mundoclima MUPR-H9M “MultiSplit Wall type” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El mundoclima MUPR-H9M “MultiSplit Wall type” es un aire acondicionado de pared multisplit con una capacidad de refrigeración de hasta 9000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 10000 BTU/h, lo que lo hace ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Con su tecnología avanzada, ofrece un rendimiento energético eficiente y un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de un ambiente cómodo sin preocupaciones.

El mundoclima MUPR-H9M “MultiSplit Wall type” es un aire acondicionado de pared multisplit con una capacidad de refrigeración de hasta 9000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 10000 BTU/h, lo que lo hace ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Con su tecnología avanzada, ofrece un rendimiento energético eficiente y un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de un ambiente cómodo sin preocupaciones.

W
arning
Caution
Warning
Usage
Warning
Manual de Instalación y Usuario
KJR-120C/TF-E
Español
CL94384
Control remoto cableado programador semanal
www.mundoclima.com
Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto. Antes de
usar el equipo rogamos lea este manual cuidadosamente y
consérv
elo como referencia futura.
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
Este manual ofrece una
descripción detallada de todas las
precauciones que se deben tener en cuenta durante el
funcionamiento.
Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto
cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente
antes de usar la unidad.
Por su conveniencia mantenga este manual accesible
después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
Todas las f
iguras de este manual tienen solo un propósito
explicativo. Su control remoto cableado puede ser
ligeramente diferente. La forma real debe prevalecer.
El diseño y las espe
cificaciones para la mejora del equipo
están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el
distribuidor o el fabricante para los detalles.
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
ÍNDICE
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
.......................................................................
1
2. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN .............................................................
3
3. MÉTODO DE INSTALACIÓN .....................................................................
4
4. ESPECIFICACIONES ................................................................................
9
5. PANTALLA LCD DEL CONTROL CABLEADO ..........................................
10
6. BOTONES DEL CONTROL CABLEADO ...................................................
11
7. AJUSTES PREVIOS ...................................................................................
12
8. FUNCIONAMIENTO .................................................................................
13
9. TIPOS DE TEMPORIZADORES ..............................................................
18
11. TEMPORIZADOR SEMANAL ..................................................................
21
12. CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................................
27
13. INDICACIONES TÉCNICAS Y REQUISITOS ...........................................
28
10. TEMPORIZADOR ENCENDIDO Y APAGADO........................................
19
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
I. Medidas de seguridad
Las descripciones sobre el produc
to en este manual, incluido el uso,
son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como
métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una
comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos),
leer el texto y observar las reglas.
Descripción del identificador
Identificador Significado
El mal manejo puede provocar la muerte o lesiones
graves.
El mal manejo puede provocar lesiones o pérdidas
materiales
[Nota]: 1. "Lesiones" significa heridas, quemaduras y electrocución,
lesiones que necesitan un tratamiento largo pero no ingreso
hospitalario. 2. "Daños materiales" significa pérdidas materiales.
Descripción de los iconos
lcono Significado
Indica prohibición Este icono u otras imágenes o caracteres a
los lados indican prohibición.
I
ndica aplicación obligatoria. Este icono u otras imágenes o
caracteres a los lados indican obligación.
Advertencia
Precaución
1
arning
Usage
arning
Delegar
instalación
Prohibición
Prohibición
El equipo debe ser instalado solamente por el dist
ribuidor
o por profesionales. El instalador debe contar el
conocimiento especializado. Una instalación inadecuada
realizada por el usuario puede provocar incendios,
descargas eléctricas, fugas de agua o lesiones.
No use atomizadores inflamables directamente en
el
control remoto cableado.
De lo contrario puede provocar un incendio.
No haga funcionar el equipo con las manos mojadas ni
deje que se moje el control remoto cableado.
De lo contrario pueden ocurrir descargas eléctricas.
NOTA
1
No instale la unidad en un luga
r donde puedan ocurrir fugas de gases inflamables.
Si el control tiene contacto con gases inflamables puede ocurrir un incendio.
2
No haga funcion
ar el equipo con las manos mojadas ni deje que se moje el control
remoto cableado. De lo contrario pueden ocurrir descargas eléctricas.
3
Los cables deben ser compatibles a la corriente d
el control remoto cableado.
De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o calentamientos y
ocasionarse un incendio.
4
Se deben usar lo
s cables especificados. No se debe ejercer fuerza sobre el
terminal. De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o
calentamientos y ocasionarse un incendio.
Adverte
ncia
Advert
encia
de uso
2
Advertencia
W
arning
Caution
2. Accesorio
s de instalación
2.1 Selecció
n de la ubicación
No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya
vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y
averiarse.
2.2
Preparación previa a la instalación
1. Por favor asegúrese de que tiene todas las piezas necesarias.
No. Nombre
Cant.
Observaciones
1
Control rem
oto cableado
1
2
Batería de litio
1
3
T
orn
illo estrella M4x25
Este accesori
o se usa para
instalar el
control
remoto cableado dentro de la caja el
é
ctrica.
4
T
ornillo de plástico
2
5
Ma
nual de usuario e instalación
1
6
1
2.
Instale los siguientes accesorios.
No. Nombre
Cant.
Observaciones
1
Caja eléctr
ico
1
Especificac
iones del cuadro eléctrico
Pre-insertado a la pared.
2
Tubo pa
ra cable (funda
aislada)
1
Pre-insertado a la pared, el largo
mayor no debe exceder los 15 m.
3
Destornillador estrella
1
Par
a instalar los tornillos.
4
Destornillador plano
1
Para sacar la tap
a inferior del control remoto
3
Cables de conexión:
- 1x Cable conexión 6 mts.
2
W
arning
Caution
Warning
Usage
Warning
Precaución dura
nte la instalación del control remoto cableado
1. Este manual describe el método de instalación del control remoto cableado
Consulte el diagrama eléctrico de este manual de instalación para conectar el
control remoto cableado a la unidad interior.
2. El control remoto cableado funciona con circuito de bajo voltaje. Queda prohibido
el contacto directo a 220V o 380V (alto voltaje) y no use el mismo tubo para
cables para pasar el cable del control y cualquier otro cable de alto voltaje. La
distancia entre ellos debe ser superior a 300 ~ 500 mm.
3. Tanto el cable apantallado como el control remoto cableado deben tener una
buena conexión a tierra.
4. Después de terminar la conexión del control remoto cableado, no use un
medidor de resistencia para la detección del aislamiento eléctrico.
5. La longitud del cable de conexión del control remoto cableado no debe ser mayor
de 20 m.
3. Método de instalación
4
120
18.5
46
62
1. Dimensiones
Fig 3-1
W
arning
Caution
Warning
Usage
Warning
5
Fig 3-2
2. Diagrama de conexiones
Cable conexión 4 hilos (6 m)
Conectar el control remoto cableado almódulo Multi-Función mediante el cable de
conexión de 4 hilos suministrado. Para ello es necesario cortar el conector en el extremo
Control remoto
Módulo Multi-Función
CL94383
Cable conexión de 4 hilos
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
Rojo
Negro
Amarillo
Marrón
E
Y
X
12V
CL94384
Fig 3-3
Nota:
Si el cable de conexión de 6 m suministrado no es suficientemente largo para su
instalación, puede cortarlo y alargarlo, siempre que no se superen los 20 m de longitud.
2.1 Conexión del control cableado a un equipo (Gama MUPR).
(Vea Fig.3-2 y Fig.3-3).
del cable de conexión de 4 hilos y conectar los cables al módulo Multi-Función tal y como
se muestra en las siguientes figuras
Split de Pared
Cortar conector
X Y
E 12V/5V
MÓDULO MULTI FUNCIÓN
CN41
CN42
CN42 CN41
Rojo
Negro
Amarillo
Marrón
W
arning
Usage
Warning
6
Fig 3-4
2. Diagrama de conexiones
Cable conexión de 4 hilos (6 mts)
Conectar el control remoto cableado a la placa de la unidad interior mediante el cable de
conexión de 4 hilos suministrado debidamente conectado al cable conectado al conector
Nota:
Si el cable de conexión de 6 m suministrado no es suficientemente largo para su
instalación, puede cortarlo y alargarlo, siempre que no se superen los 20 m de longitud.
2.2 Conexión del control cableado a un equipo
Placa unidad interior
Conducto, Cassette, Suelo Techo.
CN40 de la placa de la unidad interior (Vea Fig.3-4).
Conector CN40
W
arning
Caution
Warning
Usage
Warning
Fig 3-5
Fig 3-6
4.
Saque la cubierta del control remoto cableado en la parte inferior con el
destornillador plano. (Vea Fig.3-5)
5. Coloque la batería dentro del lugar de instalación y asegúrese de que el lado
positivo de la batería coincide con el extremo positivo. (Vea la Fig. 3-6)
7
W
arning
Caution
Warning
Usage
Warning
Fig 3-7
6.
Ajuste el largo de los tornillos de plástico según la longitud estándar del cuadro
eléctrico a la pared. Confirmar que los dos tornillos fijados al cuadro tenga la
misma longitud y estén vertical a la superficie de la pared.
7. Fijar la tapa inferior del cuadro eléctrico con los tornillos ranurados de los
accesorios. Cerciórese de que la tapa inferior quede paralela a la superficie de la
pared, luego vuelva a instalar la tapa inferior al control centralizado. (Vea Fig. 3-7)
NOT
A
Si aprieta en ex
ce
so el tornillo puede provocar que se deforme la tapa trasera y
se dañe la pantalla LCD.
Al instalar, mantenga los tornillos y el control remoto cableado al mismo nivel
de altura.
Cuando instale, reserve cierta longitud del cable de conexión del control remoto
cableado para poder sacar el control más adelante durante el mantenimiento.
8
W
arning
Caution
Warning
V
oltaje de entrada
12V
Temperatura ambiente
-5
~43
℃(
23~110
℉)
Humedad
relativa
RH40%~RH90%.
9
DC
4. Especificaciones
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
5. Pantalla LCD del control cable
ado
1 Icono modo de funcionamiento
2 Icono velocidad ventilador
3 Icono oscilación vertical (izquierda/derecha)
4 Icono oscilación horizontal (arriba/abajo)
5 Icono panel deslizable (solo para cassette)
6 Icono unidad Maestra (A) / Esclava (B)
7 Icono función "Follow me"
1 2 3 4 5 7
9
10
11
12
13
15 14
8 Icono función PTC (reservado)
9 Icono C° / F°
10 Indicación temperatura
11 Icono Bloqueo
12 Icono temperatura habitación
13 Indicación reloj
14 Icono temporizador On/Off
15
6 8
Icono temporizador semanal
10
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
6. Botones d
el control cableado
1 Botón ON/OFF; 2 Botón de modo; 3 Botón de ajuste; Botón de velocidad del ventilador;
5 Botón oscilación horizontal (arriba/abajo); 6 Botón oscilación vertical (derecha/izquierda);
7 Botón función "Follow me"; 8 Botón del temporizador; 9 Botón retraso día (day off/del);
10 Botón de confirmación; 11 Botón de retroceso; 12 Botón de copia;
13 Receptor infrarrojos (en algunos modelos)
11
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
Horizontal
Vertical
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
7. Ajustes previos
A
justa la fecha y hora actual
1
2
3
Pulse el TEMPORIZAD
OR durante 2 segundos o
más. El icono del temporizador parpadeará.
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” para ajustar la fecha. La
fecha ajustada parpadeará.
La fecha ya está ajustada y el ajuste de la hora se prepara cuando se
pulsa el botón TIMER o no se presiona ningún botón durante 10
segundos.
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la hora.
4
Pulse repetidamente para ajustar la hora actual en
incrementos
de 1 min.
Pulse y mantener pulsado para ajustar la hora actual.
5
P.ej. Lunes AM 11:20
El ajuste termina cuando se pulsa el botón TIMER
o no
se presiona ningún botón durante 10 segundos.
TIMER
TIMER
TIMER
12
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
MODE
8. Funcionamiento
Para encen
der/apagar
Pulse el botón POWER
PO
WER
Piloto LED
Aire acondicionado ON: Iluminado.
Aire acondicionado OFF: apagado.
A
justar el modo de funcionamiento
Ajuste del modo de funcionamiento
Pulse el botón de MODO para ajustar el modo
de funcionamiento.
Ajuste temp. ambiente
Disminuir Aumentar
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” para ajustar la
temperatura ambiente. Rango de temperatura de
ajuste de la unidad interior:
17~30
℃(
62~86
℉)
13
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
Pulse el botón FAN SPEED para
ajustar la velocidad del
ventilador.
(Este botón no está disponible cuando el equipo está en
modo automático o secado)
FAN
SPEED
14
Unidad Interior
Función "Follow me" (Sensor temp. ambiente en control de pared / unidad interior)
Pulse el botón FOLLOW ME para seleccionar
si quiere que la temperatura ambiente la detecte
la unidad interior o el control cableado.
Cuando se activa la función Follow me, aparece el icono en la
pantalla, la temperatura ambiente la detecta el control cableado.
Ajuste de la velocidad del ventilador
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
15
Bloq
ueo para niños
Pulse simultánea
mente los botones “+” y “-” durante 3 segundos para activar el
bloqueo para niños y todos los botones del control remoto cableado.
Pulse los botones otra vez durante 3 segundos para desactivar la función de
bloqueo para niños. Cuando se activa el bloqueo para niños, aparece el
símbolo .
Ajuste del sonido de los botones
BACK
COP
Y
Pulse el botón "BACK"
y "COPY" simultáneamente durante 3
segundos para quitar el sonido de los botones.
Pulse los botones otra vez durante 3 segundos para activar el sonido.
SWING
SWING
Selecció
n
de es
cala en °
C y °F (en algunos modelos)
Pulse los botones
y manténgalos pulsados
durante 3 segundos, se cambiará la lectura de la
temperatura entre °C y °F.
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
16
A B
Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette)
1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón
MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla
parpadeará el icono .
El código F2 aparece cuando
se ajusta el panel.
2. Pulsar el botón MODE (A/B) para seleccionar la Unidad A o Unidad B, el control
cableado muestrará la siguiente secuencia de selección (este paso no es necesario
si se trata unicamente de una unidad):
3. Pulsar el botón "+" y "-" para controlar la altura del panel en el descenso/acsenso.
Pulsando el botón "+" puede detener el panel, durante el descenso.
Pulsando el botón "-" puede detener el panel, durante el ascenso.
Pulse el botón para activar la oscilación vertical (derecha/izquierda). Después
la lama vertical funcionará de forma automática. Pulsar otra vez para detenerlo.
Oscilación vertical (derecha/izquierda) (en algunos modelos)
Cuando se activa la oscilación vertical aparece el icono en la pantalla.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
SWING SWING
Oscilación horizontal (arriba/abajo)
Use el botón para ajustar la oscilación horizontal (arriba/abajo).
1. Cuando pulsa el botón una única vez de forma rápida, se modifica el angulo de
Cuando se activa la oscilación horizontal aparece el icono en la pantalla.
°
de la lama. El movimiento de la lama por cada pulsación es de 6 .
2. Si mantiene pulsado el botón durante un rato, se activa la función de oscilación
automática. Mantenerlo pulsado para detenerla.
-0
-1
-2 -3
-4
-0
Para las unidades de cassette en que las 4 lamas pueden funcionar de forma
independiente, siga los siguientes pasos:
El movimiento de la lama por cada pulsación es de 6 .
1. Use el botón para ajustar la oscilación horizontal (arriba/abajo).
Cuando se activa la oscilación horizontal aparece el icono en la pantalla.
A B
2. Pulsar el botón MODE (A/B) para seleccionar la Unidad A o Unidad B, el control
cableado muestrará la siguiente secuencia de selección (este paso no es necesario
si se trata unicamente de una unidad):
3. Pulsar el botón "+" y "-" para ajustar el movimiento de cada una de las 4 lamas. Cada
pulsación, el control cableado seleccionará una lama según la siguiente secuencia.
(el icono significa que las 4 lamas se ajustarán al mismo tiempo).
4. Después use el botón para ajustar la dirección de la lama seleccionada.
17
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
9. Tipos de temporizadores
Temporizador Semanal (WEEKLY Timer)
Use esta función del temporizador para ajustar los tiempos de
funcionamiento para cada día d
e la semana.
Temporizador de Encendido (Timer On)
Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se
enciende después de que pase el período de tiempo programado.
Temporizador de Apagado (Timer Off)
Use la función del temporizador
para detener el A/A, se detendrá
después de que pase el período de tiempo programado.
Temporizador de Encendido y Apagado (Timer ON y Timer OFF)
Use esta función para encender
y detener el A/A que se activa y se
detiene después que pase el lapso de tiempo programado.
18
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
Sin icono
3
4
TIMER
CONFIRM
CONFIRM
Pulse el botón TI
MER para seleccionar el o .
Pulse el botón CONFIRM
y el icono del reloj
parpadeará.
P.ej. ajuste del tiempo a las PM 6:00
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” para ajustar la hora. Después de
ajustar la hora, el temporizador se encenderá o se apagará
automáticamente.
Pulse el botón CONFIRM otr
a vez para terminar los
ajustes.
19
1
2
10. Temporizador de Encendido y/o Apagado
A
juste del temporizador de encendido o apagado (Timer ON o Timer OFF)
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
TIMER
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
Pulse el botón TI
MER para seleccionar .
2
Pulse el botón CONFIRM
y el icono del reloj
parpadeará.
3
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador de
encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el
ajuste.
4
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar el
apagado del temporizador de apagado.
5
Pulse el botón CONFI
RM otra vez para
terminar los ajustes.
20
A
juste del temporizador de encendido y apagado (Timer ON y Timer OFF)
1
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
TIMER
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
11. Temporizador
semanal
1
A
juste del temporizador semanal
Pulse el botón TI
MER para seleccionar: y luego pulse el botón
CONFIRM para confirmar.
2
A
juste de los días de la semana
Pulse el botón “
+ ” o “ -
” pa
ra se
leccionar los días de la semana y luego
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
3
A
juste del temporizador
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” paraseleccionar el patrón del temporizador. El ajuste de
patrón, modo, temperatura y velocidad del ventilador se muestrarán en la pantalla.
21
Pulse el botón CONFIRM para entrar en el procedimiento de ajuste.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
CONFIRM
4
A
j
u
ste de tiempo
Pulse el botón “
+ ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
5
22
Se pueden ajustar hasta 8 patrones
para cada día. En cada patrón se
pueden establecer configuraciones
de modo, temperatura y velocidad
del ventilador diferentes.
p.ej.: Martes - Patrón 1
Ajuste del modo de funcionamiento
CONFIRM
Pulse el botón “ + ” o “ - para ajustar el modo de funcionamiento y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
6
Ajuste de la temperatura deseada
CONFIRM
Pulse el botón “ + ” o “ - para ajustar la temperatura deseada y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
Nota: Este ajuste esta inhabilitado para los modos OFF y FAN (ventilación).
Warning
Caution
W
arning
Usage
Warning
CONFIRM
7
A
j
u
ste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la velocidad del ventilador y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
Nota: Este ajuste esta inhabilitado para los modos AUTO, DRY (secado) y OFF.
8
El resto de patrones del temporizador se pueden ajustar repitiende los
del 3 al 7
9
El resto de dias de la semana se pueden ajustar repitiende los del 3 al 8
NOTA: Durante el ajuste del temporizadr semanal se puede volver al paso anterior
pulsando el botón BACK.
Si durante 30 segundos no se pulsa ningún botón el ajuste actual se guardará
y se saldrá de la configuración.
23
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
TIMER
Activación / Desdactivación del temporizador semanal
Para activarlo:
Pulse el botón TIMER para seleccionar en la pantalla.
p.ej.
Pulse el botón TI
MER hasta que no se muestre en la pantalla.
Para desactivarlo:
TIMER
24
POWER
Pulse el botón POWER (encendido/apagado) para cancelar el temporizador.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
CONFIRM
BACK
4
A
j
ustar
el DAY OFF
(para período de vacaciones)
1
Con el p
rogramador semanal activado, pulse el botón
CONFIRM.
2

Pulse
el
botó
n
“ + ” o “ - ” para seleccionar el día de
la semana al que quiere aplicar el DAY OFF.
3
Pulse el botón DA
Y OFF para ajustar
DAY OFF.
p.ej. El DAY OFF se ajusta para el miércoles
Para ajustar DAY OFF en otros días, repiter los pasos 2 y 3.
5
Pulse el botón BACK para retroceder al programador
Para cancelar: Siga el mismo procedimiento como para el ajuste.
Nota: El ajuste de DA
Y OFF se cancela automáticamente después de que pase
el día programado.
El icono
desaparece.
25
semanal.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
CONFIRM
Copiar el ajuste de un día en otro día
Una programación realizada una vez se puede copiar a otro día de la semana. Toda
la programación del día seleccionado de la semana se va a copiar.
El uso efectivo d
e la copia asegura que se copie la programación muy fácilmente.
1
Con el prog
ramador semanal activado, pulse el botón
CONFIRM.
2
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar el día del que
va a copiar.
26
COPY
COPY
3
Pulse el botón COPY , aparecerán las letras "CY" en la
pantalla.
4
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para
seleccionar el día al que va a copiar.
5
Pulse el botón COP
Y
para
confir
mar.
El icono parpadea rápidame
nte.
p.ej. Copiar el ajuste
del lunes al miércoles
6
Se pueden copia
r otros días repitiendo los pasos 4 y 5.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
CONFIRM
BACK
7
Pulse el botón CONFI
RM otra vez para
confirmar los ajustes.
8
Pulse el botón BACK para r
etroceder al
programador semanal.
27
Borrar un patrón de un dia determinado
1
2
CONFIRM
Con el prog
ramador semanal activado, pulse el botón
CONFIRM.
CONFIRM
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar el dia de la semana y después pulse
el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
3
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar el patrón que quiere eliminar.
El ajuste de tiempo, modo, temperatura y ventilador de ese patron se muestran en
la pantalla. Al pulsar el botón DAY OFF/DEL se borrarán.
p.ej. Borrar el patrón 1 del Sabado
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
12. Códigos de error
Si el sistema presenta alguna anomalía el control indicará uno de los códigos de
13. Características técnicas y requisitos
Este dispositibo cumple con los requisitos de certificación CE en cuando EMV y EMI.
28
F0
F1
NO.
1
2
error siguientes:
DESCRIPCIÓN
CÓDIGO
Error de comunicación entre el control cableado
y la unidad interior
Error con el panel deslizable (solo en cassettes)
Por favor compruebe el codigo de error que indica el display de la unidad interior
y refiérase al manual de usuario de la unidad para saber el significado del error.
Warning
Caution
Warning
Usage
Warning
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN
ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

mundoclima MUPR-H9M “MultiSplit Wall type” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El mundoclima MUPR-H9M “MultiSplit Wall type” es un aire acondicionado de pared multisplit con una capacidad de refrigeración de hasta 9000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 10000 BTU/h, lo que lo hace ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande. Con su tecnología avanzada, ofrece un rendimiento energético eficiente y un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de un ambiente cómodo sin preocupaciones.