIABLE DE CE PRODUIT, IL EST
ESSENTIEL:
• Concevoirlesystèmecorrectementafinderéduirelapressionetlesvariationsde
latempérature.
• Organiserunprogrammedemaintenanceannuelpourassurerlabonneopération
de tous les composants essentielles.
• Cettesoupapen'estpasfixéeenconditionprérégléeenusinequipourraitêtre
serréepourproduirelatempératuretorride.Vérifier la température de sortie afin
de s'assurer qu'elle ne dépasse pas la température du 105°F (41°C).S’assurer
quelacoupured’arrêtdetempératuresoitcorrectementrégléeaumaximum
105°F(41°C)aprèsl’entretienoularéparationdelasoupape.Manipulationavecla
coupured’arrêtdequelquemanièrepourraitentraînerdestempératurestorrides
encausantdeslésionscorporellesgraveset/oudelamort.
WARNING
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Besoin d'inspection périodique: Il est recommandé que l’inspection périodique soit
faite par un entrepreneur certifié. Les conditions de la corrosion de l'eau et/ou des
réglages ou des réparations non-autorisées pourraient rendre la soupape inefficace
pour le service prévu. La vérification régulière et le nettoyage des composants
internes de la soupape ainsi que les contrôles d’arrêts pourraient garantir leur vie
au maximum et la fonction correcte du produit. La fréquence du nettoyage et de
l'inspection dépendent des qualités locales de l'eau.