Black & Decker SS12C TYPE 2 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO
INALAMBRICO
Cat, logo N° SS12
Gracias pot elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao algOninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIVI/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestao notieneaccesoaInternet,Ilameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
24
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
/fl,ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
provocar& la muerte o lesiones graves.
/k PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
provocar& lesiones leves o moderadas.
PREOAUOK_)N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
el6ctricas
ZkADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e todas las instrucciones
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
el6ctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas
herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas).
1) Seguridad en el _rea de trabajo
a) IVlantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
el6ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niSos y espectadores alejados de la herramienta el_ctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) Seguridad el_ctrica
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe adaptador
con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y
que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como pot ejemplo
tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta eld_ctrica,aumentara el riesgo de descarga el6ctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados
o piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eld_ctrica.
e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso. Uti/ice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga eld_ctrica.
f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido com_n
cuando emplee una herramienta el6ctrica. No utilice una herramienta electrica
siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
persona/es graves.
b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como
25
mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira /as lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la
posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas
con el interruptor en la posici6n de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar
lesiones persona/es.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta el6ctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas hoigadas ni joyas. IVlantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la cone×i6n de accesorios con fines de
recolecci6n y e×tracciSn de polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica
a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta
para el trabajo que realizar_. La herramienta el6ctrica correcta hara el trabajo
mejor y mas seguro a la velocidad para /a que fue disehada.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta el6ctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energ{a y/o el paquete de baterias
de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas el6ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender /a herramienta eld_ctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est_n en uso fuera del alcance de
los niSos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) IVlantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas
m6viles real alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacio'n que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra
daSos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afi/ados son menos
propensas a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de/a herramienta electrica para
operaciones diferentes de aquel/as para /as que fue disehada podrfa originar una
situacidn pe[igrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con bater{as
a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de
incendio si se utiliza con otto paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas el_ctricas s61o con paquetes de baterias especfficamente
disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de hater{as, mant_ngalo lejos de otros objetos
met_licos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos met_licos pequeSos que puedan realizar una cone×i6n desde un
terminal al otto. Los cortocircuitos en los termina/es de la baterfa pueden
provocar quemaduras o incendio.
26
d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateda. Evite
su contacto. Si entra en contacto accidentaJmente, enjuague con agua. Si el
liquido entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El Ifquido
expulsado de la baterfa puede provocar irritaci6n o quemaduras.
6) MantenJmiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realJce el mantenimiento de
su herramJenta el6ctrica y utiJJce piezas de repuesto id_nticas solamente. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta el#ctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECJFICAS
UtilJce protectores auditivos con Jos taladros de impacto. La exposici6n at ruido
puede ocasionar la p@dida de la audici6n.
Use los mangos auxiliares que se suminJstran con la herramienta. La p@dida del
control podria ocasionar lesiones personales.
AI realizar una operaci6n en la que el accesorJo de torte pueda tocar cables
el6ctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta el6ctrica pot las
superficies de agarre aJsladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con
corriente el#ctrica puede provocar que las partes metalicas expuestas de la herramienta
el#ctrica tambi#n conduzcan la corfiente y que el operador sufra una descarga el#ctrica.
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma aseg_rese de dejar la herramienta
de Jado cuando no la use. Algunas herramientas con baterias grandes se paran sobre
su base, pero se pueden votcar f&citmente.
UtiJJce abrazaderas u otra forma pr_ctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede ttevar a |a p@dida del control.
Mantenga el cabelJo, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventiJaci6n.
Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6vites donde estos elementos se
pueden enganchar.
Sostenga JaherramJenta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en
caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de
la bateria. La p@dida del control podria ocasionar lesiones personates.
z_ ADVERTENClA.. parte del polvo prroducido pot las herramientas el6ctricas al lijar,
aserrar, esmerdar, taladrar y realJzar otras achwdades de la construcclon,
contiene productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como
causantes de c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
AIgunos de estos productos quimicos son:
• el ptomo de las pinturas de base ptomo,
• la silice cristalina de ladriltos, el cemento y otros productos de mamposteria, y
• el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varJa segQn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir |a exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
&reas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras
para polvo especiatmente disedadas para filtrar las particulas microsc6picas.
Evite el contacto proiongado con el poivo proveniente del lijado, aserrado,
amolado y taladrado el6ctrico y otras actividades de construcci6n. Use vestimenta
protectora y lave todas las _reas expuestas con agua y jab6n. De entrar polvo en
sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci6n de
z_uJmicos da_inos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dJspersar el polvo,
el cuaJ puede ocasionar lesi6n respiratoria u otto tipo de lesi6n grave y
permanente. Utilice siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la
^exposici6n al polvo. Dirija las partJcutas lejos de su cara o su cuerpo.
_ AVERTISSEIVIENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diarJo NO son Jentes de segurJdad. Utilice tambi_n m_scaras faciaJes o para polvo
si el corteproduce polvillo. UTILICE SlEIVlPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
Proteccidn para los ojos seg#n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Proteccidn auditiva seg#n la norma ANSI $12.6 ($3.19)
Proteccidn respiratoria seg#n /as normas NIOSH/OSHA/MSHA
27
S|MBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluJr los siguientes sfmbolos.
V .................. volts
Hz ................ hertz
min ............... minutos
- - -. ............ corriente directa
................. construccidn clase II
z_ ............... sfmbolo de alerta
A................ amperes
W............... watts
.............. corriente alterna
no .............. velocidad sin carga
............... terminales de conexidn a tierre
.../min ......... revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCl6N DE LAS FUNClONES
1. Interruptor de velocidad variable
2. Interruptor deslizable de avance y
reversa
3. Selector de rendimiento 6ptimo
(embrague)
4. Portabrocas
5. Bateria
6. Cargador para enchufe hembra
7. Cargador de base
8. Portabrocas para destornillador
9. Bot6n de liberaci6n de la bateria
Informaci6n acerca del protector de la bateria (Figura A)
Se han inctuido protectores (8) para el almacenaje y transporte de la bateria. Estos
deben ser usados cuando la bateria no est6 conectada a la herramienta ni en el
cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o
conectarla a la herramienta.
/i
/ /
/
1
ADVERTENClA: No guarde ni Iteve baterias, unidades de alimentacidn o pilas en un
lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con alg0n objeto met&lico. Por
Nemplo, no ponga batedas, unidades de alimentacidn o pitas dentro de un delantal o
botsillo, una caja de herramientas o de atmacenamiento del producto, un cajdn, etc.,
junto con clavos sueltos, torniltos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. El
transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pitas puede causar un incendio si
sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como Itaves,
monedas, herramientas de mano y otros por el estito. De hecho, el regtamento sobre
28
materialespeligrosos(HMR)delMinisteriodeTransportedelosEstadosUnidosprohibe
eltransportedebaterias,unidadesdealimentaci6nopitasencualquiertipode
transporteterrestreoa6reo(esdecir,embaladasenmaletasymaletinesdemano)ANO
SERqueest6ndebidamenteprotegidasdehacercortocircuito.PorIotanto,cuando
transportebaterias,unidadesdealimentaci6nopitasindividuales,asegOresequesus
terminalesest6nprotegidosydebidamenteaisladosdematerialesquepudieranentrar
encontactoconellosycausaruncortocircuito.
Advertencias e instrucciones de seguridad: C6mo cargar
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operaci6n importantes.
2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia
en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza la bateria.
3. ATENClON: Para reducir el riesgo de lesi6n, s61o cargue unidades de atimentaci6n
Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones
corporales y otros daSos.
4. No exponga el cargador a Iluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resultar
en riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones corporates.
6. Para reducir el riesgo de daSo al enchufe y cable de alimentaci6n, jale del enchufe y
no del cable cuando desconecte el cargador.
7. AsegOrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que
alguien tropiece con 61o ser expuesto a otro tipo de da5os.
8. No se deberia usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un
alargador incorrecto podria resultar en riesgo de incendio, descarga el6ctrica o electrocuci6n.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 6 3 hilos. S61o se deben
usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adem&s se
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si el alargador ser& utitizado
en ta intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es tambi6n adecuado para uso interior. Las tetras "W" o
"WA" en el revestimiento det cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
a. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar la p6rdida de potencia y sobrecatentamiento.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice m_.s de un
alargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre minimo.
TABLA DE MEDIDAS M|NIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES
AIVIPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10
Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 101-150
prolongador (en pies) (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
Calibre del conductor 18 16 16 14
9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier
otro cargador puede da5ar la bateria o provocar una condici6n de riesgo.
10. S61o use un cargador cuando Io cargue.
11. No intente abrir et cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar.
Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere las baterias aunque est6n muy averiadas o completamente gastadas. Las
baterias pueden explotar en el fuego.
13. Las celdas de la bateria pueden tener fugas pequedas de liquido cuando han sido
usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de
temperatura. Esto no indica una fatta. Sin embargo, si el selto extemo ha sido roto y su
piel entra en contacto con el liquido:
a. Lave r&pidamente con jab6n y agua.
b. Neutralice con un &cido suave como jugo de lim6n o vinagre.
c. Si el liquido de la bateria le entra a los ojos, I&.velos con agua limpia por al menos 10
minutos y h&gase ver por un m6dico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una
soluci6n de 25-35% de hidr6xido de potasio.
29
CARGADELPAQUETEDEALIMENTACION
Sutaladropuedeutilizartantouncargadorparaenchufehembracomouncargadorde
base;ambossedescribenacontinuaci6n.Sigalasinstruccionesparael tipo de cargador
que tenga. Los cargadores est&n diseSados para utilizar la energia el6ctrica estAndar: CA
de 120 voltios, 60 Hz. No utitice CC o cualquier otro voltaje.
LAS BATERiAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE F!_,BRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA:
1. Coloque la bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.
2. Inserte el enchufe del cargador (6) en el
conector, como se muestra en la figura B.
3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
et6ctrico est&ndar de 120 vottios, 60 Hz y deje
que la bateria se cargue inicialmente durante
12 horas. Despu6s de ta carga inicial, en
condiciones de uso normales, la unidad de
alimentaci6n deberia cargarse completamente
en 6 a 12 horas.
4. z_ADVERTENClA: Riesgo de incendios.
Primero desenchufe el cargador del
tomacorriente y luego desenchufe el cargador
de la herramienta. No utitice la herramienta
mientras est6 conectada al cargador.
INSTRUCClONES PARA CARGADORES DE BASE:
1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente el6ctrico est&ndar de 120 V, 60 Hz.
2. Deslice el cargador (7) sobre la bateria
(5), como se muestra en la figura B1 y
deje que la bateria se cargue iniciatmente
durante 12 horas. Despu6s de la carga
iniciat, en condiciones de uso normales,
su paquete de baterias deberia cargarse
comptetamente en 6 a 12 horas. /_/
3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete
de baterias. Coloque la bateria en ta
herramienta hasta que quede firme en su
lugar. ....
NOTA: Para retirar la bateria del taladro,
presione el bot6n (9) de liberaci6n en ta
parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentaci6n
deberia quedar comptetamente
cargada en 6 a 12 horas. Si la unidad de alimentaci6n ha
sido completamente agotada, puede tomar hasta 12 horas _.............,
en cargarse por compteto. Su unidad de alimentaci6n no
viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe
ser cargada por al menos 12 horas.
2. NO cargue la unidad de atimentaci6n cuando la
temperatura del aire sea menor a 40°F (~4°C) o mayor
a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendr& que la
unidad de alimentaci6n sea seriamente daSada. Se puede
Iograr una mayor duraci6n y mejor rendimiento si la unidad
3.
de alimentaci6n se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F
(~24°C).
Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
30
4. Silaunidaddealimentaci6nnosecargabien-- (1)Revisequelatomadecorriente
funcionebien.EnchufeunaI&mparauotroaparatoenella.(2)Revisesilatomade
corrienteest&conectadaauninterruptorqueapagalacorrientecuandoapagala
luz.(3)Lleveelcargadorylaunidaddealimentaci6naunlugarcuyatemperatura
ambientalseaentre40y105°F(~4a40°C).(4)Sielenchufeylatemperaturaest&n
bienyaQnnoconsiguecargarlabateria,traigaoenviesuunidaddealimentaci6n
ycargadorasucentrolocaldeservicioBlack&Decker.Busquebajo'Herramientas
el6ctricas'enlasp&ginasamarillas.
5. Launidaddealimentaci6ndeberiasetrecargadacuandonoseacapazdeproducir
suficientepotenciaparatrabajosqueeranf_.cilmenterealizadosantes.NOSIGA
usandoelproductocuandosuunidaddealimentaci6nseencuentreagotada.
6. Paraprolongarladuraci6ndelaunidaddealimentaci6n,evitedejarlacargando
duranteperiodosdetiempomuylargos(m&sde30diassinusar).Apesarqueel
sobrecargarlanoesmotivodepreocupaci6ndesdeelpuntodevistadeseguridad,
puedereducir
significativamenteladuraci6ngeneraldelaunidaddealimentaci6n.
7. Cuandolabateriaseencuentrainsertadoenelcargador,el"lndicadordeCarga"
rojo(cargadoresdebasesolamente)seencender&indicandoqueexistecontacto
entrelabateriayelcargador.Laluzpermanecer&encendidamientraslabateriase
encuentreenelcargadoryelmismoseencuentraenchufadoalatomadecorriente.
EncasodequeNOSEENClENDA,retireocambieauncolordiferentecuandoel
cictoestecompleto.
8. Launidaddealimentaci6nalcanzar&surendimiento6ptimounavezquehayasido
recargada5vecesduranteusonormal.Noesnecesarioagotarlasbateriaspor
comptetoantesderecargarlas.Elusonormaleslamejormaneradedescargary
recargarlasbaterias.
INSTRUCCIONESYADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte
inferior del paquete de baterias.
2. Cuando acople accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el
z_ portabrocas sin Ilave.
ADVERTENCJA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa
inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere el atascamiento. Sujete el
taladro con firmeza con ambas manos para controtar la torsi6n y evitar la p@dida de
control que podria ocasionar lesiones personales. En caso de atascamiento, suelte el
gatilto inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta
nuevamente.
INSTRUCClONES DE OPERAClON
INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D)
El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interru
Cuanto m&.sse oprima al disparador, mayor
ser& la velocidad del taladro.
Et bot6n de control de avance/reversa (2)
determina la direcci6n de la herramienta y
tambi6n sirve como bot6n de bloqueo.
Para seteccionar la rotaci6n de avance,
libere el interruptor disparador y oprima el
bot6n de control de avance/reversa a la
izquierda.
Para seleccionar reversa, oprima el bot6n
de control avance/reversa en la direcci6n
opuesta.
NOTA: la posici6n central del bot6n de control
bloquea la herramienta en la posici6n de apagado.
AI cambiar la posici6n del bot6n de control,
asegQrese de que el disparador est6 liberado.
31
CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E)
Esta herramienta viene equipada con un anilto (3) que representa diversas apticaciones
de taladrado y atornillado. Se utilizan para seleccionar el modo de operaci6n y para
configurar la torsi6n para el ajuste de los tornillos. Los torniltos grandes y las piezas de
trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsi6n que los torniltos peque_os
y las piezas de trabajo de material btando.
Cuando se gira el anilto selector de rendimiento 6ptimo (3) hacia alguna de las
im&genes que se muestran en la tabla siguiente, la herramienta cambia a fin de
proporcionar la torsi6n o velocidad recomendada pars esa aplicaci6n.
PORTABROCAS SIN
LLAVE (FIGURA F)
Parainsertar una broca
u otro accesorio:
1. Tome la mitad
posterior del
portabrocas (4)
con una mano y
use la otra mano
para girar la mitad
de frente en
direcci6n contraria
alas agujas del
reloj, vista desde
el extremo det
portabrocas.
2. Inserte por
completo ta broca u
otro accesorio en el
Pu=Tio" D.,LLA.TO I=LLYD UVE.S
Driving1/4 in,- 1 in.screws LOW TORQUE
Parsco]ocar torniflos largos
de 6,35 rnrn a 25,4 mm (1/4 pulg. a I pulg.) OAJA TORSI"N
DrivingI in, or longerscrews MEOiUM TORQUE
Pars calocar torniJJos
de 25,4 mm (I pulg.) om,s JarDOS MEDIA TORSI"N
Drilling 1/2in, or larger drill bit into metal
Parscolocar broca helicoidal de 12,7 turn HiGH "f_RQUE
(1/2 PaiD.)o m.s Jarga enmetal ALTA TORS|'N
Drilling1 in.or largerspade bit HIGHEST TORQUE
Pars calocar broca de pals de 25,4 turn LA MAYOR TORSi'N
(1 pulg.) o rn.s Jarga enreaders
TranS_Olrefrom
SHIFT HiGHTORQUEto HiGHSPEED
CAMBIO Transici0n de
ALTA TORSJ"N a ALTA VELOCBDAD
0riiiing up to 1/2 in,drillbit intoanymaterial
Parscolocar broca helicoidal de basts HiGH SPEED
12,7 mrn (1/2 paiD.) en cualquier material ALTA VELOCiOAO
Drilling 3/8in. or larger drill bit
intowoodorplastic HiGH SPEED
Parscalocar broca helicoidal de9,5 mm (3/8 puig.) ALTA VELOC|RAO
o m-s Jarga eli rnadera o pi,stico
Drilling7/8in. spadeor
smallerbit intowood HiGH SPEEO
Pars colocar broca de pala ALTA VELOCJOAD
de 22,2 mm (7/8 pulg.) en readers o m.s peque0o
portabrocas y aj.uste para asegurar, sosteniendo la mitad posterior del portabrocas y
girando la porcton de frente en la direcci6n
de las agujas del reloj, vista desde el
z extremo del portabrocas.
ADVERTENClA: Notome la parte
delantera del portabrocas y encienda la
herramienta para ajustar las brocas (o
cuatquier otro accesorio). Cuando se
cambian los accesorios, se pueden provocar
da_os al portabrocas y da_os personales.
DESTORNILLADO
Para imputsar remaches, el botGn de inversi6n
debe estar empujado hacia la izquierda. Use
la inversa (bot6n empujado hacia la derecha)
pars retirar remaches. At cambiar de avance
a retroceso, o viceversa, siempre libere et
interruptor disparador primero.
O
32
ESPACIOENLA HERRAIVllENTA PARA GUARDAR BROCAS
Hay una ranura para guardar brocas en el &rea que est& justo por encima del paquete de
baterias.
TALADRADO
Sotamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
Instrucciones de seguridad.
Utitice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sedala en las
instrucciones de seguridad.
Cuide el &rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar et taladro muy lentamente, utilizando poca presi6n, hasta haber
perforado Io suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
Aptique presi6n en linea recto con la broca. Haga presi6n suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvie.
Sujete firmemente el taladro para controlar su acci6n de torsi6n.
NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR
ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DA--ARLO.
Minimice el atascamiento at iniciar el barreno reduciendo la presiSn y perforando
lentamente a trav6s de la Qltima parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto
ayudar& a evitar atascaduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro
colado y el lat6n, que deben tatadrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sulfQrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de
tocino funciona tambi6n.
Cuando emptee brocas helicoidates para perforar en madera, ser&.necesario sacarlas
del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
Aseg_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
z_ ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar altaladro
con firmeza para evitar la p6rdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si
tiene preguntas sobre la operaci6n correcta de la herramienta, Ilame: 1-800-544-6986.
MANTENIMIENTO
Utilice Onicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de
la herramienta en ningOn liquido. IlVlPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber&n
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
que utilicen siempre refacciones id_nticas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est&n disponibtes en su
distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, Ilame at: 1-800-544=6986.
z_ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa
votuntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterias al
t6rmino de su vida Otit,cuando se retiran de servicio dentro de los Estados
Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alternativa para
el dep6sito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-
cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen m&s sencillo para usted
deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-
cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker.
Tambi6n puede comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen
de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black
& Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio
ambiente y conservar los recursos naturales.
33
Problema
La unidad no enciende.
El paquete de baterias
no carga.
DETECCION DE PROBLEMAS
Causa posible
• El paquete de baterias no est&
bien instalado.
• El paquete de baterias no
est& cargado.
• El paquete de baterias no
est& insertado en el cargador.
Soluci6n posible
• Controte la instataci6n del
paquete de baterias.
• Verifique los requisitos de
carga del paquete de
baterias.
• Inserte el paquete de
baterias en el cargador
hasta que se encienda la luz
roja (LED).
• El cargador no est& enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Consulte "Notas importantes
sobre la carga" para conocer
m&s detalles.
La temperatura ambiental est& Traslade el cargador y el
demasiado caliente o demasiado
fria.
paquete de baterias a una
temperatura ambiental que
est6 por encima de 4.5 °C
(40 °F) o por debajo de
40.5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o flame a la linea de
ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en ta
reparaciSn de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black
& Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas, flame al
1=800-544=6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANT|A COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier
defecto det material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar&
o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opci6n es llevar o enviar et producto (con flete pago) a un Centro de
servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segOn
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no est& diseSado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en
Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar
la informaci6n de la garantia especifica det pais que viene en el empaque, Itamar a la
compaSia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
34
GARANTiA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PAPA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. - No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 5 Modelo Serial Number. No. de serie
Name Nombre Last Name. Apeliido
Address Direccidn
City Ciudad State. Estado
Postal Code CSdigo Postal Country. Pals
Telephone No. Tel#fono
2 A--OS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales
empteados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos sedalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por et establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normates.
Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
35
SOLAMENTEPARAPROPOSITOSDEMEXICO
GrupoRealsaenherrarnientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distdto Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar_z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herrarnientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Arrnenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herrarnientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hern_ndez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCAMDADES LLAIVIE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea "Herramientas
el6ctdcas (Tools-Electdc)"_
- P_ginas arnarillas- sKct¢
para Servicio y ventas A!4_RILo_
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Catalog Number SS12 Form # 90564989 REV 01
Copyright © 2012 Black & Decker
36
MARCH 201 2
Printed in China

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES INALAMBRICO DEL TALADRO Cat, logo N ° SS12 Gracias pot elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tieneunaconsultao algOninconveniente consuproductoBlack& Decker,visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIVI/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstanta.neas las24horasdeldia. Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 de lunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadel Esteparahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nOmero decata.logo. 24 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. /fl,ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. /k PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. PREOAUOK_)N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. Advertencias el6ctricas generales de seguridad para herramientas ZkADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e todas las instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el6ctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas). 1) Seguridad en el _rea de trabajo a) IVlantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el6ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niSos y espectadores alejados de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control 2) Seguridad el_ctrica a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe adaptador con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como pot ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eld_ctrica,aumentara el riesgo de descarga el6ctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga eld_ctrica. e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Uti/ice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eld_ctrica. f) Si el uso de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido com_n cuando emplee una herramienta el6ctrica. No utilice una herramienta electrica siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones persona/es graves. b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como 25 c) d) e) f) g) mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as lesiones personales. Evite el encendido por accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posici6n de encendido puede propiciar accidentes. Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar lesiones persona/es. No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el6ctrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas hoigadas ni joyas. IVlantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Si se suministran dispositivos para la cone×i6n de accesorios con fines de recolecci6n y e×tracciSn de polvo, aseg_rese de que est_n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta el_ctrica a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta el6ctrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para /a que fue disehada. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta el6ctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energ{a y/o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el6ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender /a herramienta eld_ctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas el_ctricas que no est_n en uso fuera del alcance de los niSos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) IVlantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que no haya piezas m6viles real alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacio'n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra daSos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afi/ados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de/a herramienta electrica para operaciones diferentes de aquel/as para /as que fue disehada podrfa originar una situacidn pe[igrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con bater{as a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto paquete de baterfas. b) Utilice herramientas el_ctricas s61o con paquetes de baterias especfficamente disehados. El uso de cualquier otro paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de hater{as, mant_ngalo lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos met_licos pequeSos que puedan realizar una cone×i6n desde un terminal al otto. Los cortocircuitos en los termina/es de la baterfa pueden provocar quemaduras o incendio. 26 d) En condiciones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateda. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentaJmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritaci6n o quemaduras. 6) MantenJmiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realJce el mantenimiento su herramJenta el6ctrica y utiJJce piezas de repuesto id_nticas solamente. garantizara la seguridad de la herramienta el#ctrica. NORMAS DE SEGURIDAD de Esto ESPECJFICAS • UtilJce protectores auditivos con Jos taladros de impacto. La exposici6n at ruido puede ocasionar la p@dida de la audici6n. • Use los mangos auxiliares que se suminJstran con la herramienta. La p@dida del control podria ocasionar lesiones personales. • AI realizar una operaci6n en la que el accesorJo de torte pueda tocar cables el6ctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta el6ctrica pot las superficies de agarre aJsladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente el#ctrica puede provocar que las partes metalicas expuestas de la herramienta el#ctrica tambi#n conduzcan la corfiente y que el operador sufra una descarga el#ctrica. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma aseg_rese de dejar la herramienta de Jado cuando no la use. Algunas herramientas con baterias grandes se paran sobre su base, pero se pueden votcar f&citmente. • UtiJJce abrazaderas u otra forma pr_ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede ttevar a |a p@dida del control. • Mantenga el cabelJo, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventiJaci6n. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas m6vites donde estos elementos se pueden enganchar. • Sostenga Ja herramJenta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de la bateria. La p@dida del control podria ocasionar lesiones personates. z_ ADVERTENClA.. parte del polvo prroducido pot las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerdar, taladrar y realJzar otras achwdades de la construcclon, contiene productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos de estos productos quimicos son: • el ptomo de las pinturas de base ptomo, • la silice cristalina de ladriltos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varJa segQn la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir |a exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en &reas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para polvo especiatmente disedadas para filtrar las particulas microsc6picas. • Evite el contacto proiongado con el poivo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el6ctrico y otras actividades de construcci6n. Use vestimenta protectora y lave todas las _reas expuestas con agua y jab6n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci6n de z_uJmicos da_inos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dJspersar el polvo, el cuaJ puede ocasionar lesi6n respiratoria u otto tipo de lesi6n grave y permanente. Utilice siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la ^exposici6n al polvo. Dirija las partJcutas lejos de su cara o su cuerpo. _ AVERTISSEIVIENT : USE SlEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diarJo NO son Jentes de segurJdad. Utilice tambi_n m_scaras faciaJes o para polvo si el corteproduce polvillo. UTILICE SlEIVlPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Proteccidn para los ojos seg#n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Proteccidn auditiva seg#n la norma ANSI $12.6 ($3.19) Proteccidn respiratoria seg#n /as normas NIOSH/OSHA/MSHA 27 S|MBOLOS La etiqueta de su herramienta V .................. volts Hz ................ hertz min ............... minutos puede incluJr los siguientes sfmbolos. A ................ amperes W ............... watts .............. corriente alterna - - -. ............ corriente directa no .............. velocidad sin carga ................. construccidn clase II ............... terminales de conexidn a tierre z_ ............... sfmbolo de alerta .../min ......... revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCl6N DE LAS FUNClONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Interruptor deslizable de avance y reversa 3. Selector de rendimiento 6ptimo (embrague) 4. Portabrocas 5. Bateria 6. Cargador para enchufe hembra 7. Cargador de base 8. Portabrocas para destornillador 9. Bot6n de liberaci6n de la bateria Informaci6n acerca del protector de la bateria (Figura A) Se han inctuido protectores (8) para el almacenaje y transporte de la bateria. Estos deben ser usados cuando la bateria no est6 conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en el cargador o conectarla a la herramienta. /i / / / 1 ADVERTENClA: No guarde ni Iteve baterias, unidades de alimentacidn o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con alg0n objeto met&lico. Por Nemplo, no ponga batedas, unidades de alimentacidn o pitas dentro de un delantal o botsillo, una caja de herramientas o de atmacenamiento del producto, un cajdn, etc., junto con clavos sueltos, torniltos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. El transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pitas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como Itaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estito. De hecho, el regtamento sobre 28 materiales peligrosos (HMR) delMinisterio deTransporte delosEstados Unidos prohibe eltransporte debaterias, unidades dealimentaci6n opitasencualquier tipode transporte terrestre oa6reo(esdecir,embaladas enmaletas ymaletines demano) ANO SERqueest6ndebidamente protegidas dehacer cortocircuito. PorIotanto,cuando transporte baterias, unidades dealimentaci6n o pitasindividuales, asegOrese quesus terminales est6nprotegidos ydebidamente aislados demateriales quepudieran entrar encontacto conellosycausar uncortocircuito. Advertencias e instrucciones de seguridad: C6mo cargar 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operaci6n importantes. 2. Antes de usar el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la bateria, (2) la bateria y (3) el producto que utiliza la bateria. 3. ATENClON: Para reducir el riesgo de lesi6n, s61o cargue unidades de atimentaci6n Black & Decker. Otros tipos de baterias podrian reventarse y causar lesiones corporales y otros daSos. 4. No exponga el cargador a Iluvia o nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podria resultar en riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones corporates. 6. Para reducir el riesgo de daSo al enchufe y cable de alimentaci6n, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. 7. AsegOrese que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que alguien tropiece con 61 o ser expuesto a otro tipo de da5os. 8. No se deberia usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podria resultar en riesgo de incendio, descarga el6ctrica o electrocuci6n. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 6 3 hilos. S61o se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que adem&s se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si el alargador ser& utitizado en ta intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es tambi6n adecuado para uso interior. Las tetras "W" o "WA" en el revestimiento det cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie. a. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la p6rdida de potencia y sobrecatentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice m_.s de un alargador para comptetar el largo total, asegQrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. TABLA DE MEDIDAS M|NIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AIVIPERIOS SEGUN PLACA: 0 a 10 Longitud total del cable prolongador (en pies) Calibre del conductor 0-25 (0-7,6 m) 18 26-50 51-100 101-150 (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) 16 16 14 9. Utilice Qnicamente el cargador provisto cuando cargue su bateria. El uso de cualquier otro cargador puede da5ar la bateria o provocar una condici6n de riesgo. 10. S61o use un cargador cuando Io cargue. 11. No intente abrir et cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere las baterias aunque est6n muy averiadas o completamente gastadas. Las baterias pueden explotar en el fuego. 13. Las celdas de la bateria pueden tener fugas pequedas de liquido cuando han sido usadas o cargadas durante periodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una fatta. Sin embargo, si el selto extemo ha sido roto y su piel entra en contacto con el liquido: a. Lave r&pidamente con jab6n y agua. b. Neutralice con un &cido suave como jugo de lim6n o vinagre. c. Si el liquido de la bateria le entra a los ojos, I&.velos con agua limpia por al menos 10 minutos y h&gase ver por un m6dico de inmediato. NOTA MEDICA: El liquido es una soluci6n de 25-35% de hidr6xido de potasio. 29 CARGA DELPAQUETE DEALIMENTACION Sutaladro puede utilizar tantouncargador paraenchufe hembra comouncargador de base;ambos sedescriben acontinuaci6n. Sigalasinstrucciones parael tipo de cargador que tenga. Los cargadores est&n diseSados para utilizar la energia el6ctrica estAndar: CA de 120 voltios, 60 Hz. No utitice CC o cualquier otro voltaje. LAS BATERiAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACION NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE F!_,BRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES PARA ENCHUFES HEMBRA: 1. Coloque la bateria en la herramienta hasta que quede firme en su lugar. 2. Inserte el enchufe del cargador (6) en el conector, como se muestra en la figura B. 3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente et6ctrico est&ndar de 120 vottios, 60 Hz y deje que la bateria se cargue inicialmente durante 12 horas. Despu6s de ta carga inicial, en condiciones de uso normales, la unidad de alimentaci6n deberia cargarse completamente en 6 a 12 horas. 4. z_ADVERTENClA: Riesgo de incendios. Primero desenchufe el cargador del tomacorriente y luego desenchufe el cargador de la herramienta. No utitice la herramienta mientras est6 conectada al cargador. INSTRUCClONES PARA CARGADORES DE BASE: 1. Enchufe el cargador en cuatquier tomacorriente el6ctrico est&ndar de 120 V, 60 Hz. 2. Deslice el cargador (7) sobre la bateria (5), como se muestra en la figura B1 y deje que la bateria se cargue iniciatmente durante 12 horas. Despu6s de la carga iniciat, en condiciones de uso normales, su paquete de baterias deberia cargarse comptetamente en 6 a 12 horas. /_/ 3. Desenchufe el cargador, y retire el paquete de baterias. Coloque la bateria en ta herramienta hasta que quede firme en su lugar. .... NOTA: Para retirar la bateria del taladro, presione el bot6n (9) de liberaci6n en ta parte posterior de la bateria (figura C) y destice hacia afuera. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentaci6n deberia quedar comptetamente cargada en 6 a 12 horas. Si la unidad de alimentaci6n ha sido completamente agotada, puede tomar hasta 12 horas _............ ., en cargarse por compteto. Su unidad de alimentaci6n no viene cargada de la f&brica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 12 horas. 2. NO cargue la unidad de atimentaci6n cuando la temperatura del aire sea menor a 40°F (~4°C) o mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendr& que la unidad de alimentaci6n sea seriamente daSada. Se puede Iograr una mayor duraci6n y mejor rendimiento si la unidad de alimentaci6n se carga cuando la temperatura del aire sea de aproximadamente 75°F (~24°C). 3. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. 30 4. Silaunidad dealimentaci6n nosecargabien-- (1)Revise quelatomadecorriente funcione bien.Enchufe unaI&mpara u otroaparato enella.(2)Revise silatomade corriente est&conectada a uninterruptor queapaga lacorriente cuando apagala luz.(3)Lleveelcargador y launidad dealimentaci6n a unlugarcuyatemperatura ambiental seaentre40y 105°F (~4a 40°C).(4)Sielenchufe y latemperatura est&n bienyaQnnoconsigue cargar labateria, traigao enviesuunidad dealimentaci6n ycargador a sucentrolocaldeservicio Black& Decker. Busque bajo'Herramientas el6ctricas' enlasp&ginas amarillas. 5. Launidad dealimentaci6n deberia setrecargada cuando noseacapaz deproducir suficiente potencia paratrabajos queeranf_.cilmente realizados antes.NOSIGA usando elproducto cuando suunidad dealimentaci6n seencuentre agotada. 6. Paraprolongar laduraci6n delaunidad dealimentaci6n, evitedejarla cargando durante periodos detiempo muylargos(m&sde30diassinusar).Apesarqueel sobrecargarla noesmotivo depreocupaci6n desdeelpuntodevistadeseguridad, puedereducir significativamente laduraci6n general delaunidad dealimentaci6n. 7. Cuando labateria seencuentra insertado enelcargador, el"lndicador deCarga" rojo(cargadores debasesolamente) seencender& indicando queexistecontacto entrelabateriay elcargador. Laluzpermanecer& encendida mientras labateriase encuentre enelcargador yelmismo seencuentra enchufado a latomadecorriente. EncasodequeNOSEENClENDA, retireo cambie a uncolordiferente cuando el cictoestecompleto. 8. Launidad dealimentaci6n alcanzar& surendimiento 6ptimo unavezquehayasido recargada 5vecesdurante usonormal. Noesnecesario agotar lasbaterias por compteto antesderecargarlas. Elusonormal eslamejormanera dedescargar y recargar lasbaterias. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte inferior del paquete de baterias. 2. Cuando acople accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el z_ portabrocas sin Ilave. ADVERTENCJA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza con ambas manos para controtar la torsi6n y evitar la p@dida de control que podria ocasionar lesiones personales. En caso de atascamiento, suelte el gatilto inmediatamente y determine la causa antes de encender la herramienta nuevamente. INSTRUCClONES DE OPERAClON INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interru Cuanto m&.sse oprima al disparador, mayor ser& la velocidad del taladro. • Et bot6n de control de avance/reversa (2) determina la direcci6n de la herramienta y tambi6n sirve como bot6n de bloqueo. • Para seteccionar la rotaci6n de avance, libere el interruptor disparador y oprima el bot6n de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el bot6n de control avance/reversa en la direcci6n opuesta. NOTA: la posici6n central del bot6n de control bloquea la herramienta en la posici6n de apagado. AI cambiar la posici6n del bot6n de control, asegQrese de que el disparador est6 liberado. 31 D) CONTROL DE TORSION (TECNOLOGiA SMART SELECT) (FIGURA E) Esta herramienta viene equipada con un anilto (3) que representa diversas apticaciones de taladrado y atornillado. Se utilizan para seleccionar el modo de operaci6n y para configurar la torsi6n para el ajuste de los tornillos. Los torniltos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsi6n que los torniltos peque_os y las piezas de trabajo de material btando. Cuando se gira el anilto selector de rendimiento 6ptimo (3) hacia alguna de las im&genes que se muestran en la tabla siguiente, la herramienta cambia a fin de proporcionar la torsi6n o velocidad recomendada pars esa aplicaci6n. Pu=Tio" D.,LL A.TO I=LLY D UVE.S Driving 1/4 in,- 1 in. screws LOW TORQUE Pars co]ocar torniflos largos de 6,35 rnrn a 25,4 mm (1/4 pulg. a I pulg.) OAJA TORSI"N DrivingI in, or longer screws Pars calocar torniJJos de 25,4 mm (I pulg.) o m,s JarDOS MEOiUM TORQUE MEDIA TORSI"N Drilling 1/2 in, or larger drill bit into metal Pars colocar broca helicoidal de 12,7 turn HiGH "f_RQUE (1/2 PaiD.)o m.s Jarga en metal ALTA TORS|'N PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F) Drilling 1 in.or largerspade bit HIGHEST TORQUE Parainsertar una broca Pars calocar broca de pals de 25,4 turn LA MAYOR TORSi'N (1 pulg.) o rn.s Jarga en readers u otro accesorio: 1. Tome la mitad TranS_Olre from posterior del SHIFT HiGH TORQUEto HiGH SPEED CAMBIO Transici0n de portabrocas (4) ALTA TORSJ"N a ALTA VELOCBDAD con una mano y use la otra mano 0riiiing up to 1/2 in,drill bit intoanymaterial Pars colocar broca helicoidal de basts HiGH SPEED para girar la mitad 12,7 mrn (1/2 paiD.) en cualquier material ALTA VELOCiOAO de frente en direcci6n contraria Drilling 3/8 in. or larger drill bit intowoodor plastic HiGH SPEED alas agujas del Pars calocar broca helicoidal de 9,5 mm (3/8 puig.) ALTA VELOC|RAO reloj, vista desde o m-s Jar ga eli rnadera o pi,stico el extremo det Drilling 7/8 in. spade or portabrocas. smallerbit into wood HiGH SPEEO Pars colocar broca de pala ALTA VELOCJOAD 2. Inserte por de 22,2 mm (7/8 pulg.) en readers o m.s peque0o completo ta broca u otro accesorio en el portabrocas y aj.uste para asegurar, sosteniendo la mitad posterior del portabrocas y girando la porcton de frente en la direcci6n de las agujas del reloj, vista desde el z extremo del portabrocas. ADVERTENClA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cuatquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar da_os al portabrocas y da_os personales. O DESTORNILLADO Para imputsar remaches, el botGn de inversi6n debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (bot6n empujado hacia la derecha) pars retirar remaches. At cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere et interruptor disparador primero. 32 ESPACIO ENLA HERRAIVllENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas en el &rea que est& justo por encima del paquete de baterias. TALADRADO • Sotamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utitice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se sedala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el &rea de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar et taladro muy lentamente, utilizando poca presi6n, hasta haber perforado Io suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aptique presi6n en linea recto con la broca. Haga presi6n suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvie. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acci6n de torsi6n. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DA--ARLO. • Minimice el atascamiento at iniciar el barreno reduciendo la presiSn y perforando lentamente a trav6s de la Qltima parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudar& a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el lat6n, que deben tatadrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfQrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona tambi6n. • Cuando emptee brocas helicoidates para perforar en madera, ser&. necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. • Aseg_rese que el interruptor enciende y apaga el taladro. z_ ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con firmeza para evitar la p6rdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operaci6n correcta de la herramienta, Ilame: 1-800-544-6986. MANTENIMIENTO Utilice Onicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. IlVlPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber&n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones id_nticas. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est&n disponibtes en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame at: 1-800-544=6986. z_ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser petigroso. EL SELLO RBRC TM El sello RBRC en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa votuntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterias al t6rmino de su vida Otit, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC proporciona una conveniente alternativa para el dep6sito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquelcadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC hacen m&s sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquelcadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambi6n puede comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. TM TM TM 33 Problema • La unidad no enciende. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • El paquete de baterias no est& bien instalado. • El paquete de baterias no est& cargado. Soluci6n posible • Controte la instataci6n del paquete de baterias. • Verifique los requisitos de carga del paquete de baterias. • El paquete de baterias • El paquete de baterias no • Inserte el paquete de no carga. est& insertado en el cargador. baterias en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no est& enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer m&s detalles. • La temperatura ambiental est& • Traslade el cargador y el demasiado caliente o demasiado paquete de baterias a una fria. temperatura ambiental que est6 por encima de 4.5 °C (40 °F) o por debajo de 40.5 °C (105 °F). Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o flame a la linea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. INFORMAClON DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en ta reparaciSn de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas, flame al 1=800-544=6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANT|A COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier defecto det material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opci6n es llevar o enviar et producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segOn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& diseSado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantia especifica det pais que viene en el empaque, Itamar a la compaSia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 34 • GARANTiA BLACK . SOLAMENTE PAPA & DECKER • BLACK PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION Cat. No. • Catalogo Invoice No. - No. de factura • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO 5 Modelo Serial Number. Name • Nombre Last Name. No. de serie Apeliido Address • Direccidn City • Ciudad State. Postal Code • CSdigo Postal Country. Telephone Estado Pals • No. Tel#fono 2 A--OS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales empteados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos sedalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por et establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normates. Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 35 SOLAMENTE PARAPROPOSITOS DEMEXICO GrupoRealsaenherrarnientas, Herrarnientas y Equipos S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebta, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando Gonz_lez Arrnenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distdto Federal Tel. 55 61 86 82 Profesionales Robles, Perfiles y Herrarnientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hern_ndez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Cot. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar_z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCAMDADES LLAIVIE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea "Herramientas el6ctdcas (Tools-Electdc)"_ - P_ginas arnarillaspara Servicio y ventas Catalog Number SS12 Copyright © 2012 Black sKct¢ A!4_RILo_ BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Form # 90564989 & Decker 36 REV 01 MARCH 201 2 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker SS12C TYPE 2 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para