Safety 1st Travel Safety Barrier Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Safety 1st Travel Safety Barrier Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PT
Index
EN 20
DE 22
FR 24
IT 26
ES 28
PT 30
NL 32
5
14
16
Instructions for use/Warranty
Gebrauchsanweisung/Garantie
Mode d’emploi/Garantie
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Modo de empleo/Garana
Modo de utilização/Garantia
Gebruiksaanwijzing/Garantie
-
-
-
-
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que
leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
28
62CM/102CM
Información general
Conforme a las normas de seguridad. Testado en
laboratorios autorizados según el decreto nº 91-1292 de
Diciembre de 1991.
La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011.
La barrera se adapta a espacios de 71 cm, hasta un
ximo de 93 cm.
Recomendado para niños de 6 a 24 meses.
Barrera de seguridad solamente apta para uso
doméstico.
La barrera debe inspeccionarse regularmente para
asegurarse que funciona correctamente, según estas
instrucciones.
Barrera de seguridad con sistema de cierre manual.
ATENCION:
utilizada correctamente, esta
barrera está pensada para evitar los accidentes.
Los niños no deben estar jamás sin la vigilancia de un
adulto.
La posición de la barrera de seguridad respecto a la
escalera puede ser peligrosa para el niño.
Si la barrera se utiliza en lo alto de la escalera, es
conveniente colocarla por debajo del rellano del piso.
Cuando la barrera de seguridad se utilice en la parte de
abajo de las escaleras, por favor instálela en el último
peldaño.
ADVERTENCIA:
el montaje o la
colocación incorrecta de esta barrera de seguridad
puede resultar peligroso.
ADVERTENCIA:
no se puede utilizar
la barrera de seguridad si alguna de sus piezas está
estropeada o falta.
ADVERTENCIA:
esta barrera de
seguridad no se debe montar en los vanos de las
ventanas.
Asegúrese de que la pared o el marco de la puerta donde
se va a fijar la barrera es sólido, estable, liso y sin restos
de grasa.
ADVERTENCIA:
no se puede utilizar
la barrera cuando el niño ya pueda trepar por ella.
Riesgo de caída.
No utilice piezas suplementarias o de recambio que no
sean las que recomienda el distribuidor o fabricante.
La barrera de seguridad debe inspeccionarse
regularmente para comprobar que esté ajustada de
forma segura.
Consejos:
No deje nunca al bebé sin vigilancia
Mantenimiento:
Utilice una esponja y jabón suave. Recuerde que todos
los productos mecánicos dependen de un mantenimiento
regular y de un uso razonable, para su máxima
satisfacción y durabilidad.
ES
29
62CM/102CM
ES
Garantía
Estimado cliente, ante todo queremos agradecerle
la confianza que nos ha demostrado al escoger
nuestros productos. Estamos seguros de que serán
de su total satisfacción. Este documento certifica
que este producto ha sido fabricado según las
normas de calidad que le son aplicables y que ha
sido sometido a numerosos controles en las
distintas etapas de su fabricación. Si se produjera
algún defecto durante el periodo de garantía, nos
comprometemos a respetar las condiciones de
garantía.
Certificado de garantía
Safety 1st le garantiza que este producto cumple
las exigencias de seguridad definidas por los
reglamentos en vigor y que no presenta ningún
defecto de concepción o fabricacn en el
momento de su compra. Si después de su
adquisicn y durante un periodo de 24 meses, este
producto presenta un defecto en su uso normal,
según se define en el manual de instrucciones,
Safety 1st se compromete a repararlo o a cambiarlo
(para más información sobre las modalidades de
aplicación de nuestra garantía, consulte con su
comercio o en nuestra página web), excepto en los
casos siguientes:
Uso y finalidad distintos a los previstos en el
manual de instrucciones.
• Instalación no conforme al manual.
Reparación efectuada por personal no acreditado.
No adjuntar el certificado de garantía
debidamente cumplimentado según se indica en
el apartado ¿Qué hacer?
• No presentar el tiquet o factura de compra.
• Mantenimiento inadecuado del producto.
Cambio de piezas por deterioro (ruedas, partes
en zonas de fricción...) en un uso normal.
¿A partir de cndo?
A partir de la fecha de compra del producto.
¿Durante cuánto tiempo?
Durante 24 meses consecutivos y no transmisibles.
El único beneficiario es el primer comprador
¿Qué hacer?
En el momento de la compra del producto, debe
rellenar el certificado de garantía, sellarlo por el
vendedor y conservarlo junto al ticket de compra.
Si surgiera algún problema, el producto deberá ser
devuelto a un vendedor o distribuidor Safety 1st
acreditado, acompañado del correspondiente
certificado de garantía debidamente
cumplimentado como o se ha indicado
anteriormente. Cualquier producto remitido
directamente al fabricante no podrá beneficiarse
de dicha garantía.
Esta garantía es conforme a la Directiva Europea
nº 1999/44/CE del 25 de Mayo de 1999.
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
..0529098
/