Philips DCM276/55 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
DCM276
ES Manual del usuario 3
PT-BR Manual do Usuário 21
www.philips.com/welcome
Registre su producto y obtenga asistencia en
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
(for tuner installation)
(para instalación de radio)
Conecte el aparato
Siga las instrucciones
en el display
Pulse "PLAY"
(for tuner installation)
(para instalação do rádio)
Ligue o aparelho
Siga as instruções no
display do produto
Pressione "Play"
7 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de alarma 15
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 16
Reproducción desde un dispositivo
externo 16
8 Ajuste del sonido 16
Ajuste del nivel de volumen 16
Silenciamiento del sonido 16
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 16
Mejora de graves 16
9 Información del producto 17
Especificaciones 17
Información sobre reproducción de USB 17
Formatos de disco MP3 compatibles 18
Mantenimiento 18
10 Solución de problemas 19
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4
Aviso 5
2 Su microteatro con Hi-Fi 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
Descripción del mando a distancia 8
3 Introducción 10
Ubicación 10
Preparación del control remoto 10
Conexión de corriente 10
Instalación automática de emisoras de
radio 11
Ajuste del reloj 11
Encendido 11
4 Reproducción 12
Reproducción de un disco 12
Reproducción desde un dispositivo USB 12
Opciones de reproducción 12
5 Reproducción desde el iPod 13
Modelos de iPod compatibles 13
Reproducción de un iPod 13
Carga del iPod 14
6 Cómo escuchar la radio 14
Sintonización de una emisora de radio 14
Programación automática de emisoras de
radio 14
Programación manual de emisoras de
radio 15
Selección de una emisora de radio
presintonizada 15
4
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carn y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho
de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deben estar siempre a mano.
s Radiación láser visible e invisible cuando
se abre. Evite exponerse al haz.
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el
carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por
el fabricante o que se
incluya con el aparato.
Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito
y el aparato para evitar lesiones, ya que
se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
ES
5
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tfico y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para eldo. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Español
ES
6
2 Su microteatro
con Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de la música de
discos de audio, dispositivos USB, reproductores
iPod y otros dispositivos externos, así como
escuchar emisoras de radio.
La unidad ofrece control digital del sonido
(DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB)
para mejorar el sonido.
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
Unidad principal
Mando a distancia
1 cable de conexión MP3
Adaptador de enchufe
Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
Guía de configuración rápida
Manual de usuario
Instrucciones de montaje en pared
Este producto incluye las siguientes
etiquetas:
mbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. y/u otros países.
ES
7
d
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
e
Detiene la reproducción o borra un
programa.
f VOLUME + / -
Para ajustar el volumen.
g
Abre o cierra el compartimento de
discos.
h Pantalla
Muestra el estado actual.
i Base para iPod
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
b SOURCE
Selecciona una fuente: CD,
sintonizador de FM, USB, iPod o
conexión MP3.
c
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
Selecciona el formato de 12 ó 24
horas.
Español
ES
8
Descripción del mando a
distancia
a
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
b OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
c CD
Selecciona la fuente de disco.
j
Toma para los auriculares.
k MP3 LINK
Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
l Antena FM
Mejora la recepción de FM.
m Sensor del control remoto
n Cable de CA
o
Toma para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
ES
9
m DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
o
/MENU
Detiene la reproducción o borra un
programa.
Accede al menú del iPod.
p iPod
Seleccione la fuente iPod.
q TUNER
Selecciona el sintonizador como
fuente.
d
/
Navega por el menú del iPod.
Salta al álbum anterior o siguiente.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
Selecciona el formato de 12 ó 24
horas.
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
e USB/MP3 LINK
Selecciona la fuente del dispositivo
USB.
Selecciona la fuente del dispositivo
de audio externo.
f RDS/DISPLAY
Selecciona la información de pantalla
durante la reproducción.
La función RDS no está disponible.
g
Silencia o restaura el nivel de sonido.
h VOL +/-
Para ajustar el volumen.
i Teclado numérico
Selecciona directamente una pista
del disco.
j PROG/CLOCK SET
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Para ajustar el reloj.
k SLEEP/TIMER
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
l DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
Español
ES
10
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni
diferentes tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el dispositivo. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de CA, aserese
de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Nota
La placa de identificación está situada en la
parte posterior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de CA a la toma de
corriente de CA.
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o
procedimientos distintos de los especificados
en este manual puede causar una
peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Ubicación
Pude colocar la unidad en una superficie plana
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Para montar la unidad en la pared, consulte las
instrucciones que aparecen en la hoja adicional
de montaje en pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
ES
11
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse PROG/CLOCK SET para confirmar
el ajuste del reloj.
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse de nuevo para cambiar la unidad
a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para poner la unidad en modo de espera de
bajo consumo:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [ » AUTO INSTALL - PRESS
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de
señal suficiente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles, se
reproducirá automáticamente la primera
emisora de radio presintonizada.
Ajuste del reloj
Nota
Sólo se puede configurar el reloj en el modo
de espera.
1 Pulse PROG/CLOCK SET para acceder
al modo de ajuste del reloj.
En la pantalla aparece [ » SET CLOCK]
(ajustar reloj).
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse PROG/CLOCK SET para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse PROG/CLOCK SET para confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
Español
ES
12
2 Pulse USB/MP3 LINK repetidamente
para seleccionar la fuente USB.
La reproducción se inicia »
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Para seleccionar una carpeta, pulse
/ .
Para seleccionar un archivo de audio,
pulse
/ .
Opciones de reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1 Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una
pista, tambn puede pulsar un botón
del teclado nurico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse para abrir la bandeja de discos.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia fuera.
4 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
La reproducción se inicia »
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene
archivos de audio con un formato que se
pueda reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma .
ES
13
5 Reproducción
desde el iPod
Puede disfrutar del sonido del iPod a través de
la microcadena Hi-Fi.
Modelos de iPod compatibles
Modelos de iPod de Apple con conectores de
base de 30 patillas:
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod 5ª generación (vídeo)
iPod con pantalla en color
iPod mini
Reproducción de un iPod
1
Coloque el iPod en la base.
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces para
seleccionar una opción de repetición o el
modo de reproducción aleatoria.
[
]: la pista actual se reproduce una
y otra vez.
[
]: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
[
]: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
2 Para reanudar la reproducción normal,
pulse REPEAT/SHUFFLE varias veces
hasta que no aparezca ninguna opción.
Programación de pistas
Nota
Sólo podrá programar pistas cuando se
detenga la reproducción.
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programa.
Aparece [ » PROG] (programa).
2 Para pistas MP3/WMA, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una pista y,
a continuación, pulse PROG/CLOCK SET
para confirmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posición de parada.
Español
ES
14
6 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER para seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [ » SEARCH] (buscar).
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG/CLOCK SET durante más
de 2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [ » AUTO] (automático).
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
2 Pulse iPod para seleccionar el dispositivo
iPod como fuente.
El iPod conectado inicia la »
reproducción automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar una pista, pulse
/ .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ ;
después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Carga del iPod
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod que esté
colocado en la base comenzará a cargarse.
ES
15
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, radio, USB y
iPod se activa y se reproduce a la hora fijada.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
1 Pulse para cambiar a modo de espera.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
s de dos segundos.
Se mostrará un mensaje para »
seleccionar la fuente.
3 Pulse CD, TUNER, USB o iPod para
seleccionar la fuente.
4 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos del reloj. »
Los dígitos de la hora empezarán a »
parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Los dígitos de los minutos empezarán »
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
El temporizador está ajustado y »
activado.
Aparece »
.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programa.
Aparece [ » PROG] (programa).
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG/CLOCK SET para confirmar.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número de
presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
Español
ES
16
8 Ajuste del
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[ POP] (pop)
[ JAZZ] (jazz)
[ ROCK] (rock)
[ CLASSIC] (clásica)
[ FLAT] (sin efectos)
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece [DBB].
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador »
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse USB/MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad.
la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
ES
17
Altavoces
Controlador de altavoz Woofer de 3”
Impedancia del altavoz 5 W, 4
Información general
Alimentación de CA 110-127 V/220-
240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento 25 W
Consumo de energía
en modo de espera <5 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
542 x 238 x 102 mm
Peso
– Unidad principal 3,935 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en
esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
9 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total 2 x 5 W RMS
Respuesta de frecuencia 125 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido > 60 dB
Entrada de MP3 LINK 0,5 V RMS 20 k
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 1,5%
Respuesta de frecuencia 60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
Relación señal/ruido > 75 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Número de
presintonías
20
Español
ES
18
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se
ensucie, límpielo con un
paño de limpieza. Limpie
el disco desde el centro
hacia afuera.
No utilice disolventes
como benceno, diluyentes, limpiadores
disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos
analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Etiqueta ID3 v2.0-v2.4
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0-v2.4
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
ES
19
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
10 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips www.philips.com/welcome. Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que finalice la
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe que ha insertado el disco
con la cara impresa hacia dentro.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
Español
ES
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM276_55_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips DCM276/55 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario