Craftsman 580.752080 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
3100 PSi MAX
2.8 GPM MAX
Model No. 580.752080
wAReeeG
Before usingthis product, readthis
manualand follow atI SafetyRutes
and Operating Instructions.
ADVER'rENCmA
Antes de utiiizar el producto, Ieaeste
manuaiy siga todas Ias Reglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203794GS Draft - (04/02/2007)
®Safety
®AssembJy
®Operation
,, Maintenance
®Parts
,, Espa_oi, p. 34
o J!
ENGINE,Briggs and Stratten, 121012 - Exploded View
127
163
108
3_ 2o
51
633 (@ 633A @
692
186
95 _
51
t37
276
276
977 CARBURET633A@ORGASKETSET5_633 @163_
!21 CARBURET OROVERHAUL KIT
633A @
51_ 633 @
276
445
161
163
12
358 ENGINEGASKETSET
993 _o_
1022
sss_
163
883
663
%
365
276 _o=}
425_
968
971
281
29
GARANTIA.......................................... 34
REGLASDESEGURIDAD............................ 34-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-42
OPERAC!ON....................................... 43-47
ESPECIFICAC!ONE8................................... 48
IVlANTEI',IIIVlIENTO.................................. 49-53
ALMACENAMIENTO ................................... 54
REPARAC!ONDEDA_@SREPUESTOS .................... 55
NOTA8 ........................................... 56-57
GARANTIADELCONTROLDEEMBIONES ............... 58-59
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Si la limpiadora apresiOnfalls debido adefectos de materialeso rnalsode obra en el plazo de un aiio apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad_parssu reparaci@ gratuita o en caso de que6sta no sea posibb, parssu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 99 dias des@ la fechade cornpra si la limpiadora apresiOnse utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado parsindieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de estesimbob pars evitar posihbs
Jssione$ o lnuet'te,
I_I'.... / Leaestemanualminu¢iosamentey¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.I partesyeJf..¢b.amb.,o des. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.CenezcasusapJieaeienes,susJimitaeienesy Jes
peligrosinvoluerados,
El sfrnbolode abrta de seguridad (,_0 es usadocon unapalabra
(PELIGRO ADVERTEt,ICIA PRECAUC!ON)_u_smensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertado acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6ROindica un riesgo elcual, si no se
evita causafd lamuerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no seevita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6Nindica un riesgo, el cual_si no seevita_puede
causar heridasrnelsoreso moderadas.AVISOindica una situaci@
quepodria resultar en el da[io de! equipo.Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas einclusive la
muerte.
DescargaEl@trica
SuperficiesResbalosas
Partes en Movimiento
Caer
Objetos Voladores
Inyecci6nLfquida
Superficie6aliente
Fuego Explosi6n ManualdelOperario Contragolpe
34
ADVEBTENCIA
EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos
quJmJ¢osre¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa
pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento
u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo,
PELJGRO
Su6ontenidoesNOClVO0 FATALENCASODESER
/_ INGERIDO. Evite el contacto con los ojos la pie! o la
ropa. No tomar internarnente. Evite respirarla niebla o
el vapor. La exposici6nexcesiva de los oioso la piel
)uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador fuera
del aIcance de los nifios.
El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.**
, Latapa decombustible FreshStartTM est_diseflada parasostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador decombustible.
, EI',JCASODE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaciOnsalir al aire libre. En casode
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un _reafresca, secay bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada enel tanque decombustible cuando no
est_ en uso.
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad.
**El estabillzadordecombustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8).
ABVERTENCiA
AImotorfuncionar,seproducemon6xidodecarbono,
ungasinodoroy venenoso.
Respirarmon6xidodecarbonopuedeprovocardolor
de cabeza, fatiga, rnareos, vOrnitos, confusion,ataques n_useas, desmayos o incIuso la rnuerte.
Algunas sustancias quirnicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
, AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
, I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
, Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
, Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos,
ADVERTENCiA
Lagasolinay susvaporessonextrernadamente
inflamables y exp!osivos.
E[ fuego o una explosi6n pueden causar quernaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 VACiEELDEP6SmTO
Apague ellimpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
o Llene o vac[eel depOsitode combustible a la intemperie.
, NOIlene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
, Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
, Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
, NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
, NOrocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare elequipo con el tanque de combustible vac[o, o
con lav_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
, Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_iE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Almacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVEBTENCiA
[esgo de e]ectrocuci6n.
E! contacto con los cables eIactricos puedeprovocar
electrocuci6n y quernaduras.
, NUNCArocie cerca de unafuente deenergia el6ctrica.
35
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador
puede producir bsiones El retroceso impedir_ que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y
brazo Isacia el motor.
Corno resuItado, pod!ian producirse fracturas
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin elirninar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo y apriete elgatillo para descargar la presi6n.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
Elusodelimpiadoraa presi@puedecrearlos@amos
y superficiesresba!osas.
Elretrocesodela pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
, El areade limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decafdas debido a superficies resbalosas.
o Extreme las precauciones si necesita utilizar lalimpiadora a presi6n
des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
EIcontactoconlazonadelsibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
dep6sitodecombustibby provocarunincendio.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrb antes detocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parts superior.
o El 66digo de Normativa Federal(6FR, Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PSblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estadospuede
haber byes similares envigor.
ADVERTENCJA
El cborro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro.
La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
, NUNCAutilice ning8n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
, NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
, SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulseel bot6n roio y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
, NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
, NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
, AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
6hispear involLmtariopuede tenet como resultado el
¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACmONESA SU M,_QUmNA
UMPmADORAA PRESm()N
o Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
, UtiliceuncomprobadordebujBshomologado.
, NOcompruebalachispasin labujBinstalada.
36
ADVERTENCJA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
o NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
AVl$O
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVl$O
Eltratarnientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededaiiado
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOndispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revisetodas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iadopara ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones m[nimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUMAQUINALIMPIADORAA PRE$16N
1] o,Manna,oo,o,orar,e,,aero,,asooso,nr,OaOantesoo,crieronmaro aso,m,,aOeraa,ros, n,
.....: Compare [asilustraciones con su [impiadoraa presi6n parafamHiar[zarsecon las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guards este manual pare referenciasfutures.
A=Lanzader HydreFeainTM - Se utilizapare ap[[car HydroFoamTM u
otro detergeete espedfico pare Ihnpiadoras apres[6n.
B=[_eqeillasPrejeetPreTM - Max, General,y Suavepare d[stintas
apticacionesde limpieza.
C=PisteJado Reeiade-- Controla la apl[caciOedeaguesobre la
superficiede lirnpiezacon el gati%. Incluye cerroio desegur[dad.
D =Bandeja de Aeeeseries - Permiteahnaceear cOmodamentelos
accesorios de seriey opcionales (cepillos, turbo varHlas,etc.).
E=I_langnerade Aita Presidn-- Coeecteun extreme ala p[stola
de rociado y e]otro extreme ala toma de alta presi6n.
F =Extensi6n pare BequiJJasson Cenexi6n R_pida - Le perrnite
usercuatro boquHlasdiferentes.
G =Etiqneta de Adverten¢ia e Instrncuienes-- Ideetifica los
riesgos eindica el procedirniento adecuadode puesta en
rnarchao de parade de lalirnpiadora a presiOn.
H =Pefilla del Cebader -- Usadapara arranque de motores fries.
,J=Fiitre de Airs -- Elelernentode filtro tipo seco [[mitala cant[dad
de suciedady polvo que se introduce ee e! rnotor.
K=Arraneador de Retresesa -- Usadopara arrancar el motor
rnanualmente.
L =V;_lvulade CemhnsDble -- Perrnite abrir y cerrar la
alimentaci6e de combustible a] rnotor.
IVl=Palanuade Central de la V_lvula de Regnlasi6n -- Colocael
rnotor en mode de arranque pare elarrancador de retroceso y
detieee elmotor en funcionamieeto.
N=FiJtre yTube para ReeeJeuui6nde Detergents -- Usado para
succionar detergente de la botella de quirnicos a la corrieete de
ague de bajapresi6e.
P= Entrada de Ague -- Conexi6npare la maeguera dejardin.
R=Bemha -- Desarrollaa]ta preston de agua.
S =Autemdtiue ee EnfriaSisterna -- Los cic]os regan per bomba
cuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiar ague descargarAde la
bombaee el susie. Estesisterna previeneel daiio internede
bomba.
T =Tap6nde Vaciade de Aueite -- Perrnitevaciar e! ace[redet
motor.
U=Tema de Alta Presi6n-- Conexi6n pare la manguera de alta
pres[6n.
V =Tanque del CemhusDbie-- Liens eltanque con gasoliea
regular sin contenido de p]orno en este puerto.Siempre
habitac[6nde hoja pare la expansi6n del combustible.
No mestrado:
Caleemania Ejemplar de Dates (near roar of base plate) --
Proporciona e[mode[o y el nt]mero de saris de [irnpiadora a
preston. Tengaper favor estos prontarnente disponible cudndo
Ilamar para la ayuda.
GatasdeSeguridad -- Siempre uselas galas encerradas cuando
correr su lirnpiadora a presiOn.
Tape del Dep6sitedel Aeeite -- Liens el motor con ace[reaqui.
38
Su lirnpiadora a presiOnrequiere de cierto ensambIey estar_ lista
para ser usado t]nicamente despuOsde haberdepositado el
combustible y el aceiterecomendado.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=808=222=3136.
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2. Abra completamente la caia de carton cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalirnpiadora a presiOnde la cainde carton.
Centenide de JaCaja
Revisee!contenido de la cain. Sialguna de Inspartes no estA
presente o est,. da_ada IIame ala lineade ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=8e0=222=3136.
o La unidad principal
o Manubrio
o Bandeja accesoria
, La manguerade alta presiOn
, Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido
, Detergente HydroFoarnTM
o Aceite para motor
o Bolsa de partes (induye los elementos descritos acontinuaciOn)
o Manual del operador
o Tarietade la rnatricula
o Gafasde seguridad
, Bolsa con 3 boqufllas de conexiones rApidasmulticolores
, LanzadorHydroFoarnTM
Hojade instrucciones de] detergentey el lanzador
HydroFoamTM
Cartuchode combustible para rnejorarel arranque
Piezaspara la rnanubrio (incluye Io siguiente):
o Pernos dd Soporte (2)
o Perilla PIAstica(2)
o Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mdquina
limpiadora apresiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina38. Si alguna de la partes no est_ presente ose encuentra
dafiada,!lamea la linende ayuda de la m_quinalirnpiadora a
presiOnal 1=88g=222=3136.
iVigNTAJEDELLi 'iPiADORAA PRESH N
Usted deber_[[evaracabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionarniento suJirnpiadoraa presiOn:
1. Lleney mande entarjeta de rnatricula.
2. Conectemanubrio y bandejaaccesoriaaunidad principal.
3. A_adaaceiteal rnotor.
4. Mada gasoIinaal tanquede combustible.
5. Conecternangueraa altapresiOna pistola rociadoray a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. ConecteboquiHala extension alpistola rociadora.
8. Selecto/conectardpido conecta boquilla a la extension de la
boquilla.
Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubr[o estOnalineadoscon los orificios (C)
en los soportes de! rnismo manubrio.
NOTA:Taivezserb,necesariomoverlossoportesdelmanubr[ode
unladoa otroparaaIineare[manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o.
2. Inserteelpernode[soporte(A)atrav_sde losorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperi[[adepl_stico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C)(vistadesdela parteddanteradela unidad).
PresionelaspinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaquequedena nivelconla bandejadeaccesofios.
f
Inserte las boquiHasmul%o!ores y elresto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar laBandeja deAccesorios.
39
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadora a presiOneo unasuperficie pla!_ay
nivelada.
2. Limpie la zonade ahededor del odficio de Ilenadodeaceite y
quite el tapOnamarillo.
NOTA:ConsuIte la secciOnAceite, paraver las recornendaciones
reIativas alaceite. Compruebeque la boteIla de aceite suministrada
tier_ela viscosidad adecuadapara la temperatura ambier_teactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AVm$O
Eltratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora apresiOnpuede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
1/oprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado,Estopuedetenercomo
resultadounaavefiadelmotor,
4. Vuelva acolocar el tapOny apd_telo firmernente.
Agregae Gaselina
El¢embustibieOebereunirleesiguientesrequisites:
, Gasolinasinplomolimpiay nueva.
o Unrninirnode87 octanos/87AK!(91RON).Parausoagran
altitud,consulteGrana/fitud.
o E!motoradmitegasolinaconhastaun10%deetanol(gasohol)
o hastaun15%deMTBE(_termetilterbutilico).
AVI$O
Eviteel dafio de! I[rnp[adoraa pres[On.
E!fracaso paraseguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendations gara_tia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
1/0modifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles,
Paraevitar la formaci6n de carboni% en el circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemasde arra_que 0 de rendimie!_todespu_s de
utilizar un combustible, pruebe acambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor estAcertificado parafuncionar con gasolina. Susistema
de control deemisiones es EM (Modificaciones de] motor).
ADVERTENCJA
La gasolinay sus vapores son extFemadarnente
infiamablesy explosivos.
_l_ I fuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la rnuerte.
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLEEL DEPOSITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral rnenoe
pot 2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadeltanque.
. LleneeldepOsitodecombustibleala intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
. Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
. NOenciendauncigarrilloo fume.
1. Llrnpie el Areaahededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2. Mada lentamente gaso%a sin plorno (A) al dep6sito de
combustible (B). r10a_adacombustible en exceso. Deie
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (O)en el dep6sito
para perrnitir la expansi6o de] combustible, corno semuestra.
3 Instale la tapa de!tanque de combustible y la espera para algtin
combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCJON! Los combustibles con mezda dealcohol (gasohoL
etanolo metano!) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaci6ny formaciOn deAcidos dura!_tee[almacenamie!_to.Los
gasesAcidos pueder_daiiar el circuito de combustible y elmotor
durante el almacenarniento.
Paraevitar estetipo de probIemas vacie el circuito de combustible
cuando vayaa aImaceoarla unidad durante 30 dias o rnAs.Vacie el
depOsitodecombustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y e!carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6ximatemporada. Paraobtener mAs
[nformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
I,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores
en e!depOsitode combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
4O
Tap6nde Combustiblepara Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en
buen estadoy limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en
todas las estacionesdel afio. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservanteconcentrado en el depOsitode
combustible.
PELJGRO
,/////av//_ INGERDO. Eviteel contactocon los ojos, la pie! 0 la
ropa. No tomar internamente. Eviterespirar la nieUa 0
el vapor. La exposici6n excesivade los ojos 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantengael estabilizador fuera
del alcancede los nifios.
Elestabilizadordecombustibleesunquimicopeligroso.**
ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente.
Encasodelaernergencia,contactea unrnSdicoinrnediatarnentey llama
1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialdelaseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalif_tico (64742-47-8),
1. Introduzca el cartucho en el tapOn.
Granaliilud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies)_sedeber_
utilizar gaso%a con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
ParasegLfircumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
aiuste_el rendirniento se reducir_y el consumo de combustible y
las emisiones aurnentarAn.Para obtener m_.sinformaci6n sobre e!
ajuste para gran altitud, cor_sultecon un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 rnetros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
Cenecte JaManguera y el Suministro de Agua a
la Bemha
i AVI$O ]
NO hagafuncionar la bomba_e el surninistro conectadoyj
bierto, j
Eldafiealalirnpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta j
precauci6n,neser_icubierteporlagarant[a, j
NGTA:Antes deconectar las mangueras, retirey deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala rnangueraa alta presiOny conecte a la base de la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
/
2. Presione hastaque el cartucho encajeen su posiciOn.
3. Retire la lengOetaparadejar la membranaal descubierto.
I_,IPORTANTE:NOretire elcierre plateadodel otro lado.
4. Vuelvaa co!ocare!tapOnde combustible en e!dep6sito.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcut_neos provocando lesionesde gravedad que
_odriandar lugar ala arnputaciOnde un miernbro.
, NUNCAconectelarnangueradealtapresi6nal prolongadordela
boquilla.
, Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinaoa lapistoladerociade
cuandoel sisternaest8presurizado.
, Aseg_reseentodornornentodeconectarcorrectarnentela pistola
rociadora,lasboquillasy les accesories.
2. Conecteelotroextremode lamangueraaaltapresiOn,a la
salidadealtapresiOnde labomba.Aprieteconla rnano.
CompruebeperiOdicamenteel cartucho paraasegurarsede que
sigaconteniendoestabilizadorde combustible. Siest_vacio,
cambiee!cartucho por uno nuevo.
41
Antesde queconectela manguerade jardin a la entradade
agua inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A)
si tieneresiduos o solicite su remplazosi estddafiado.NOhaga
fun¢ienar maHmpiadnra a presi6n si emflmtrode entrada famtae
est_ da_ado.
4. Haga correr el aguaa trav_s de [amanguera de su jard[n por
30 segundospara limpiar cualquier escombrn que se
encuentre enella. Desconecte el agua.
i_IPORTANTE:Hace1/0 aguade pararde siphon para e!
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos queIO0°F).
5. Conectela rnanguerade jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la rnano.
AW$O
El uso de una%lvula urfidireccional (igualador de presi6n o
%lvuIa de retenci6n) en la entrada de [abomba puede producir
dafios en [a bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresiOny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresi6no unav_lvuladeretenci6n).
Eldafioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_cubiertoporla garantia.
Abrae[grifo,pulseelbot6nrojodelapistolarociadoray
aprietee[gatilloparaelirninarel airey lasimpurezasdel
sistemadebombeo.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoeulares.
E!aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
, Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseest_utilizando.
, Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,asegL_resedeIlevar
galasdeprotecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRElasgalasdeseguridadapropiadae.
i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE
DELMOTOR
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado a cabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegOresede leer lassecciones Redlasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel lirnpiadora a presi6n.
2. Reviseque los sujetadoresdel carrete de la rnangueraest_n
apretados.
3. Reviseque hayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja de] cigOefialdel rnotor.
4. Depositela gaso%a adecuadaen e!tanque del combustible.
5. Revisequetodas lasconexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces,cortes o dafio de lamanguera de alta
presiOn.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
42
COMOUSARSULJMPJADORAA PRESJ6N
Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_alirnpiadora
a presiOn,por favor !lamea la Iflseade ayudade la rnAquina
Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136.
Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n
Espacie libre alrededer del limpiadora a presi_n
ADVENTENCIA
Los gasesy elcalor de escapepuedenh_flamarlos
rnatefiales combustibles y las estructuras 0 dariar el
depOsitodecombustible y provocar ur] incendio.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
Coloque lalimpiadoraa presi6na la intemperie en unazona en
donde no seacurnulen gasesde escape mortales. Aseg0resede que
los gasesde escape(A) no puedalsentrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acurnu[arse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
, ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnon6x[do de carbono puede provoear dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques,
n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas aunque Ilayaventanas y puertas abiertas.
Para Pener en Marcha el Limpiadera a Presi_n
Paradar[e arranque asu limpiadora a presiOnmovido amotor por
primera vez siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci0n
acerca de [a puestaen rnarcha inicial tambi6n es%]ida para cuando
vaya adade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a
rn_quina lirnpiadoraa presi6n fuerade funcionarniento por Io
rner_osun dia.
1. Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercanaa
ur]asuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 3.7 ga!onespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandelade presiOnde la mangade! jardin.
2. Reviseque la malsguerade a[tapresiOnse encuentreconectada
firmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la rnanguerade jardin a la entrada del agua. Apfieteta
COr] la mar]o,
5. Abra el grifo, pulse el botOn rojo de lapistola rociadora y
aprietee[gatillo para elirninar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
6,
manualmente.
Acople la boquflla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
Elija [aboquilla ProjectProTM que deseeusar,tire hacia atrAs
de! anillo de! prolongador de la boquil[a, inserte la boqufl[a y
suelteel anillo. Tire de [a boquilla para comprobar queestd
b[enrnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemadeboquillas
Pro/ectProT<
8. Girelavdlvulade!combustibleala posici6n"On"(A).Elasidero
dela%lvuladd combustibledebeservertica!(se_alarhaciael
suelo)parael combustibleparafluir.
43
Mueva el control de la vAIvula de admisi@ (A) a la posici6n
"R@ido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
10 Muevala palancadel ahogador (B)a la posici6n "Ahogado"
("Choke")
/
NOTA:Enel caso de queel motor est6 caliente,asegQresede quela
palancadelahogador seencuentreeo la posici6n "Enrnarcha"("Ran").
IMPORTANTE:Antes de poeer en marcha la limpiadora a presiOn,
asegQresedeIbvar gafasde protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgodelesionesoculares
E!aguarociadapuedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de don@ se est_ utilizando.
, Antes de porter en marcha la lirepiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11. Cuaedo arranque el motor, col6quese ee la posici6n que se
recornieeda a contieuaciOn. Sujetela maeijay hale ligeramente
la manijadel arranque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s hAbla r@idamente.
S
\
\
®
®
ADVERTENCIA
Elretroceso(replieguer@ido)delcabledelarrancador
puede producir bsioees. El retroceso impedirA qoe el
usuario suelte el cable a tiernpo y tirarA de su rnano y
brazo hacia el motor.
Cornoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranqL_eel motor, tire lentamentedel cable hastasentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r@idamente de61para evitar su
retroceso.
Despu6sde cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia unadirecciOn segura,
pulse el bot6n rojo y apriete elgatillo para descargar la presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOn paraevitar lesiones cuando se
prodazca el retroceso dela pistola.
12. Jab B cuerdadearranquelentamente.NOpermitaquelacuerda
regresebruscamenteencontradelarrancador.
13. Cuandoarranquee!motor rnuevabetarnentela palancadel
ahogadora la posici6n"Enmarcha"("Rue").Siel rnotorfaIIa
muevalapalaecaa laposiciOn"Ahogado"("Choke"),y despu_s
ala posici6n"Eemarcha"("Rue").
14. Despuasdecodaintentodearranquecoandoelmotorno
consigaarrancarapunteconlapistoIarociadorahaciaLma
direcciOesegura,pulseelbotOnrojoyaprbteelgatillopara
descargarlapresi6e.Muevalapalancade!ahogadorala
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repitelospasos11por13.
15. Sielmotornoarrancadespuasde6tirones,muevaB palanca
delahogadora laposiciOn"Eemarcha"("Run"),y repitelos
pasos11por13.
16. ApueteconlapistolarociadorahaciaunadirecciOnsegura,
pulseel bot6nrojo(A) paraliberarla cerraduradeldisparador,
y aprieteel gati%.
®
®
®
®
®
®
®
ADVERTENCIA
El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
subcutAeeos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugar a la amputaci@ de un rniembro.
La pistolarociadora contiene agua a alto presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije lapistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
44
ADVERTENCJA
EIcontacto con la zonadel sibnciador poe@ producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninfiamar los
materialescombustibbs y las estructuras 0 daiiar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
, NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapeaalta
temperatura.
o Permitaqueelequiposeenfrb antesdetocarlo.
o Dejeunespaciomfnimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
, El66digodeNormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadPL3blica)obligaa instalarunapantallaapagachispasenlos
equiposconrooterdecombustioninterney amantenerlaenbuenas
condicionesdefuncionamiento,conformeala norma5100-16(o
posterior)delServicioForestaldela USDA.Enel EstadodeCalifornia.
la leyexigeel usedeunapantallaapagachispas(SecciOn4442del
C6digode RecursosP(_blicosdeCalifornia).Enotrosestadospuede
haberbyessimilaresenvigor.
NOTA:Siemprernastengalacontrolde%lvuladeregulaci6nenel
"R_pido"("Fast")posicionecuAndooperarla lirnpiadoraa presiOn.
C_me Detener su Limpiadera a Presi_n
1. Suelte e[gatillo de lapistob rociadora y dejefuncionar el
rnotor al rabnt[ durantedos minutos.
ADVEBTENCIA
E!rnotor podr[a petardear, incendiarseo dafiarse.
,, NOcoloquela palancaestranguladoraenlaposiciOn"Choke"paraparar
el motor.
2. Mueva el acebrador a la posiciOn"SJow" (Lento), y luego a la
posiciOn"Stop" (Parada).
3. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecciOn
segura, pulse el bot@ rojo y apriete e!gatillo para descargare!
aguaa alta presiOnrestante.
iMPORTANTE:La pistola rociadora contieneaguaa alta presiOn
incluso con elmotor paradoy el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aaIta presk}n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los te]idos
_ ubcut£neos, provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la arnputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincIuso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,quepuede
caosarla herida.
o Mantengaconectadalamangueraalare%ulnaoa la pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SlEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteelgatilloparadescargar
la presiOn.
UtiJizaci_n de Ja Bandeja de Acceseries
La unidad est_ equipadacon una bandejade accesorios con
cornpartirnentos para guardar las boquillas ProiectProTM, el larlzador
HydroFoamTM, la pistola rociadora y etpro!ongador de la boquilla. La
parte delanterade la baodejatarnbi@ incluye un gancho para
sujetar la rnangueradealta presi@.
NOTA:EIorificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepi]lo.
La pinzaadicional de la bandejapermite guardar unaboquilla turbo.
La limpiadora a presiOnNO incIuye el cepillo ni la boqoillaturbo
Puedeadquirir estos ebrne!_toscomo accesorios opcionabs.
1. Paseel proIongador de la boquilla por el orificio de la bandeia
de accesoriossegQnse indica.
2. Coloquela pistolarociadoraenelorificiosituadoa laderecba
delabandejadeaccesorios.
3. Insertelasboquillasde coloresProjectProTM y el restodelos
accesoriosenlosespacioscorrespondieotesdela bandejade
accesorios.
4. InserteellanzadorHydroFoamTM enelespacioprovistoatal
efectoen labandejadeaccesorios,juotoa Bsboquillas
ProjectProTM decolores.
5. CueIgueB rnangueradealtapresiOndelgaschosituadoenla
partedeBnteradela bandejadeaccesorios,cornosernuestra.
C_me Usar el Sistema de Bequillas PrejectPre TM
E!conector r@ido del pro!ongador de la boquilla permite cambiar la
boquiIIay montar una de lastres difermstesque incluye el sistema
ProjectProTM. Siempre queest_ activado elseguro @1gatillo de la
pistola rociadora, sepueden cambiar las boquiIIas ProjectProTM con
la B_npiadoraa presiOnenfuncionamiento. Las boquillas
ProjectProTM varialsel presiOny patron de rociado corno se rnuestra.
La Presi6n Alta
Suave General Max
400Amari% 150Narasja 0° Roja
2550PSI 2800PSI 3100PSI
2.8GPM 2.7GPM 2.3GPM
45
Pa+'ememl+ie+'rome+++qmiHasP+'eje++P+'e+++%eiga es_as +ns++'t++:cim+nem:
1. Desptacehaciaatr_se!alsillode+conectorrApidoy tiredelas
boquillasProjectProTM. GuardelasboquillasProjectProTM ene!
soportede labandeiadeaccesorios.
, ADVERTENCJA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
I_ produce, puedeatravesar [a piely !os tejidos
subcut_neos, provocando [esionesde gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAintercambieboquillaProjectProTM sin haberaseguradoel
cerrojodeseguridaddelgatillo.
* NOtuerzaboquillaProjectProTM alrociar,
Eliiala boquillaProjectProTM quedesee:
+ Paraunenjuagadosuave(baiapresiOny mayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos,
RVs,rnueblesdejardflscortac_spedes,etc..se]eccionela
boqufllaProiectProTM amarflladesuave.
Paraun enjuagadogenera[(mediapresi6ny medio
caudal)id6neoparala mayoriadelaslimpiezas,como
revestimientosexteriores,patiosdeladrillo,sue!osde
maderaentradasaceras,suetosdegaraje etc,
seleccionelaboquillaProjectProTM naranjadegeneral.
Paraunenjuagadodemdxirnapotencia(altapresi6ny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldeso dedificilacceso,
comosuperficiesdeplantasa[taseliminaci6ndepintura,
mmschasdeaceite,eliminaciOnde6xidouotras
sustanciasdificiles(a[quitr_n,resina,grasacera,etc.),
se]eccionela boquillaProjectProTM rojademaxima.
3. Desp[acehaciaatrAselanillo,inserte[aboqui[laProjectProTM
e[egiday suelteelani]lo.Tirede[aboqufllaProiectProTM para
comprobarqueestdbienmontada.
4. Paraunalimpiezam_sefectivamantengalaboqui[[ade
rociadode8 a 24 pulgadasdelasuperficiedelimpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriada[iarlasuperficieque
estA[irnpiando.
5. NOco]oquelaboquillaa menosde6 pulgadascuandoest6
IirnpiandoIlantas.
gem+ utiHzar e! lanzador HydmFeam TM
E]conectorrdpidode[pro!ongadordela boqui[[apermiteconectar
e![anzadorHydroFoamTM. Utiliceel lanzadorHydroFoaWMpara
ap[icardetergenteHydroFoamTM u otro[irnpiadora fin deelh+ninar
rnejorlasuciedadrnAsresistentede unavariedaddesuperficies.
SiVaestasinstmccienespare¢+necterel lanzaderltydmFeamm:
1. Desptacehaciaatr_se[anillodelconectorr_pidoytire delas
boquillasProjectProTM. GuardelasboquillasProjectProTM enel
soportedela bandeiadeaccesorios.
2. Tirehaciaatr_sdelaniHo,inserteellanzadorHydroFoamTM y
suelteelalsillo.TiredellanzadorHydroFoamTM paracomprobar
queest,.bienmontado.
mMPORTANTE:Consultetambi6n la hoja de instrucciones del
lanzadory e[detergente HydroFoarnT_":contiene instrucciones
importantesde uso.
Umpieza y Aplicaci+++ del Detergente
PR+:C+AtJCt+++
Losproductosqdmicospuedenprovocarlesionesdegravedad
i/o da_osrnateriales.
NUNCAutilice liquidos c_iusticos con la limpiadora a presi6n,
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentes o jabones especialespara la
limpiadora a presiOn. Siga todas las instrucciones del fabricante,
46
Para apm[caremdeter_ente, siva m+ss[_u[entes pas+s:
1. Repaseel uso de la boqui% ProjectProT_'y del lanzador
HydroFoarnTM.
2. Prepare eldetergente HydroFoamTM conforme alas
instrucciones en la botella.
3. Coloqueel pequefio extrernofinal del filtro deltubo de
inyecci6n de! detergentedentro de! contenedor del detergente.
NOTA:AsegOresede que et filtro est6totalmente surnergido
mientras se aplica el detergente.
AVISO
El contacto con e[ silenciador aa[tatemperatura puede producir
dafios en el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueel filtro enlabotelladeldetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
4. AsegOresedeque e!lanzador HydroFoamTM esta hsstalado.
NOTA:NOsepuede apIicar detergente con las boquillas dealta
presiOn(Arnarilla, [taranjay Roja).
5. AsegOresedeque la rnangueradel jardin esta conectadaa la
entrada de agua.Cornpruebe que la rnanguerade alta presiOn
esta conectadaa la pistola rociadora y ala bomba. Abra la
al[mentac[6nde agua.
6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
Cdmoponer en fundonamiento Is fimpiadora a presi_n.
AVI$O
Usted deberb_conectar todas las manguerasantes de darle
arranque a] motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaflodela bomba.
Eldafioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
7. ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos
largos uniformes y repetitivos.
NOTA:Paraevitar la formaciOn de mamasde gotas de agua en
vehicu!os, trabaie en unazona de sombra y deje enfriar las
superficies antesde ernpezar.
8. Deje queel HydroFoamTM detergente empape la superficie
durante 3-5 mhsutosantes de lavar y adarar. Vue[vaa aplicar
la soklciOn cuando sea necesariopara evitar que Jasuperficie
seseque. Evite quee! HydroFoamTM detergente seseque
(impide la formaciOnde vetas).
Para un mejor resultado friegue la superficie recubierta con
HydroFoamTM detergentepara eJiminarmasfacJlmenteJasuciedad y
las rnanchasmas resistentes. ParaJirnpiarvehiculos, utilice un
cepiJloo una rnanopla suavepara coches. ParalimpJarterrazas,
revestirnientos exteriores y hormig6n, utilice un cepillo adecuado
para Jacada superficie.
Enjuage _e la M_quina Limpia_ora a Presi_n
[lespu_s de haber apJicade el detergente, refHe_JueJasuper{icie
yenjuageJa de Jasiguiente manera:
1. Quite ellanzador HydroFoamTM del proIongador de la boquilla.
2. SeIeccionee instaIe la boquiIIade aita presiOndeseada
conforme a las instrucciones de la secciOnC6rnoUsar e/
Sistema de Boquillas Pro/ectProTr_
3. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del area
queplanea rociar.
ADVERTENCIA
El retroceso de lapistola rociadora puede provocar
caidas.
, Utilicelalimpiadoraapresi6ndesdeunasuperficieestable.
o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n
desdeunaescalera,unandamiouotro lugarsimilar.
o Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanoscuando
apliqueunrociadoaaltapresiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
4. ApliqueunrocJadodealtapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi sehaproducidoalgOntipodedafio.Sino
apreciadaJios,continOeenelpaso5.
5. Comienceenla partesuperiorde]areaquevaa eniuagar,
dirigi6ndosehaciaabajoconlosrnismosmovirnientos
superpuestosqueutiliz6parala lirnpieza.
Limpieza deJ tube de inyecci_n de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debelavado con agua lirnpia antesde
pararel rnotor.
1. Co[oqueel filtro y la inyecci6n detergenteen un baldeIleno de
agualimpia.
2. Quite [aboqu[% de alta presiOndel pro!ongador de la boquiIIa.
3. 8eleccioneeinstaIela boquiItanegra (detergente)siguiendolas
instruccionesdela secciOnCdrnoUsarlas BoquillasPro_gctProX_!
Lavede 1a 2 rninutos.4,
5.
Pareel motor siguiendo las [nstruccionesde la secciOnCdmo
detener/a limpiadora apresiSny cierre la alirnentaci6nde agua.
6. Apunte SIEMPREcon [apistola rociadora hacia unadirecci6n
segura pulse e! botOnrojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaaalta presiOn restante.
JE,IPORTANTE:La pistola rociadora contieneagua a alta presiOn
[ncluso con el rnotor parado y el agua desconectada.
ABVEBTE CiA
El chorro de aguaa a[ta pres[Onqueeste equipo
produce puedeatravesar lapiel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociaduracontieneaguaaaIta presi6nincluso
con e!motorparadoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado,
o SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulseel botOn rojo y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
$istema _e Enfriamiente A_tem_tice
(AJivieT rmice)
E]agua que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su rnaquina
limpiadora a presiOnde 3 a5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. E[sistema deenfriamiento automatico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el dafio [nterno de la bomba.
47
JNFORMACm6NTECNmCA$OBREELMOTOR
El motor esde unocilindros, devA[vulasen cabeza(ORV),
refrigerado por airey de bajaemisiOn.
Enel Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la ce!tificaciOndel California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaciOnno supone
para elcomprador, el propietario o e!LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias de! motor ata_enexck_sivamenteal producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Petencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamode[o de rnotor de gasolina se
indica enla etiqueta conforme alos requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automociOn). Los valores norninales sehan obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAEJ!995 (RevisiOn2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta realdel motor serAinferior y
dependerA,entreotros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [asvariaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnpliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientalesque pueden afectara su
funcionamiento esposibIe que e[motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (fiItro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitacionesde la
aplicaciOn,condiciones ambientaIesde uso (ternperatura, hurnedad,
altitud) y variacionesentre distintos rnotores de Lmrnismo mode[o.
Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otto de
mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOno
capaddad.
ESPECJFJCACJONE$DELPRODUCTO
Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a
Presi6n
PresiOndesalida maxima 3,100 PSI
Caudalrn_x[rno .................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 80 Ibs.
Especificacienes del Meter
Di_metro de camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas)
Carrera ............................ 56 mrn (2,204 pulgadas)
Desplazamiento...................... 206 cc (12,48 pulgadas)
Buiia
Tipo de reOstato:................. Briggs & Stratton 491055S
Tipo de larga devida de platino: ....... Briggs & Stratton 5066D
Cal[brar SeparaciOna: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 rnm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles devAIvula instalados y piston de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto rnuerto superior (cornprobar
con el rnotor enffio)
AdmislOn ............... 0,10-0,15 rnm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 rnrn (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
NOTA:Paraunrneiorfuncionamiento,lacargadepotencianodebe
superarel85%de lapotencianominal.Lapotenciadelmotorse
reducir_un3,5%porcada300metros(1.000pies)dealtitudy un
1%pot cada56 °C(10°F)apartirde25°C(77°C).FuncionarA
satisfactoriamenteenunAngulodehasta15°.
48
RESPONSABJLJDADES#EL PRSPJETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnelcalendario, [oque sucedapr[mero. Se requbre de servicio con
mayor frecuencia cuandoopere la uRidaden lascondiciones adversasdescritas a continuaciOn
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadera a presiOn
Revisdlimpie el filtro de la entradade agua
Revise la manguera de alta preside
Revise la manguera del detergente
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
hayafugas enel ensamNaie
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32°F
Motet
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
ServMo a la buj[a
Servicio al sistema de la buj[a
Limpie el sistema de refrigeraciOn
Limpieza de la c_mara de combustion
E
Prepar almacenambnto
Antes de
Cada Uso
×
×
×
X
X
INTERVALODEOPERACIONPOR HeRA
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al A_o al A_o o al Aiio
Yea Alrnacenamiento en el Inviemo,
X_
X_
X
X
X_
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de30 dias,
I 100-300Horas
FECHAS DESERVICIO
Limpiar si est_ obstruido, Remplazarsi est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio deaceite con mayor frecuencia cuando trabaie en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo,
J:IECOJVJEN#ACIONESGENERALES
El rnantenimbnto periOdico meiorar_ e[rendirniento y prolongar_ la
vidaOtilde![impiadoraa presiOn.Acudaa un distribuidorautorizado
deSearsparareparar[auRidad.
Lagarantiadela mAquinaB_npiadoraapresiOnNOcubrelos
elernentosquehansidosujetosa abusoo neg[igenciapor partedd
operador. Para hacervAlida[a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla[avadoradepresiOnta[y comose
indica ene[ manual, incluyendosu adecuadoalmacenamieoto,
como se describe en la secciOnAlmacenambnto.
AlgunosaiustestendrAnquehacerseperiOdicamentepararnantener
adecuadamentesu rnAquina[irnpiadoraa presiOn.
Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Iornenosunavez
en cadaestaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento"descdtaanteriormente.
NOTA:Unavezalaiio,usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
%ro deaire.Unabuiianuevay un%ro deaireB_npiogarantizan
unarnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa sumotora
fuocionarmeiory atenerunavida8tilm_sprolongada.
CONTROLBEEJViiSJONES
CualqLfierestablecirniento o indMduoespecializadoen [areparaciOn
de rnotores que no seande automociOn puede encargarsedel
rnantenimiento, la sustituciOny [areparaciOnde los dispositivos y
sisternasde control de ernisiones.
ANTESBE CABAUSe
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el tanques de quirnicos.
5. Revisesi existenda_os en !osfiltros de detergentes.
6. Revisesi existenfugas eo el conjunto de la extension para
boquillas y pistola.
7. Bimine el airey los contaminantes de B bomba.
49
MANTENJMJENTODELAMAQUJNA
LAVADORAA PRESJON
Lhnpie los Residues
Lirnpie a diario, o antes de cada uso, losresiduos acumulados en e[
limpiadora a presiOl_.Mantengalimpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodeaal silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriarnientoy la aperturadel limpiadora a presiOn.
Estasaperturas deberAnmantenerselirnpias y despeiadas.
Mantel_galimpios los cornponentesdel limpiadora a presiOnpara
reducir elriesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
Utilice un trapo hQmedopara limpiar las superficies exteriores.
AVIS8
E]tratamiento [nadecuadodel lirnp[adoraapresiOnpuede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa tray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarlasuciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examineel coIador de entrada de [arnanguerade jardin. Limpielo s[
estAtapado o rernplacelosiestA roto.
Cheqaee el Tuho de $if6n demDetergente
Examineel filtro en eltubo de] detergentey I[mp[elo si se encuentra
sucio. Eltubo debertaquedarapretado en la pieza.Examineel tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o estAroto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la tVlanguera de Alta Presi_n
Las mangueras de aItapresiOnpuedendesarroIIar fugas debido al
desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnanguera antesde carla uso.
Revisesi existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si existe
cuaIquierade estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatarnente.
, ADVERTENCJA
El chorro deagua aaita presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesar la pie!y los tejidossubcut_neos provocando lesionesde gravedadque
podfian dar klgar a la arnputaciOnde un miembro.
, I',IUI',JCAreparela mangueradealtapresiOn.Remplacela.
o Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presiOndesum_quinalimpiadoraapresiOn.
Revise la Pistela y la Extensi6n para BequiJ_as
Examinela conexiOnde la manguera col_la pistola rociadora y
asegOresedeque escorrecta. Pruebeel gatiIIo pulsal_doel botOn
rojo y asegOresede que el gati% retrocedea su sitio al soItarlo. No
deberia poderapretar el ga%o sin pulsar primero e! botOnrojo.
Cambieinmediatarnentela pistola rociadorasi falla cualquiera de
estas pruebas.
Mantenimiente de la BequHla
Si siente unasensaciOnpuIsanteal momento de apretar e!gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que seacausada pot la presiOnexcesiva
en labomba. La causaprincipal de [apresiOn excesivaen la bomba
escuando la boquilla se encuentraatascada o tapada con materiales
extra_os tales como tierra, etc. Paracorregir el problema [irnpie
[nmediatamentela boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el rnotor y apagueel suministro de agua.
2. ApLmteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura pulse el botOnroio y apriete elgatillo para descargarel
aguaaalta pres[Onrestante.
ADVERTENCiA
El chorro de aguaa a[ta presiOnque este equipo
produce puedeatravesar lapiel y los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
_odriandar lugar ala amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracor_tieneaguaaaIta presiOninciuso
con e!motorparadoy elaguadesconectadaquepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteelgatilloparadescargar
la presiOn.
3. Quiteelenelfiltro dela lineadetottofin dela extensionde
boquilla.
4. Useel pequdiosujetapapeIesparaliberarcualquiermaterial
extraiioqueest_tapandola boquilla(A).
5,
6.
Retirela extension para boqui!las de la pistola.
Usandouna rnanguera dejardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevo la boquilla en la extension.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg6rese de que la manguera de! jardin estAconectada ala
entrada deagua. Compruebe que la manguera dealta presiOn
est,. conectadaala pistola rociadora y a la bornba.Abra la
alirnentaciOnde agua.
10. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadoray ponga en
marcha e!motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
COmoponer en fL_ncionarnientola lirnpiadora a pf_sidn.
11. Pruebeel lirnpiadoraa presiOnal hacerfunclonar con cada una
de lasboquillas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadoraa presiOn.
5O
Manterdmiento de les Anillos '0'
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-880-4d_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presiOn.Este
iuego induyelosanillos de[ reemptazoO,arandela decaucho y fi[tro
de calade agua. Refiarase ala hoia de [ainstrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
, ADVERTENCJA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesar [a pie]y los tejidossubcutAneos,provocando [esionesde gravedadque
podrian dar [ugara la arnputaciOnde un mbmbro.
, NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reemplaceel anillo'0' oelsello.
Ntantenimiente de _aBemba
NO realiceninguna operaciOnde mantenimiento con elaceite de la
bomba. No esnecesario en este rnodelo. La bornba sesuministra
prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante suvida 8t&
MANTENJMJENTODELMOTOR
, ADVERTENCJA
Ch[spearhwo[untado puedetener como resultado el
fuego o el golpe el6ctdco.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _dAQUmNA
U_']PmADORAA PRESI{)N
Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodondeno pueda
entrarencontactoconlabujB.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
Utiliceuncomprobadordebujfashoreologado.
o NOcompruebalachispasin labujfainstalada.
Aceite
Recemendacbnes sebre el aceite
NOTA:guando aFiadaaceite a] carter de[ motor, utflice aceite
detergente de alta ca[idadcon c[asificaci6n de servicio SF,SG, SH,
SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
1. Biia una viscosidad conforme a la siguiente tab]a:
68
50 o
32 "_
14
4
-22
40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
NOTA:Todo acedesint_tico quecumpla [asespecificaciones[LSAC
GF-2,con rnarcade certificacidnAP[y con simbo!o deservicio AP!
conSJ/CFENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptabba
todas Bs temperaturas.E]uso deaceitesint6tico no alteralos
{ntewalosde cambiode aceite{ndicados.
SAE3e: 5 °C(40 5gysupeflores adecuadoparatodo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F)
provocar_dificultades de arranque.
10W-30:-t8 a38 °C(0 a 100 °F)es mejor en casode temperatura
variable. Laviscosidad meiora el arranque en c[irnasfrios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
* Compmebe et nivel deaceite con frecuencia a tenrperaturas
Super,lores.
Sint_tbo 5W-30:-30 a 40 °C(-20 a 120 5F)proporciona la mejor
proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el
arranque y reduce el consurno de aceite.
5W-30:5 °C(40 1_) einferior ese[ aceite recomendado parael
invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio.
Compm'obaci_ndel nivel de aceite
Compruebe el nivel deaceiteantes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesario.
1. Coloquee! B_npiadoraa presi6n sobre una superficie nivdada.
2. Retire lavariHade medici6n y limpie lavarflla de medici6n.
Instab e] varflB de mediciOn,aprietefirmemente. Quite y
verifique nivelde[ aceite.
3. Cornpruebeque elace[tehasta la mama "Fuji" de la variHade
medici@. Instab el varfila de mediciOn,aprietefirmemente.
DEPOSITAR
LLENO
Adi¢i@_de aceile del mnolom'
1. Coloqueel I[mpiadoraa pres[Onsobre unasuperficie n[ve[ada.
2. Cornpruebeel nive[de aceitetal como seindica en lasecci6n
Compmbacidn delnivet de aceite.
3. Si es necesario vierta [entamenteaceite pore[ orificio de
Ibnado hastala rnarca"Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne
excesivamente.
AVIS1)
E[Ibnadodeaceiteenexcesopuede[rnpedirel arranquede{motor o
)rovocardificultadesdearranque.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteest_porencimadelamarcaFULL(LLENO)do la
varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instab el varflB de mediciOn,aprietefirmemente.
51
Cambiode Aceite demMotor
Cambieel aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambieel aceitecada 50 boras de ese mornento en adelante.SiestA
utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en unclima demasiado caliente, hagael cambio de aceite
mAsfrecuentemente.
AVl$O
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidomostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
CompletamentelavadoexpusoareasconeljabOny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNII_OS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGDA.
$ervieie del Depurader de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si ustedIo
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada25 horas de
operaci6n o una vezpor a_o, Io que suceda prirnero. Sumi_listre
servMo m_s frecuenternente si la unidadfunciona bajo condiciones
de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio amfHtro de aire, siga ruespasosquese detaHan a
eentinuaei6n:
1. Aflojeeltorni% (A)y quitelacubierta(B).
Cambie eJaceite ¢uandoel motor siga estandocaJientedespu6s
de haber funcionado:
1. AsegOresedequu la unidad est6 en unasuperficie plana.
2. Desconecte elcable de [a buiia de estay col6que!o donde no
pueda entrar un contacto con la buiia.
3. Limpie la zonade alrededor de!tap6n de vaciado de aceite(A),
situado en la base dul motor, alotro lado del carburador.
4. Quite e!tapOnde I[enadode ace[rey vacietodo e!ace[te en un
rucipiente adecuado.
5. VueIvaa colocar eltapOndevaciado y apri6telo bien.Quite el
tapOndeIlenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado (B) hastael punto de desbordarniento (C).
NOa_ada aceite en exceso.
7. VueIvaa colocar e!tapOnde Ilenadodeaceite. Apri_telo
firrnernente a mano.
8. Limpie los rusiduos de aceite.
2.
3.
4.
5.
6.
RemuevaCLfidadosamunteel cartucbo(C).
Paralimpiarelcartucho,golpeeligerarnentesucostadode
papelplegadosobreunasuperificiefirme.
RuinstaIeel juegodecartuchonuevoo lirnpiodebajodela
cubierta.
hssurtu[aslengiJetas(D)dela cubiertaenlasranurasquese
encuelstranenelfondodela base(E).
Coloquela cubiertaensu lugary aprieteeltornillofirmernente
a la base.
NOTA:Usted puedu comprar loselementos del filtro de ahe nuevos
Ilamandoal I=8()O=4=MY=NOME(469=4663).
Remplaeela Buj a
Rernplacela bujiaanualrnenteo cada100 horasde operaci6n
1. Limpie el drea ahededor de la buiiay retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie [abuiia si los eIectrodosestdn picados o quemadoso
s[ la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela suparaciOnde] electrodo con un calibrador de
aIarnbrey ajuste laseparaci6n a0.030 pulgadas (0.76 rnm), si
usnecesario.
5. h_stalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Pueduadquirir nuevos bujiaal nQmerotelefOnico
l=80_)=4=MY=NO_IE(469=4663).
52
$ervJcJodel Apagachispas
EImotor de su unidad noviene equipado def_brica con un
apagachispas.Enciertas _reas, esilegal operar motores que no
tenganapagachispas.Reviselas leyesy regulacior_eslocales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_s cercano. Paraobtener el n[_merode parte Ilameal
1=888=4=MY=HOME(469=4663),
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada50 horas para
conservarlo en buenas condiciones defuncionarniento.
Si el motor ha estado funcionando, elsilenciador estar;i bastante
caIiente. Deiequeel silenciador seenfrie para poderdarle servicio a]
apagachispas.
. ADVERTENCiA
EIcontacto con la zonadet sflenciador puedeproducir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
materialescombustibles y las estructuras o da[iar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
Ei C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL_blica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA, Enel Estado deCalifornia.
la leyexige ei uso de una pantaiia apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(Jbiicosde California), En otros estadospuede
haber leyes similares envigor.
Retire la pantalla del apagachispasparalirnpieza einspecci6n.
Remplace lapantalla si estAdaiiada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Conel tiempo, se puedenacumuIar residuos en las aletas de
refrigeraciOnde! ciIi_dro y pasar inadvertidos rnientras no se
desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refligeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secciOnCalendariode Mantenimiento). Es igualmente impo!tante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residuos.
DESPUE$DECA[}AU$i)
No deber_,haberaguaen la unidad pot largos periodos detiempo.
Los sedirnentosde mineralesse puedendepositar en partesde la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Lave el tubo de succiOnde detergentecolocando el %to en un
baidede agua limpia al rnismo tiempo que hacefuncionar la
m_qLfinalimpiadora a presiOnen el rnodo de baiapresi6n. Lave
pot un minuto o dos minutos.
2. Pareel motor, cierrelaaIimentaci6ndeagua,apunte con la
pistola rociadorahaciaunadirecci6n segura,pulse elbot6n rojo y
aprieteel gatillo paradescargarlapresi6n. Dejeenfriarel motor.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa aIta presi6n queeste equipo
produce puedeatravesar lapiel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
)odriar_dar lugar ala amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaIta presi61sincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
3. Desconectemanga delfusfl del rocio y salida alta de presi6n
en labomba. DesagOeagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la rnanijade
retrocesoaproximadarnente 6veces. Esto deber_ evacuarla
mayoriadel ![quido de labomba.
5. El_rollela rnangueray cu_lguela del gar_chosituado er_el
bandejadeaccesorios.
6. Almacene la unidad en unaarealirnpia y seca.
7. Si pIaneaalmacenar la unidad por rn_sde 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xima p_gina.
ADVERTENCiA
La gasolinay sus vapores son extremadamente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosion pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPOCONCO|_IBUSTmBLE
EN ELTANQUE
, Aimaceneaiejadodecalderas,estufascalentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodem6sticosqueposeanpilotesuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
53
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVI$O
Usted deberb_proteger su unidad de lastemperaturas de
congelamiento.
si noIohace,da_ar_ipermanentementela bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_odelaunidadocasionadopercongelamiento.
Paru proteger Juunidud de Justemperuturus de ¢enge_umiente:
1. Siga los pasus2-5 en lasecciOnprevia Oespuesde CuduUse.
2. Utilice un protector de bomba disponible elsSears con el
nOrnerode cat_Jogo6039, para cuidar la bomba. AquOlprotege
a la unidad contra e! congelarniento y lubrica tantu los pistones
comu losempaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnalsguera.
Jalela maniia de arranque dos veces. DesconectedespuOsla
rnalsguerade 3 pies.
4. Almacenela unidad en unaarea lirnpia y seca.
ALMACENAJ JENTOPROLONGADO
Si usted no pla_ea usarla m_quina lirnpiadora apresiOnper rn_sde
30 dias deberdpreparar el rnotor para un aknacenamientu
prolungado.
Esimportante evitar la forrnaciOnde depOsitosde goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales come
carburador, ffltro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohul, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,lu que IIevaa
la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante elahnacenamiento. La
gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor
durante e!ahnacenamiento.
Preteja el $istema de Cembastible
Aditi_e puruCombustible:
L[eneel depOsitocurt combustible nuevoy deje aprox[madarnente
3,8 crn (15") de espacioparaperrnitir la expansion del combustible,
come se muestra en la p_.gina40, cuAndu utilizaun cartucho de
aditivo parael cornbustible con eltapOnFreshStartTM, Si solo se
Ilenaparciahnente,el aire contenidu en el depOsitofavorecerAel
deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento.EImotor y e!
combustible se puedenalmacenar hasta6 rnesescon aditivo.
Compruebe el hive! de!cartucho deaditivo para el combustible.
E!aditivo es decolor oscuro.
o Si el cu!tucho est_vacio o casivacio c_.mbieloper otro nuevo
conforme alas instrucciones de la secciOnTupdnde
combustible Fresh StarT, en lapdgina 41.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
ta_quey hagafuncior_arel motor hastaque sedetenga per falta de
cornbustible.
Caahio de Aceite
Con el motor todavia caliente dreneel aceitede la caja del cigi_e_al.
Vuelvaa Ilenadu con el grade de aceiterecomendado. YeaCumbio
deAcdte.
Aceite el Di_aetre Jnterier del CiJindro
o Quite [abuiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceitede rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro.
o Coloquela buj[a y arranque lentarnente para distribuir el aceite.
PretecciOn de ia Beaha
Paraproteger la bomba frente alos darios que causaolos depOsitos
rnineraIesola congelaciOn,use PumpSaver, rnodelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los daises derivadus de la co%elaciOny
lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:EIPumpSaverest_n disponible solo come un accesorio
opciunal. NOesincIuido con la arandela de la presiOn.Avise el mAs
cercanoserviciu autorizado central para comprar PumpSaver.
AVI$8
Usted deber_,proteger su urfidad de lastemperaturas de
congeIamiento.
si noio hace,da[iar_permanentementelabombay launidadno podr_
funcionar.
Lagarant[anocubreelda_odelaunidadocaeionadopercongelamiento.
A[ use e[ PumpSaver, cerciOresela arandelade [apresiOnseapaga
y desconectadel agua de! suministro. Leay siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en elcontenedor de
PumpSaver.
8tras sugerea¢ias para eJ aJ_acenamieate
1. NOguarde cornbustibIe de unatemporada a utra amenos que
Io hayatratado come se iodica eola secciOnAditivo pare
combustible,.
2. Reemplacelacanecade gasoIina si comienza aoxidarse. EI
Oxidey/o lasuciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecciOnadecuadaque
nu retenga hurnedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraah_nacenamientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraapresiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea lirnpiay seca.
54
Prebmema
Labombapresentaruessiguientes
problemas:noproducepre$i6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
voiumendeagua,
EIdetergentenosemezcmaconem
rociado,
Emmotor funciona bien cuandono
tiene cargas, perofenciona "mare"
CLlando Se Conecta LIna ca_ga,
D motor no arranca; o arranca y
funciona mal,
Causa
1. LanzadorHydroFoamTM[nstaladO.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua[nadecuado.
4. La manguera de entrada est_doblada o
presenta fugas.
5. EIcoIador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est_ por encirnade
los IO0°F.
7. La mar_guerade alta presiOnest_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquflla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. E[tubodesucciOndedetergentenoestb_
surnergido.
2. Elfiltro dequirnicosest_tapado.
3. Est_ usando la boquflla de alta presi6n.
Lavelocidad del rnotor es demasiado lenta.
1. Depuradordeairesucio.
2. Singasolioa.
3. Gasolinavieja.
4. E[alambredela bujiano est_conectadoa
Seiuci6n
1. Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la
boquilla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fIujo deagua adecuado.
4. Estire[a rnangueradeentrada, coloque uo
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la rnar_guerade
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fda.
7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseeocontacto con el centro de servicio
Sears.
1. Coloque eltubo de succi6n de detergeote en el
detergente.
2. Limpie o remplace elfiltro/tubo de succiOnde
detergente.
3. Cambie la boquilla por el lanzador
HydroFoamTM.
Muevael control de la%lvuIa de reguIaciOna la
posiciOnFAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando real, pOngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace eldepurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la buiia.
la bujia,
5. Buiiarnala.
6. Aguaenlagasol[na.
7. EstrangulaciOoexcesiva.
5. Rernplace[a bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador por completoy hagagirar e!
rnotor.
8. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
El ineter se apaga durante la Lleneel tanque de combustible.
operaui6n.
El motor no tiene fuerza,
8. Mezcladecombustibledemasiadorica.
Singasolina.
Filtrodeairesucio.
CebadorabiertodemasiadorApido
El motor intenta estabilizarse a su
funcionamienta na es uenstante,
Remplaceel filtro de aire.
Muevae! cebador a la posici6n intermedia hasta
quael motor funcione norrnakner_te.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y elconvertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cioestdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
Respensabilidadns del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
1 Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pare arranque en fr[o
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible, acoplamientos del tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Beta de carbono
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d, Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores de vado temperature posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
3. Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
4. Reclamne y exelesienes de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PClizade garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
5. Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
6. Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [afalla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
mantenimiento de productos,
58
[nfermac[6n sehre emisiones
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
E[Periede de Durabilidad de lee Emisieees[ndicael mirnero de
horas duraete las cualese! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre quese realicen lasoperaciones
de maeteeimiento que sedetaIIaeen las instrucciones de use y
manteeimiento. Seuti[[zan [ass[guientes categorias:
Mederade: EImotor est_ certificado paracumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Pertaeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos rnotores cuentancon la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisioees de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaciOnde fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Pararnotoresderneeosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB= 250horas
CategoriaA =500horas.
Pararnotoresde225cco rn_s:
Categoria6 = 250horas
CategoriaB= 500horas
CategoriaA =1000horas.
59

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 3100 PSi MAX 2.8 GPM MAX Model No. 580.752080 wAReeeG Before using this product, read this manual and follow atI Safety Rutes and Operating Instructions. ®Safety ®AssembJy ADVER'rENCmA®Operation ,, Maintenance Antes de utiiizar el producto, Iea este ®Parts manuai y siga todas Ias Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom Part No. 203794GS Draft - (04/02/2007) ,, Espa_oi, p. 34 o J! ENGINE, Briggs and Stratten, 633 (@ 127 121012 - Exploded View 633A @ 692 163 186 % t37 108 365 276 95 _ 276 _o=} 276 51 425_ 968 977 CARBURET633A @ORGASKET SET5_633 @163_ !21 CARBURET OROVERHAUL 445 KIT 161 633A @ 971 51_ 633 @ 276 163 358 ENGINEGASKETSET 3_ 2o 51 12 993 _o_ 663 1022 281 883 163 sss_ 29 GARANTIA .......................................... REGLAS DESEGURIDAD ............................ CARACTERiSTICAS YCONTROLES ....................... MONTAJE ........................................ OPERAC!ON ....................................... ESPECIFICAC!ONE8 ................................... 34 34-37 38 39-42 43-47 48 IVlANTEI',IIIVlIENTO .................................. 49-53 ALMACENAMIENTO ................................... 54 REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS .................... 55 NOTA8 ........................................... 56-57 GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ............... COMOORDENARPARTES ............... 58-59 PAGINAPOSTERIOR Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman Si la limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines cornerciales o de alquibr. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8 Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_ personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs Jssione$ o lnuet'te, I_I' .... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas iL.:-_-. I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes y Jes peligrosinvoluerados, Descarga El@trica El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra (PELIGRO ADVERTEt, ICIA PRECAUC!ON)_ u_smensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCm6N indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@ Caer SuperficiesResbalosas Inyecci6nLfquida que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la muerte. Partes en Movimiento Fuego 34 Objetos Voladores Explosi6n Superficie6aliente ManualdelOperario Contragolpe ADVEBTENCIA ADVERTENCiA EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos quJmJ¢os re¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa La gasolinay susvaporessonextrernadamente pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento inflamables y exp!osivos. u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo, severas la muerte. E[ fuego eoinclusive una explosi6n pueden causar quernaduras PELJGRO CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 Su 6ontenidoes NOClVO0 FATALENCASODESER /_ Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. INGERIDO. Eviteinternarnente. el contacto con losrespirar ojos la lapie! o la o ropa. No tomar Evite niebla el vapor. La exposici6nexcesiva de los oios o la piel )uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie. fuera del aIcance de los nifios. El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.** , La tapa de combustible FreshStartTM est_ diseflada para sostener un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible. , EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalaciOnsalir al aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua durante 15 minutos. , NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. , Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. , NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. o Almacene los cartuchos sin abrir en un _rea fresca, seca y bien ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no est_ en uso. o NO arranque el motor sin la buj[a instalada. CUANDO OPEBEELEQUmPO o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. **El estabillzadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8). , o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono, un gasinodoroy venenoso. , Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. de cabeza,n_useas, ataques fatiga, rnareos, desmayosvOrnitos, o incIuso confusion, la rnuerte. perjudicialessi quirnicas o los detergentes inhalados o pueden ingeridos,causando Desconecte el cable de la buj[a. CUANDO ALMACE_iE 0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE EN ELTANQUE Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor ser NO rocie I[quidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO ABVERTENCiA Algunas sustancias VACiEELDEP6SmTO la is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar. , , Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. , I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. , Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. , Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores ADVEBTENCiA _¢ , nocivos, 35 E! contacto con los cables eIactricos [esgo de e]ectrocuci6n. electrocuci6n y quernaduras. puedeprovocar NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el6ctrica. ADVERTENCJA ADVERTENCJA El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador El cborro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce bsiones El retroceso impedir_ que el usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y brazo Isacia el motor. )odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso _ Corno resuItado, pod!ian producirse contusiones fracturas o esguinces. cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede causar la Iserida. NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , ADVERTENCJA , NUNCA utilice ning8n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. , NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. , Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n roio y apriete el gatillo para descargar la presiOn. , NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta. Eluso de limpiadoraa presi@puedecrearlos@amos y superficiesresba!osas. El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar caidas. o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , , NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. , AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 6hispear involLmtario puede tenet como resultado el ¢ , ADVERTENCJA fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGA REPARACmONES A SU M,_QUmNA UMPmADORAA PRESm()N o Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda entrarencontactocon labuj[a. CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel dep6sitode combustibby provocarun incendio. , Utiliceun comprobadorde bujBs homologado. , NOcompruebalachispasin labujB instalada. o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , puede atravesar la piel y los tejidos Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo. Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parts superior. o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede haber byes similares en vigor. 36 AVl$O ADVERTENCJA El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo,la incluyendoel vidrio. ropa, o los accesorios. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). NUNCA apunte la pistola a plantas. o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVl$O o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa. El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado acortarsuvida productiva. ADVERTENCIA Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya formado hielo sobre elias. o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas. NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCASU MAQUINA LIMPIADORAA PRE$16N 1] o,Manna, oo, o,orar, e,,ae ro,,as oo so,nr,OaO antes oo ,crier on maro so ,m,,aOera a a,ros, n, .....: Compare [as ilustraciones con su [impiadoraa presi6n para famHiar[zarsecon las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guards este manual pare referencias futures. A = Lanzader HydreFeainTM - Se utiliza pare ap[[car HydroFoamTM u otro detergeete espedfico pare Ihnpiadoras a pres[6n. N = FiJtre y Tube para ReeeJeuui6nde Detergents -- Usado para succionar detergente de la botella de quirnicos a la corrieete de ague de baja presi6e. B = [_eqeillasPrejeetPreTM - Max, General, y Suavepare d[stintas apticaciones de limpieza. P= Entrada de Ague -- Conexi6n pare la maeguera de jardin. C = PisteJado Reeiade -- Controla la apl[caciOede ague sobre la superficiede lirnpieza con el gati%. Incluye cerroio de segur[dad. R = Bemha -- Desarrolla a]ta preston de agua. S =Autemdtiue ee Enfria Sisterna -- Los cic]os regan per bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar ague descargarAde la bomba ee el susie. Este sisterna previene el daiio internede bomba. D =Bandeja de Aeeeseries - Permite ahnaceear cOmodamentelos accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varHlas,etc.). E = I_langnera de Aita Presidn-- Coeecte un extreme ala p[stola de rociado y e] otro extreme ala toma de alta presi6n. T =Tap6n de Vaciade de Aueite -- Perrnite vaciar e! ace[redet motor. F = Extensi6n pare BequiJJasson Cenexi6n R_pida - Le perrnite user cuatro boquHlasdiferentes. U =Tema de Alta Presi6n-- Conexi6n pare la manguera de alta pres[6n. G =Etiqneta de Adverten¢ia e Instrncuienes-- Ideetifica los riesgos e indica el procedirniento adecuado de puesta en rnarchao de parade de la lirnpiadora a presiOn. V =Tanque del CemhusDbie-- Liens el tanque con gasoliea regular sin contenido de p]orno en este puerto.Siempre habitac[6n de hoja pare la expansi6n del combustible. H =Pefilla del Cebader -- Usada para arranque de motores fries. No mestrado: ,J=Fiitre de Airs -- El elernento de filtro tipo seco [[mitala cant[dad de suciedad y polvo que se introduce ee e! rnotor. Caleemania Ejemplar de Dates (near roar of base plate) -Proporciona e[ mode[o y el nt]mero de saris de [irnpiadora a preston. Tenga per favor estos prontarnente disponible cudndo Ilamar para la ayuda. K = Arraneador de Retresesa -- Usado para arrancar el motor rnanualmente. L =V;_lvulade CemhnsDble -- Perrnite abrir y cerrar la alimentaci6e de combustible a] rnotor. Gatasde Seguridad -- Siempre use las galas encerradas cuando correr su lirnpiadora a presiOn. IVl= Palanua de Central de la V_lvula de Regnlasi6n -- Coloca el rnotor en mode de arranque pare el arrancador de retroceso y detieee el motor en funcionamieeto. Tape del Dep6site del Aeeite -- Liens el motor con ace[reaqui. 38 Su lirnpiadora a presiOn requiere de cierto ensambIe y estar_ lista para ser usado t]nicamente despuOsde haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a presiOnaJ1=808=222=3136. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la lirnpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caia de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la lirnpiadora a presiOnde la cain de carton. Conecte boquiHala extension al pistola rociadora. 8. Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extension de la boquilla. Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria 1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los orificios (C) en el manubr[o estOnalineados con los orificios (C) en los soportes de! rnismo manubrio. Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n 1. 7. Centenide de Ja Caja Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA presente o est,. da_ada IIame a la linea de ayuda de la rn_quina limpiadora a presiOnal 1=8e0=222=3136. o o La unidad principal Manubrio o Bandeja accesoria , , La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido , o Detergente HydroFoarnTM Aceite para motor o Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual del operador o Tarieta de la rnatricula o Gafasde seguridad , , NOTA:Taivez serb,necesariomoverlos soportesdel manubr[ode un ladoa otro paraaIineare[ manubriodetal rnaneraquepueda deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o. 2. Inserteel pernode[soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna peri[[ade pl_stico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Bolsa con 3 boqufllas de conexiones rApidas multicolores Lanzador HydroFoarnTM Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel rnanubrio(C) (vistadesdela parteddanterade la unidad). Presionelas pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesofios. Hoja de instrucciones de] detergente y el lanzador HydroFoamTM Cartucho de combustible para rnejorar el arranque Piezas para la rnanubrio (incluye Io siguiente): o Pernos dd Soporte (2) o Perilla PIAstica(2) o Pinzas de _rbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mdquina limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la pAgina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra dafiada, !lame a la linen de ayuda de la m_quina lirnpiadora a presiOn al 1=88g=222=3136. f iVigNTAJE DELLi 'iPiADORA A PRESH N Inserte las boquiHasmul%o!ores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios. Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios. Usted deber_ [[evara cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionarniento su Jirnpiadoraa presiOn: 1. Llene y mande en tarjeta de rnatricula. 2. Conectemanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal. 3. A_ada aceite al rnotor. 4. Mada gasoIinaal tanque de combustible. 5. Conecte rnangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 39 Agregue Aceite de Motor 1. Coloque la limpiadora a presiOn eo una superficie pla!_ay nivelada. 2. Limpie la zona de ahededor del odficio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amarillo. ADVERTENCJA La gasolina y sus vapores son extFemadarnente infiamables y explosivos. NOTA:ConsuIte la secciOn Aceite, para ver las recornendaciones reIativas al aceite. Compruebe que la boteIla de aceite suministrada tier_ela viscosidad adecuada para la temperatura ambier_teactual. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. _l_ CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE EL DEPOSITO o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral rnenoe pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque. . LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala expansi6ndelcombustible. o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. AVm$O El tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presiOn puede daiiar!o ' acortar su vida productiva. 1/o procureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado, Estopuedetenercomo resultadounaavefiadel motor, 4. . Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. . NOenciendaun cigarrilloo fume. Vuelva a colocar el tapOny apd_telo firmernente. 1. Agregae Gaselina El¢embustibie Oebereunir lee siguientes requisites: , severas la rnuerte. I fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras Llrnpie el Area ahededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 2. Mada lentamente gaso%a sin plorno (A) al dep6sito de combustible (B). r10 a_adacombustible en exceso. Deie aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (O) en el dep6sito para perrnitir la expansi6o de] combustible, corno se muestra. 3 Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algtin combustible rociado para evaporar. Gasolinasin plomolimpiay nueva. o Un rninirnode 87 octanos/87AK! (91 RON).Parausoa gran altitud,consulteGrana/fitud. o E! motoradmitegasolinaconhastaun 10% de etanol(gasohol) o hastaun 15% de MTBE(_termetilterbutilico). AVI$O Evite el dafio de! I[rnp[adora a pres[On. E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible reccomendations gara_tia de vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. 1/0 modifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles, iPRECAUCJON! Los combustibles con mezda de alcohol (gasohoL etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaciOn de Acidos dura!_tee[ almacenamie!_to.Los gasesAcidos pueder_daiiar el circuito de combustible y el motor durante el almacenarniento. Para evitar la formaci6n de carboni% en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arra_que 0 de rendimie!_to despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones de] motor). Para evitar este tipo de probIemas vacie el circuito de combustible cuando vaya a aImaceoar la unidad durante 30 dias o rnAs.Vacie el depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mAs [nformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento. I,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores en e! depOsito de combustible, ya que podrian provocar daiios permanentes. 4O Gran aliilud Tap6n de Combustiblepara Mejorar el Arranque El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en todas las estaciones del afio. El nuevo tap6n de combustible gotea autom_ticamente conservante concentrado en el depOsito de combustible. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies)_se deber_ utilizar gaso%a con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para segLfir cumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste aiuste_el rendirniento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aurnentarAn.Para obtener m_.sinformaci6n sobre e! ajuste para gran altitud, cor_sultecon un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 rnetros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. PELJGRO ,/////av//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos, la pie! 0 la ropa. No tomar internamente. Evite respirar la nieUa 0 el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos 0 la piel puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera del alcance de los nifios. Cenecte Ja Manguera y el Suministro de Agua a la Bemha El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.** ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente. Encasode laernergencia,contactea un rnSdicoinrnediatarnente y llama 1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialde laseguridad. *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8), 1. i AVI$O NO haga funcionar la bomba_e ] el surninistro conectado yj bierto, El dafiea lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,ne ser_icubiertepor lagarant[a, (128-39-2) y j j j NGTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. Introduzca el cartucho en el tapOn. 1. Retroceda la rnangueraa alta presiOny conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. / 2. 3. Presione hasta que el cartucho encaje en su posiciOn. Retire la lengOetapara dejar la membranaal descubierto. ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ roduce, puedeatravesar piel y los subcut_neos provocando la lesiones de tejidos gravedad que _odriandar lugar a la arnputaciOn de un miernbro. , NUNCAconectelarnangueradealta presi6nal prolongadorde la boquilla. , Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinao a lapistolade rociade cuandoel sisternaest8 presurizado. , Aseg_reseentodo rnornentodeconectarcorrectarnentela pistola rociadora,lasboquillasy les accesories. I_,IPORTANTE:NO retire el cierre plateado del otro lado. 4. Vuelvaa co!ocare! tapOnde combustible en e! dep6sito. 2. Compruebe periOdicamenteel cartucho para asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de combustible. Si est_ vacio, cambie e! cartucho por uno nuevo. 41 Conecteel otro extremode la mangueraa altapresiOn,a la salidadealta presiOnde la bomba.Aprieteconla rnano. Abra e[grifo, pulseel bot6n rojo de la pistolarociadoray aprietee[gatillo paraelirninarel airey lasimpurezasdel sistemade bombeo. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A) si tiene residuos o solicite su remplazosi estd dafiado. NO haga fun¢ienar maHmpiadnra a presi6n si emflmtrode entrada famtae est_ da_ado. ADVERTENCiA Riesgo de lesionesoeulares. E! agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. , Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade dondeseest_utilizando. , Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese de Ilevar galasde protecci6nadecuadas. , UtilieeSIEMPRE lasgalasde seguridadapropiadae. 4. Haga correr el agua a trav_s de [a manguera de su jard[n por 30 segundos para limpiar cualquier escombrn que se encuentre en ella. Desconecte el agua. i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE DELMOTOR i_IPORTANTE:Hace 1/0 agua de parar de siphon para e! abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos que IO0°F). 5. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedirnientos: Conecte la rnanguerade jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la rnano. 1. AsegOresede leer las secciones Redlas de SeguHdady Operaci6n antes de usar el lirnpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja de] cigOefialdel rnotor. 4. Deposite la gaso%a adecuada en e! tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta presiOn. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). AW$O El uso de una%lvula urfidireccional (igualador de presi6n o %lvuIa de retenci6n) en la entrada de [a bomba puede producir dafios en [a bomba o en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo, comoun igualadordepresi6no unav_lvulade retenci6n). El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauciOn, no ser_cubiertoporla garantia. 42 COMOUSARSU LJMPJADORA A PRESJ6N Para Pener en Marcha el Limpiadera a Presi_n Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_a lirnpiadora a presiOn,por favor !lame a la Iflseade ayuda de la rnAquina Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136. Para dar[e arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci0n acerca de [a puesta en rnarcha inicial tambi6n es %]ida para cuando vaya a dade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a rn_quina lirnpiadora a presi6n fuera de funcionarniento por Io rner_osun dia. Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n Espacie libre alrededer del limpiadora a presi_n 1. Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercana a ur]a suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!ones por minuto en no menos que 20 PSI er_el fin de arandela de presiOn de la manga de! jardin. 2. Reviseque la malsguerade a[ta presiOnse encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta ADVENTENCIA Los gases y el calor de escape pueden h_flamar los rnatefiales combustibles y las estructuras 0 dariar el depOsito de combustible y provocar ur] incendio. Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,ineluidala partesuperior. COr] la mar]o, Coloque la limpiadoraa presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acurnulen gases de escape mortales. Aseg0resede que los gases de escape (A) no puedalsentrar por ventanas, pueltas, tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acurnu[arse.Tenga en cuenta losvientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presi6n. 5. Abra el grifo, pulse el botOn rojo de la pistola rociadora y apriete e[gatillo para elirninar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6, Acople la boquflla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela manualmente. , ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar rnon6x[do de carbono puede provoear dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, n_useas, desmayos confusi6n, ataques, o incluso la muerte. Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas aunque Ilaya ventanas y puertas abiertas. Elija [a boquilla ProjectProTM que desee usar, tire hacia atrAs de! anillo de! prolongador de la boquil[a, inserte la boqufl[a y suelte el anillo. Tire de [a boquilla para comprobar que estd b[en rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade boquillas Pro/ectProT< 8. 43 Girela vdlvulade!combustiblea la posici6n"On"(A).El asidero de la %lvuladd combustibledebeservertica!(se_alarhaciael suelo)parael combustibleparafluir. Mueva el control de la vAIvula de admisi@ (A) a la posici6n "R@ido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. ADVERTENCIA El retroceso(replieguer@ido)del cabledel arrancador puede producir bsioees. El retroceso impedirA qoe el usuario suelte el cable a tiernpo y tirarA de su rnano y brazo hacia el motor. Cornoresultado,podrianproducirsefracturas, contusiones ® 10 Mueva la palanca del ahogador (B) a la posici6n "Ahogado" ("Choke") ® 0 esguinces. NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. Cuando arranqL_eel motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r@idamente de 61para evitar su retroceso. Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se prodazca el retroceso de la pistola. / NOTA:En el caso de que el motor est6 caliente, asegQresede que la palanca del ahogador se encuentreeo la posici6n "Enrnarcha" ("Ran"). 12. Jab B cuerdadearranquelentamente.NOpermitaquela cuerda regresebruscamente en contradel arrancador. IMPORTANTE:Antes de poeer en marcha la limpiadora a presiOn, asegQresede Ibvar gafas de protecci6n adecuadas. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares E!aguarociadapuedesalpicaro propulsarobjetos. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de don@ se est_ utilizando. , Antes de porter en marcha la lirepiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas. 11. Cuaedo arranque el motor, col6quese ee la posici6n que se recornieeda a contieuaciOn. Sujetela maeijay hale ligeramente la manijadel arranque hasta que sienta cierta resisteecia. Despu_s hAbla r@idamente. 13. Cuandoarranquee! motor rnuevabetarnentela palancadel ahogadora la posici6n"Enmarcha"("Rue").Si el rnotorfaIIa muevala palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n"Eemarcha"("Rue"). 14. Despuasdecodaintentode arranquecoandoel motor no consigaarrancarapunteconla pistoIarociadorahaciaLma direcciOesegura,pulseel botOnrojo y aprbteel gatillopara descargarla presi6e.Muevala palancade!ahogadora la posici6n"Ahogado"("Choke"), y repitelos pasos11 por 13. 15. Si el motor noarrancadespuasde 6 tirones,muevaB palanca delahogadora la posiciOn"Eemarcha"("Run"),y repitelos pasos11 por 13. 16. Apuetecon la pistolarociadorahaciaunadirecciOnsegura, pulseel bot6nrojo (A) paraliberarla cerraduradel disparador, y aprieteel gati%. S ADVERTENCIA \ El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo \ produce puede atravesar la piel y los tejidos subcutAeeos, provocando lesiones de gravedad que _odrian dar lugar a la amputaci@ La pistolarociadora de un rniembro. contiene agua a alto presi6nincluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. 44 ® NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. ® Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado. ® NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. ® NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. ® NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. ® NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. ® Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. UtiJizaci_n de Ja Bandeja de Acceseries ADVERTENCJA La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con cornpartirnentos para guardar las boquillas ProiectProTM, el larlzador HydroFoamTM, la pistola rociadora y et pro!ongador de la boquilla. La parte delantera de la baodejatarnbi@ incluye un gancho para sujetar la rnanguera de alta presi@. EIcontacto con la zona del sibnciador poe@ producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden infiamar los materiales combustibbs y las estructuras 0 daiiar el depOsito de combustible y provocar un incendio. NOTA:EI orificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepi]lo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla turbo. La limpiadora a presiOn NO incIuye el cepillo ni la boqoilla turbo Puede adquirir estos ebrne!_tos como accesorios opcionabs. , NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta temperatura. o Permitaqueel equipose enfrb antesdetocarlo. o Dejeun espaciomfnimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presiOn,incluidala partesuperior. , El 66digode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy PropiedadPL3blica) obligaa instalarunapantallaapagachispas en los equiposcon rooterde combustioninterney a mantenerlaen buenas condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia. la leyexigeel usede unapantallaapagachispas (SecciOn4442del C6digode RecursosP(_blicos de California).Enotros estadospuede haberbyes similaresenvigor. 1. Paseel proIongador de la boquilla por el orificio de la bandeia de accesorios segQnse indica. 2. Coloquela pistolarociadoraenel orificio situadoa la derecba de la bandejade accesorios. 3. Insertelasboquillasde coloresProjectPro TM y el restode los accesoriosen los espacioscorrespondieotes de la bandejade accesorios. 4. Inserteel lanzadorHydroFoam TM en el espacioprovistoa tal efectoen la bandejade accesorios,juoto a Bs boquillas ProjectPro TM de colores. 5. CueIgueB rnanguerade altapresiOndel gaschosituadoen la partedeBnterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra. NOTA:Siemprernastengala control de%lvula de regulaci6nen el "R_pido" ("Fast")posicionecuAndooperarla lirnpiadoraa presiOn. C_me Detener su Limpiadera a Presi_n 1. Suelte e[ gatillo de la pistob rociadora y deje funcionar el rnotor al rabnt[ durante dos minutos. ADVEBTENCIA E! rnotor podr[a petardear, incendiarse o dafiarse. ,, NOcoloquela palancaestranguladora en laposiciOn"Choke"para parar el motor. 2. Mueva el acebrador a la posiciOn "SJow" (Lento), y luego a la posiciOn "Stop" (Parada). 3. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el bot@ rojo y apriete e! gatillo para descargar e! agua a alta presiOn restante. C_me Usar el Sistema de Bequillas PrejectPre iMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada. ADVERTENCIA El chorro de agua a aIta presk}n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los te]idos _ TM E! conector r@ido del pro!ongador de la boquilla permite cambiar la boquiIIa y montar una de las tres difermstes que incluye el sistema ProjectProTM. Siempre que est_ activado el seguro @1gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las boquiIIas ProjectProTM con la B_npiadoraa presiOn en funcionamiento. Las boquillas ProjectProTM varials el presiOny patron de rociado corno se rnuestra. podrian dar lugar a la arnputaciOnde un rniembro. ubcut£neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincIuso con el motor parado y el agua desconectada,que puede caosar la herida. La Presi6n Alta o Mantengaconectadalamangueraa lare%ulnao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatillo paradescargar la presiOn. Suave 400Amari% 2550PSI 2.8GPM 45 General 150Narasja 2800 PSI 2.7 GPM Max 0° Roja 3100 PSI 2.3 GPM Pa+'ememl+ie+' rome +++qmiHas P+'eje++P+'e+++% eiga es_as +ns++'t++:cim+nem: 1. Desptacehaciaatr_se! alsillode+conectorrApidoy tire de las boquillasProjectPro TM. GuardelasboquillasProjectPro TM en e! soportede la bandeiade accesorios. , ADVERTENCJA Paraun enjuagadode mdxirnapotencia(altapresi6ny bajocaudal),parasuperficiesrebeldeso de dificil acceso, comosuperficiesde plantasa[tas eliminaci6nde pintura, mmschas de aceite,eliminaciOnde 6xidou otras sustanciasdificiles(a[quitr_n,resina,grasa cera,etc.), se]eccionela boquillaProjectPro TM roja de maxima. El chorro de agua a alta presiOn que este equipo I_ produce, puedeatravesar piel y !os tejidos subcut_neos, provocando[a [esionesde gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. . NUNCAintercambieboquillaProjectPro TM sin haberasegurado el cerrojode seguridaddel gatillo. * NOtuerzaboquillaProjectPro TM alrociar, Eliiala boquillaProjectPro TM quedesee: + Paraun enjuagadosuave(baiapresiOny mayorcaudal), parauna limpiezasuavede coches/camiones, barcos, RVs,rnueblesdejardfls cortac_spedes, etc.. se]eccionela boqufllaProiectPro TM amarfllade suave. 3. Desp[acehaciaatrAsel anillo,inserte[aboqui[laProjectPro TM e[egiday suelteel ani]lo.Tirede[a boqufllaProiectPro TM para comprobarqueestdbienmontada. 4. Parauna limpiezam_s efectivamantengala boqui[[ade rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si colocala boquillarnuycerca,podriada[iarla superficieque estA[irnpiando. 5. NOco]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6 IirnpiandoIlantas. gem+ utiHzar e! lanzador HydmFeam TM E]conectorrdpidode[pro!ongadorde la boqui[[apermiteconectar e![anzador HydroFoam TM. Utiliceel lanzadorHydroFoaW Mpara ap[icardetergenteHydroFoam TM u otro [irnpiador a fin deelh+ninar rnejorla suciedadrnAsresistentede unavariedadde superficies. Paraun enjuagadogenera[(mediapresi6ny medio caudal) id6neoparala mayoriade laslimpiezas,como revestimientosexteriores,patiosde ladrillo,sue!osde maderaentradasaceras,suetosde garaje etc, seleccionela boquillaProjectPro TM naranja de general. SiVaestas instmccienespare¢+necterel lanzaderltydmFeamm: 1. Desptacehaciaatr_se[anillo del conectorr_pidoy tire de las boquillasProjectPro TM. Guarde las boquillasProjectPro TM en el soportede la bandeiade accesorios. 2. Tire haciaatr_sdel aniHo,inserteel lanzadorHydroFoam TM y suelteel alsillo.Tiredel lanzadorHydroFoam TM paracomprobar queest,.bien montado. mMPORTANTE: Consulte tambi6n la hoja de instrucciones del lanzador y e[ detergente HydroFoarnT_": contiene instrucciones importantesde uso. Umpieza y Aplicaci+++ del Detergente PR+:C+AtJCt+++ Los productosqdmicos puedenprovocarlesionesde gravedad i/o da_osrnateriales. NUNCA utilice liquidos c_iusticos con la limpiadora a presi6n, Use EXCLUSIVAMENTEdetergentes o jabones especiales para la limpiadora a presiOn. Siga todas las instrucciones del fabricante, 46 Para apm[caremdeter_ente, siva m+ss[_u[entes pas+s: 1. Repase el uso de la boqui% ProjectProT_'y del lanzador HydroFoarnTM. 2. Prepare el detergente HydroFoamTM conforme alas instrucciones en la botella. 3. Coloque el pequefio extrerno final del filtro del tubo de inyecci6n de! detergente dentro de! contenedor del detergente. 3. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. NOTA:AsegOresede que et filtro est6 totalmente surnergido mientras se aplica el detergente. , Utilicelalimpiadoraa presi6ndesdeunasuperficieestable. o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n desdeunaescalera,un andamiou otro lugarsimilar. o Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose produzcael retrocesodela pistola. AVISO El contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecciOn de detergente. Cuandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de maneraqueno entreen contactoaccidentalmente con elsilenciador caliente. 4. 6. 5. Comienceen la partesuperiorde]areaqueva a eniuagar, dirigi6ndosehaciaabajocon los rnismosmovirnientos superpuestosque utiliz6parala lirnpieza. Limpieza deJ tube de inyecci_n Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n Cdmo poner en fundonamiento Is fimpiadora a presi_n. 1. Co[oque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno de agua limpia. AVI$O 2. Quite [a boqu[% de alta presiOn del pro!ongador de la boquiIIa. 3. 8eleccionee instaIela boquiItanegra (detergente)siguiendolas instruccionesde la secciOnCdrnoUsar las BoquillasPro_gctProX_! 6. Apunte SIEMPREcon [a pistola rociadora hacia una direcci6n segura pulse e! botOnrojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presiOn restante. ABVEBTE CiA _ )odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociaduracontieneaguaa aIta presi6nincluso con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado, o SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn. Enjuage _e la M_quina Limpia_ora a Presi_n $istema _e Enfriamiente A_tem_tice (AJivie T rmice) [lespu_s de haber apJicade el detergente, refHe_JueJasuper{icie y enjuageJa de Jasiguiente manera: SeIeccionee instaIe la boquiIIa de aita presiOn deseada conforme a las instrucciones de la secciOn C6rno Usar e/ Sistema de Boquillas Pro/ectProTr_ Pare el motor siguiendo las [nstruccionesde la secciOnCdmo detener/a limpiadora a presiSny cierre la alirnentaci6nde agua. El chorro de agua a a[ta pres[Onque este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos Para un mejor resultado friegue la superficie recubierta con HydroFoamTM detergente para eJiminarmas facJlmenteJasuciedad y las rnanchas mas resistentes. Para Jirnpiarvehiculos, utilice un cepiJlo o una rnanopla suave para coches. Para limpJarterrazas, revestirnientos exteriores y hormig6n, utilice un cepillo adecuado para Jacada superficie. 2. 5. JE,IPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn [ncluso con el rnotor parado y el agua desconectada. Deje que el HydroFoamTM detergente empape la superficie durante 3-5 mhsutosantes de lavar y adarar. Vue[va a aplicar la soklciOn cuando sea necesario para evitar que Jasuperficie se seque. Evite que e! HydroFoamTM detergente se seque (impide la formaciOn de vetas). Quite el lanzador HydroFoamTM del proIongador de la boquilla. Lave de 1 a 2 rninutos. 4, ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca. Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos largos uniformes y repetitivos. 1. de detergente Si usted us6 el tubo, usted debe lavado con agua lirnpia antes de parar el rnotor. NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agua en vehicu!os, trabaie en una zona de sombra y deje enfriar las superficies antes de ernpezar. 8. Apliqueun rocJadode altapresi6na unapeque_azonay luego compruebesi seha producidoalgOntipo de dafio. Si no apreciadaJios,continOeen el paso5. AsegOresede que la rnangueradel jardin esta conectada a la entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presiOn esta conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la al[mentac[6n de agua. Usted deberb_conectar todas las mangueras antes de darle arranque a] motor. Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el suministrode aguaABIERTO (ON)causar_eldaflode la bomba. El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertoporla garantia. 7. 4. AsegOresede que e! lanzador HydroFoamTM esta hsstalado. NOTA: NO se puede apIicar detergente con las boquillas de alta presiOn (Arnarilla, [taranjay Roja). 5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que planea rociar. E]agua que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su rnaquina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el dafio [nterno de la bomba. 47 JNFORMACm6N TECNmCA $OBREEL MOTOR ESPECJFJCACJONE$ DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (ORV), refrigerado por aire y de baja emisiOn. Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la ce!tificaciOn del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas emisiones que se declaran en este manual. PresiOnde salida maxima 3,100 PSI Caudal rn_x[rno .................................. 2.8 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del surninistro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 80 Ibs. Petencia Nominal Especificacienes del Meter El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940 (Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor serAinferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o. Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su funcionamiento es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (fiItro de aire, escape, carga, refrigeraciOn, carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitaciones de la aplicaciOn,condiciones ambientaIes de uso (ternperatura, hurnedad, altitud) y variaciones entre distintos rnotores de Lm rnismo mode[o. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otto de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOn o capaddad. Di_metro de camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas) Carrera ............................ 56 mrn (2,204 pulgadas) Desplazamiento ...................... 206 cc (12,48 pulgadas) Buiia Tipo de reOstato:................. Tipo de larga de vida de platino: ....... Cal[brar SeparaciOna: ............. Entrehierro del inducido: ....................... Briggs & Stratton 491055S Briggs & Stratton 5066D 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 rnm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvula instalados y piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (cornprobar con el rnotor en ffio) AdmislOn ............... 0,10-0,15 rnm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 rnrn (0,009-0,011 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) NOTA:Paraun rneiorfuncionamiento,la cargade potenciano debe superarel 85% de la potencianominal.La potenciadel motor se reducir_un 3,5% por cada300 metros(1.000pies)de altitudy un 1% pot cada56 °C (10 °F)a partirde 25 °C (77 °C).FuncionarA satisfactoriamente en un Angulode hasta15°. 48 RESPONSABJLJDADES #EL PRSPJETARJO Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requbre de servicio con mayor frecuencia cuando opere la uRidad en las condiciones adversas descritas a continuaciOn TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Uso al A_o al A_o o al Aiio FECHAS DE SERVICIO I 100-300 Horas limpiadera a presiOn Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta preside × Revise la manguera del detergente × Revise la pistoia aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamNaie × Prepare la bomba para almacenada a menos de 32°F Yea Alrnacenamiento en el Inviemo, Motet Vedficar el nivel de aceite Limpie los residuos X X Cambiar el aceite del motor X_ Servicio al filtro de aire X_ X ServMo a la buj[a X Servicio al sistema de la buj[a X_ Limpie el sistema de refrigeraciOn Limpieza de la c_mara de combustion E Prepar almacenambnto Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias, Limpiar si est_ obstruido, Remplazar si est_ perforado o roto, Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaie en condiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo, J:IECOJVJEN#ACIONES GENERALES CONTROLBE EJViiSJONES El rnantenimbnto periOdico meiorar_ e[ rendirniento y prolongar_ la CualqLfierestablecirniento o indMduoespecializado en [a reparaciOn de rnotores que no sean de automociOn puede encargarse del rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaciOnde los dispositivos y sisternas de control de ernisiones. vidaOtilde![impiadora a presiOn.Acudaa un distribuidorautorizado de Searsparareparar[a uRidad. La garantiade la mAquinaB_npiadora a presiOnNOcubrelos elernentosque hansidosujetosa abusoo neg[igenciapor partedd ANTESBE CABAUSe operador. Para hacer vAlida [a cobertura total de la garantia, el operadordeberdrnantenerla [avadora de presiOnta[ y como se 1. Reviseel nivel de aceite del motor. indica en e[ manual, incluyendosu adecuado almacenamieoto, como se describe en la secciOnAlmacenambnto. 2. Limpie los residuos. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revisesi existen da_os en el tanques de quirnicos. 5. Revisesi existen da_os en !os filtros de detergentes. 6. Revisesi existen fugas eo el conjunto de la extension para boquillas y pistola. 7. Bimine el aire y los contaminantes de B bomba. AlgunosaiustestendrAnquehacerseperiOdicamente pararnantener adecuadamentesu rnAquina [irnpiadoraa presiOn. Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Io rnenosunavez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de Mantenimiento"descdtaanteriormente. NOTA:Unavez al aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el %ro de aire.Unabuiia nuevay un %ro de aireB_npiogarantizan una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a fuocionarmeiory a tener unavida 8til m_s prolongada. 49 MANTENJMJENTODE LA MAQUJNA LAVADORAA PRESJON Mantenimiente Si siente una sensaciOnpuIsante al momento de apretar e! gatiI[o de la pistoIa rociadora puede que sea causada pot la presiOnexcesiva en la bomba. La causa principal de [a presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os tales como tierra, etc. Para corregir el problema [irnpie [nmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes: Lhnpie los Residues Lirnpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[ limpiadora a presiOl_.Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas. de la BequHla 1. Apague el rnotor y apague el suministro de agua. 2. ApLmteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura pulse el botOnroio y apriete el gatillo para descargar el agua a alta pres[On restante. Mantel_galimpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos acumulados. ADVERTENCiA Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores. El chorro de agua a a[ta presiOn que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos AVIS8 E]tratamiento [nadecuadodel lirnp[adoraa presiOn puede daiiar!o ' acortar su vida productiva. _ NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad endurecida,aceite,etc. PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady residuossueltos. _odriandar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracor_tieneaguaa aIta presiOninciuso con e! motor parado y el agua desconectada quepuede causar la herida. Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar la presiOn. Revise y Limpie el Ceiader de Entrada Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[ estA tapado o rernplacelo siestA roto. 3. Quiteel en el filtro dela lineadetotto fin de la extensionde boquilla. Cheqaee el Tuho de $if6n demDetergente 4. Useel pequdio sujetapapeIesparaliberarcualquiermaterial extraiioqueest_tapandola boquilla(A). 5, Retire la extension para boqui!las de la pistola. 6. Usando una rnanguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Examine el filtro en el tubo de] detergentey I[mp[elo si se encuentra sucio. El tubo deberta quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o estA roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado. Revise la tVlanguera de Alta Presi_n Las mangueras de aIta presiOn pueden desarroIIar fugas debido al desgaste, dobIeces o abuso. Revisela rnanguera antes de carla uso. Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si existe cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera inrnediatarnente. , ADVERTENCJA El chorro de agua a aita presiOnque este equipo _ subcut_neos roduce, puedeatravesar provocandola lesiones pie! y los de tejidos gravedad que podfian dar klgar a la arnputaciOnde un miembro. , I',IUI',JCA reparela manguerade altapresiOn.Remplacela. o Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presiOndesu m_quinalimpiadoraa presiOn. 7. Instale de nuevo la boquilla en la extension. 8. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg6rese de que la manguera de! jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn est,. conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la alirnentaciOnde agua. Revise la Pistela y la Extensi6n para BequiJ_as Examine la conexiOnde la manguera col_la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiIIo pulsal_doel botOn rojo y asegOresede que el gati% retrocede a su sitio al soItarlo. No deberia poder apretar el ga%o sin pulsar primero e! botOn rojo. Cambie inmediatarnente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. 10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha e! motor siguiendo las instrucciones de la secciOn COmoponer en fL_ncionarnientola lirnpiadora a pf_sidn. 11. Pruebe el lirnpiadora a presiOn al hacer funclonar con cada una de las boquillas de conexiones rApidas queviene con el lirnpiadora a presiOn. 5O Manterdmiento de les Anillos '0' NOTA:Todo acedesint_tico que cumpla [asespecificaciones[LSAC GF-2,con rnarcade certificacidnAP[ y con simbo!o de servicio AP! con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptabb a todas Bs temperaturas. E]uso de aceite sint6tico no altera los {ntewalosde cambio de aceite{ndicados. Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-880-4d_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn.Este iuego induye los anillos de[ reemptazo O, arandela de caucho y fi[tro de cala de agua. Refiarase a la hoia de [a instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. SAE3e: 5 °C (40 5gysupeflores adecuado para todo tipo de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F) provocar_ dificultades de arranque. , ADVERTENCJA 10W-30:-t8 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura variable. La viscosidad meiora el arranque en c[irnas frios, pero puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C (80 °F). El chorro de agua a alta presiOnque este equipo _ subcutAneos, roduce, puedeatravesar provocando[a [esionesde pie] y los tejidos gravedad que podrian dar [ugara la arnputaciOnde un mbmbro. , NUNCAreparaciOn quesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceel anillo'0' o elsello. Ntantenimiente * Compmebe et nivel de aceite con frecuencia a tenrperaturas Super,lores. Sint_tbo 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 5F)proporciona la mejor proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el arranque y reduce el consurno de aceite. de _a Bemba NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite de la bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 8t& 5W-30:5 °C (40 1_) e inferior es e[ aceite recomendado para el invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio. Compm'obaci_n del nivel de aceite MANTENJMJENTODELMOTOR Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesario. , ADVERTENCJA Ch[spear hwo[untado puedetener como resultado el fuego o el golpe el6ctdco. 1. Coloque e! B_npiadoraa presi6n sobre una superficie nivdada. 2. Retire la variHa de medici6n y limpie la varflla de medici6n. Instab e] varflB de mediciOn, apriete firmemente. Quite y verifique nivel de[ aceite. 3. Cornpruebeque el ace[te hasta la mama "Fuji" de la variHa de medici@. Instab el varfila de mediciOn, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _dAQUmNA U_']PmADORAA PRESI{)N DEPOSITAR LLENO Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda entraren contactocon labujB. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR Utiliceun comprobadorde bujfashoreologado. o NOcompruebalachispasin labujfainstalada. Adi¢i@_de aceile del mnolom' Aceite 1. Coloque el I[mpiadora a pres[Onsobre una superficie n[ve[ada. 2. Cornpruebeel nive[ de aceite tal como se indica en la secci6n Compmbacidn del nivet de aceite. 3. Si es necesario vierta [entamenteaceite pore[ orificio de Ibnado hasta la rnarca "Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne excesivamente. Recemendacbnes sebre el aceite NOTA:guando aFiadaaceite a] carter de[ motor, utflice aceite detergente de alta ca[idad con c[asificaci6n de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 1. AVIS1) Biia una viscosidad conforme a la siguiente tab]a: E[ Ibnado de aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquede{ motor o )rovocardificultades de arranque. NOIleneen exceso. 40 C 30 68 50 32 14 Si el niveldeaceiteest_por encimade lamarcaFULL(LLENO)do la varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 20 o "_ 10 4. 0 -10 4 -20 -22 -30 51 Instab el varflB de mediciOn, apriete firmemente. Cambiode Aceite demMotor $ervieie del Depurader de Aire Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn. Cambie el aceite cada 50 boras de ese mornento en adelante. SiestA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mAs frecuentemente. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de operaci6n o una vez por a_o, Io que suceda prirnero. Sumi_listre servMo m_s frecuenternente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. AVl$O Para dar servicio amfHtro de aire, siga ruespasosque se detaHan a eentinuaei6n: Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpusoareascon eljabOny el agua. 1. Aflojeel torni% (A) y quitela cubierta(B). 2. RemuevaCLfidadosamunte el cartucbo(C). 3. Paralimpiarel cartucho,golpeeligerarnentesu costadode papelplegadosobreunasuperificiefirme. 4. RuinstaIeel juegode cartuchonuevoo lirnpio debajode la cubierta. 5. hssurtu[aslengiJetas(D)de la cubiertaen lasranurasquese encuelstran en el fondode la base(E). Coloquela cubiertaen su lugary aprieteel tornillofirmernente a la base. MANTENER FUERA DELALCANCE DELOSNII_OS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADOENUNPUNTODERECOGDA. Cambie eJ aceite ¢uandoel motor siga estando caJientedespu6s de haber funcionado: 1. AsegOresede quu la unidad est6 en una superficie plana. 2. Desconecte el cable de [a buiia de esta y col6que!o donde no pueda entrar un contacto con la buiia. 3. Limpie la zona de alrededor de! tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la base dul motor, al otro lado del carburador. 6. NOTA:Usted puedu comprar loselementos del filtro de ahe nuevos Ilamando al I=8()O=4=MY=NOME (469=4663). 4. Quite e! tapOn de I[enado de ace[rey vacie todo e! ace[te en un rucipiente adecuado. Remplaee la Buj a 5. VueIva a colocar el tapOn de vaciado y apri6telo bien. Quite el tapOn de Ilenado de aceite. Rernplacela bujia anualrnenteo cada 100 horas de operaci6n 1. Limpie el drea ahededor de la buiia y retirela. 6. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordarniento (C). NO a_ada aceite en exceso. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie [a buiia si los eIectrodos estdn picados o quemados o s[ la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recornendada.Consulte Especificaciones. 4. Revise la suparaciOnde] electrodo con un calibrador de aIarnbrey ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 rnm), si us necesario. 5. h_stalela bujia y aprietela firmemente. 7. VueIva a colocar e! tapOn de Ilenado de aceite. Apri_telo firrnernente a mano. 8. Limpie los rusiduos de aceite. NOTA:Puedu adquirir nuevos bujia al nQmero telefOnico l=80_)=4=MY=NO_IE (469=4663). 52 $ervJcJodel Apagachispas DESPUE$DE CA[}A U$i) EI motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulacior_eslocales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m_s cercano. Para obtener el n[_merode parte Ilame al 1=888=4=MY=HOME (469=4663), No deber_,haber agua en la unidad pot largos periodos de tiempo. Los sedirnentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el %to en un baide de agua limpia al rnismo tiempo que hace funcionar la m_qLfinalimpiadora a presiOn en el rnodo de baia presi6n. Lave pot un minuto o dos minutos. 2. Pareel motor, cierre la aIimentaci6nde agua, apunte con la pistola rociadorahacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor. Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionarniento. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar;i bastante caIiente. Deie que el silenciador se enfrie para poder darle servicio a] apagachispas. ADVERTENCIA . ADVERTENCiA El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos subcutAneos, provocando lesiones de gravedad que )odriar_dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. EIcontacto con la zona det sflenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da[iar el depOsito de combustible y provocar un incendio. La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi61sincluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy aprieteel gatilloparadescargar la presiOn. Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Ei C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL_blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California. la ley exige ei uso de una pantaiia apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P(Jbiicosde California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 3. Desconectemanga del fusfl del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la rnanija de retroceso aproximadarnente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del ![quido de la bomba. 5. El_rollela rnangueray cu_lguela del gar_chosituado er_el bandeja de accesorios. 6. Almacene la unidad en una area lirnpia y seca. 7. Si pIaneaalmacenar la unidad por rn_s de 30 dias, vea la secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xima p_gina. Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n. Remplace la pantalla si estA daiiada. Sistema de Refrigeraci6n de Aire Con el tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de refrigeraciOnde! ciIi_dro y pasar inadvertidos rnientras no se desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refligeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la secciOn Calendario de Mantenimiento). Es igualmente impo!tante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn Limpie los Residuos. ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO CON CO|_IBUSTmBLE EN EL TANQUE , Aimaceneaiejadode calderas,estufas calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodem6sticos queposeanpilotesu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. 53 ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO Caahio de Aceite Con el motor todavia caliente drene el aceite de la caja del cigi_e_al. Vuelva a Ilenadu con el grade de aceite recomendado. Yea Cumbio de Acdte. AVI$O Usted deberb_proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. si no Io hace,da_ar_ipermanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadopercongelamiento. Aceite el Di_aetre Paru proteger Juunidud de Justemperuturus de ¢enge_umiente: 1. Siga los pasus 2-5 en la secciOn previa Oespues de Cudu Use. Jnterier del CiJindro o Quite [a buiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de aceite de rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro. o Coloque la buj[a y arranque lentarnente para distribuir el aceite. PretecciOn de ia Beaha 2. Utilice un protector de bomba disponible elsSears con el nOrnerode cat_Jogo6039, para cuidar la bomba. AquOlprotege a la unidad contra e! congelarniento y lubrica tantu los pistones comu los empaques. Para proteger la bomba frente a los darios que causao los depOsitos rnineraIes o la congelaciOn,use PumpSaver, rnodelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los daises derivadus de la co%elaciOn y lubrica los pistones y las juntas. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnalsguera. Jale la maniia de arranque dos veces. DesconectedespuOsla rnalsguerade 3 pies. NOTA:EI PumpSaver est_n disponible solo come un accesorio opciunal. NO es incIuido con la arandela de la presiOn.Avise el mAs cercano serviciu autorizado central para comprar PumpSaver. 4. AVI$8 Usted deber_,proteger su urfidad de las temperaturas de congeIamiento. Almacene la unidad en una area lirnpia y seca. si no io hace,da[iar_permanentemente la bombay launidadno podr_ funcionar. Lagarant[anocubreelda_ode launidadocaeionadopercongelamiento. ALMACENAJ JENTOPROLONGADO Si usted no pla_ea usar la m_quina lirnpiadora a presiOn per rn_s de 30 dias deberd preparar el rnotor para un aknacenamientu prolungado. A[ use e[ PumpSaver, cerciOresela arandela de [a presiOn se apaga y desconecta del agua de! suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. Es importante evitar la forrnaciOn de depOsitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales come carburador, ffltro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados gasohul, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lu que IIevaa la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante el ahnacenamiento. La gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor durante e! ahnacenamiento. 8tras sugerea¢ias para eJ aJ_acenamieate Preteja el $istema de Cembastible 1. NO guarde cornbustibIe de una temporada a utra a menos que Io hayatratado come se iodica eola secciOnAditivo pare combustible,. 2. Reemplacela caneca de gasoIina si comienza a oxidarse. EI Oxidey/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que nu retenga hurnedad. Aditi_e puru Combustible: ADVERTENCIA L[ene el depOsitocurt combustible nuevo y deje aprox[madarnente 3,8 crn (15") de espacio para perrnitir la expansion del combustible, come se muestra en la p_.gina40, cuAndu utiliza un cartucho de aditivo para el cornbustible con el tapOn Fresh StartTM, Si solo se Ilena parciahnente,el aire contenidu en el depOsitofavorecerAel deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento. EI motor y e! combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo. Las cubiertas para ah_nacenamientopueden ser infiamables. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presiOncaliente. Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. Compruebe el hive! de! cartucho de aditivo para el combustible. E! aditivo es de color oscuro. o 4. Si el cu!tucho est_ vacio o casivacio c_.mbieloper otro nuevo conforme alas instrucciones de la secciOn Tupdn de combustible Fresh StarT, en la pdgina 41. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del ta_que y haga funcior_arel motor hasta que se detenga per falta de cornbustible. 54 Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca. Prebmema Causa Seiuci6n 1. LanzadorHydroFoam TM[nstaladO. 1. Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la boquilla de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua [nadecuado. 3. Proporcione fIujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire [a rnanguera de entrada, coloque uo parche en la fuga. La bombapresentarues siguientes 5. problemas: no producepre$i6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6. voiumendeagua, EI coIador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la rnar_guerade entrada. El suministro de agua est_ por encirna de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fda. 7. La mar_guerade alta presiOn est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Rernplacela pistola. 9. La boquflla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. EIdetergenteno se mezcma conem 2. rociado, 3. Emmotor funciona bien cuandono E[tubo de succiOnde detergenteno estb_ 1. surnergido. Coloque el tubo de succi6n de detergeote en el detergente. El filtro de quirnicosest_tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOn de detergente. Est_ usando la boquflla de alta presi6n. 3. Cambie la boquilla por el lanzador HydroFoamTM. La velocidad del rnotor es demasiado lenta. Mueva el control de la %lvuIa de reguIaciOna la posiciOn FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando real, pOngaseen contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depuradorde aire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. 3. Sin gasolioa. Gasolinavieja. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon combustible fresco. 4. E[alambrede la bujiano est_conectadoa 4. la bujia, Conecte el alambre a la buiia. 5. 6. Buiia rnala. Aguaen la gasol[na. 5. Rernplace[a bujia. 6. Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon combustible fresco. 7. EstrangulaciOoexcesiva. 8. Mezclade combustibledemasiadorica. tiene cargas, pero fenciona "mare" CLlando Se Conecta D motor no arranca; LIna ca_ga, o arranca y funciona mal, 10. P6ngase eo contacto con el centro de servicio Sears. Abra e! cebador por completo y haga girar e! rnotor. 8. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El ineter se apaga durante la operaui6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motor no tiene fuerza, Filtrodeaire sucio. Remplace el filtro de aire. El motor intenta estabilizarse a su funcionamienta na es uenstante, CebadorabiertodemasiadorApido Mueva e! cebador a la posici6n intermedia hasta qua el motor funcione norrnakner_te. 55 California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tube de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n BujBs Sistema de ignici6n per magneto d, Sbtema catalizador Convertidor cataBtico Colector de escape diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra e. gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el central de emisienee Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vado temperature posici6n y de Conectores y conjuntos Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida per Sears. 2. Vigencia de ia _ebertnra Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador minorista, del prepietarin pare la garantia Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de mantenimbnto programadas. 3. Ne habr_ cargee La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado. Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas 4. Reclamne y exelesienes de cebertnra Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas. Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se presente el probbma, Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n case. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663 5. Ntantenirainnte Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y mantenimiento de Sears, La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el ennlrel de ernisienee Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de use y mantenimiento, Partes garantizadas La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cnbertera _ensignienle La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua siga gozando de la cobertura de [a garant[a. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el a. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las emisiones, 1 del tube de combustible, Beta de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores Respensabilidadns acoplamientos pare arranque en fr[o En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% mantenimiento de productos, 58 qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre [nfermac[6n sehre emisiones Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de certificaci6e. Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias: Pararnotoresde rneeosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Pararnotoresde 225 cc o rn_s: Categoria6 = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real. Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real. Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria a 10-12 a_os. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752080 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas