Whirlpool WHSS90F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

77
ES
SEGURIDAD GENERAL
• Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar
la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el
interruptor general de la vivienda.
• Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de
trabajo.
• El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de
conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las
mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la
comprensión de los peligros inherentes a éste.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida
supervisión.
• La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza
contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles.
• La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente
(POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica
expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
• La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza
puede comportar riesgo de incendios.
• Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
• Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección
de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo
tanto, debe evitarse en cualquier caso.
Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la
campana pueden calentarse.
• No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente
completada.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los
reglamentos de las autoridades locales competentes.
• El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de
combustión a gas u otros combustibles.
• No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.
• No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
• La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente.
• Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo
correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
• En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
¡ATENCIÓN!
78
Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de
naturaleza eléctricos.
No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active
automáticamente.
Mantener a los niños menores de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de un adulto, mantener el equipo alejado
del alcance de niños menores de 8 años.
ATENCIÓN: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionamiento mediante un dispositivo externo o un sistema de
mando a distancia separado.
Este equipo no está destinado al uso profesional. No utilizar el equipo al abierto.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilizado e instalado por dos o más personas.
La instalación, incluye además eventuales empalmes para la alimentación hídrica (si están previstos) y las conexiones
eléctricas, y las intervenciones de reparación deben ser realizadas por personal cualificado.
Al finalizar la instalación, conservar el material de embalaje (partes en plástico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para
evitar el riesgo de asfixia. .
No utilizar el equipo cuando se está mojado o descalzo.
Nunca utilizar equipos para limpieza a vapor – riesgo de descarga eléctrica.
El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje
La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la
manutención y la instalación son las mismas.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales
inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este
manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso
doméstico.
Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza,
asegurarse que quede junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no
realizar la instalaciòn.
El fabricante, Whirlpool EMEA S.p.A., declara que el presente modelo de campana de aparato electrodoméstico con módulo de
equipo de radioWiFi Amber cumple con la directiva 2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu El equipo de radio utiliza
la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la potenciamáxima de la radiofrecuencia no supera los 20 dBm (PIRE).
Este producto incluye software de código abierto desarrollado por terceros. La declaración de uso de licencia de código abierto está
disponible en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de
cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada
con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después
de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar
accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la
desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCIÓN!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de
79
red fue montado correctamente.
Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
Tensión y frecuencia de la red eléctrica Conexión por cable
Consultar el valor indicado en la etiqueta de características
dentro de la campana.
: amarillo/verde
N : azul
L : marrón
Sustitución del cable de alimentación
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia
Técnica.
EXTRACCIÓN DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a
la salida del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración
y un drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?
! Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante.
Para utilizar la campana en versión filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la
campana.
Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este
manual.
Versión aspirante
El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la
campana.
ATENCIÓN!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción.
ATENCIÓN!
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Versión filtrante
El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado.
80
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para
la iluminación del plano de cocción.
T1. «Night Light» Encendida/Apagada
T2. Luces de la placa Encendidas/Apagadas – Seleccionar la temperatura del color
T3. Función «Autolight»
T4. Función «ZEN Mode»
T5. Motor Encendido/Apagado
T6. Función «POWER BOOST 1»
T7. Función «POWER BOOST 2»
T8. Función automática «COOKSENSE»
T9. Indicador de saturación del filtro
T10. ENCENDIDO/APAGADO «Breath Daily Cycle» (Ciclo aireación diaria)
T11. ENCENDIDO/APAGADO «Breath Intensive Cycle» (Ciclo aireación intensiva)
T12. Testigo luminoso para la función wifi activa
T13. Conexión wifi
T1. «NIGHT LIGHT» ENCENDIDA/APAGADA
Púlselo para encender o apagar la iluminación de fondo tenue.
T2. LUCES DE LA PLACA ENCENDIDAS/APAGADAS – SELECCIONAR LA TEMPERATURA DEL COLOR
Púlselo para encender o apagar las luces de la placa.
Con las luces encendidas, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para aumentar o reducir la
intensidad de la luz.
Mantenga pulsado para ajustar la intensidad de la luz.
Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para establecer una intensidad de la luz más fría o
más cálida.
Si no cambia el color durante cinco segundos, SL1 parpadeará en la configuración de color que ha seleccionado y sonará una señal
acústica para indicar que el sistema ha guardado esta configuración.
Es importante recordar que: La luz se encenderá con la última intensidad que haya establecido antes de apagar el aparato.
T3. FUNCIÓN «AUTOLIGHT»
Pulse para activar/desactivar la función de iluminación automática «Autolight».
Es importante recordar que: esta función solo se activa si la campana está conectada a la placa vía wifi. Cuando la función se ha
activado, la luz de la placa se gestiona automáticamente según el estado de la placa.
T4. FUNCIÓN «ZEN MODE»
Púlselo para activar o desactivar el modo de extracción «ZEN».
Esta función permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio perfecto entre silencio y eficacia de extracción.
T5. MOTOR ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el motor de extracción.
Con el motor encendido, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL2 para aumentar o reducir la
velocidad (potencia) de extracción.
T6. FUNCIÓN «POWER BOOST 1»
Con el motor de extracción encendido, pulse T6 para activar la velocidad «POWER BOOST 1» extracción intensiva (controlada por
tiempo).
Es importante recordar que: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos.
T7. FUNCIÓN «POWER BOOST 2»
81
Con el motor de extracción encendido, pulse T7 para activar la velocidad «POWER BOOST 2» extracción intensiva (controlada por
tiempo).
Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos.
T8. FUNCIÓN AUTOMÁTICA «COOKSENSE»
La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 1, y la aumentará si es necesario (según las condiciones
ambientales detectadas por el sensor de la campana).
Si la campana usa la velocidad extracción 1y las condiciones ambientales no cambian, se apagará pasados 5 minutos.
Es importante recordar que: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del
modo automático según se describe en el apartado correspondiente.
Es importante recordar que: cuando utilice el modo automático, si cambia alguna otra función que controle la velocidad, la función
de ventilación automática se apagará.
T9. INDICADOR DE SATURACIÓN DEL FILTRO
A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los filtros.
Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida.
Botón T9 encendido: Realizar el mantenimiento del filtro de grasa.
Botón T9 parpadeando: Realizar el mantenimiento del filtro de carbón.
Restablecer los indicadores de saturación del filtro:
Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada.
Mantenga pulsado el botón T9. La luz se apagará para confirmar el reinicio.
Activar el indicador de saturación del filtro de carbón.
Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado.
Este indicador suele estar desactivado. Debería activarse si la campana se ha instalado en la modalidad de filtrado (es
decir, con filtros de carbón).
Mantenga pulsados simultáneamente los botones T1y T10para activar la función. Los botones se iluminarán para indicar que está
activada.
Para desactivar la función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (T1 y T10). Los botones parpadearán brevemente y
luego se apagarán para indicar que está desactivada.
T10. ENCENDIDO/APAGADO «BREATH DAILY CYCLE» (CICLO AIREACIÓN DIARIA)
La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 1, y la aumentará si es necesario (según las condiciones
ambientales detectadas por el sensor de la campana).
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos
horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según
se describe en el apartado correspondiente.
T11. ENCENDIDO/APAGADO «BREATH INTENSIVE CYCLE» (CICLO AIREACIÓN INTENSIVA)
La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 5, y la aumentará si es necesario (según las condiciones
ambientales detectadas por el sensor de la campana).
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos
horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según
se describe en el apartado correspondiente.
T12. TESTIGO LUMINOSO PARA LA FUNCIÓN WIFI ACTIVA
El testigo se enciende cuando la campana se controla a distancia mediante la app.
T13. CONEXIÓN WIFI
Pulse para activar/desactivar las funciones wifi.
Esta función permite conectar la campana a Internet para poder controlarla a distancia mediante un teléfono inteligente o una
tableta.
Para usar la función wifi, conecte el aparato a la red inalámbrica doméstica (Internet) siguiendo el proceso de configuración
explicado en el «MANUAL WIFI».
82
CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MODO AUTOMÁTICO
Para asegurarse de que el modo automático se utiliza correctamente, deberá calibrar la campana y seleccionar el tipo de placa.
Calibrar la campana
Es importante recordar que: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto después de apagar el
motor.
Mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos.
Se activará la velocidad de extracción 1 y el botón T4 parpadeará para indicar que ha empezado la calibración de la campana (esto
durará alrededor de 5 minutos).
Nota: Para detener el proceso de calibración, mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. La calibración se invalidará y
deberá repetirla.
Nota: La calibración se llevará a cabo automáticamente cuando el producto se conecte al suministro eléctrico por primera vez. T4
parpadeará. Espere 5 minutos a que se complete la calibración.
Seleccionar el tipo de placa
Es importante recordar que: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto después de apagar el
motor.
Mantenga pulsados los botones T10 y T11 durante cinco segundos.
Los botones T10 y T11 se iluminarán.
Si la placa funciona con gas, pulse el botón T10: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado.
Si la placa funciona con electricidad, pulse el botón T11: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado.
Una vez pulsado, el botón parpadeará durante tres segundos para indicar que se ha guardado su selección.
MANUAL WIFI
CONTROL REMOTO DE LA APLICACIÓN LIVE / PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN
LIVE permite controlar el aparato de forma remota mediante un dispositivo externo. Para poder controlar el aparato de forma
remota, primero debe llevar a cabo el proceso de configuración de conectividad. Este proceso es necesario para registrar el aparato
y conectarse a su red doméstica. El proceso de configuración solo se tiene que realizar una vez. En caso de que cambie las
propiedades de configuración del router (nombre de red o contraseña o proveedor de datos) deberá realizarlo de nuevo.
1.1 ANTES DE EMPEZAR EL PROCESO DE CONFIGURACIÓN
1. Para utilizar esta función, necesita: • un teléfono inteligente con Android 4.3 (o superior) con una pantalla de 1280x720 (o más
grande) o una tableta o un teléfono inteligente con iOS 8 (o superior); • un router inalámbrico 2,4 Ghz wifi b/g/n conectado a
Internet (compruebe con su dispositivo inteligente que la fuerza de la señal de la red inalámbrica de su casa sea buena cerca
del aparato).
2. Descargue e instale la aplicación gratuita: LIVE en su teléfono inteligente Android o iPad/iPhone desde la tienda. La aplicación
le guiará, paso a paso, durante el proceso de instalación.
Si no dispone de cuenta, deberá crearla y suscribirse (condiciones legales) al servicio para poder beneficiarse de las
prestaciones de la aplicación.
3. Registre su aparato siguiendo las instrucciones de la aplicación. Para el proceso de registro necesitará el número «SAID»
(Smart Appliance IDentifier), de la etiqueta adhesiva del aparato. El SAID tiene números y letras (10 caracteres). Puede anotar
el SAID de su aparato aquí:
SAID … … … … … … … … …
1.2 APROVISIONAMIENTO
Antes de iniciar el proceso de instalación, encienda el router y compruebe que la señal inalámbrica de su router llegue al
aparato. Para comprobar la potencia de la señal wifi utilice una tableta o un teléfono inteligente conectados únicamente al
router wifi, deshabilite cualquier otra conexión datos y coloque el dispositivo cerca del aparato. Abra cualquier página web en
un navegador de Internet y compruebe si se descarga correctamente. Si la conexión a Internet de su hogar funciona
correctamente pero la página no se descarga, puede que tenga que instalar un dispositivo amplificador de wifi (no suministrado
con el aparato).
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior), siga el procedimiento de configuración automática para conectar el
aparato al router. Si el router no es compatible con WPS, siga el proceso de configuración manual.
Siga las instrucciones de la aplicación «6th Sense Live» instalada en su teléfono inteligente para conectar el aparato a su
red wifi.
Lea los siguientes párrafos para la instalación automática o manual.
83
1.2.1 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA (PRIMER USO) – MÉTODO WPS
Este proceso solo es aplicable si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior)
1. Active el proceso de aprovisionamiento en su aparato manteniendo pulsado durante tres segundos el botón de conectividad
(suena una señal acústica). El aparato entra en modo de «búsqueda» de una red local. El icono de Conectividad del aparato
empezará a parpadear rápidamente.
2. En el router inalámbrico, pulse el botón WPS para establecer una conexión entre los dos productos. Un testigo luminoso del
router empezará a parpadear.
3. Cuando el aparato se conecta correctamente al router local, el icono de wifi empieza a parpadear más lentamente (no es
compatible con todos los aparatos).
4. El aparato intenta conectarse al sistema final. El botón de Conectividad queda encendido permanentemente. Si el icono de wifi
no deja de parpadear pasados unos minutos, significa que el aparato no ha podido encontrar las conexiones de la red
doméstica mediante WPS. Vuelva a intentar el proceso y, si no funciona, utilice una de las dos instrucciones de configuración
manual.
5. Puede cancelar el proceso de conexión wifi pulsando el botón de conectividad.
1.2.2 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN MANUAL (PRIMER USO) – MÉTODO DE CONEXIÓN POR ESCANEO
Este proceso usa el código QR de la Etiqueta wifi y solo es aplicable si su router no admite WPS.
1. Encienda el router y asegúrese de que las conexiones a Internet funcionen.
2. Active el proceso de aprovisionamiento de su aparato manteniendo pulsado durante tres segundos el botón de conectividad
(suena una señal acústica). Debería ver el icono de wifi parpadeando en el HMI del aparato.
3. Encienda su dispositivo inteligente (teléfono o tableta) y siga las instrucciones de la aplicación.
4. El icono de wifi del aparato debería dejar de parpadear y iluminarse permanentemente una vez conectado.
5. El proceso de configuración ha finalizado.
6. Puede cancelar el proceso de conexión wifi pulsando el botón de conectividad.
1.2.3 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN MANUAL (PRIMER USO) - MÉTODO DE ACCESO UACCESS POINT
Este proceso utiliza la tecnología «Micro punto de acceso» y es aplicable si su router no admite WPS.
1. Antes de empezar el proceso de instalación, tome nota del nombre de la red inalámbrica doméstica (SSID), de su contraseña y
del SAID del aparato. Los necesitará durante el proceso de instalación.
2. Encienda el router y asegúrese de que las conexiones a Internet funcionen.
3. Active el proceso de aprovisionamiento de su aparato manteniendo pulsado durante 5 segundos el botón de conectividad
(suenan dos señales acústicas, una pasados 3 segundos, otra pasados 5 segundos). Debería ver el icono de wifi parpadeando
en el HMI del aparato.
4. Encienda su dispositivo inteligente (teléfono o tableta), acceda a la lista de redes inalámbricas disponibles del menú de
configuración.
5. El aparato habrá creado una red inalámbrica (SSID); a continuación, selecciónela en la lista de redes inalámbricas disponibles.
El nombre de la red está formado por el prefijo correspondiente a su tipo de aparato (lavadora, secadora, ...) seguido de la
dirección MAC (p. ej., WP_88_E7_12_xx_yy_zz). Si no lo ve, puede que tenga que actualizar la lista de redes o comprobar que
el icono de wifi esté iluminado en la pantalla del producto.
6. Una vez que haya seleccionado el SSID, le pedirá una contraseña. Utilice el SAID (consulte «Antes de empezar el proceso de
configuración») como contraseña (es decir.. 444441ABCD).
Nota: Esta frase de contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. A continuación, conéctese a la red.
7. Espere a que el dispositivo le confirme que se ha conectado a la red wifi del aparato.
8. Abra un navegador web. Si no aparece nada, escriba “192.168.10.1” en la barra de direcciones (URL) y pulse Enter. El
navegador mostrará una página web inteligente. Es la página de configuración de la radio wifi de su aparato.
9. En la lista desplegable de las redes disponibles, seleccione el nombre de su red inalámbrica doméstica.
84
10. Si la red inalámbrica doméstica está oculta, seleccione «Other» (->) e introduzca manualmente el nombre (SSID) y el protocolo
de seguridad.
11. Escriba la frase de contraseña para su red inalámbrica doméstica, si es necesario, y envíela. Recuerde que este tipo de
contraseña distingue mayúsculas y minúsculas.
12. Haga clic en el botón « » para enviar y espere unos segundos.
13. El icono de wifi del aparato debería dejar de parpadear e iluminarse permanentemente una vez conectado. De lo contrario,
desconecte y vuelva a conectar el aparato a la toma de red y repita el proceso.
14. El proceso de configuración ha finalizado.
1.3 FUNCIÓN ENCENDER / APAGAR WIFI
Para desconectar el aparato de la red wifi, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de conectividad del aparato (suena una
señal acústica). El icono wifi de la pantalla del aparato debería apagarse.
Para volver a activar la conexión wifi del aparato, pulse el botón wifi del control remoto.
Cuando el aparato está aprovisionado, el usuario puede desactivar esta función y desconectarlo de la de la red wifi manteniendo
pulsado durante 10 segundos el botón de conectividad del aparato (suenan dos señales acústicas, una pasados 5 segundos, otra
pasados 10 segundos).
El icono wifi de la pantalla del aparato debería apagarse.
Para volver a conectar el aparato a la red wifi doméstica, siga el procedimiento del apartado «Aprovisionamiento».
85
1.4 CONTROL REMOTO / USO DIARIO
Esta función se puede aplicar según el tipo de aparato.
1. Asegúrese de que el router esté encendido y conectado a Internet.
2. Asegúrese de que el testigo del estado de conexión wifi de la pantalla del producto esté encendido permanentemente.
3. Utilice la aplicación de Whirlpool para controlar el aparato de forma remota y podrá:
revisar su aparato y activar opciones incluso cuando no esté en casa.
acceder a funciones adicionales como por ejemplo el modo de energía inteligente.
optimizar el consumo de energía aprovechando, por ejemplo, la mejor tarifa energética.
acceder a más información sobre la optimización del uso del aparato.
recibir información sobre el estado del aparato en caso de alarmas.
1.5 IDENTIFICACIÓN RÁPIDA DEL ESTADO DE CONEXIÓN DEL APARATO
Si el testigo del estado de conexión wifi del aparato parpadea rápido, significa que el aparato está buscando la conexión al router. Si
parpadea lentamente, el aparato está conectado al router pero no se puede conectar a internet (por ejemplo, si el ADSL no
funciona). Algunos aparatos no tienen el parpadeo lento sino solo la función de parpadeo.
Si el ON está fijo, el aparato está conectado a internet y al sistema en la nube de Whirlpool.
1.6 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE WIFI
¿Qué protocolos wifi son compatibles?
El adaptador wifi instalado admite wifi b/g/n para los países europeos.
¿Qué ajustes hay que configurar en el software del router?
Hay que realizar los siguientes ajustes en el router: 2,4 GHz habilitados, wifi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Qué versión de WPS es compatible?
WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del router.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono inteligente (o una tableta) con Android o con iOS?
Puede usar el sistema operativo que quiera; es indiferente.
¿Puedo usar la compartición de red móvil 3G en vez de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para dispositivos conectados continuamente.
¿Cómo puedo comprobar si mi conexión a Internet doméstica funciona y si la funcionalidad inalámbrica está activada?
Puede buscar la red en su dispositivo inteligente. Desactive cualquier otra conexión de datos antes de intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si mi aparato está conectado a la red inalámbrica doméstica?
Entre en la configuración del router (consulte el manual del router) y compruebe si la dirección MAC del aparato aparece en la
página de dispositivos inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del aparato?
En su aparato inteligente:
Hay una etiqueta donde figuran las direcciones SAID y MAC.
La dirección MAC está formada por una combinación de números y letras que empiezan por «88:e7».
¿Cómo puedo comprobar si la funcionalidad inalámbrica del aparato está activada?
Use su dispositivo inteligente y compruebe en la aplicación 6th Sense Live si la red del aparato está visible y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al aparato?
Compruebe que los dispositivos que tiene conectados no usen todo el ancho de banda disponible.
Asegúrese de que los dispositivos activados con wifi no excedan la cantidad máxima admitida por el router.
¿A qué distancia debería estar el aparato del router?
Normalmente, la señal wifi es lo suficientemente fuerte como para cubrir un par de estancias, pero esto depende mucho del material
con el que estén hechas las paredes. Puede comprobar la fuerza de la señal colocando el dispositivo inteligente junto al aparato.
¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega al aparato?
Puede usar dispositivos específicos para ampliar la cobertura del wifi doméstico, como puntos de acceso, repetidores de wifi y
puentes de línea eléctrica (no suministrados con el aparato).
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Normalmente hay una etiqueta adhesiva en el router con la información que necesita para
acceder a la página de configuración del dispositivo mediante un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router usa el canal de wifi del vecindario?
Obligue al router a usar su canal de wifi doméstico.
¿Qué puedo hacer si el testigo del estado de conexión sigue parpadeando lentamente y nunca se queda encendido
permanentemente o no puede establecer una conexión estable con el router doméstico?
Puede que el aparato esté bien conectado al router, pero que no pueda acceder a Internet. Para conectar el aparato a Internet,
tendrá que comprobar los ajustes del router o del operador.
86
Ajustes del router: NAT encendido, Firewall y DHCP correctamente configurados. Cifrado de contraseña admitido: WEP,
WPA,WPA2. Para intentar otro tipo de cifrado, consulte el manual del router.
Ajustes del operador: Si su proveedor de servicios de Internet ha establecido el número de direcciones MAC capaces de conectarse
a Internet, es posible que no pueda conectar el aparato a la nube.
La dirección MAC de un dispositivo es su identificador único. Pregunte a su proveedor de servicios de Internet sobre el
procedimiento a seguir para conectar un dispositivo nuevo aparte de un ordenador a Internet.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo datos?
Cuando haya configurado la red, apague el aparato, espere 20 segundos y vuelva a encender el aparato: Compruebe si la app
muestra el estado de la UI del aparato.
Algunos ajustes pueden tardar unos segundos en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool manteniendo los aparatos conectados?
Puede crear una nueva cuenta, pero acuérdese de desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes de usarlos con la nueva.
He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer?
Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del aparato y volverlos a
configurar.
87
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño
impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE
UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No
utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE
ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI
PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Mantenimientos de los filtros
antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se
cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de
indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el
modelo que se posee - indica esta necesidad) con
detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de
cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y
con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico
puede desteñirse pero sus características de filtrado no
cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de
desenganche de muelle.
Mantenimiento del filtro al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la
cocción de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo
de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la
regularidad con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier
caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4
meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de
los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica
esta necesidad).
NO puede lavarse o reciclarse.
Sustitución de la lámpara
La campana viene provista de un sistema de iluminación
basado en la tecnología LED.
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración
hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y
permiten aborra el 90% de energía eléctrica. .
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicio
autorizado para los repuestos.
88
ELIMINACIÓN
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso
correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y
mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una
gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de
carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa
cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida.
- La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante).
Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de
funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia.
89
DATOS TÉCNICOS
Alto (cm) Ancho (cm) Fondo (cm) Ø del tubo de salida (cm)
110-129,5 89,8 32 15
Componentes no suministrados con el producto
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del
producto y los Datos de energía:
• Visitando nuestra página web
docs.whirlpool.eu
• Usando el código QR
• También puede, ponerse en contacto con
nuestro Servicio postventa (Consulte el
número de teléfono en el folleto de la garantía).
Cuando se ponga en contacto con nuestro
Servicio Postventa , deberá indicar los códigos
que figuran en la placa de características de su
producto.
LIB0158558 Ed. 06/19

Transcripción de documentos

ES SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión. • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. • La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN! 77 • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente. Mantener a los niños menores de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de un adulto, mantener el equipo alejado del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionamiento mediante un dispositivo externo o un sistema de mando a distancia separado. Este equipo no está destinado al uso profesional. No utilizar el equipo al abierto. Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilizado e instalado por dos o más personas. La instalación, incluye además eventuales empalmes para la alimentación hídrica (si están previstos) y las conexiones eléctricas, y las intervenciones de reparación deben ser realizadas por personal cualificado. Al finalizar la instalación, conservar el material de embalaje (partes en plástico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. . No utilizar el equipo cuando se está mojado o descalzo. Nunca utilizar equipos para limpieza a vapor – riesgo de descarga eléctrica. El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. El fabricante, Whirlpool EMEA S.p.A., declara que el presente modelo de campana de aparato electrodoméstico con módulo de equipo de radioWiFi Amber cumple con la directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu El equipo de radio utiliza la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la potenciamáxima de la radiofrecuencia no supera los 20 dBm (PIRE). Este producto incluye software de código abierto desarrollado por terceros. La declaración de uso de licencia de código abierto está disponible en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de 78 red fue montado correctamente. Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica la siguiente tabla: Tensión y frecuencia de la red eléctrica Consultar el valor indicado en la etiqueta de características dentro de la campana. Conexión por cable : amarillo/verde N : azul L : marrón Sustitución del cable de alimentación La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. EXTRACCIÓN DE AIRE (Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto ! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas! ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? ! Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. Para utilizar la campana en versión filtrante se instala el KIT ACCESORIO. Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo. Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. Versión aspirante El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana. ATENCIÓN! El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción. ATENCIÓN! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado. 79 MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. T1. «Night Light» Encendida/Apagada T2. Luces de la placa Encendidas/Apagadas – Seleccionar la temperatura del color T3. Función «Autolight» T4. Función «ZEN Mode» T5. Motor Encendido/Apagado T6. Función «POWER BOOST 1» T7. Función «POWER BOOST 2» T8. Función automática «COOKSENSE» T9. Indicador de saturación del filtro T10. ENCENDIDO/APAGADO «Breath Daily Cycle» (Ciclo aireación diaria) T11. ENCENDIDO/APAGADO «Breath Intensive Cycle» (Ciclo aireación intensiva) T12. Testigo luminoso para la función wifi activa T13. Conexión wifi T1. «NIGHT LIGHT» ENCENDIDA/APAGADA Púlselo para encender o apagar la iluminación de fondo tenue. T2. LUCES DE LA PLACA ENCENDIDAS/APAGADAS – SELECCIONAR LA TEMPERATURA DEL COLOR Púlselo para encender o apagar las luces de la placa. Con las luces encendidas, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para aumentar o reducir la intensidad de la luz. Mantenga pulsado para ajustar la intensidad de la luz. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para establecer una intensidad de la luz más fría o más cálida. Si no cambia el color durante cinco segundos, SL1 parpadeará en la configuración de color que ha seleccionado y sonará una señal acústica para indicar que el sistema ha guardado esta configuración. Es importante recordar que: La luz se encenderá con la última intensidad que haya establecido antes de apagar el aparato. T3. FUNCIÓN «AUTOLIGHT» Pulse para activar/desactivar la función de iluminación automática «Autolight». Es importante recordar que: esta función solo se activa si la campana está conectada a la placa vía wifi. Cuando la función se ha activado, la luz de la placa se gestiona automáticamente según el estado de la placa. T4. FUNCIÓN «ZEN MODE» Púlselo para activar o desactivar el modo de extracción «ZEN». Esta función permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio perfecto entre silencio y eficacia de extracción. T5. MOTOR ENCENDIDO/APAGADO Pulse para encender o apagar el motor de extracción. Con el motor encendido, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL2 para aumentar o reducir la velocidad (potencia) de extracción. T6. FUNCIÓN «POWER BOOST 1» Con el motor de extracción encendido, pulse T6 para activar la velocidad «POWER BOOST 1» extracción intensiva (controlada por tiempo). Es importante recordar que: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos. T7. FUNCIÓN «POWER BOOST 2» 80 Con el motor de extracción encendido, pulse T7 para activar la velocidad «POWER BOOST 2» extracción intensiva (controlada por tiempo). Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos. T8. FUNCIÓN AUTOMÁTICA «COOKSENSE» La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 1, y la aumentará si es necesario (según las condiciones ambientales detectadas por el sensor de la campana). Si la campana usa la velocidad extracción 1y las condiciones ambientales no cambian, se apagará pasados 5 minutos. Es importante recordar que: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. Es importante recordar que: cuando utilice el modo automático, si cambia alguna otra función que controle la velocidad, la función de ventilación automática se apagará. T9. INDICADOR DE SATURACIÓN DEL FILTRO A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los filtros. Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida. Botón T9 encendido: Realizar el mantenimiento del filtro de grasa. Botón T9 parpadeando: Realizar el mantenimiento del filtro de carbón. Restablecer los indicadores de saturación del filtro: Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada. Mantenga pulsado el botón T9. La luz se apagará para confirmar el reinicio. Activar el indicador de saturación del filtro de carbón. Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado. Este indicador suele estar desactivado. Debería activarse si la campana se ha instalado en la modalidad de filtrado (es decir, con filtros de carbón). Mantenga pulsados simultáneamente los botones T1y T10para activar la función. Los botones se iluminarán para indicar que está activada. Para desactivar la función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (T1 y T10). Los botones parpadearán brevemente y luego se apagarán para indicar que está desactivada. T10. ENCENDIDO/APAGADO «BREATH DAILY CYCLE» (CICLO AIREACIÓN DIARIA) La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 1, y la aumentará si es necesario (según las condiciones ambientales detectadas por el sensor de la campana). Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos horas. De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento. Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. T11. ENCENDIDO/APAGADO «BREATH INTENSIVE CYCLE» (CICLO AIREACIÓN INTENSIVA) La campana establecerá automáticamente una velocidad de extracción de 5, y la aumentará si es necesario (según las condiciones ambientales detectadas por el sensor de la campana). Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos horas. De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento. Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. T12. TESTIGO LUMINOSO PARA LA FUNCIÓN WIFI ACTIVA El testigo se enciende cuando la campana se controla a distancia mediante la app. T13. CONEXIÓN WIFI Pulse para activar/desactivar las funciones wifi. Esta función permite conectar la campana a Internet para poder controlarla a distancia mediante un teléfono inteligente o una tableta. Para usar la función wifi, conecte el aparato a la red inalámbrica doméstica (Internet) siguiendo el proceso de configuración explicado en el «MANUAL WIFI». 81 CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MODO AUTOMÁTICO Para asegurarse de que el modo automático se utiliza correctamente, deberá calibrar la campana y seleccionar el tipo de placa. Calibrar la campana Es importante recordar que: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto después de apagar el motor. Mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. Se activará la velocidad de extracción 1 y el botón T4 parpadeará para indicar que ha empezado la calibración de la campana (esto durará alrededor de 5 minutos). Nota: Para detener el proceso de calibración, mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. La calibración se invalidará y deberá repetirla. Nota: La calibración se llevará a cabo automáticamente cuando el producto se conecte al suministro eléctrico por primera vez. T4 parpadeará. Espere 5 minutos a que se complete la calibración. Seleccionar el tipo de placa Es importante recordar que: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto después de apagar el motor. Mantenga pulsados los botones T10 y T11 durante cinco segundos. Los botones T10 y T11 se iluminarán. Si la placa funciona con gas, pulse el botón T10: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado. Si la placa funciona con electricidad, pulse el botón T11: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado. Una vez pulsado, el botón parpadeará durante tres segundos para indicar que se ha guardado su selección. MANUAL WIFI CONTROL REMOTO DE LA APLICACIÓN LIVE / PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN LIVE permite controlar el aparato de forma remota mediante un dispositivo externo. Para poder controlar el aparato de forma remota, primero debe llevar a cabo el proceso de configuración de conectividad. Este proceso es necesario para registrar el aparato y conectarse a su red doméstica. El proceso de configuración solo se tiene que realizar una vez. En caso de que cambie las propiedades de configuración del router (nombre de red o contraseña o proveedor de datos) deberá realizarlo de nuevo. 1.1 ANTES DE EMPEZAR EL PROCESO DE CONFIGURACIÓN 1. Para utilizar esta función, necesita: • un teléfono inteligente con Android 4.3 (o superior) con una pantalla de 1280x720 (o más grande) o una tableta o un teléfono inteligente con iOS 8 (o superior); • un router inalámbrico 2,4 Ghz wifi b/g/n conectado a Internet (compruebe con su dispositivo inteligente que la fuerza de la señal de la red inalámbrica de su casa sea buena cerca del aparato). 2. Descargue e instale la aplicación gratuita: LIVE en su teléfono inteligente Android o iPad/iPhone desde la tienda. La aplicación le guiará, paso a paso, durante el proceso de instalación. Si no dispone de cuenta, deberá crearla y suscribirse (condiciones legales) al servicio para poder beneficiarse de las prestaciones de la aplicación. 3. Registre su aparato siguiendo las instrucciones de la aplicación. Para el proceso de registro necesitará el número «SAID» (Smart Appliance IDentifier), de la etiqueta adhesiva del aparato. El SAID tiene números y letras (10 caracteres). Puede anotar el SAID de su aparato aquí: SAID … … … … … … … … … … 1.2 APROVISIONAMIENTO • Antes de iniciar el proceso de instalación, encienda el router y compruebe que la señal inalámbrica de su router llegue al aparato. Para comprobar la potencia de la señal wifi utilice una tableta o un teléfono inteligente conectados únicamente al router wifi, deshabilite cualquier otra conexión datos y coloque el dispositivo cerca del aparato. Abra cualquier página web en un navegador de Internet y compruebe si se descarga correctamente. Si la conexión a Internet de su hogar funciona correctamente pero la página no se descarga, puede que tenga que instalar un dispositivo amplificador de wifi (no suministrado con el aparato). • Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior), siga el procedimiento de configuración automática para conectar el aparato al router. Si el router no es compatible con WPS, siga el proceso de configuración manual. Siga las instrucciones de la aplicación «6th Sense Live» instalada en su teléfono inteligente para conectar el aparato a su red wifi. Lea los siguientes párrafos para la instalación automática o manual. 82 1.2.1 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA (PRIMER USO) – MÉTODO WPS Este proceso solo es aplicable si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior) 1. 2. 3. 4. 5. Active el proceso de aprovisionamiento en su aparato manteniendo pulsado durante tres segundos el botón de conectividad (suena una señal acústica). El aparato entra en modo de «búsqueda» de una red local. El icono de Conectividad del aparato empezará a parpadear rápidamente. En el router inalámbrico, pulse el botón WPS para establecer una conexión entre los dos productos. Un testigo luminoso del router empezará a parpadear. Cuando el aparato se conecta correctamente al router local, el icono de wifi empieza a parpadear más lentamente (no es compatible con todos los aparatos). El aparato intenta conectarse al sistema final. El botón de Conectividad queda encendido permanentemente. Si el icono de wifi no deja de parpadear pasados unos minutos, significa que el aparato no ha podido encontrar las conexiones de la red doméstica mediante WPS. Vuelva a intentar el proceso y, si no funciona, utilice una de las dos instrucciones de configuración manual. Puede cancelar el proceso de conexión wifi pulsando el botón de conectividad. 1.2.2 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN MANUAL (PRIMER USO) – MÉTODO DE CONEXIÓN POR ESCANEO Este proceso usa el código QR de la Etiqueta wifi y solo es aplicable si su router no admite WPS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Encienda el router y asegúrese de que las conexiones a Internet funcionen. Active el proceso de aprovisionamiento de su aparato manteniendo pulsado durante tres segundos el botón de conectividad (suena una señal acústica). Debería ver el icono de wifi parpadeando en el HMI del aparato. Encienda su dispositivo inteligente (teléfono o tableta) y siga las instrucciones de la aplicación. El icono de wifi del aparato debería dejar de parpadear y iluminarse permanentemente una vez conectado. El proceso de configuración ha finalizado. Puede cancelar el proceso de conexión wifi pulsando el botón de conectividad. 1.2.3 INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN MANUAL (PRIMER USO) - MÉTODO DE ACCESO UACCESS POINT Este proceso utiliza la tecnología «Micro punto de acceso» y es aplicable si su router no admite WPS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Antes de empezar el proceso de instalación, tome nota del nombre de la red inalámbrica doméstica (SSID), de su contraseña y del SAID del aparato. Los necesitará durante el proceso de instalación. Encienda el router y asegúrese de que las conexiones a Internet funcionen. Active el proceso de aprovisionamiento de su aparato manteniendo pulsado durante 5 segundos el botón de conectividad (suenan dos señales acústicas, una pasados 3 segundos, otra pasados 5 segundos). Debería ver el icono de wifi parpadeando en el HMI del aparato. Encienda su dispositivo inteligente (teléfono o tableta), acceda a la lista de redes inalámbricas disponibles del menú de configuración. El aparato habrá creado una red inalámbrica (SSID); a continuación, selecciónela en la lista de redes inalámbricas disponibles. El nombre de la red está formado por el prefijo correspondiente a su tipo de aparato (lavadora, secadora, ...) seguido de la dirección MAC (p. ej., WP_88_E7_12_xx_yy_zz). Si no lo ve, puede que tenga que actualizar la lista de redes o comprobar que el icono de wifi esté iluminado en la pantalla del producto. Una vez que haya seleccionado el SSID, le pedirá una contraseña. Utilice el SAID (consulte «Antes de empezar el proceso de configuración») como contraseña (es decir.. 444441ABCD). Nota: Esta frase de contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. A continuación, conéctese a la red. Espere a que el dispositivo le confirme que se ha conectado a la red wifi del aparato. Abra un navegador web. Si no aparece nada, escriba “192.168.10.1” en la barra de direcciones (URL) y pulse Enter. El navegador mostrará una página web inteligente. Es la página de configuración de la radio wifi de su aparato. En la lista desplegable de las redes disponibles, seleccione el nombre de su red inalámbrica doméstica. 83 10. Si la red inalámbrica doméstica está oculta, seleccione «Other» (->) e introduzca manualmente el nombre (SSID) y el protocolo de seguridad. 11. Escriba la frase de contraseña para su red inalámbrica doméstica, si es necesario, y envíela. Recuerde que este tipo de contraseña distingue mayúsculas y minúsculas. 12. Haga clic en el botón « » para enviar y espere unos segundos. 13. El icono de wifi del aparato debería dejar de parpadear e iluminarse permanentemente una vez conectado. De lo contrario, desconecte y vuelva a conectar el aparato a la toma de red y repita el proceso. 14. El proceso de configuración ha finalizado. 1.3 FUNCIÓN ENCENDER / APAGAR WIFI Para desconectar el aparato de la red wifi, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de conectividad del aparato (suena una señal acústica). El icono wifi de la pantalla del aparato debería apagarse. Para volver a activar la conexión wifi del aparato, pulse el botón wifi del control remoto. Cuando el aparato está aprovisionado, el usuario puede desactivar esta función y desconectarlo de la de la red wifi manteniendo pulsado durante 10 segundos el botón de conectividad del aparato (suenan dos señales acústicas, una pasados 5 segundos, otra pasados 10 segundos). El icono wifi de la pantalla del aparato debería apagarse. Para volver a conectar el aparato a la red wifi doméstica, siga el procedimiento del apartado «Aprovisionamiento». 84 1.4 CONTROL REMOTO / USO DIARIO Esta función se puede aplicar según el tipo de aparato. 1. 2. 3. Asegúrese de que el router esté encendido y conectado a Internet. Asegúrese de que el testigo del estado de conexión wifi de la pantalla del producto esté encendido permanentemente. Utilice la aplicación de Whirlpool para controlar el aparato de forma remota y podrá: • revisar su aparato y activar opciones incluso cuando no esté en casa. • acceder a funciones adicionales como por ejemplo el modo de energía inteligente. • optimizar el consumo de energía aprovechando, por ejemplo, la mejor tarifa energética. • acceder a más información sobre la optimización del uso del aparato. • recibir información sobre el estado del aparato en caso de alarmas. 1.5 IDENTIFICACIÓN RÁPIDA DEL ESTADO DE CONEXIÓN DEL APARATO Si el testigo del estado de conexión wifi del aparato parpadea rápido, significa que el aparato está buscando la conexión al router. Si parpadea lentamente, el aparato está conectado al router pero no se puede conectar a internet (por ejemplo, si el ADSL no funciona). Algunos aparatos no tienen el parpadeo lento sino solo la función de parpadeo. Si el ON está fijo, el aparato está conectado a internet y al sistema en la nube de Whirlpool. 1.6 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE WIFI ¿Qué protocolos wifi son compatibles? El adaptador wifi instalado admite wifi b/g/n para los países europeos. ¿Qué ajustes hay que configurar en el software del router? Hay que realizar los siguientes ajustes en el router: 2,4 GHz habilitados, wifi b/g/n, DHCP y NAT activados. ¿Qué versión de WPS es compatible? WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del router. ¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono inteligente (o una tableta) con Android o con iOS? Puede usar el sistema operativo que quiera; es indiferente. ¿Puedo usar la compartición de red móvil 3G en vez de un router? Sí, pero los servicios de nube están diseñados para dispositivos conectados continuamente. ¿Cómo puedo comprobar si mi conexión a Internet doméstica funciona y si la funcionalidad inalámbrica está activada? Puede buscar la red en su dispositivo inteligente. Desactive cualquier otra conexión de datos antes de intentarlo. ¿Cómo puedo comprobar si mi aparato está conectado a la red inalámbrica doméstica? Entre en la configuración del router (consulte el manual del router) y compruebe si la dirección MAC del aparato aparece en la página de dispositivos inalámbricos conectados. ¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del aparato? En su aparato inteligente: Hay una etiqueta donde figuran las direcciones SAID y MAC. La dirección MAC está formada por una combinación de números y letras que empiezan por «88:e7». ¿Cómo puedo comprobar si la funcionalidad inalámbrica del aparato está activada? Use su dispositivo inteligente y compruebe en la aplicación 6th Sense Live si la red del aparato está visible y conectada a la nube. ¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al aparato? Compruebe que los dispositivos que tiene conectados no usen todo el ancho de banda disponible. Asegúrese de que los dispositivos activados con wifi no excedan la cantidad máxima admitida por el router. ¿A qué distancia debería estar el aparato del router? Normalmente, la señal wifi es lo suficientemente fuerte como para cubrir un par de estancias, pero esto depende mucho del material con el que estén hechas las paredes. Puede comprobar la fuerza de la señal colocando el dispositivo inteligente junto al aparato. ¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega al aparato? Puede usar dispositivos específicos para ampliar la cobertura del wifi doméstico, como puntos de acceso, repetidores de wifi y puentes de línea eléctrica (no suministrados con el aparato). ¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi red inalámbrica? Consulte la documentación del router. Normalmente hay una etiqueta adhesiva en el router con la información que necesita para acceder a la página de configuración del dispositivo mediante un dispositivo conectado. ¿Qué puedo hacer si mi router usa el canal de wifi del vecindario? Obligue al router a usar su canal de wifi doméstico. ¿Qué puedo hacer si el testigo del estado de conexión sigue parpadeando lentamente y nunca se queda encendido permanentemente o no puede establecer una conexión estable con el router doméstico? Puede que el aparato esté bien conectado al router, pero que no pueda acceder a Internet. Para conectar el aparato a Internet, tendrá que comprobar los ajustes del router o del operador. 85 Ajustes del router: NAT encendido, Firewall y DHCP correctamente configurados. Cifrado de contraseña admitido: WEP, WPA,WPA2. Para intentar otro tipo de cifrado, consulte el manual del router. Ajustes del operador: Si su proveedor de servicios de Internet ha establecido el número de direcciones MAC capaces de conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar el aparato a la nube. La dirección MAC de un dispositivo es su identificador único. Pregunte a su proveedor de servicios de Internet sobre el procedimiento a seguir para conectar un dispositivo nuevo aparte de un ordenador a Internet. ¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo datos? Cuando haya configurado la red, apague el aparato, espere 20 segundos y vuelva a encender el aparato: Compruebe si la app muestra el estado de la UI del aparato. Algunos ajustes pueden tardar unos segundos en aparecer en la app. ¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool manteniendo los aparatos conectados? Puede crear una nueva cuenta, pero acuérdese de desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes de usarlos con la nueva. He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer? Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del aparato y volverlos a configurar. 86 MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad). NO puede lavarse o reciclarse. Mantenimientos de los filtros antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle. Sustitución de la lámpara La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicio autorizado para los repuestos. 87 ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo El símbolo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia: • Si la campana no funciona: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - se haya seleccionado una velocidad. • Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire. - el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante). • Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado. En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia. 88 DATOS TÉCNICOS Alto (cm) 110-129,5 Ancho (cm) 89,8 Fondo (cm) 32 Ø del tubo de salida (cm) 15 Componentes no suministrados con el producto Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía: • Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa , deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto. 89 LIB0158558 Ed. 06/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Whirlpool WHSS90F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para