Black & Decker SS12C TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO
INALAMBRICO
Cat&logo N° SS12, SS14, SS18
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao algOninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaa manoelnQmerodecata.logo.
24
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eldctricas
_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Et
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las
herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas).
1) Seguridad en el _rea de trabajo
a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eldctricas en atmosferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los ni5os y espectadores alejados de la herramienta eldctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
2) Seguridad eldctrica
a) Los enchufes de la herramienta eldctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe
adaptador con herramientas eldctricas con conexion a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eldctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes afilados o piezas moviles. Los cables dadados o enredados aumentan el
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta eldctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta eldctrica en un lugar hdmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito pot falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io que est& haciendo y utilice el sentido comdn
cuando emplee una herramienta eldctrica. No utilice una herramienta electrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como
mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion
auditiva, reducira las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegt_rese de que el interruptor este en la
posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas
electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la
herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar
lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado
25
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, asegt_rese de que esten conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccion de po/vo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta
para el trabajo que realizar_. La herramienta electrica correcta hara el trabajo
mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disefiada.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la
herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad prevenfivas
reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est&n en uso fuera del alcance de
los niSos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas
moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra
daSos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para
operaciones diferentes de aquellas para las que fue disefiada podria originar una
situacion peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterias.
b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de baterias especfficamente
disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mantengalo lejos de otros objetos
met&licos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros
objetos met&licos pequehos que puedan realizar una conexion desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar
quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el
liquido entra en contacto con sus ojos, busque atencion m_dica. El liquido
expulsado de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
26
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS
Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposici6n al ruido
puede ocasionar la perdida de la audici6n.
Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida del
control podria ocasionar lesiones personales.
Sujete la herramienta el_ctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operacibn en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. AI
hacer contacto con un cable "vivo", tas partes met&licas de la herramienta se vuelven
"vivas" y pueden originar un choque al operador.
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegOrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. Atgunas herramientas con baterias grandes se paran sobre
su base, pero se pueden votcar f&cilmente.
Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener et trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede Itevar a ta perdida del control.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilaci6n.
Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6viles donde estos elementos se
pueden enganchar.
Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utitice et mango auxitiar, en
caso de tenerto. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por ta parte inferior de
ta bateria. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales.
z_ ADVERTENClA: parte del polvo producido por las herramientas el_ctricas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construccibn, contiene
productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos quimicos son:
el ptomo de las pinturas de base ptomo,
• la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria, y
et arsenico y et cromo de la madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
areas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras
para potvo especialmente disedadas para filtrar las particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado el_ctrico y otras actividades de construccibn. Use vestimenta protectora y
lave todas las areas expuestas con agua y jabbn. De entrar potvo en sus ojos, boca, o
^que este permanezca sobre su piet puede promover ta absorci6n de quimicos dadinos.
v/35
ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo,
el cual puede ocasionar lesion respiratoria u otro tipo de lesion grave y
permanente. Utilice siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la
^exposici6n al potvo. Dirija las particulas lejos de su cara o su cuerpo.
AVERTISSEMENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi_n mascaras faciales o para polvo
si el corte produce polvillo. UTILIOE SlEMPRE EQUlPOS DE SEGURIDAD CERTIFIOADOS:
Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Proteccion auditiva segun la norma ANSI $12.6 ($3. 19)
Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIOIONES
Es importante que tea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS.
Los simbotos que siguen se utitizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n.
z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simboto de alerta de segpridad indica una situaci6n de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar danos en la propiedad.
27
SiMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .................. volts A ................ amperes
Hz ................ hertz W .............. watts
min .............. minutos '_ .............. corriente alterna
...... .............. corriente directa no .............. velocidad sin carga
[] ................ construccion clase II _ .............. terminales de conexion a tierre
................ simbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de velocidad variable
2. Interruptor destizable de avance y
reversa
3. Selector de rendimiento optimo
(embrague)
4. Portabrocas
5. Bateria
6. Cargador para enchufe hembra
7. Cargador de base
8. Indicador del nivel de carga de la
bateria
9. Portabrocas para destornillador
10. Boron de liberacion de la bateria
Informacion acerca del protector de la bateria (Figura A)
Se han inctuido protectores (8) para et almacenaje y transporte de la bateria. Estos
deben ser usados cuando ta bateria no este conectada a la herramienta ni en el
cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o
conectarla a la herramienta.
Z_ADVERTENCIA: No guarde ni Ileve baterias, unidades de alimentacion o pitas en un
lugar donde sus terminates pudieran entrar en contacto con algOn objeto met&lico. Por
ejemplo, no ponga baterias, unidades de atimentacion o pitas dentro de un detantal o
botsitto, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajon, etc.,
junto con ctavos sueltos, torniltos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. Et
transporte de baterias, unidades de atimentacion o pitas puede causar un incendio si
sus terminales entran en contacto sin querer con materiates conductores como tlaves,
monedas, herramientas de mano y otros por el estito. De hecho, el reglamento sobre
28
materialespeligrosos(HMR)delMinisteriodeTransportedelosEstadosUnidosprohibe
eltransportedebaterias,unidadesdealimentacionopilasencualquiertipode
transporteterrestreoaereo(esdecir,embaladasenmaletasymatetinesdemano)ANO
SERqueestendebidamenteprotegidasdehacercortocircuito.PorIotanto,cuando
transportebaterias,unidadesdeatimentacionopilasindividuates,asegQresequesus
terminatesestenprotegidosydebidamenteaistadosdematerialesquepudieranentrar
encontactoconeltosycausaruncortocircuito.
Z_Advertencias e instrucciones de seguridad: Como cargar
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacion importantes.
2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia
en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza ta bateria.
3. Z_ATENCI6N: Para reducir el riesgo de lesion, solo cargue unidades de atimentacion
Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones
corporales y otros da_os.
4. No exponga el cargador a ttuvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resuttar
en riesgo de incendio, descarga electrica o tesiones corporates.
6. Para reducir el riesgo de da_o at enchufe y cable de alimentacion, jate del enchufe y
no det cable cuando desconecte et cargador.
7. AsegQrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que
atguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de da_os.
8. No se deberia usar un alargador a no ser que sea absotutamente necesario. El uso de
un alargador incorrecto podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o
electrocucion.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con atargadores de 2 6 3 hilos. Solo se deben
usar atargadores con revestimiento redondo y recomendamos que ademb.s se
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el atargador sera utilizado
en ta intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cuatquier cable
marcado para uso exterior es tambien adecuado para uso interior. Las letras "W" o
"WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
a. Los hitos del atargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar ta perdida de potencia y sobrecatentamiento.
Mientras menor sea et calibre del hito, mayor la capacidad det cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice mb.s de un
alargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre minimo.
TABLA DE MEDIDAS MiNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARACABLES PROLONGADORES
AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10
Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 101-150
_rolongador (en pies) (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
alibre del conductor 18 16 16 14
9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier
otro cargador puede dadar la bateria o provocar una condicion de riesgo.
10. Solo use un cargador cuando 1ocargue.
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que et cliente pueda reparar.
Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o completamente gastadas. Las
baterias pueden exptotar en el fuego.
13. Las celdas de ta bateria pueden tener fugas pequedas de liquido cuando han sido
usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de
temperatura. Esto no indica una fatla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su
piet entra en contacto con et liquido:
a. Lave rapidamente con jabon y agua.
b. Neutratice con un b.cido suave como jugo de limon o vinagre.
c. Si el tiquido de la bateria te entra a los ojos, I&vetos con ague3limpia por at menos 10
minutos y h&gase ver por un medico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una
sotucion de 25-35% de hidroxido de potasio.
29
CARGA DEL PAQUETE DE ALIMENTACION
Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de
base; ambos se describen a continuaci6n. Siga las instrucciones para el tipo de cargador
que tenga. Los cargadores est&n disefiados para utilizar ta energia electrica est&ndar: CA de
120 vottios, 60 Hz. No utilice CC o cuatquier otro voltaje.
LAS BATERIAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FABRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA:
1. Cotoque ta bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.
2. Inserte et enchufe del cargador (6) en et
conector, como se muestra en la figura B.
3. Enchufe et cargador en cuatquier
tomacorriente electrico est&ndar de 120 vottios
60 Hz y deje que la bateria se cargue
inicialmente durante 12 horas. Despues de la
carga inicial, en condiciones de uso normales,
la unidad de alimentacion deberia cargarse
cgmpletamente en 6 a 12 horas.
4. _ADVERTENCIA: Riesgo de incendios.
Primero desenchufe et cargador det
tomacorriente y luego desenchufe el cargador
de la herramienta. No utilice la herramienta
mientras este conectada al cargador.
INSTRUCCIONES PARA CARGADORES DE BASE:
1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente electrico est&ndar de 120 V, 60 Hz.
2. Destice el cargador (7) sobre la bateria (5),
como se muestra en la figura B1 y deje
que la bateria se cargue inicialmente
durante 12 horas. Despues de la carga
iniciat, en condiciones de uso normates, su
paquete de baterias deberia cargarse
completamente en 6 a 12 horas.
3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete
de baterias. Cotoque la bateria en ta
herramienta hasta que quede firme en su
lugar.
NOTA: Para retirar la bateria del tatadro,
presione et bot6n (10) de tiberaci6n en la
parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su unidad de atimentaci6n
deberia quedar comptetamente
cargada en 6 a 12 horas. Si la unidad de atimentaci6n ha
sido comptetamente agotada, puede tomar hasta 12 horas _.............-.
en cargarse por completo. Su unidad de atimentacion no
viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe
ser cargada por at menos 12 horas.
2. NO cargue la unidad de alimentacion cuando la
temperatura del aire sea menor a 40°F (N4°C) O mayor a
105°F (~40°C). Esto es importante y prevendrb, que ta _.
unidad de atimentacion sea seriamente dafiada. Se puede _ .............
Iograr una mayor duracion y mejor rendimiento si la unidad
de atimentacion se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F
(~24°C).
3. Mientras carga, et cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
30
4. Silaunidaddealimentacionnosecargabieni (1) Revise que la toma de corriente
funcione bien. Enchufe una I&mpara u otro aparato en ella. (2) Revise si ta toma de
corriente est& conectada a un interruptor que apaga ta corriente cuando apaga la luz.
(3) Lteve el cargador y la unidad de atimentacion a un lugar cuya temperatura
ambientat sea entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si el enchufe y ta temperatura esta.n
bien y aQn no consigue cargar la bateria, traiga o envie su unidad de alimentacion y
cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo 'Herramientas
electricas' en las p&ginas amarittas.
5. La unidad de atimentacion deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que eran f&cilmente reatizados antes. NO SlGA
usando el producto cuando su unidad de atimentacion se encuentre agotada.
6. Para protongar la duracion de la unidad de alimentacion, evite dejarta cargando
durante periodos de tiempo muy largos (mb.s de 30 dias sin usar). A pesar que et
sobrecargarta no es motivo de preocupacion desde el punto de vista de seguridad,
puede reducir
significativamente la duracion general de la unidad de alimentacion.
7. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga"
rojo (cargadores de base solamente) se encender& indicando que existe contacto
entre la bateria y el cargador. La luz permanecer& encendida mientras la bateria se
encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente.
En caso de que NO SE ENClENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el
cicto este compteto.
8. La unidad de alimentacion alcanzar& su rendimiento optimo una vez que haya sido
recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterias por
compteto antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y
recargar las baterias.
INSTRUCClONES Y ADVERTENClAS DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte
inferior del paquete de baterias.
2. Cuando acople accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el
_ portabrocas sin Ilave.
ADVERTENClA: Ettatadro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa
inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere et atascamiento. Sujete et
tatadro con firmeza con ambas manos para controtar ta torsi6n y evitar la perdida de
control que podria ocasionar tesiones personales. En caso de atascamiento, suelte el
gatillo inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta
nuevamente.
INSTRUCClONES DE OPERAClON
INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D)
El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y
liberando el interruptor disparador (1).
Cuanto m&s se oprima at disparador, mayor
sera la vetocidad del taladro.
El boton de control de avance/reversa (2)
determina la direccion de ta herramienta y
tambien sirve como boton de btoqueo.
Para seteccionar la rotacion de avance,
libere et interruptor disparador y oprima el
boton de control de avance/reversa a la
izquierda.
Para seleccionar reversa, oprima el boton
de control avance/reversa en la direccion
opuesta.
NOTA: la posicion central del boton de control
btoquea ta herramienta en ta posicion de
apagado. At cambiar ta posicion det boton de
control, asegQrese de que el disparador este
liberado.
31
CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E)
Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas aplicaciones
de taladrado y atorniltado. Se utitizan para seteccionar el modo de operacion y para
configurar la torsion para et ajuste de los tornitlos. Los torniltos grandes y tas piezas de
trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsion que los tornillos peque_os
y las piezas de trabajo de material blando.
Cuando se gira el anillo selector de rendimiento optimo (3) hacia alguna de las
imb.genes que se muestran en ta tabta siguiente, la herramienta cambia a fin de
proporcionar la torsion o vetocidad recomendada para esa apticacion.
m
APPuCAT G. A 0MAT C .LYDEUVE.S
Driving1/4 in. - 1 in. screws LOW TORQUE
ParaeoioaartoraiiJoslargos
de6,35mma 25,4rnm(1/4paiD.a1 pulg.) BAJATORSr'N
Driving1 in.or longerscrews MEDIUM TODQDE
ParaaolocartorniUos
de25,4mm(1pulg.)o m.sJarDos MEDIATORSI"N
Drilfing1/2 in.or largerdrill bit intometal
Paracole,carbrocahelicoidalde12,7mm HiGH TORQUE
(1/2paiD.)om.sJargaeametal ALTATORSi'N
grilling 1 in.orlarger spadebit HIGHEST TUBQUE
Paracoloaarbrocadepalade25,4mm LAMAYORTORSI'N
(1pulg.)om-slargaenmadera
Transition f_om
SHIFT HiGH TORQUE to HiGH SPEED
CAMRIO TransiciUnde
ALTATORSI"NaALTAVELOCiDAD
Driifingupto 1/2 in. drill bitintoanyrnatorial
ParacolocarbrocahelicoidaldeIlaSta HiGH SPEED
12,7mm(1/2pulg.)ancualquiermaterial ALTAVELOCIDAD
Drilling3/8 in. Orlargerdrill bit
intowoodor plastic HiGH SPEED
PaNcoloaarbrocahelicoidalde9,5mm(3/8paiD.) ALTAVELOCIDAD
om.s Jargaonraadaraopi.stico
Drilling7t8 in.spade or
smaller bitintowcod HiGH SPEED
Parauoloc_hrocadepaia ALTAVELOCiDAD
de22,2mm(7/8PaiD.)anmadoraom.speque0o
PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F)
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Tome la mitad posterior del portabrocas
(4) con una mano y use la otra mano para
girar la mitad de frente en direccion
contraria alas agujas del reloj, vista desde
el extremo del portabrocas.
2. Inserte por completo ta broca u otro
accesorio en et portabrocas y ajuste para
asegurar, sosteniendo la mitad posterior
det portabrocas y girando la porcion de
frente en la direccion de las agujas del
reloj, vista desde el extremo del
portabrocas.
Z_ADVERTENCIA: No tome ta parte
detantera del portabrocas y encienda la
herramienta para ajustar tas brocas (o cuatquier otro accesorio). Cuando se cambian
los accesorios, se pueden provocar darios at portabrocas y darios personales.
32
Indicador del nivel de carga de la
bateria - Figura G
El taladro posee incorporado un indicador
de carga de la bateria (8).
Para mostrar et estado de la carga, oprima
el bot6n negro que est& en la parte inferior
det indicador.
Cuando se instalan baterias totatmente
cargadas, se encienden las tres luces. A
medida que ta carga se agota, habra
menos luces encendidas.
O
DESTORNILLADO
Para impulsar remaches, el boton de inversion debe estar empujado hacia la izquierda.
Use la inversa (boton empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de
avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero.
ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS
Hay una ranura para guardar brocas en el area que esta justo por encima del paquete de
baterias.
TALADRADO
Sotamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
Instrucciones de seguridad.
Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sefiala en tas
instrucciones de seguridad.
Cuide el a.rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar el tatadro muy lentamente, utilizando poca presion, hasta haber
perforado Io suficiente para evitar que la broca se destice hacia afuera del barreno.
Aptique presion en linea recto con ta broca. Haga presion suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que et motor se atasque o la broca se desvie.
Sujete firmemente el taladro para controlar su accibn de torsibn.
NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR
ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DANARLO.
Minimice el atascamiento at iniciar el barreno reduciendo la presion y perforando
lentamente a traves de ta Ottima parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto
ayudara a evitar atascaduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metates. Las excepciones son et hierro
cotado y el laton, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sutfOrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de
tocino funciona tambien.
Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, sera necesario sacarlas
del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
Asegt_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
Z_ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al
taladro con firmeza para evitar la perdida de control que pudiese ocasionar lesiones
personales. Si tiene preguntas sobre la operacion correcta de la herramienta, Itame:
(55)5326-7100
MANTENIMIENTO
Utitice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningOn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberan
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
que utilicen siempre refacciones identicas.
33
Problema
La unidad no enciende.
El paquete de baterias
no carga.
DETECCION DE PROBLEMAS
Causa posible
• El paquete de baterias no esta
bien instalado.
• El paquete de baterias no
est& cargado.
• El paquete de baterias no
est& insertado en el cargador.
• El cargador no est& enchufado.
• La temperatura ambiental estb.
demasiado caliente o demasiado
fria.
Solucion posible
• Controle ta instatacion del
paquete de baterias.
• Verifique los requisitos de
carga det paquete de
baterias.
• Inserte el paquete de
baterias en el cargador
hasta que se encienda la luz
roja (LED).
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Consulte "Notas importantes
sobre la carga" para conocer
m&s detaltes.
Trastade et cargador y et
paquete de baterias a una
temperatura ambiental que
este por encima de 4.5 °C
(40 °F) o por debajo de
40.5 °C (105 °F).
Para conocer ta ubicacion det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la linea de
ayuda de BLACK & DECKER at 1-800-544-6986.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, est&n a su
disposicion con et distribuidor o centro de servicio autorizado de su Iocalidad. Si necesita
uda en relacion con los accesorios, por favor Itame: (55)5326-7100
ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emptearse con
esta herramienta puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que
Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para
recotectar y reciclar estas baterias at termino de su vida etil, cuando se
retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una
conveniente atternativa para et deposito en los totes de basura municipates de las
baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegat en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen m&s sencillo para usted deshacerse de
sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su
Iocatidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede
comunicarse at centro de recictaje de su locatidad para que le informen de los lugares a
los que puede regresar tas baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y
conservar los recursos naturales.
INFORMACl0N DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal attamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la
reparaci6n de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas
de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de mantenimiento
de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la secci6n "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amaritlas,
flame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_iOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier
defecto det material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se
reparar& o reemptazar& sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, et reemptazo, es devotver et producto al comercio donde se 1oadquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben
34
reatizarseconformeatapotiticadedevoluciondelcomercio(generalmente,entre30y90
diasposterioresalaventa).Lepuedensolicitarcomprobantedecompra.Consutteenel
comercioacercadelapotiticaespecialsobredevotucionesunavezexcedidoelptazo
estabtecido.
Lasegundaopcionesllevaroenviaretproducto(confietepago)aunCentrode
mantenimientopropiooautorizadodeBlack&Deckerparasureparaci6noreemplazo
segQnnuestrocriterio.Lepuedensoticitarelcomprobantedecompra.LosCentrosde
mantenimientoautorizadosydepropiedaddeBlack&Deckersedetatlanenlaseccion
"Herramientaselectricas"(Toots-Electric)detasp#,ginasamariltasdelaguiatelef6nica.
Estagarantianoseextiendealosaccesorios.Estagarantiateconcedederechostegales
especificos;ustedpuedetenerotrosderechosquepuedenvariarsegQnelestadoola
provincia.Sitienealgunapregunta,comuniqueseconetgerentedetCentrode
mantenimientodeBlack&Deckerdesuzona.Esteproductonoest&disefiadoparauso
comercial.
Para reparaciOn y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Cot. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Cot. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central L&zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Cot. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Cot. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Cot. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Cot. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Cot. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro
VERACRUZ, VER
Protongaci6n Diaz Mir6n #4280
(229)921 7016
Cot. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Cot. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas
SECCI@N
el_ctricas (Tools-
Electric)" AMARI[[!_
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO
RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
35

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES INALAMBRICO Cat&logo DEL TALADRO N ° SS12, SS14, SS18 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao algOninconveniente consuproductoBlack& Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestas instanta.neas las24horasdeldia. Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 de lunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEsteparahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoelnQmero decata.logo. 24 Advertencias eldctricas generales de seguridad para herramientas _ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Et incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas). 1) Seguridad en el _rea de trabajo a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eldctricas en atmosferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los ni5os y espectadores alejados de la herramienta eldctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. 2) Seguridad eldctrica a) Los enchufes de la herramienta eldctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador con herramientas eldctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eldctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta eldctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. f) Si el uso de una herramienta eldctrica en un lugar hdmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito pot falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que est& haciendo y utilice el sentido comdn cuando emplee una herramienta eldctrica. No utilice una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducira las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegt_rese de que el interruptor este en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado 25 correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de recoleccion y extraccion de polvo, asegt_rese de que esten conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccion de po/vo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disefiada. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad prevenfivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est&n en uso fuera del alcance de los niSos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra daSos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue disefiada podria originar una situacion peligrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterias. b) Utilice herramientas el_ctricas solo con paquetes de baterias especfficamente disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterias, mantengalo lejos de otros objetos met&licos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos met&licos pequehos que puedan realizar una conexion desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atencion m_dica. El liquido expulsado de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. garantizara la seguridad de la herramienta electrica. 26 de Esto NORMAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposici6n al ruido puede ocasionar la perdida de la audici6n. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales. • Sujete la herramienta el_ctrica por las superficies aislantes cuando realice una operacibn en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. AI hacer contacto con un cable "vivo", tas partes met&licas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden originar un choque al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegOrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Atgunas herramientas con baterias grandes se paran sobre su base, pero se pueden votcar f&cilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener et trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede Itevar a ta perdida del control. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilaci6n. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6viles donde estos elementos se pueden enganchar. • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utitice et mango auxitiar, en caso de tenerto. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por ta parte inferior de ta bateria. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales. z_ ADVERTENClA: parte del polvo producido por las herramientas el_ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construccibn, contiene productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos quimicos son: • el ptomo de las pinturas de base ptomo, • la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • et arsenico y et cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en areas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para potvo especialmente disedadas para filtrar las particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el_ctrico y otras actividades de construccibn. Use vestimenta protectora y lave todas las areas expuestas con agua y jabbn. De entrar potvo en sus ojos, boca, o ^que este permanezca sobre su piet puede promover ta absorci6n de quimicos dadinos. v/35 ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesion respiratoria u otro tipo de lesion grave y permanente. Utilice siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la ^exposici6n al potvo. Dirija las particulas lejos de su cara o su cuerpo. AVERTISSEMENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi_n mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILIOE SlEMPRE EQUlPOS DE SEGURIDAD CERTIFIOADOS: • Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Proteccion auditiva segun la norma ANSI $12.6 ($3. 19) • Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIOIONES Es importante que tea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utitizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n. z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utilizado sin el simboto de alerta de segpridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar danos en la propiedad. 27 SiMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V .................. volts A ................ amperes Hz ................ hertz W .............. watts min .............. minutos '_ .............. corriente alterna ...... .............. corriente directa no .............. velocidad sin carga [] ................ construccion clase II _ ................ simbolo de alerta .............. terminales de conexion a tierre .../min ........ revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Interruptor destizable de avance y reversa 3. Selector de rendimiento optimo (embrague) 4. Portabrocas 5. Bateria 6. Cargador para enchufe hembra 7. Cargador de base 8. Indicador del nivel de carga de la bateria 9. Portabrocas para destornillador 10. Boron de liberacion de la bateria Informacion acerca del protector de la bateria (Figura A) Se han inctuido protectores (8) para et almacenaje y transporte de la bateria. Estos deben ser usados cuando ta bateria no este conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o conectarla a la herramienta. Z_ADVERTENCIA: No guarde ni Ileve baterias, unidades de alimentacion o pitas en un lugar donde sus terminates pudieran entrar en contacto con algOn objeto met&lico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de atimentacion o pitas dentro de un detantal o botsitto, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajon, etc., junto con ctavos sueltos, torniltos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. Et transporte de baterias, unidades de atimentacion o pitas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiates conductores como tlaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estito. De hecho, el reglamento sobre 28 materiales peligrosos (HMR) delMinisterio deTransporte delosEstados Unidos prohibe eltransporte debaterias, unidades dealimentacion o pilasencualquier tipode transporte terrestre o aereo(esdecir, embaladas enmaletas ymatetines demano) ANO SERqueestendebidamente protegidas dehacercortocircuito. PorIotanto,cuando transporte baterias, unidades deatimentacion opilasindividuates, asegQrese quesus terminates estenprotegidos ydebidamente aistados demateriales quepudieran entrar encontacto coneltosycausar uncortocircuito. Z_Advertencias e instrucciones de seguridad: Como cargar 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacion importantes. 2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza ta bateria. 3. Z_ATENCI6N: Para reducir el riesgo de lesion, solo cargue unidades de atimentacion Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones corporales y otros da_os. 4. No exponga el cargador a ttuvia o nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o tesiones corporates. 6. Para reducir el riesgo de da_o at enchufe y cable de alimentacion, jate del enchufe y no det cable cuando desconecte et cargador. 7. AsegQrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que atguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de da_os. 8. No se deberia usar un alargador a no ser que sea absotutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podria resuttar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocucion. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con atargadores de 2 6 3 hilos. Solo se deben usar atargadores con revestimiento redondo y recomendamos que ademb.s se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el atargador sera utilizado en ta intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cuatquier cable marcado para uso exterior es tambien adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie. a. Los hitos del atargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar ta perdida de potencia y sobrecatentamiento. Mientras menor sea et calibre del hito, mayor la capacidad det cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice mb.s de un alargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. TABLA DE MEDIDAS MiNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10 Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 101-150 _rolongador (en pies) (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) alibre del conductor 18 16 16 14 9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier otro cargador puede dadar la bateria o provocar una condicion de riesgo. 10. Solo use un cargador cuando 1ocargue. 11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que et cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o completamente gastadas. Las baterias pueden exptotar en el fuego. 13. Las celdas de ta bateria pueden tener fugas pequedas de liquido cuando han sido usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una fatla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piet entra en contacto con et liquido: a. Lave rapidamente con jabon y agua. b. Neutratice con un b.cido suave como jugo de limon o vinagre. c. Si el tiquido de la bateria te entra a los ojos, I&vetos con ague3limpia por at menos 10 minutos y h&gase ver por un medico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una sotucion de 25-35% de hidroxido de potasio. 29 CARGA DEL PAQUETE DE ALIMENTACION Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de base; ambos se describen a continuaci6n. Siga las instrucciones para el tipo de cargador que tenga. Los cargadores est&n disefiados para utilizar ta energia electrica est&ndar: CA de 120 vottios, 60 Hz. No utilice CC o cuatquier otro voltaje. LAS BATERIAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA: 1. Cotoque ta bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar. 2. Inserte et enchufe del cargador (6) en et conector, como se muestra en la figura B. 3. Enchufe et cargador en cuatquier tomacorriente electrico est&ndar de 120 vottios 60 Hz y deje que la bateria se cargue inicialmente durante 12 horas. Despues de la carga inicial, en condiciones de uso normales, la unidad de alimentacion deberia cargarse cgmpletamente en 6 a 12 horas. 4. _ADVERTENCIA: Riesgo de incendios. Primero desenchufe et cargador det tomacorriente y luego desenchufe el cargador de la herramienta. No utilice la herramienta mientras este conectada al cargador. INSTRUCCIONES PARA CARGADORES DE BASE: 1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente electrico est&ndar de 120 V, 60 Hz. 2. Destice el cargador (7) sobre la bateria (5), como se muestra en la figura B1 y deje que la bateria se cargue inicialmente durante 12 horas. Despues de la carga iniciat, en condiciones de uso normates, su paquete de baterias deberia cargarse completamente en 6 a 12 horas. 3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete de baterias. Cotoque la bateria en ta herramienta hasta que quede firme en su lugar. NOTA: Para retirar la bateria del tatadro, presione et bot6n (10) de tiberaci6n en la parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Luego de un uso normal, su unidad de atimentaci6n deberia quedar comptetamente cargada en 6 a 12 horas. Si la unidad de atimentaci6n ha sido comptetamente agotada, puede tomar hasta 12 horas _.............-. en cargarse por completo. Su unidad de atimentacion no viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por at menos 12 horas. 2. NO cargue la unidad de alimentacion cuando la temperatura del aire sea menor a 40°F (N4°C) O mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendrb, que ta _. unidad de atimentacion sea seriamente dafiada. Se puede _ ............. Iograr una mayor duracion y mejor rendimiento si la unidad de atimentacion se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F (~24°C). 3. Mientras carga, et cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. 30 4. Silaunidad dealimentacion nosecargabien i (1) Revise que la toma de corriente funcione bien. Enchufe una I&mpara u otro aparato en ella. (2) Revise si ta toma de corriente est& conectada a un interruptor que apaga ta corriente cuando apaga la luz. (3) Lteve el cargador y la unidad de atimentacion a un lugar cuya temperatura ambientat sea entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si el enchufe y ta temperatura esta.n bien y aQn no consigue cargar la bateria, traiga o envie su unidad de alimentacion y cargador a su centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo 'Herramientas electricas' en las p&ginas amarittas. La unidad de atimentacion deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran f&cilmente reatizados antes. NO SlGA usando el producto cuando su unidad de atimentacion se encuentre agotada. Para protongar la duracion de la unidad de alimentacion, evite dejarta cargando durante periodos de tiempo muy largos (mb.s de 30 dias sin usar). A pesar que et sobrecargarta no es motivo de preocupacion desde el punto de vista de seguridad, puede reducir significativamente la duracion general de la unidad de alimentacion. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga" rojo (cargadores de base solamente) se encender& indicando que existe contacto entre la bateria y el cargador. La luz permanecer& encendida mientras la bateria se encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENClENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el cicto este compteto. La unidad de alimentacion alcanzar& su rendimiento optimo una vez que haya sido recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterias por compteto antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargar las baterias. 5. 6. 7. 8. INSTRUCClONES Y ADVERTENClAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte inferior del paquete de baterias. 2. Cuando acople accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el _ portabrocas sin Ilave. ADVERTENClA: Et tatadro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere et atascamiento. Sujete et tatadro con firmeza con ambas manos para controtar ta torsi6n y evitar la perdida de control que podria ocasionar tesiones personales. En caso de atascamiento, suelte el gatillo inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta nuevamente. INSTRUCClONES DE OPERAClON INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D) • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). Cuanto m&s se oprima at disparador, mayor sera la vetocidad del taladro. • El boton de control de avance/reversa (2) determina la direccion de ta herramienta y tambien sirve como boton de btoqueo. • Para seteccionar la rotacion de avance, libere et interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el boton de control avance/reversa en la direccion opuesta. NOTA: la posicion central del boton de control btoquea ta herramienta en ta posicion de apagado. At cambiar ta posicion det boton de control, asegQrese de que el disparador este liberado. 31 CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas aplicaciones de taladrado y atorniltado. Se utitizan para seteccionar el modo de operacion y para configurar la torsion para et ajuste de los tornitlos. Los torniltos grandes y tas piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsion que los tornillos peque_os y las piezas de trabajo de material blando. Cuando se gira el anillo selector de rendimiento optimo (3) hacia alguna de las imb.genes que se muestran en ta tabta siguiente, la herramienta cambia a fin de proporcionar la torsion o vetocidad recomendada para esa apticacion. m APPuCAT G. Driving1/4 in. - 1 in. screws ParaeoioaartoraiiJos largos de6,35mma 25,4rnm(1/4paiD.a1 pulg.) Driving 1 in. or longer screws Paraaolocar torniUos de25,4mm (1 pulg.)o m.sJarDos A 0MAT C DEUVE.S .LY LOW TORQUE BAJATORSr'N MEDIUM TODQDE MEDIATORSI"N Drilfing1/2 in.or largerdrill bit into metal Paracole, carbrocahelicoidal de12,7mm (1/2paiD.)o m.sJargaeametal HiGH TORQUE ALTATORSi'N grilling 1 in.or larger spade bit Paracoloaarbrocadepalade25,4mm (1 pulg.)om-slargaenmadera HIGHEST TUBQUE LA MAYORTORSI'N SHIFT CAMRIO HiGH TORQUE to HiGH SPEED TransiciUnde ALTATORSI"NaALTAVELOCiDAD Transition f_om Driifingupto 1/2 in. drill bit into anyrnatorial Paracolocar brocahelicoidal deIlaSta 12,7mm(1/2pulg.) ancualquiermaterial HiGH SPEED ALTAVELOCIDAD Drilling3/8 in. Orlargerdrill bit into wood or plastic PaNcoloaarbrocahelicoidal de9,5mm(3/8paiD.) om.s Jargaonraadaraopi.stico HiGH SPEED ALTAVELOCIDAD Drilling7t8 in.spade or smaller bit into wcod Parauoloc_hrocadepaia de22,2mm(7/8PaiD.) anmadoraom.speque0o HiGH SPEED ALTAVELOCiDAD PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F) Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome la mitad posterior del portabrocas (4) con una mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en direccion contraria alas agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. 2. Inserte por completo ta broca u otro accesorio en et portabrocas y ajuste para asegurar, sosteniendo la mitad posterior det portabrocas y girando la porcion de frente en la direccion de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. Z_ADVERTENCIA: No tome ta parte detantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar tas brocas (o cuatquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar darios at portabrocas y darios personales. 32 O Indicador del nivel de carga de la bateria - Figura G El taladro posee incorporado un indicador de carga de la bateria (8). • Para mostrar et estado de la carga, oprima el bot6n negro que est& en la parte inferior det indicador. • Cuando se instalan baterias totatmente cargadas, se encienden las tres luces. A medida que ta carga se agota, habra menos luces encendidas. DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el boton de inversion debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (boton empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas en el area que esta justo por encima del paquete de baterias. TALADRADO • Sotamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sefiala en tas instrucciones de seguridad. • Cuide el a.rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el tatadro muy lentamente, utilizando poca presion, hasta haber perforado Io suficiente para evitar que la broca se destice hacia afuera del barreno. • Aptique presion en linea recto con ta broca. Haga presion suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que et motor se atasque o la broca se desvie. • Sujete firmemente el taladro para controlar su accibn de torsibn. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DANARLO. • Minimice el atascamiento at iniciar el barreno reduciendo la presion y perforando lentamente a traves de ta Ottima parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudara a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metates. Las excepciones son et hierro cotado y el laton, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sutfOrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona tambien. • Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, sera necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. • Asegt_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro. Z_ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con firmeza para evitar la perdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operacion correcta de la herramienta, Itame: (55)5326-7100 MANTENIMIENTO Utitice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberan efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones identicas. 33 Problema • La unidad no enciende. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • El paquete de baterias no esta bien instalado. • El paquete de baterias no est& cargado. Solucion posible • Controle ta instatacion del paquete de baterias. • Verifique los requisitos de carga det paquete de baterias. • El paquete de baterias • El paquete de baterias no • Inserte el paquete de est& insertado en el cargador. baterias en el cargador no carga. hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no est& enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer m&s detaltes. • La temperatura ambiental estb. • Trastade et cargador y et demasiado caliente o demasiado paquete de baterias a una fria. temperatura ambiental que este por encima de 4.5 °C (40 °F) o por debajo de 40.5 °C (105 °F). Para conocer ta ubicacion det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la linea de ayuda de BLACK & DECKER at 1-800-544-6986. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, est&n a su disposicion con et distribuidor o centro de servicio autorizado de su Iocalidad. Si necesita uda en relacion con los accesorios, por favor Itame: (55)5326-7100 ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emptearse con esta herramienta puede ser petigroso. EL SELLO RBRC TM El selto RBRC en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recotectar y reciclar estas baterias at termino de su vida etil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC proporciona una conveniente atternativa para et deposito en los totes de basura municipates de las baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegat en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC hacen m&s sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocatidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse at centro de recictaje de su locatidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar tas baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. TM TM TM INFORMACl0N DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amaritlas, flame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANT|A COMPLETA DE DOS AI_iOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier defecto det material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, et reemptazo, es devotver et producto al comercio donde se 1oadquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben 34 reatizarse conforme atapotitica dedevolucion delcomercio (generalmente, entre30y90 diasposteriores alaventa). Lepueden solicitar comprobante decompra. Consutte enel comercio acerca delapotitica especial sobredevotuciones unavezexcedido elptazo estabtecido. Lasegunda opcion esllevaroenviar etproducto (confietepago)aunCentro de mantenimiento propio oautorizado deBlack & Decker parasureparaci6n oreemplazo segQn nuestro criterio. Lepueden soticitar elcomprobante decompra. LosCentros de mantenimiento autorizados ydepropiedad deBlack & Decker sedetatlan enlaseccion "Herramientas electricas" (Toots-Electric) detasp#,ginas amariltas delaguiatelef6nica. Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia teconcede derechos tegales especificos; ustedpuede tenerotrosderechos quepueden variarsegQn elestado o la provincia. Sitienealguna pregunta, comuniquese conetgerente detCentro de mantenimiento deBlack&Decker desuzona.Esteproducto noest&disefiado parauso comercial. Para reparaciOn y servicio de sus herramientas al Centro de Servicio mas cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Cot. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Cot. Americana Sector Juarez MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Cot. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Cot. Centro MEXICO, D.F. Eje Central L&zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Cot. Obrera QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Cot. Centro MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Cot. Centro SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Cot. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas el_ctricas (ToolsElectric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas el_ctricas, favor de dirigirse TORREON, COAH Blvd. Independencia, (871) 716 5265 Cot. Centro 96 Pte. VERACRUZ, VER Protongaci6n Diaz Mir6n #4280 (229)921 7016 Cot. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitucion 516-A (993) 312 5111 Cot. Centro LLAME AL: (55) 5326 7100 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO SECCI@N RADIATAS NO. 42 AMARI[[!_ COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker SS12C TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario