Ecom Smart 02 Safety Manual

Tipo
Safety Manual

Este manual también es adecuado para

1
Smart Ex
®
02 | Smart 02
Zone 2/22, Div.2 rugged
Zone 1/21, Div. 1
Safety Manual | Sicherheitshandbuch | Manuel de sécurité
Manuale di sicurezza | Manual de seguridad | Manual de segurança
2
English Page 3
Deutsch Seite 10
Français Page 17
Italiano Page 24
Español Página 31
Portoguês Sida 38
3
Note:
The current safety manual, safety instructions, operating instructions,
EU Declaration of Conformity and the Certicate of Conformity can be
downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or
alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
Content
1. Application ...........................................................................................................4
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ................................................................................................4
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ................................................................................................4
1.3 Smart 02..............................................................................................................4
2. Safety precautions ...............................................................................................4
3. Accessories ........................................................................................................... 4
4. Inserting the SIM card and the battery pack .....................................................5
5. Charging the Smartphone ....................................................................................6
6. Safety precautions for battery packs ...................................................................6
7. Repair ...................................................................................................................7
8. Cleaning, maintenance and storage ....................................................................7
9. Disposal ................................................................................................................8
10. Warranty and liability .......................................................................................... 9
11. EU Declaration of Conformity and Certicate ..................................................9
4
1. Application
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
The Smart-Ex 02 DZ1 is an intrinsically safe water-, dust- and impact resistant
smartphone for industrial application in areas with an increased risk of explosion
in zone 1, zone 2, zone 21 and zone 22 .
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
The Smart-Ex 02DZ2 is an intrinsically safe water-, dust- and impact resistant
smartphone for industrial application in areas with an increased risk of explosion
in zone 2 and zone 22 .
1.3 Smart 02
The Smart 02 is an ultra-rugged water-, dust- and impact
resistant smartphone for industrial application in harsh environments.
2. Safety precautions
The safety manual contain information and safety regulations which are to be ob-
served without fail for safe operation in the described conditions. Non-observance
of this information and these instructions can have serious consequences or it
may violate regulations.
Please read these safety manual carefully before starting to use the device! In the
event of conicting information the details specied in the safety manual, safety
instructions and control drawing shall apply. In case of any doubt (in the form of
translation or printing errors) the English version shall apply.
3. Accessories
Recognized accessories are listed on the relevant product page at
www.ecom-ex.com.
Note: The USB interface and Audio Plug do not have to be closed by the respective
dust and dirt cover.
5
4. Inserting the SIM card and the battery pack
How to insert the nano-SIM card and the battery pack
Step 1 To insert the nano-SIM card unscrew the two cover screws in a counter
clockwise direction and remove the battery cover.
Please use the screwdriver Torx T8 provided with the phone.
Step 2 Insert the nano-SIM card with the gold-colored contacts facing downwards
by pushing it upward in the designated slot.
Step 3 Insert the battery into the battery slot in the prescribed order as shown in
the illustration below.
STEP 3.1
STEP 3.2
Step 4 Reattach the battery cover and screw down the two cover screws in a clock-
wise direction. Please use the screwdriver Torx T8 and ensure not to overtighten
the screws.
6
5. Charging the Smartphone
The battery of the smartphone is not fully charged. It is recommended to charge
the phone for ve hours before using it for the rst time. The full capacity of the
battery is reached after 3-4 complete charge/discharge cycles.
Note:
There is a risk of explosion if the device is exposed to a ame.
Do not short-circuit the battery.
The battery does not contain any parts that can be exchanged.
The casing of the battery should not be opened under any circumstances.
Only use ecom charging accessories.
The use of other charging accessoires or batteries is not permitted.
Ex-protection cannot be guaranteed in this case.
Used batteries are to be disposed of properly.
If the phone is not going to be used for a prolonged period, the battery should
be removed.
The charge level of the battery module has to be checked after 6 months at the
latest in order to prevent deep discharge.
The phone should not be connected to the charger if the battery is not inserted.
If the battery is completely discharged, the phone will not switch on and the
display will not show a charging process, connect the phone to the charger.
After charging for a few minutes the display will appear again and you can then
switch on the phone.
Battery usage by children should be supervised.
6. Safety precautions for battery packs
Damaged batteries and chargers should be removed from use and sent to ecom
instruments GmbH for inspection. When sending batteries/battery packs or devi-
ces containing batteries/battery packs; the sender must comply with the transport
regulations for dangerous goods.
Note:
Extreme temperatures can have an adverse effect on charging the battery.
Do not dispose of the battery pack in a re.
Dispose of the battery pack in accordance with local regulations and not with
normal household waste.
High quality lithium-ion batteries are used in your Smart-Ex 02 DZ1,
Smart-Ex 02 DZ2 or Smart 02.
7
These batteries have numerous advantages in everyday use, such as a low weight
and high capacity in a nevertheless compact construction.
In addition these batteries also exhibit practically no memory effect. However,
these batteries are susceptible to a natural aging process which impairs their
functionality.
Modern batteries today have a lifespan of around 500 charge cycles, which, when
used daily, corresponds to a service life of approximately 2 years. The ageing
process increases rapidly after this period, which means that the batteries are
deemed technically defective after 500 charge cycles. Moreover, the battery cells
could expand and cause irreparable damage to your device in a worst case sce-
nario.
For this reason rechargeable batteries with lithium cells should be replaced after
2 years at the latest or after reaching a battery capacity that is 50% of its initial
value.
Note:
The battery used in this unit poses a re hazard and can cause chemical injuries
if it is used improperly. Neither the battery nor the battery cells should be opened
or disassembled and they should not be burned or exposed to temperatures ex-
ceeding 100 °C.
7. Repair
Repairs are to be conducted by the manufacturer or an authorized service center,
because the safety of the device needs to be tested after repairs are implemented.
The actual repair report sheet can be downloaded from the service area at www.
ecom-ex.com.
8. Cleaning, maintenance and storage
Only use a suitable cloth or sponge to clean the phone.
Do not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning.
It is recommended that you have the functionality and accuracy of the phone
inspected by the manufacturer every two years.
Do not exceed the permissible storage temperature range of -20 °C ... +60 °C!
Recommended temperature for long term storage is 20°C ± 3°C.
8
9. Disposal
Old electrical devices by ecom instruments GmbH or Pepperl+Fuchs GmbH will
be directed to disposal at our expense and disposed of free of charge
in accordance with European Directive 2012/96/EC. Please follow local regulati-
ons for the disposal of electronic products. The costs associated with returning
devices to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender.
In accordance with Article 1, Section 18 and Article 2 of the Act revising the law
of Waste-Related Product Responsibility for Batteries and Accumulators (Gesetz
zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und
Akkumulatoren) dated 25 June 2009, we are obligated to provide the following
information.
Your device contains a rechargeable lithium battery.
Depleted batteries or rechargeable batteries that can no longer be recharged
should never be disposed of along with normal or household waste. Old batteries
can contain harmful substances that are hazardous to health and damaging to
the environment. Please return the batteries/rechargeable batteries. Return is
free of charge and required by law. Please only dispose of discharged batteries in
the designated containers and tape the terminals of lithium batteries.
Note: The battery used in this unit poses a re hazard and can cause chemi-
cal injuries if it is used improperly. Neither the battery nor the battery cells
should be opened or disassembled and they should not be burned or exposed to
temperatures exceeding 100 °C. If the battery needs to be disposed of, it can be
removed as described under point (7). The disposal regulations specied above
are also applicable for old devices.
All batteries and rechargeable batteries can be recycled. Precious raw materials
such as iron, zinc and nickel can therefore be reused.
The symbol has the following meaning: Old electrical devices should not be
disposed of along with normal or household waste.
9
10. Warranty and liability
The warranty of this product follows the General Conditions of Delivery and Pay-
ment of Pepperl+Fuchs GmbH, which are available at www.pepperl-fuchs.com,
or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
This warranty can be extended by the optional Service Level Agreement.
11. EU Declaration of Conformity and Certicate
The EU declaration and the certicate of conformity is enclosed with the sales
packaging as a separate document.
Please also observe the information provided underneath the table of contents.
10
Hinweis:
Das aktuelle Sicherheitshandbuch, die Bedienungsanweisungen, die EU-Konfor-
mitätserklärung und das Konformitätszertikat stehen auf der entsprechenden
Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur Verfügung oder können
direkt beim Hersteller angefordert werden.
Inhalt
1. Anwendungsbereich ..........................................................................................11
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ..............................................................................................11
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ..............................................................................................11
1.3 Smart 02............................................................................................................11
2. Sicherheitsvorkehrungen .................................................................................. 11
3. Zubehör ............................................................................................................... 11
4. Einsetzen der SIM-Karte: .................................................................................. 12
5. Laden des Smartphones ....................................................................................13
6. Sicherheitshinweise für den Akku ....................................................................13
7. Reparaturen .......................................................................................................14
8. Reinigung, Wartung und Lagerung .................................................................... 14
9. Entsorgung .........................................................................................................15
10. Garantie und Haftung .......................................................................................16
11. EU-Konformitätserklärung und Zertikat .......................................................16
11
1. Anwendungsbereich
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
Das Smart-Ex 02 DZ1 ist ein eigensicheres wasser-, staub- und stoßfestes Smart-
phone für den industriellen Einsatz in Bereichen mit erhöhter Explosionsgefahr
der Zonen 1, 2, 21 und 22.
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
Das Smart-Ex 02 DZ2 ist ein eigensicheres wasser-, staub- und stoßfestes Smart-
phone für den industriellen Einsatz in Bereichen mit erhöhter Explosionsgefahr
der Zonen 2 und 22.
1.3 Smart 02
Das Smart 02 ist ein ultra-robustes wasser-, staub- und stoßfestes Smartphone
für industrielle Anwendungen in rauen Umgebungen.
2. Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Sicherheitshandbuch enthält Informationen und Sicherheitsbestimmun-
gen, die für den sicheren Betrieb unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
dingt zu beachten sind. Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisun-
gen kann schwerwiegende Folgen haben oder einen Verstoß gegen die geltenden
Bestimmungen darstellen.
Bitte lesen Sie dieses Sicherheitshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden! Im Fall widersprüchlicher Informationen haben die Sicherheitshin-
weise Vorrang. Sollten Zweifel bestehen (unklare Übersetzung oder Druckfehler),
ist die Version in englischer Sprache heranzuziehen.
3. Zubehör
Anerkanntes Zubehör nden Sie auf der entsprechenden Produktseite unter
www.ecom-ex.com.
Hinweis: Die USB-Schnittstelle und der Audio-Stecker müssen nicht durch die
entsprechende Staub- und Schmutzabdeckung geschlossen werden.
12
4. Einsetzen der SIM-Karte:
So legen Sie die Nano-SIM-Karte ein
Schritt 1 Um die Nano-SIM-Karte einzusetzen, drehen Sie die beiden Schrauben
der Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn heraus und nehmen Sie die Akkuabde-
ckung ab. Verwenden Sie dazu bitte den Torx-Schraubendreher T8 im Lieferum-
fang des Telefons.
Schritt 2 Setzen Sie die Nano-SIM-Karte mit den goldenen Kontakte nach unten
ein und schieben Sie die Karte nach oben in den dafür vorgesehenen Steckplatz.
Schritt 3 Setzen Sie den Akku, wie auf der Abbildung unten gezeigt, in der vor-
geschriebenen Reihenfolge in das Akkufach ein.
SCHRITT
3.1
SCHRITT 3.2
Schritt 4 Bringen Sie die Akkuabdeckung wieder an und ziehen Sie die beiden
Schrauben der Abdeckung im Uhrzeigersinn fest. Verwenden Sie dazu bitte den
Torx-Schraubendreher T8. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu überdrehen.
13
5. Laden des Smartphones
Der mit dem Smartphone gelieferte Akku ist nicht vollständig geladen. Es wird
empfohlen, das Telefon vor der ersten Verwendung 5 Stunden zu laden. Die voll-
ständige Kapazität des Akkus ist nach 3 – 4 vollen Lade-/Entladezyklen erreicht.
Hinweise:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn das Gerät Flammen ausgesetzt wird.
Schließen Sie den Akku niemals kurz.
Der Akku enthält keine Teile, die ausgetauscht werden können.
Das Akkugehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Verwenden Sie ausschließlich Ladezubehör von ecom.
Die Verwendung anderer Ladegeräte oder Akkus ist nicht zulässig.
Der Explosionsschutz ist nur bei Verwendung von Originalakkus gewährleistet.
Ausgemusterte Akkus sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Wird das Telefon über einen längeren Zeitraum nicht verwendet,
muss der Akku entfernt werden.
Der Ladezustand des Akkumoduls muss spätestens alle 6 Monate überprüft
werden, um einer Tiefentladung vorzubeugen.
Das Telefon darf nicht an das Ladegerät angeschlossen werden, wenn der
Akku nicht eingesetzt ist.
Ist der Akku vollständig entladen, lässt sich das Telefon nicht einschalten und
im Display wird kein Ladevorgang angezeigt. Schließen Sie das Telefon an das
Ladegerät an. Nach ein paar Minuten Ladezeit erscheint wieder die Anzeige
und Sie können das Telefon wieder einschalten.
Kinder sind beim Umgang mit Akkus zu beaufsichtigen.
6. Sicherheitshinweise für den Akku
Beschädigte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht weiter benutzt werden und soll-
ten zur Überprüfung an die ecom instruments GmbH geschickt werden.
Hiermit möchten wir auf die Transportvorschriften für Gefahrgut hinweisen, zu
deren Einhaltung jeder Versender von Geräten mit eingebauter Batterie/Akku
oder separater Batterie/Akku verpichtet ist.
Achtung:
Extreme Temperaturen können einen nachteiligen Einuss auf das Laden Ihres
Akkumoduls haben.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Entsorgen Sie den Akku entsprechend den vor Ort geltenden Bestimmungen
und nicht mit dem normalen Hausmüll.
14
Die Smartphones Smart-Ex 02 DZ1, Smart-Ex 02 DZ2 oder Smart 02 sind mit
hochwertigen Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. Diese Zellen haben im tägli-
chen Gebrauch zahlreiche Vorteile, wie geringes Gewicht und hohe Kapazitäten
bei dennoch kompakten Bauformen. Außerdem weisen die Zellen so gut wie kei-
nen Memory-Effekt auf.
Dennoch tritt auch bei diesen Zellen eine natürliche Alterung ein, die die Funktion
der Zelle beeinträchtigt. Moderne Zellen haben heutzutage eine Lebensdauer von
etwa 500 Ladezyklen, was bei täglicher Nutzung einer Nutzungsdauer von etwa
2 Jahren entspricht. Nach dieser Zeit nimmt der Alterungsprozess rapide zu, so-
dass die Zellen nach 500 Ladezyklen als technisch defekt gelten. Die Zellen kön-
nen sich zudem aufblähen und schlimmstenfalls Ihr Gerät irreparabel schädigen.
Aus diesem Grund sollten Akkus mit Lithium-Zellen spätestens nach 2 Jahren
oder nach Erreichen einer Akkukapazität von 50% des Ausgangswertes ausge-
tauscht werden.
Hinweis:
Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feuergefahr und die Gefahr von che-
mischen Verletzungen bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder der Batterie
noch die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über 100 °C erhitzt
oder verbrannt werden.
7. Reparaturen
Reparaturen sind vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter durch-
zuführen, da nach der Reparatur die Sicherheit des Geräts überprüft werden
muss. Der Reparaturbegleitschein kann im Servicebereich unter www.ecom-ex.
com heruntergeladen werden.
8. Reinigung, Wartung und Lagerung
Gerät nur mit einem geeigneten Tuch oder Schwamm reinigen. Verwenden Sie
zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Geräts alle zwei Jahre
vom Hersteller überprüfen zu lassen.
Zulässige Lagertemperaturen -20 °C ... +60 °C nicht unter- bzw. überschreiten!
Die empfohlene Temperatur für die Langzeitlagerung beträgt 20 °C ± 3 °C.
15
9. Entsorgung
Elektro- und Elektronik-Altgeräte von der Firma ecom instruments GmbH oder
der Pepperl+Fuchs GmbH werden zu unseren Lasten der Entsorgung zugeführt
und nach der europäischen Richtlinie 2012/96/EG kostenfrei entsorgt. Bitte be-
folgen sie die lokalen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektronik-Produkten.
Der Versand der Geräte zu ecom instruments GmbH geht auf Kosten des
Versenders.
Nach Artikel 1, §18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neuregelung der abfallrechtli-
chen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009
sind wir zu folgenden Hinweisen verpichtet.
Ihr Gerät enthält eine wiederauadbare Lithium-Batterie
Sind die Batterien „leer“ oder lassen sich die Akkus nicht mehr auaden, dürfen
Sie nicht in den normalen Müll oder Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicher-
weise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie
alte Geräte zurück. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben.
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter und kleben
Sie bei Lithium-Batterien die Pole ab.
Achtung: Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feuergefahr und die Gefahr
von chemischen Verletzungen bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder die
Batterie noch die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über 100
°C erhitzt oder verbrannt werden. Im Entsorgungsfall kann die Batterie wie in
Punkt (7) beschrieben entnommen werden. Im Übrigen gelten die oben genann-
ten Entsorgungsvorschriften für Altgeräte.
Alle Batterien und Akkus werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Roh-
stoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen.
Das Symbol hat folgende Bedeutung: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dür-
fen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll.
16
10. Garantie und Haftung
Die Gewährleistung für dieses Produkt folgt den allgemeinen Liefer- und Zah-
lungsbedingungen der Pepperl+Fuchs GmbH, welche unter www.pepperl-fuchs.
com zur Verfügung stehen oder direkt beim Hersteller angefordert werden kön-
nen. Diese Gewährleisung kann über das optionale Service Level Agreement er-
weitert werden.
11. EU-Konformitätserklärung und Zertikat
Die EU-Konformitätserklärung und das Zertikat liegen der Verkaufsverpackung
als separates Dokument bei.
Bitte beachten Sie auch den Hinweis am Ende des Inhaltsverzeichnisses.
17
Remarque:
Les instructions de sécurité, les instructions d‘utilisation, la déclaration UE de
conformité et le certicat de conformité en cours de validité peuvent être télé-
chargés sur la page des produits concernés à www.ecom-ex.com, ou ils peuvent
être demandés directement au fabricant.
Sommaire
1. Application .........................................................................................................18
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ..............................................................................................18
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ..............................................................................................18
1.3 Smart 02............................................................................................................18
2. Précautions liées à la sécurité .........................................................................18
3. Accessories ......................................................................................................... 18
4. Insérer la carte SIM: ........................................................................................... 19
5. Recharge du Smartphone ..................................................................................20
6. Remarques relatives à la sécurité de la batterie .............................................20
7. Réparation ..........................................................................................................21
8. Nettoyage, maintenance et stockage ................................................................21
9. Élimination .......................................................................................................... 22
10. Garantie et responsabilité ................................................................................23
11. Déclaration UE de conformité .......................................................................... 23
18
1. Application
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
Les téléphone portable Smart-Ex 02 DZ1 à sécurité intrinsèque, étanches et -
sistants à la poussière et aux chocs, destinés à une utilisation pour les applicati-
ons industrielles, à l’intérieur des zones dangereuses qui comportent un risque
accru d’explosion en zone 1, zone 2, zone 21 et zone 22.
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
Les téléphone portable Smart-Ex 02 DZ2 à sécurité intrinsèque, étanches et -
sistants à la poussière et aux chocs, destinés à une utilisation pour les applicati-
ons industrielles, à l’intérieur des zones dangereuses qui comportent un risque
accru d’explosion en zone 2 et zone 22.
1.3 Smart 02
Le Smart 02 est extrêmement résistant à l‘eau, à la poussière et aux chocs
fonctionnalité spéciale téléphone pour application industrielle dans des environ-
nements difciles.
2. Précautions liées à la sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations et des réglementations
de sécurité qui doivent être strictement observées pour une utilisation sans dan-
ger dans les conditions indiquées. Le non-respect de ces informations et instruc-
tions peut avoir des conséquences graves et violer les réglementations. Prière de
lire attentivement ces consignes de sécurité avant de commencer à utiliser l‘ap-
pareil En cas d‘informations contradictoires, les détails spéciés dans le manuel
de sécurité les instructions et le Control Drawing s’appliquent.
En cas de doute (sous la forme d’erreurs de traduction ou d’impression), la ver-
sion en anglais est applicable.
3. Accessories
Les accessoires reconnus sont répertoriés sur la page du produit correspondant
à www.ecom-ex.com.
Remarque:
L‘interface USB et la che audio ne doivent pas nécessairement être fermées par
le cache anti-poussière et anti-poussière correspondant.
19
4. Insérer la carte SIM:
Comment insérer la carte nano-SIM
Étape 1 Pour insérer la carte nano SIM, dévisser les deux vis du cache en sens
antihoraire puis retirer le cache de la batterie.
Prière d’employer le tournevis Torx T8 fourni avec le téléphone.
Étape 2 Insérer la carte nano SIM avec les contacts dorés au-dessous en l’en-
fonçant vers le haut dans le slot prévu à cet effet.
Étape 3 Insérer la batterie dans le compartiment de la batterie en respectant
l’ordre indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Ètape 3.1
Ètape 3.2
Étape 4 Refermer le cache de batterie puis visser les deux vis du cache en sens
horaire. Prière d’employer le tournevis Torx T8 et veiller à ne pas serrer excessi-
vement les vis.
20
5. Recharge du Smartphone
La batterie du smartphone n’est pas complètement chargée. Avant la première
utilisation, il est recommandé de recharger le téléphone pendant cinq heures. La
pleine capacité de la batterie est atteinte après 3 à 4 cycles complets de charge
/ décharge.
Remarque :
Il existe un risque d’explosion en cas d’exposition de l’appareil à une amme.
Ne court-circuitez pas la batterie.
La batterie ne contient aucune pièce pouvant être remplacée.
Le boîtier de la batterie ne doit en aucun cas être ouvert.
Utilisez uniquement des accessoires de chargement ecom.
L‘utilisation d‘autres accessoires de charge ou batteries n‘est pas autorisée.
Ex-protection ne peut pas être garanti dans ce cas.
Les piles usagées doivent être éliminées correctement.
Si le téléphone ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, la batterie
doit être retirée.
Le niveau de charge du module de batterie doit être vérié au plus tard 6 mois
plus tard pour empêcher la décharge profonde.
Le téléphone ne doit pas être connecté au chargeur si la batterie n‘est pas
insérée.
Si la batterie est complètement déchargée, le téléphone ne s‘allumera pas
et le l’écran n’indique pas le processus de charge, connectez le téléphone au
chargeur.
Après quelques minutes de charge, l’afchage réapparaît et vous pouvez
ensuite allumer le téléphone.
L‘utilisation de la batterie par les enfants doit être surveillée.
6. Remarques relatives à la sécurité de la batterie
Les batterie et chargeurs endommagés ne doivent pas être utilisés et doivent être
retournés à l’entreprise ecom instruments GmbH en vue de leur inspection. Par la
présente, nous souhaitons attirer votre attention sur les règlements concernant le
transport de matières dangereuses qu’il incombe à chaque expéditeur d’observer
en cas d’expédition d’appareils avec pile / batterie insérée ou jointe séparément.
Attention :
Des températures extrêmes peuvent affecter la capacité de votre module de
batterie à se charger.
21
Ne jetez pas batterie dans le feu.
Mettez au rebut batterie conformément aux réglementations locales et ne le
jetez pas avec les ordures ménagères.
Une batterie lithium-ion de grande qualité est installée à l’intérieur de votre
smartphone Smart-Ex 02 DZ1, Smart-Ex 02 DZ2 or Smart 02. Ces éléments off-
rent de nombreux avantages au quotidien, parmi lesquels un poids léger et de
hautes capacités malgré leur conception compacte. Par ailleurs, ils ne présentent
quasiment aucun effet mémoire.
Ces éléments sont toutefois soumis à un vieillissement naturel qui entrave leur
fonctionnement. Les éléments de batterie modernes ont actuellement une du-
rée de vie d’environ 500 cycles de chargement, ce qui correspond à une durée
d’utilisation d’environ 2 ans en cas de fonctionnement au quotidien de l‘appareil.
Une fois cette durée écoulée, le vieillissement naturel s’accélère, de sorte que les
éléments sont techniquement considérés comme étant défectueux au bout de 500
cycles de chargement. Les éléments de la batterie risquent en outre de goner
et, dans le pire des cas, de causer des dommages irréparables à votre appareil. Il
est pour cette raison recommandé de remplacer les accumulateurs au lithium au
plus tard au bout de 2 ans ou dès lors que la capacité de l’accumulateur a atteint
50 % de sa capacité initiale.
Attention:
la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques d’incendie ou de
blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir ou
de démonter la batterie et ses éléments, de les incinérer ou de les porter à des
températures supérieures à 100 °C.
7. Réparation
Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou un centre de ser-
vice agréé, car la sécurité de l‘appareil doit être testée une fois les réparations
effectuées. La che de rapport de réparation peut être téléchargée à partir de la
zone de service à www.ecom-ex.com.
8. Nettoyage, maintenance et stockage
Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge appropriée.
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs.
Il est recommandé de faire vérier tous les deux ans, par le fabricant, le bon
fonctionnement et la précision de l’appareil.
22
En cas de stockage prolongé, retirez le module de batterie de l‘appareil pour
contrôler son état de charge à intervalles réguliers.
Respectez les températures de stockage comprises entre
Ne dépassez pas la plage de température de stockage admissible de -20 °C à
+60 °C!
La température recommandée pour le stockage à long terme est de 20 °C ± 3 °C.
9. Élimination
Les vieux appareils électriques de ecom instruments GmbH seront envoyés pour
élimination à nos frais et éliminés gratuitement en vertu de la directive européen-
ne 2012/96/EC. Veuillez observer les règlements locaux pour l’élimination des
produits électroniques. Les coûts liés au retour des appareils à ecom instruments
GmbH sont à la charge de l’expéditeur.
Conformément à l‘article 1, § 18 et à l‘article 2 de la loi du 25 juin 2009 sur la
nouvelle réglementation de la responsabilité pour les produits soumis au droit
des déchets pour les batteries et accumulateurs (Gesetz zur Neuregelung der
abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren), nous
sommes dans l‘obligation de fournir les informations ci-après.
Votre appareil contient une batterie rechargeable au lithium.
Si les batteries sont « vides » ou si les accumulateurs ne peuvent plus être re-
chargés, vous ne devez pas les jeter avec les déchets normaux ni avec les déchets
ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des polluants susceptibles de
nuire à l‘environnement et à la santé. Prière de nous retourner l’appareil. Cette
restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Veuillez ne déposer des batteries dé-
chargées que dans les conteneurs appropriés et masquer les pôles des batteries
au lithium. Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des
risques d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer
ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C. Pour la mise au rebut,
la batterie peut être retirée comme indiqué au point (7).
Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier
aux appareils usagés. Tous les accumulateurs et batteries sont revalorisés. Il est
notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles
que le fer, le zinc ou le nickel.
23
Le symbole a la signication suivante : Les appareils électriques et électro-
niques ne doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets
ménagers.
10. Garantie et responsabilité
La garantie légale pour ce produit repose sur les Conditions générales de livrai
-
son et de paiement de la société Pepperl+Fuchs GmbH, qui peuvent être consul-
tées sur le site web www.pepperl-fuchs.com ou directement demandées auprès
du fabricant. Cette garantie légale peut, en option, être étendue en souscrivant un
Service Level Agree-ment.
11. Déclaration UE de conformité
La déclaration UE de conformité et le certicat est jointe dans l‘emballage de
vente sous forme d‘un document séparé.
Tenir également compte de la remarque à la n du sommaire.
24
Nota:
Le istruzioni di sicurezza attuali, le istruzioni per l‘uso, la Dichiarazione di con-
formità UE e il Certicato di conformità possono essere scaricati dalla pagina
del prodotto pertinente all‘indirizzo www.ecom-ex.com, o in alternativa possono
essere richieste direttamente al produttore.
Indice
1. Applicazione ....................................................................................................... 25
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ..............................................................................................25
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ..............................................................................................25
1.3 Smart 02............................................................................................................25
2. Misure di sicurezza ............................................................................................ 25
3. Accessori .............................................................................................................25
4. Inserimento della carta SIM: ............................................................................26
5. Ricarica dello smartphone .................................................................................27
6. Indicazioni di sicurezza per la batterie .............................................................27
7. Riparazione .........................................................................................................28
8. Pulizia, manutenzione e conservazione ............................................................28
9. Smaltimento .......................................................................................................29
10. Garanzia e responsabilità ................................................................................. 30
11. Dichiarazione di conformità UE .......................................................................30
25
1. Applicazione
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
Lo Smart-Ex 02 DZ1 sono Smartphone a sicurezza intrinseca, impermeabili
all’acqua, alla polvere e resistenti agli urti, per applicazioni industriali in settori
con un elevato rischio di esplosione per la zona 1, zona 2, zona 21 e zona 22.
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
Lo Smart-Ex 02 DZ2 sono Smartphone a sicurezza intrinseca, impermeabili
all’acqua, alla polvere e resistenti agli urti, per applicazioni industriali in settori
con un elevato rischio di esplosione per la zona 2 e zona 22.
1.3 Smart 02
Smart 02 è un ultra-resistente acqua, polvere e impatto smartphone resistente
per applicazioni industriali in ambienti difcili.
2. Misure di sicurezza
Queste istruzioni per l‘uso contengono informazioni e norme di sicurezza che
devono essere scrupolosamente rispettate per un funzionamento sicuro nelle
condizioni descritte. La mancata osservanza di queste informazioni e di queste
istruzioni può risultare in conseguenze gravi o violare le norme.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di iniziare a utilizzare il dispo-
sitivo! In caso di informazioni contrastanti, si applicano i dettagli specicati nel-
le istruzioni di sicurezza, istruzioni per l‘uso e control drawing. In caso di dubbi
(risultanti dalla traduzione o da errori di stampa), è valida la versione inglese.
3. Accessori
Gli accessori riconosciuti sono elencati nella relativa pagina del prodotto all‘indi-
rizzo www.ecom-ex.com.
Nota: l‘interfaccia USB e la presa audio non devono essere chiuse dal rispettivo
coperchio antipolvere e sporco.
26
4. Inserimento della carta SIM:
Come inserire la scheda nano-SIM
Fase 1 Per inserire la nano SIM, svitare le due viti della cover in senso antiorario
e rimuovere la protezione della batteria.
Utilizzare il cacciavite Torx T8 in dotazione al telefono.
Fase 2 Inserire la nano SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, spingendo-
la verso l’alto nell’apposito slot.
Fase 3 Inserire la batteria nel vano batteria nell’ordine indicato, come riportato
nell’illustrazione sotto.
Fase 3.1
Fase 3.2
Fase 4 Ripristinare la cover della batteria e avvitare le due viti in senso orario.
Utilizzare il cacciavite Torx T8 ed evitare di serrare eccessivamente le viti.
27
5. Ricarica dello smartphone
La batteria dello smartphone non è completamente carica. Si raccomanda di ri-
caricare il telefono per cinque ore prima di utilizzarlo per la prima volta. La piena
capacità della batteria viene raggiunta dopo 3-4 cicli completi di caricamento/
scaricamento.
Attenzione:
Esiste il rischio di esplosione se il dispositivo è esposto a una amma.
Non cortocircuitare la batteria.
La batteria non contiene parti che possono essere scambiate.
L‘involucro della batteria non deve essere aperto in nessun caso.
Utilizzare solo gli accessori di ricarica ecom.
L‘uso di altri accessori di ricarica o batterie non è permesso.
In questo caso, la protezione Ex non può essere garantita.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente.
Se il telefono non verrà utilizzato per un periodo prolungato, la batteria
dovrebbe essere rimossa.
Il livello di carica del modulo batteria deve essere controllato al più tardi per 6
mesi al ne di prevenire la scarica profonda.
Il telefono non deve essere collegato al caricabatterie se la batteria non è
inserita.
Se la batteria è completamente scarica, il telefono non si accende e il telefono
il display non mostrerà un processo di ricarica, collegare il telefono al carica-
batterie. Dopo aver caricato per alcuni minuti, verrà nuovamente visualizzato il
display e sarà quindi possibile accendere il telefono.
L‘utilizzo della batteria da parte dei bambini dovrebbe essere supervisionato.
6. Indicazioni di sicurezza per la batterie
Non è consentito procedere all‘uso di batterie e caricatori danneggiati; ques-
ti vanno in tal caso spediti ad ecom instruments GmbH per essere sottoposti a
controllo. In questa sede desideriamo ricordare che ogni mittente di dispositivi
con batteria o accumulatore integrati o separati è tenuto a rispettare le norme di
trasporto vigenti in materia di merci pericolose.
Attenzione:
Temperature estreme possono inuire negativamente sul
Non gettare il batterie nel fuoco.
Smaltire il batterie secondo le disposizioni locali e non insieme ai normali
riuti domestici.
28
Lo Smart-Ex 02 DZ1, Smart-Ex 02 DZ2 or Smart 02 sono alimentati con celle agli
ioni di litio di alta qualità. Nell’uso quotidiano, queste celle presentano numerosi
vantaggi come un peso contenuto ed elevate capacità, nonostante le dimensioni
molto compatte. Questi tipi di celle sono pressoché esenti da effetto memory.
Ciò nonostante anche queste celle sono soggette ad una naturale usura che pre-
giudica la funzionalità della cella. La durata utile di celle moderne corrisponde
all’incirca a 500 cicli di carica. Presumendo un utilizzo giornaliero, la durata utile è
di quindi ca. 2 anni. Trascorso questo periodo, il processo di invecchiamento sub-
entra in modo rapido, tanto che dopo 500 cicli di carica le celle sono considerate
guaste dal punto di vista tecnico. Le celle possono in tal caso anche mostrare un
rigonamento e danneggiare, in casi estremi, il vostro apparecchio irrimediabil-
mente. Per questo motivo si consiglia di sostituire le batterie dotate di celle al litio
al massimo dopo 2 anni o raggiunta una capacità della batteria del 50% rispetto
al valore di partenza.
Attenzione:
La batteria utilizzata nell’apparecchio può essere causa di incendio e lesioni chi-
miche in caso di impiego non conforme. Non è consentito aprire o smontare la
batteria o le celle della batteria, esporle a temperature superiori a 100 ° C o
gettarle nel fuoco.
7. Riparazione
Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore o da un centro di assistenza
autorizzato, poiché la sicurezza del dispositivo deve essere testata dopo l‘ese-
cuzione delle riparazioni. Il foglio di rapporto di riparazione effettivo può essere
scaricato dall‘area di servizio all‘indirizzo www.ecom-ex.com.
8. Pulizia, manutenzione e conservazione
Pulire l‘apparecchio solo con uno straccio adatto o una spugna. Non usare per
la pulizia solventi o agenti aggressivi.
Si consiglia di far controllare le funzioni e la precisione dell‘apparecchio ogni
due anni dalla casa produttrice.
In caso di prolungata conservazione rimuovere la batteria dall‘apparecchio.
Temperature di conservazione consentite -20 °C ... +60 °C il valore non deve
essere superiore o inferiore a quello previsto!
La temperatura consigliata per la conservazione a lungo termine è di 20 °C ± 3 °C.
29
9. Smaltimento
Gli apparecchi elettronici dismessi di ecom instruments GmbH o Pepperl+Fuchs
GmbH verranno inviati a nostre spese per lo smaltimento e smaltiti gratuitamente
secondo la direttiva europea 2012/96/CE. Vi preghiamo di seguire le disposizioni
locali in materia di smaltimento di prodotti elettronici. I costi associati alla restitu-
zione dei dispositivi a ecom instruments GmbH sono invece a carico del mittente.
Ai sensi degli art. 1, §18 e art. 2 della legge del 25 giugno 2009 che disciplina le
nuove regole sullo smaltimento di pile e accumulatori in termini di responsabilità
di prodotto (Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung
für Batterien und Akkumulatoren), siamo obbligati a fornire le seguenti informa-
zioni.
L’apparecchio è dotato di una batteria ricaricabile al litio.
In presenza di batterie „scariche“ o di accumulatori esausti non ulteriormente
ricaricabili, non è consentito procedere al loro smaltimento come riuti normali
o riuti domestici. Le batterie esauste contengono eventuali sostanze dannose
per la salute e l’ambiente. Restituire il dispositivo. Il conferimento è gratuito ed
è prescritto dalle normative vigenti. Si prega di consegnare negli appositi con-
tenitori di raccolta solo batterie esauste e di isolare prima del riciclo i poli delle
batterie al litio.
Attenzione: La batteria utilizzata nell’apparecchio può essere causa di incendio
e lesioni chimiche in caso di impiego non conforme. Non è consentito aprire o
smontare la batteria o le celle della batteria, né esporle a temperature superiori
a 100° C o gettarle nel fuoco.
In caso di smaltimento è possibile rimuovere la batteria secondo quanto descritto
al punto (7). Trovano per il resto applicazione le norme sullo smaltimento di ap-
parecchi esausti o usati.
Tutte le batterie e tutti gli accumulatori sono riciclabili. In questo modo è possibile
recuperare materie prime preziose come ferro, zinco o nichel.
Il simbolo ha il seguente signicato: I riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche esausti come riuti normali o riuti domestici.
30
10. Garanzia e responsabilità
La garanzia per il presente prodotto è in linea con le condizioni di pagamento e
consegna di Pepperl+Fuchs GmbH che possono essere scaricate al sito www.
pepperl-fuchs.com o richieste direttamente al produttore. È possibile estendere
la garanzia mediante il Service Level Agreement opzionale.
11. Dichiarazione di conformità UE
Il certicato di conformità è il certicato è accluso come documento separato alla
confezione d‘acquisto.
Si prega di osservare altresì l‘indicazione alla ne dell‘indice.
31
Nota:
Estas instrucciones de seguridad, las instrucciones de uso, la Declaración de
conformidad de la UE y el Certicado de conformidad se pueden descargar a tra-
vés de la página del producto, ubicada en el sitio web www.ecom-ex.com, o solici-
tar directamente al fabricante.
Ìndice
1. Uso proviso ........................................................................................................32
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ..............................................................................................32
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ..............................................................................................32
1.3 Smart 02............................................................................................................32
2. Precauciones de seguridad ...............................................................................32
3. Accesorios...........................................................................................................32
4. Insertando la tarjeta SIM: ..................................................................................33
5. Carga del smartphone .......................................................................................34
6. Precauciones de seguridad relacionadas con la bateria ................................. 34
7. Reparación ..........................................................................................................35
8. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ...................................................35
9. Eliminación .........................................................................................................36
10. Garantía y responsabilidad ...............................................................................37
11. Declaración de conformidad de la UE .............................................................37
32
1. Uso proviso
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
Los Smartphone Smart-Ex 02 DZ1 son dispositivos intrínsecamente seguros y
resistentes al agua, el polvo y los impactos, destinados a usos industriales en
áreas sometidas a un elevado riesgo de explosión clasicadas como zona 1, zona
2, zona 21 o zona 22.
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
Los Smartphone Smart-Ex 02 DZ2 son dispositivos intrínsecamente seguros y re-
sistentes al agua, el polvo y los impactos, destinados a usos industriales en áreas
sometidas a un elevado riesgo de explosión clasicadas como zona 2 o zona 22.
1.3 Smart 02
El Smart 02 es un agua, polvo e impacto ultra resistentes. Teléfono de caracte-
rísticas resistentes para aplicaciones industriales en entornos hostiles.
2. Precauciones de seguridad
Estas instrucciones de uso contienen información y normas de seguridad que de-
ben respetarse sin excepción para garantizar el funcionamiento seguro del dispo-
sitivo en las condiciones descritas. Ignorar dicha información y las instrucciones
descritas a continuación podría derivar en consecuencias graves o la infracción
de determinadas normas. Lea estas instrucciones de uso, instrucciones de segu-
ridad y control drawing detenidamente antes de usar el dispositivo por primera
vez. En caso de información contradictoria, prevalecerá la descrita como parte de
las precauciones de seguridad. En caso de duda (derivada de un error de traduc-
ción o impresión), prevalecerá la versión redactada en inglés de este documento.
3. Accesorios
Los accesorios reconocidos se enumeran en la página del producto correspon-
diente en www.ecom-ex.com.
Nota: La interfaz USB y el conector de audio no tienen que estar cerrados por la
cubierta respectiva de polvo y suciedad.
33
4. Insertando la tarjeta SIM:
Cómo insertar la tarjeta nano-SIM
Paso 1 Para insertar la tarjeta nano-SIM, desatornille los dos tornillos de la tapa
en el sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la tapa de la batería.
Utilice el destornillador Torx T8 que se incluye con el teléfono.
Paso 2 Inserte la tarjeta nano-SIM con los contactos dorados hacia abajo presio-
nándola hacia arriba en la ranura.
Paso 3 Inserte la batería en la ranura en el orden indicado tal como se muestra
en la siguiente izquierda.
Paso 3.1
Paso 3.2
Paso 4 Vuelva a montar la tapa y atornille los dos tornillos de la tapa en el sentido
de las agujas del reloj. Utilice el destornillador Torx T8 y asegúrese de no apretar
los tornillos en exceso.
34
5. Carga del smartphone
La batería suministrada con el smartphone no se entrega totalmente cargada. Se
recomienda cargar el teléfono durante cinco horas antes de usarlo por primera
vez. La batería alcanza su máxima capacidad tras 3-4 ciclos de carga y descarga
completos.
Nota:
Existe riesgo de explosión si el dispositivo está expuesto a una llama.
No cortocircuite la batería.
La batería no contiene ninguna pieza que se pueda cambiar.
La carcasa de la batería no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Utilice únicamente accesorios de carga ecom.
No se permite el uso de otros accesorios de carga o baterías.
La ex-protección no puede ser garantizada en este caso.
Las baterías usadas deben desecharse adecuadamente.
Si el teléfono no se va a utilizar durante un período prolongado, debe quitarse
la batería.
El nivel de carga del módulo de la batería debe comprobarse a más tardar 6
meses para evitar una descarga profunda.
El teléfono no debe estar conectado al cargador si la batería no está insertada.
Si la batería está completamente descargada, el teléfono no se encenderá y el
la pantalla no mostrará un proceso de carga, conecte el teléfono al cargador.
Después de cargarse durante unos minutos, la pantalla volverá a aparecer y
podrá encender el teléfono.
El uso de la batería por parte de los niños debe ser supervisado.
6. Precauciones de seguridad relacionadas con la bateria
Debe evitarse el uso de bateria y cargadores averiados; los componentes en mal
estado deben enviarse a ecom instruments GmbH para su inspección.
Por la presente llamamos la atención sobre las disposiciones de transporte de
mercancías peligrosas, cuyo cumplimiento es obligatorio para todos los remit-
entes de aparatos con baterías/pilas integradas, o con baterías/pilas separadas.
Nota:
Las temperaturas extremas pueden afectar negativamente al proceso de carga
del módulo de batería.
No arroje el bateria al fuego.
Deseche el bateria respetando las normativas locales en vigor.
No lo trate como residuos domésticos habituales.
35
Los teléfonos Smart-Ex 02 DZ1, Smart-Ex 02 DZ2 or Smart 02 emplean células
de iones de litio de alta calidad. Dichas células tienen muchas ventajas en el uso
diario, por ejemplo, su bajo peso y su alta capacidad, no obstante lo compacto del
diseño. Además las células casi no presentan Efecto-Memoria. Sin embargo en
estas células se produce también un envejecimiento natural, el cual perjudicará
la función de éstas. Células modernas tienen hoy en día una vida útil de aproxi-
madamente 500 ciclos de carga, lo que en un uso diario signica una capacidad
de funcionamiento de unos 2 años. Las células pueden asimismo inarse y, en el
peor de los casos, dañar su aparato irreparablemente. Por este motivo se deben
cambiar los acumuladores con células de litio a más tardar después de 2 años o
una vez alcanzada una capacidad del 50% de los valores iniciales del acumulador.
Atención:
En caso de un uso inadecuado, la batería empleada por este aparato puede oca-
sionar incendios y provocar lesiones químicas. No está permitido abrir o des-
montar el acumulador ni sus células, ni tampoco calentarlo a más de 100 °C o
quemarlo.
7. Reparación
Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o por un centro de servi-
cio autorizado, ya que la seguridad del dispositivo debe probarse después de
que se implementen las reparaciones. La hoja de informe de reparación real se
puede descargar desde el área de servicio en www.ecom-ex.com.
8. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
El aparato solo se puede limpiar con un paño o esponja apropiado. No use para
la limpieza disolventes o abrasivos.
Se recomienda que el fabricante realice una inspección bianual con el n de
comprobar el funcionamiento y la precisión del aparato.
En caso de un almacenamiento prolongado debe retirarse el acumulador del
aparato y controlar periódicamente su estado de carga.
Las temperaturas de almacenamiento no deben ser superiores ni inferiores a
las admisibles-20 °C ... +60°C .
Recommended temperature for long term storage is 20 °C ± 3 °C.
36
9. Eliminación
Los dispositivos eléctricos antiguos de ecom instruments GmbH o Pepperl+Fuchs
GmbH pueden ser depositados en nuestras instalaciones sin cargo alguno de
acuerdo a la Directiva Europea 2012/96/EC. Respete las normativas locales acer-
ca de la eliminación de productos electrónicos. Los costes derivados de la devo-
lución de dispositivos a ecom instruments GmbH correrán a cuenta del remitente.
De acuerdo con la sección 18 del artículo 1 y el artículo 2 de la nueva ley acerca de
la eliminación responsable de baterías y acumuladores (Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren)
del 25 de junio de 2009, es nuestra obligación proporcionar la siguiente infor-
mación.
Su aparato contiene una batería recargable de litio
Si las baterías están „vacías“ o no dejan recargarse, no está permitido desechar-
las en la basura normal o casera. Las baterías gastadas pueden contener sustan-
cias peligrosas que pueden dañar el medio ambiente y la salud.
Por favor devuelva las baterías/acumuladores. La devolución es gratuita y está
jada por ley. Por favor deseche sólo baterías descargadas en los recipientes para
ello dispuestos y cubra con cinta adhesiva los polos de las baterías de litio.
Atención: En caso de un uso inadecuado, la batería empleada en este aparato
puede ocasionar incendios y provocar lesiones químicas. No está permitido abrir
o desmontar la batería ni sus células, ni tampoco calentarla a más de 100 °C o
quemarla. En caso de ser desechada, se puede extraer la batería como se de-
scribe en el punto (7). Adicionalmente rigen las normas para la eliminación de
aparatos antiguos, arriba señaladas. Todas las baterías y acumuladores serán
reutilizados. Esto permite recuperar valiosas materias primas como hierro, zinc
o níquel.
El símbolo signica: Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no de-
ben eliminarse en la basura normal o casera.
37
10. Garantía y responsabilidad
La garantía para este producto se ajusta a las condiciones generales de entrega
y pago de la empresa Pepperl+Fuchs GmbH. Puede encontrar toda la informa-
ción en www.pepperl-fuchs.com o solicitarla directamente al fabricante. Esta
garantía puede ampliarse de forma opcional con el Acuerdo de nivel de servicio.
11. Declaración de conformidad de la UE
El Declaración de conformidad de la UE y el certicado forma parte del paquete
comercial del dispositivo, en el que se incluye como documento independiente.
Contemple también la información que gura bajo el índice.
38
Observação:
As instruções de segurança, as instruções de operação, a Declaração de confor-
midade da EU e o Certicado de Conformidade atuais podem ser baixados na pá-
gina especíca do produto www.ecom-ex.com ou, de maneira alternativa, podem
ser solicitados diretamente ao fabricante.
Indice
1. Solicitação .......................................................................................................... 39
1.1 Smart-Ex 02 DZ1 ..............................................................................................39
1.2 Smart-Ex 02 DZ2 ..............................................................................................39
1.3 Smart 02............................................................................................................39
2. Precauções de segurança .................................................................................39
3. Acessórios...........................................................................................................39
4. Inserindo o cartão SIM: ......................................................................................40
5. Como carregar o smartphone ...........................................................................41
6. Precauções de segurança para na bateria ....................................................... 41
7. Reparo ................................................................................................................ 42
8. Limpeza, manutenção e armazenamento. ........................................................ 42
9. Descarte .............................................................................................................. 43
10. Garantia e responsabilidade ............................................................................44
11. Declaração e certicado de conformidade da EU ..........................................44
39
1. Solicitação
1.1 Smart-Ex 02 DZ1
La Smart-Ex 02 DZ1 são intrinsecamente seguros e resistentes à água, à poeira e
ao impacto, para uso industrial em áreas com grande risco de explosões na zona
1, zona 2, zona 21 e zona 22.
1.2 Smart-Ex 02 DZ2
La Smart-Ex 02 DZ2 são intrinsecamente seguros e resistentes à água, à poeira e
ao impacto, para uso industrial em áreas com grande risco de explosões na zona
2 e zona 22.
1.3 Smart 02
El Smart 02 es un agua, polvo e impacto ultra resistentes. Teléfono de caracte-
rísticas resistentes para aplicaciones industriales en entornos hostiles.
2. Precauções de segurança
Essas instruções de l‘uso contêm informações e regulamentos de segurança que
devem ser rigorosamente observados para uma operação segura nas condições
descritas. A não observância dessas informações e instruções pode gerar sérias
consequências ou violar regulamentos.
Leia com atenção as instruções de l‘uso, instruções de segurança y control dra-
wing antes de começar a utilizar o dispositivo! No caso de informações conitan-
tes, os detalhes especicados nas instruções de segurança devem prevalecer.
No caso de dúvidas (erros de impressão ou tradução), a versão em inglês deve
prevalecer.
3. Acessórios
Os acessórios reconhecidos estão listados na página do produto relevante em
www.ecom-ex.com.
Nota: A interface USB e o conector de áudio não precisam ser fechados pela
respectiva capa de poeira e sujeira.
40
4. Inserindo o cartão SIM:
Como inserir o cartão nano-SIM
Passo 1 Para inserir o cartão nano-SIM, desenrosque os dois parafusos da tampa
no sentido anti-horário e remova a tampa da bateria.
Use a chave de fenda Torx T8 que vem com o celular.
Passo 2 Insira o cartão nano-SIM com os contatos dourados voltados para baixo,
empurrando-o para cima no compartimento designado.
Passo 3 Insira a bateria no compartimento da bateria da maneira indicada,
conforme mostrado na ilustração abaixo.
Passo 3.1
Passo 3.2
Passo 4 Recoloque a tampa da bateria e aperte os dois parafusos da tampa no
sentido horário. Use a chave de fenda Torx T8 e certique-se de não apertar em
excesso os parafusos.
41
5. Como carregar o smartphone
A bateria do smartphone não está totalmente carregada. É recomendável car-
regar o telefone por cinco horas antes de utilizá-lo pela primeira vez. A bateria
atinge sua capacidade máxima após 3 ou 4 ciclos completos de carga/descarga.
Observação:
Existe o risco de explosão se o dispositivo for exposto a uma chama.
Não provoque curto-circuito na bateria.
A bateria não contém peças que possam ser trocadas.
O invólucro da bateria não deve ser aberto em nenhuma circunstância.
Utilize apenas acessórios de carregamento ecom.
O uso de outros acessórios ou baterias de carregamento não é permitido.
A proteção ex não pode ser garantida neste caso.
Baterias usadas devem ser descartadas adequadamente.
Se o telefone não for usado por um período prolongado, a bateria deve ser
removida.
O nível de carga do módulo de bateria deve ser vericado após 6 meses, o mais
tardar, para evitar uma descarga profunda.
O telefone não deve ser conectado ao carregador se a bateria não estiver
inserida.
Se a bateria estiver completamente descarregada, o telefone não será ligado
eo display não mostrará um processo de carregamento, conecte o telefone ao
carregador. Depois de carregar por alguns minutos, o visor aparecerá nova-
mente e você poderá ligar o telefone.
O uso de bateria por crianças deve ser supervisionado.
6. Precauções de segurança para na bateria
Bateria e carregadores danicados devem ter seu uso interrompido e ser enviado
à ecom instruments GmbH para análise. Pela presente, informamos as dispo-
sições sobre o transporte de mercadorias perigosas, cujo cumprimento é obri-
gatório em caso de envio de dispositivos com baterias integradas ou separadas.
Observação:
Temperaturas extremas podem causar efeitos adversos ao carregamento da
bateria.
Não descarte o bateria no fogo.
Descarte o bateria de acordo com o regulamento local e separado do lixo
doméstico comum.
42
São utilizadas baterias de íons de lítio de alta qualidade em seu Smart-Ex 02 DZ1,
Smart-Ex 02 DZ2 ou Smart 02.
Essas baterias apresentam várias vantagens no dia a dia, como leveza e grande
capacidade em tamanho compacto. Além disso, essas baterias praticamente não
têm nenhum efeito sobre a memória. No entanto, essas baterias estão sujeitas a
um processo natural de envelhecimento, que prejudica sua funcionalidade.
As baterias modernas têm uma vida útil de cerca 500 ciclos de carregamento, o
que corresponde a aproximadamente 2 anos de vida útil, se usadas diariamente.
O processo de envelhecimento aumenta rápido após esse período, o que signica
que as baterias são consideradas defeituosas após 500 ciclos de carregamento.
Além disso, os elementos da bateria podem se expandir e causar danos irrepará-
veis ao seu dispositivo, na pior das hipóteses.
Por isso, as baterias recarregáveis com elementos de lítio devem ser substituídas
após 2 anos no máximo, ou após alcançar uma capacidade de 50% do valor inicial
da bateria.
Observação:
A bateria utilizada nesta unidade apresenta risco de incêndio e pode causar fe-
rimentos químicos caso seja usada de maneira inadequada. Nem a bateria nem
os elementos da bateria devem ser abertos ou desmontados, e não devem ser
queimados ou expostos a temperaturas superiores a 100 °C.
7. Reparo
Os reparos devem ser realizados pelo fabricante ou por um centro de serviço
autorizado, porque a segurança do dispositivo precisa ser testada após a imple-
mentação dos reparos. A folha de relatório de reparo real pode ser baixada da
área de serviço em www.ecom-ex.com.
8. Limpeza, manutenção e armazenamento.
Use apenas um pano ou uma esponja adequada para limpar o telefone.
Não use solventes ou agentes de limpeza abrasivos ao limpar.
É recomendável que o fabricante inspecione a funcionalidade e a precisão do
telefone a cada dois anos.
Não exceda a temperatura permitida de armazenamento, entre -20 °C ... +60 °C!
A temperatura recomendada para armazenamento a longo prazo é de 20 °C ± 3
°C.
43
9. Descarte
Os dispositivos elétricos antigos da ecom instruments GmbH ou Pepperl+Fuchs
GmbH serão direcionados para descarte às nossas custas e serão descartados
sem nenhum custo, de acordo com a Diretiva Europeia 2012/96/CE. Siga os re-
gulamentos locais para o descarte de produtos eletrônicos. Os custos associados
à devolução dos dispositivos para a ecom instruments GmbH devem ser arcados
pelo remetente.
De acordo com o Artigo 1, Seção 18, e Artigo 2 da lei que altera a Lei de Respon-
sabilidade de Produtos Relacionada a Resíduos para Baterias e Acumuladores
(Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batte-
rien und Akkumulatoren) de 25 de junho de 2009, somos obrigados a fornecer as
seguintes informações:
Seu dispositivo contém uma bateria de lítio recarregável.
Baterias descarregadas ou baterias recarregáveis que não podem mais ser car-
regadas nunca devem ser descartadas junto com o lixo comum ou doméstico. As
baterias antigas podem conter substâncias nocivas que trazem riscos à saúde e
danos ao meio-ambiente. Devolva o dispositivo. A devolução é gratuita e é exigida
por lei.
Observação: A bateria utilizada nesta unidade apresenta risco de incêndio e pode
causar ferimentos químicos caso seja usada de maneira inadequada. Nem a ba-
teria nem os elementos da bateria devem ser abertos ou desmontados, e não
devem ser queimados ou expostos a temperaturas superiores a 100 °C. Caso a
bateria precise ser descartada, pode ser removida conforme descrito no ponto (7).
As normas de descarte especicadas acima também são válidas para dispositivos
antigos. Todas as baterias, recarregáveis ou não, podem ser recicladas. Assim,
matérias-primas preciosas como ferro, zinco e níquel podem ser reutilizadas.
O símbolo tem o seguinte signicado: Dispositivos elétricos antigos não de-
vem ser descartados com o lixo comum ou doméstico.
44
10. Garantia e responsabilidade
A garantia deste produto está em conformidade com as condições gerais de ent-
rega e pagamento da empresa Pepperl+Fuchs GmbH. Você pode consultar as in-
formações completas em www.pepperl-fuchs.com ou solicitá-las diretamente ao
fabricante. Esta garantia pode ser ampliada de maneira opcional com o acordo
de nível de serviço.
11. Declaração e certicado de conformidade da EU
A declaração e o certicado de conformidade da EU acompanham a embalagem
de venda como um documento separado.
Consulte também as informações proporcionadas abaixo do índice.
45
46
47
48
Copyright
©
2019 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded,
distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not
provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document,
including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or tness for a specic purpose
unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the
right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.
Copyright
©
2019 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments
GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder
gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die
Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses
Dokuments, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die stillschweigende
Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend
eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
ecom instruments GmbH | Industriestraße 2 | 97959 Assamstadt | Germany
Phone +49 62 94 42 24 0 | Fax +49 62 94 42 24 100
sales@ecom-ex.com | www.ecom-ex.com
MAS-0093 | 07/2019
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
Subject to change without notice. Änderungen vorbehalten!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ecom Smart 02 Safety Manual

Tipo
Safety Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas