Bauknecht BHSS 90F L T B K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
52
ES
SEGURIDAD GENERAL
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la
campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el
interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalacn y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 os y por personas con
discapacidades sicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de
conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas
hayan recibido instruccn relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensn
de los peligros inherentes a éste.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisn.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza
contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles.
La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente
(POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente
en las instrucciones de mantenimiento.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza
puede comportar riesgo de incendios.
Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
• Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de
mantenimiento/sustitucn de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo
tanto, debe evitarse en cualquier caso.
Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción es funcionando las partes accesibles de la
campana pueden calentarse.
No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente
completada.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los
reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a
gas u otros combustibles.
No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.
No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente.
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de
tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Ga de instalacn.
En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
¡ATENCIÓN!
Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacn de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza
eléctricos.
No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active
53
automáticamente.
Mantener a los nos menores de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de un adulto, mantener el equipo alejado del alcance
de niños menores de 8 años.
ATENCIÓN: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionamiento mediante un dispositivo externo o un sistema de mando a
distancia separado.
Este equipo no está destinado al uso profesional. No utilizar el equipo al abierto.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilizado e instalado por dos o más personas.
La instalación, incluye además eventuales empalmes para la alimentacn hídrica (si están previstos) y las conexiones eléctricas, y las
intervenciones de reparación deben ser realizadas por personal cualificado.
Al finalizar la instalación, conservar el material de embalaje (partes en plástico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el
riesgo de asfixia. .
No utilizar el equipo cuando se es mojado o descalzo.
Nunca utilizar equipos para limpieza a vapor riesgo de descarga eléctrica.
El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el mbolo de reciclaje
La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención
y la instalación son las mismas.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños
o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha
sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico.
Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse
que quede junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la
instalaciòn.
La distancia nima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas
electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La tensn de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un
enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la
instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después
de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso
de la categoria de alta tensn III, conforme con las reglas de instalacn.
ATENCIÓN!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue
montado correctamente.
Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
Tensión y frecuencia de la red ectrica
Conexión p
or cable
Consultar el valor indicado en la etiqueta de características dentro de
la campana.
: amarillo/verde
N : azul
L
: marrón
Sustitución del cable de alimentacn
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
54
EXTRACCIÓN DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dmetro equivalente a la salida
del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un
drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el menormero posible de curvas (ángulo ximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?
! Su campana extractora es lista para ser usada en versión aspirante.
Para utilizar la campana en versn filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtraciónadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la
campana.
Las informaciones para la transformacn de la campana en versión aspirante a versn filtrante ya esn presentes en este manual.
Versión aspirante
El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la
campana.
ATENCIÓN!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecn.
ATENCIÓN!
Si la campana esprovista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Versión filtrante
El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitacn.
Para utilizar la campana en esta versn es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carn activado.
55
MANDOS
La campana es dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiracn y control de encendido de la luz para la
iluminación del plano de coccn.
T1. “Luz nocturnaEncendida/Apagada
T2. Luces de la placa Encendidas/Apagadas – Seleccionar la temperatura del color
T3. Funcionamiento en “Modo ZEN
T4. Motor Encendido/Apagado
T5. Funcn de “POTENCIA BOOST 1
T6. Funcn de “POTENCIA BOOST 2
T7. Modo automático “Coccn Sense”
T8. Indicador de saturación del filtro
T9. Modo de funcionamientoAire Sense diarioEncendido/Apagado
T10. Modo de funcionamiento Aire Intensivo SenseEncendido/Apagado
T1. LUZ NOCTURNA” ENCENDIDA/APAGADA
lselo para encender o apagar la iluminacn de fondo tenue.
T2. LUCES DE LA PLACA ENCENDIDAS/APAGADAS SELECCIONAR LA TEMPERATURA DEL COLOR
lselo para encender o apagar las luces de la placa.
Con las luces encendidas, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para aumentar o reducir la
intensidad de la luz.
Para ajustar la temperatura de los colores de la luz
Pulse (y mantenga pulsado) de nuevo,
deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para establecer una intensidad de la luz más fría o más cálida.
Si no cambia el color durante cinco segundos, SL1 parpadeará en la configuración de color que ha seleccionado y sonará una señal astica
para indicar que el sistema ha guardado esta configuración.
Nota: La luz se encendeen la última intensidad que haya establecido antes de apagar el aparato.
T3. FUNCIONAMIENTO ENMODO ZEN
lselo para activar o desactivar el modo de extracción “ZEN”.
Esta funcn permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio perfecto entre silencio y eficacia de extracción.
T4. MOTOR ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el motor de extraccn.
Con el motor encendido, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL2 para aumentar o reducir la velocidad
de extracción.
T5. FUNCIÓN DEPOTENCIA BOOST 1”
Con el motor de extraccn encendido, pulse T5 para activar la velocidad POTENCIA BOOST 1 extracción intensiva (controlada por
tiempo).
Nota: la campana volvea funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos.
T6. FUNCIÓN DEPOTENCIA BOOST 2”
Con el motor de extraccn encendido, pulse T6 para activar la velocidad POTENCIA BOOST 2 extracción intensiva (controlada por
tiempo).
Nota: la campana volvea funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos.
T7. MODO AUTOMÁTICO «COCCIÓN SENSE»
La campana aumenta la velocidad de extraccn hasta 1 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones
ambientales lo requieren.
Si las condiciones ambientales no cambian –y la campana ya funciona a la velocidad de extraccn 1– la campana se apagapasados cinco
minutos.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se
describe en el apartado correspondiente.
56
Nota: cuando utilice el modo automático, si cambia alguna otra función que controla la velocidad, la función «Coccn Sense» se apaga.
T8. INDICADORES DE SATURACN DE FILTROS
A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los filtros.
Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida.
Botón T8 encendido: Realizar mantenimiento del filtro de grasa.
Botón T8 parpadeando: Llevar a cabo el mantenimiento del filtro de carn.
Restablecer los indicadores de saturación del filtro:
Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada.
Mantenga pulsado el botón T8.
Activar el indicador de saturación de filtro de carbón
Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado.
Este indicador suele estar desactivado: mantenga pulsados los botones T3
y T10 simultáneamente para activar la función: Los botones se iluminarán para indicar que esactivada.
Para desactivar la función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (T3 y T10): Los botones parpadearán brevemente y luego se
apagarán para indicar que es desactivada.
T9. MODO DE FUNCIONAMIENTO «AIRE SENSE DIARI ENCENDIDO/APAGADO
La campana aumenta la velocidad de extraccn hasta 1 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones
ambientales lo requieren.
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagadespués de dos horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se
describe en el apartado correspondiente.
T10. MODO DE FUNCIONAMIENTO «AIRE INTENSIVO SENSE» ENCENDIDO/APAGADO
La campana aumenta la velocidad de extraccn hasta 5 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones
ambientales lo requieren.
Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagadespués de dos horas.
De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento.
Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se
describe en el apartado correspondiente.
CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MODO AUTOMÁTICO
Para asegurarse de que el modo automático se utiliza correctamente, deberá calibrar la campana y seleccionar el tipo de placa.
Calibrar la campana
Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto antes de apagar el motor.
Mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos.
Se encendela velocidad de extracción 1 y el botón T4 parpadeará para indicar que ha empezado la calibración de la campana (esto durará
alrededor de 15 minutos).
Nota: Para detener el proceso de calibración, mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. La calibracn se invalidará y deberá
repetirla.
Nota: La calibracn se lleva a cabo automáticamente cuando el producto se conecte al suministro eléctrico por primera vez. T4
parpadeará. Espere 15 minutos para que se complete la calibracn.
Seleccionar el tipo de placa
Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto antes de apagar el motor.
Mantenga pulsados los botones T9 y T10 durante cinco segundos.
Los botones T9 y T10 se iluminarán.
Si la placa funciona con gas, pulse el botón T9: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado.
Si la placa funciona con electricidad, pulse el botón T10: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado.
Una vez pulsado, el botón parpadeará durante tres segundos para indicar que se ha guardado su selección.
57
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado
de detergente quido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O
INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que
contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE
DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN
CLORO!
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacn
de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se
posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos,
manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en
lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede
destirse pero sus características de filtrado no cambian
absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de
desenganche de muelle.
Mantenimiento del filtro al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción
de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de
uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad
con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso es necesario
sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema
de indicacn de saturación de los filtros - si está previsto en el
modelo que se posee - indica esta necesidad).
NO puede lavarse o reciclarse.
Sustitución de la lámpara
La campana viene provista de un sistema de iluminación basado
en la tecnología LED.
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta
10 veces mayor de las mparas tradicionales y permiten aborra
el 90% de enera eléctrica. .
Para reemplazar las mparas, contactar el centro de servicio
autorizado para los repuestos.
58
ELIMINACIÓN
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminacn de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El mbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electnicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminacn de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
Municipalidad, con el servicio de eliminacn de residuos urbanos o la tienda donde adquir el producto.
Aparato disado, probado y fabricado de acuerdo con:
Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Prestacn: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN
50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el
fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante
unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la
velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen
rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro
de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida.
- La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtro de carbón no esgastado (campana en versión filtrante).
Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomaas en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacn
eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no
desaparece, dirigirse al servicio de asistencia.
59
DATOS TÉCNICOS
Alto (cm) Ancho (cm) Fondo (cm) Ø del tubo de salida (cm)
110
-
129,5
89,8
32
15
Componentes no suministrados con el producto
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del
producto y los Datos de enera:
Visitando nuestra gina web docs.bauknecht.eu
Usando el digo QR
También puede, ponerse en contacto con
nuestro Servicio postventa
(Consulte el mero
de tefono en el folleto de la garantía). Cuando se
ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa ,
debe indicar los códigos que figuran en la placa de
características de su producto.
LIB0158510 Ed. 06/19

Transcripción de documentos

ES SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión. • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. • La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN! • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active 52 automáticamente. Mantener a los niños menores de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de un adulto, mantener el equipo alejado del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionamiento mediante un dispositivo externo o un sistema de mando a distancia separado. Este equipo no está destinado al uso profesional. No utilizar el equipo al abierto. Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilizado e instalado por dos o más personas. La instalación, incluye además eventuales empalmes para la alimentación hídrica (si están previstos) y las conexiones eléctricas, y las intervenciones de reparación deben ser realizadas por personal cualificado. Al finalizar la instalación, conservar el material de embalaje (partes en plástico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. . No utilizar el equipo cuando se está mojado o descalzo. Nunca utilizar equipos para limpieza a vapor – riesgo de descarga eléctrica. El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica la siguiente tabla: Tensión y frecuencia de la red eléctrica Conexión por cable Consultar el valor indicado en la etiqueta de características dentro de la campana. : amarillo/verde N : azul L : marrón Sustitución del cable de alimentación La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. 53 EXTRACCIÓN DE AIRE (Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto ! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas! ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? ! Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. Para utilizar la campana en versión filtrante se instala el KIT ACCESORIO. Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo. Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. Versión aspirante El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana. ATENCIÓN! El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción. ATENCIÓN! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado. 54 MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. T1. “Luz nocturna” Encendida/Apagada T2. Luces de la placa Encendidas/Apagadas – Seleccionar la temperatura del color T3. Funcionamiento en “Modo ZEN” T4. Motor Encendido/Apagado T5. Función de “POTENCIA BOOST 1” T6. Función de “POTENCIA BOOST 2” T7. Modo automático “Cocción Sense” T8. Indicador de saturación del filtro T9. Modo de funcionamiento “Aire Sense diario” Encendido/Apagado T10. Modo de funcionamiento “Aire Intensivo Sense” Encendido/Apagado T1. “LUZ NOCTURNA” ENCENDIDA/APAGADA Púlselo para encender o apagar la iluminación de fondo tenue. T2. LUCES DE LA PLACA ENCENDIDAS/APAGADAS – SELECCIONAR LA TEMPERATURA DEL COLOR Púlselo para encender o apagar las luces de la placa. • Con las luces encendidas, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para aumentar o reducir la intensidad de la luz. Para ajustar la temperatura de los colores de la luz • Pulse (y mantenga pulsado) de nuevo, • deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL1 para establecer una intensidad de la luz más fría o más cálida. Si no cambia el color durante cinco segundos, SL1 parpadeará en la configuración de color que ha seleccionado y sonará una señal acústica para indicar que el sistema ha guardado esta configuración. Nota: La luz se encenderá en la última intensidad que haya establecido antes de apagar el aparato. T3. FUNCIONAMIENTO EN “MODO ZEN” Púlselo para activar o desactivar el modo de extracción “ZEN”. Esta función permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio perfecto entre silencio y eficacia de extracción. T4. MOTOR ENCENDIDO/APAGADO Pulse para encender o apagar el motor de extracción. • Con el motor encendido, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda sobre la banda led SL2 para aumentar o reducir la velocidad de extracción. T5. FUNCIÓN DE “POTENCIA BOOST 1” Con el motor de extracción encendido, pulse T5 para activar la velocidad “POTENCIA BOOST 1” extracción intensiva (controlada por tiempo). Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos. T6. FUNCIÓN DE “POTENCIA BOOST 2” Con el motor de extracción encendido, pulse T6 para activar la velocidad “POTENCIA BOOST 2” extracción intensiva (controlada por tiempo). Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad anterior pasados cinco minutos. T7. MODO AUTOMÁTICO «COCCIÓN SENSE» La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 1 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones ambientales lo requieren. Si las condiciones ambientales no cambian –y la campana ya funciona a la velocidad de extracción 1– la campana se apagará pasados cinco minutos. Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. 55 Nota: cuando utilice el modo automático, si cambia alguna otra función que controla la velocidad, la función «Cocción Sense» se apagará. T8. INDICADORES DE SATURACIÓN DE FILTROS A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los filtros. Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida. Botón T8 encendido: Realizar mantenimiento del filtro de grasa. Botón T8 parpadeando: Llevar a cabo el mantenimiento del filtro de carbón. Restablecer los indicadores de saturación del filtro: Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada. Mantenga pulsado el botón T8. Activar el indicador de saturación de filtro de carbón Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado. Este indicador suele estar desactivado: mantenga pulsados los botones T3 y T10 simultáneamente para activar la función: Los botones se iluminarán para indicar que está activada. Para desactivar la función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (T3 y T10): Los botones parpadearán brevemente y luego se apagarán para indicar que está desactivada. T9. MODO DE FUNCIONAMIENTO «AIRE SENSE DIARIO» ENCENDIDO/APAGADO La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 1 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones ambientales lo requieren. Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos horas. De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento. Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. T10. MODO DE FUNCIONAMIENTO «AIRE INTENSIVO SENSE» ENCENDIDO/APAGADO La campana aumentará la velocidad de extracción hasta 5 automáticamente si el sensor de la campana detecta que las condiciones ambientales lo requieren. Si la velocidad de extracción no cambia debido a las condiciones ambientales detectadas, la campana se apagará después de dos horas. De todos modos, la campana se apagará después de cinco horas en uso, independientemente del modo de funcionamiento. Nota: para asegurarse de que esta función se utiliza correctamente, primero configure los parámetros del modo automático según se describe en el apartado correspondiente. CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MODO AUTOMÁTICO Para asegurarse de que el modo automático se utiliza correctamente, deberá calibrar la campana y seleccionar el tipo de placa. Calibrar la campana Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto antes de apagar el motor. Mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. Se encenderá la velocidad de extracción 1 y el botón T4 parpadeará para indicar que ha empezado la calibración de la campana (esto durará alrededor de 15 minutos). Nota: Para detener el proceso de calibración, mantenga pulsado el botón T4 durante cinco segundos. La calibración se invalidará y deberá repetirla. Nota: La calibración se llevará a cabo automáticamente cuando el producto se conecte al suministro eléctrico por primera vez. T4 parpadeará. Espere 15 minutos para que se complete la calibración. Seleccionar el tipo de placa Nota: esto debe realizarse con el aparato en modo de reposo, es decir, un minuto antes de apagar el motor. Mantenga pulsados los botones T9 y T10 durante cinco segundos. Los botones T9 y T10 se iluminarán. Si la placa funciona con gas, pulse el botón T9: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado. Si la placa funciona con electricidad, pulse el botón T10: el botón parpadeará para indicar que se ha seleccionado. Una vez pulsado, el botón parpadeará durante tres segundos para indicar que se ha guardado su selección. 56 MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad). NO puede lavarse o reciclarse. Mantenimientos de los filtros antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle. Sustitución de la lámpara La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicio autorizado para los repuestos. 57 ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia: • Si la campana no funciona: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - se haya seleccionado una velocidad. • Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire. - el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante). • Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado. En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia. 58 DATOS TÉCNICOS Alto (cm) 110-129,5 Ancho (cm) 89,8 Fondo (cm) 32 Ø del tubo de salida (cm) 15 Componentes no suministrados con el producto Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía: • Visitando nuestra página web docs.bauknecht.eu • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa , deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto. 59 LIB0158510 Ed. 06/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bauknecht BHSS 90F L T B K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario