Philips DCM250/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM250/12 es un sistema de entretenimiento que permite escuchar emisoras de radio FM y MW, reproducir discos MP3/WMA-CD y CD-R/RW, así como dispositivos USB con pistas de audio MP3/WMA. También reproduce contenidos de audio desde dispositivos Apple como iPod y iPhone. Viene con un reloj con alarma y temporizador de desconexión automática. Dispone de una toma de auriculares para escuchar en privado y una entrada auxiliar para escuchar audio desde fuentes externas.

El Philips DCM250/12 es un sistema de entretenimiento que permite escuchar emisoras de radio FM y MW, reproducir discos MP3/WMA-CD y CD-R/RW, así como dispositivos USB con pistas de audio MP3/WMA. También reproduce contenidos de audio desde dispositivos Apple como iPod y iPhone. Viene con un reloj con alarma y temporizador de desconexión automática. Dispone de una toma de auriculares para escuchar en privado y una entrada auxiliar para escuchar audio desde fuentes externas.

Register your product and get support at
DCM250/12
Docking Entertainment System
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
ES 1
Español
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 4
2 El sistema Docking 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 8
3 Introducción 10
Conexión de la antena FM 10
Conexión de la antena MW 10
Conexión de la alimentación 11
Preparación del control remoto 11
Instalación automática de emisoras de radio 12
Ajuste del reloj 12
Encendido 12
4 Reproducción de un disco 13
5 Reproducción desde un dispositivo
USB 14
6 Opciones de reproducción 15
Cómo ir directamente a una pista 15
Hace una pausa / reanuda la reproducción 15
Búsqueda dentro de una pista 15
Cómo mostrar la información de
reproducción 15
Repetición de reproducción 15
Reproducción aleatoria 15
Programación de pistas 15
7 Reproducción desde el iPod/iPhone 17
Modelos de iPod/iPhone compatibles 17
Carga del iPod/iPhone 17
Cómo escuchar el iPod/iPhone 17
Reproducción de vídeo desde el iPod/
iPhone 18
Carga del iPod/iPhone 18
Cómo quitar el iPod/iPhone 18
8 Cómo escuchar la radio 19
Sintonización de una emisora de radio 19
Programación automática de emisoras de
radio 19
Programación manual de emisoras de radio 19
Selección de una emisora de radio
presintonizada 19
Cómo mostrar la información RDS 20
9 Ajuste del sonido 21
Ajuste del volumen 21
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 21
Mejora de graves 21
Silenciamiento del sonido 21
10 Otras funciones 22
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 22
Ajuste del temporizador de alarma 22
Cómo escuchar un dispositivo externo 22
Cómo escuchar a través de los auriculares 22
11 Información del producto 23
Especifi caciones 23
Información sobre reproducción de USB 24
Formatos de disco MP3 compatibles 24
Tipos de programas RDS 25
12 Solución de problemas 26
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamacn indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fi n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexn y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atencn a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
tpode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas ectricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
do como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
ES 3
Español
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho
de estos materiales se encuentre
bajo regulacn debido a causas
medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
ngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentacn, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, tambn
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Aserese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
4 ES
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaucn o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráfi co y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/
CE y 2006/95/CE.
Cualquier cambio o modi cación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislacn local
sobre la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desecho correcto
de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado con el símbolo de sustancia
química “Pb, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca
del plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho
correcto de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: carn (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
ES 5
Español
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. y/u otros países.
6 ES
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este DCM250 podrá disfrutar de la
música de discos de audio, dispositivos USB,
reproductores iPod, iPhone y otros dispositivos
externos, o escuchar emisoras de radio.
El DCM250 ofrece diversos ajustes de efectos
de sonido que lo enriquecen mediante Digital
Sound Control (DSC, control digital del sonido)
y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo dinámico
de graves).
El DCM250 admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
Unidad principal
Mando a distancia con una pila
Antena FM
Antena OM
Cable de vídeo
Placa posterior
Adaptador de CA
Cable de alimentación
Cable de conexn MP3
Manual de usuario
Guía de con guraciónpida
ES 7
Español
Descripción de la unidad
principal
a
Toma para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
b SOURCE
Selecciona una fuente: disco, USB,
iPod, sintonizador o enlace MP3.
c TIMER
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
d PLAY·MODE
Selecciona el modo de repetición o
de reproducción aleatoria.
e STOP
Detiene la reproduccn o borra un
programa.
f Sensor iR
p
j
i
k
m
n
o
l
a
f
d
e
g
b
c
h
g ALBUM·PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
Ajusta la hora.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en
un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Inicia la reproduccn del disco o
hace una pausa.
h Compartimento de disco
i MP3-LINK
Toma para un dispositivo de audio
externo.
8 ES
j PROG
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Para ajustar el reloj.
k DISPLAY
Durante la reproducción, selecciona
la información que aparece en
pantalla.
l Base para iPod/iPhone
m STANDBY-ON
Enciende el dispositivo y cambia
al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
n EJECT
Expulsa el disco.
o VOLUME +/-
Para ajustar el volumen.
p Pantalla
Muestra el estado actual.
Descripción del control
remoto
a
Enciende el dispositivo y cambia
al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
b PROG
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Para ajustar el reloj.
c MENU
Accede al menú del iPod/iPhone.
TIMER
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
e
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
ES 9
Español
d REPEAT
Selecciona un modo de repetición de
la reproducción.
e
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
f OK
Con rmar una selección.
g SLEEP
Para ajustar el temporizador de
desconexn automática.
h
/
Busca en una pista, disco, dispositivo
USB, iPod o iPhone.
Sintoniza una emisora de radio.
i Teclado numérico
Selecciona directamente una pista
del disco.
j BAND
Selecciona una banda de ondas: FM
o MW.
k Botones de seleccn de fuente ( CD ,
USB ,TUNER ,iPod yAUX )
Selecciona una fuente: CD, USB,
sintonizador, iPod/iPhone o AUX
(enlace MP3).
l SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
m EJECT
Expulsa el disco.
n
Salta al álbum anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
o MUTE
Silencia el sonido.
p
Inicia la reproduccn del disco o
hace una pausa.
q VOL +/-
Para ajustar el volumen.
r
Detiene la reproduccn o borra un
programa.
s DISPLAY
Durante la reproducción, selecciona
la información que aparece en
pantalla.
t TIMER
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
u DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
v DBB
Activa o desactiva la mejora
dimica de graves.
w RDS
Muestra la informacn RDS (Radio
Data System) disponible de una
emisora de radio FM.
10 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especi cados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad principal.
FM AERIAL
Conexión de la antena MW
1 Monte la antena de cuadro MW.
2 Conecte la antena de cuadro MW a la
toma MW AERIAL de la parte posterior
de la unidad principal.
Nota
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
MW AERIAL
ES 11
Español
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentacn de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las
des conexiones.
Nota
La placa de identi cación está situada en la parte
inferior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación al
adaptador de CA.
2 Conecte un extremo a la toma DC de la
unidad principal.
3 Conecte el otro extremo al enchufe de
pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar
la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
12 ES
Nota
Antes de pulsar cualquier bon de función del control
remoto, seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período largo de tiempo, quite la pila.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, el DCM250 comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte el DCM250 a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PRESS »
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
El DCM250 almacena »
automáticamente emisoras de radio
con la potencia de señal sufi ciente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, pulse PROG para
activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó »
24 horas.
2 Pulse / para seleccionar el formato de
12 ó 24 horas.
3 Pulse PROG.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse PROG.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse PROG para confi rmar.
Encendido
1 Pulse .
El DCM250 cambia a la última fuente »
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse para cambiar el DCM250 a
modo de espera.
La retroiluminación del panel de »
visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para cambiar el DCM250 al modo de espera
de bajo consumo:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
ES 13
Español
4 Reproducción
de un disco
1 Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
2 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia arriba.
3 Pulse para iniciar la reproducción.
L
a
b
e
l
s
i
d
e
14 ES
5 Reproducción
desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir
(consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en
la página 24 ).
1 Conecte el dispositivo USB en la toma
.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
Aparece el número total de pistas.»
3 Pulse para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
ES 15
Español
6 Opciones de
reproducción
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una
pista, tambn puede pulsar un botón
del teclado nurico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse para seleccionar un álbum o una
carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o un
archivo.
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1 Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproduccn, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Cómo mostrar la información
de reproducción
1 Durante la reproduccn, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproduccn.
Repetición de reproducción
1 Durante la reproduccn, pulse REPEAT
varias veces para seleccionar:
: la pista actual se reproduce una y
otra vez.
: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.
Para MP3/WMA y USB:
y [ALB].
El álbum actual se reproduce una y
otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT reiteradamente hasta que
el modo de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
1 Pulse SHUFFLE.
Aparece»
. Todas las pistas se
reproducen en una secuencia aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUFFLE de nuevo.
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las funciones
de repetición y de reproduccn aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG para activar el
modo de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número de
pista y, a continuación, pulse PROG para
con rmar.
16 ES
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posicn de parada.
ES 17
Español
7 Reproducción
desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido o el vídeo del iPod/
iPhone a través de este DCM250.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Modelos de iPod y de iPhone de Apple con
conectores de base de 30 patillas:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod
de quinta generacn (vídeo), iPod con
pantalla en color y iPod mini.
iPhone y iPhone 3G.
Carga del iPod/iPhone
1 Extraiga el tornillo de la base.
2 Coloque la placa posterior en posición
vertical.
3 Coloque el tornillo en su posición original.
Nota: No apriete el tornillo.
4 Coloque el iPod/iPhone en la base.
5 Ajuste la posicn de la placa posterior
para colocar fi rmemente el iPod/iPhone.
6 Cuando la placa posterior esté en la
posición correcta, apriete el tornillo.
Si el DCM250 está conectado a la »
fuente de alimentación, el reproductor
iPod/iPhone que esté colocado en la
base comenzará a cargarse.
Cómo escuchar el iPod/
iPhone
1 Asegúrese de que el iPod/iPhone está
cargado correctamente.
2 Pulse iPod para seleccionar el iPod/
iPhone como fuente.
El iPod/iPhone conectado inicia la »
reproducción automáticamente.
18 ES
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar una pista, pulse
/ .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ ;
desps suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Para navegar por el me, pulse
MENU y pulse
para
seleccionar una opción; luego pulse
OK para confi rmar.
Reproducción de vídeo desde
el iPod/iPhone
Puede conectar la unidad a un televisor para
disfrutar de los vídeos del iPod/iPhone.
1 Conecte el cable de vídeo suministrado a:
la toma COMPONENT VIDEO
OUT de la unidad.
las tomas en entrada de vídeo del
televisor.
2 Asegúrese de que el iPod/iPhone está
colocado correctamente.
3 Pulse iPod para seleccionar el iPod/
iPhone como fuente.
4 Pulse MENU para acceder al menú del
iPod/iPhone.
5 Pulse para seleccionar un archivo
de vídeo.
6 Pulse OK para confi rmar.
PbPr Y
Carga del iPod/iPhone
Si el DCM250 está conectado a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone que
esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Cómo quitar el iPod/iPhone
1 Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la
base.
ES 19
Español
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Para una recepción de FM óptima, extienda por
completo la antena FM y ajuste su posición.
Para una recepción de MW óptima, ajuste la posicn
de la antena de cuadro MW.
1 Pulse TUNER para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse BAND para seleccionar FM o MW.
3 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar).»
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
4 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepcn débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante 2 segundos para
activar el modo de programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).»
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 40) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG para con rmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde
otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1 En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número de
presintonía.
20 ES
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
Cuando se usa la programación automática, las
emisoras RDS se programan primero.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente informacn (si está
disponible):
Nombre de la emisora»
Tipo de programa, por ejemplo, »
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
Mensajes de texto de radio»
Frecuencia»
Nota
Puede consultar las de niciones de los tipos de
programas RDS (consulte ‘Tipos de programas RDS’
en la página 25 ).
ES 21
Español
9 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
1 Durante la reproduccn, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Durante la reproduccn, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (csica)
[ROCK] (rock)
Mejora de graves
1 Durante la reproduccn, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece “DBB”.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproduccn, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
22 ES
10 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este DCM250 se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando el DCM250 esté encendido, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión »
automática está activado, la pantalla
muestra [SLEEP] (temporizador de
desconexión)
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca “OFF”.
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado, [SLEEP]
(temporizador de desconexión)
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
alarma
Este DCM250 se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, sintonizador, dispositivo
USB o iPod se activa y se reproduce a la hora fi jada.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado TIMER.
3 Pulse CD, USB, TUNER o iPod para
seleccionar una fuente.
4 Pulse TIMER para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse TIMER para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse TIMER para confi rmar.
El temporizador está ajustado y activado.»
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse TIMER repetidamente para activar
o desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, la »
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Nota
Si se selecciona el disco, dispositivo USB o iPod como
fuente, pero no se puede reproducir una pista, el
sintonizador se activa automáticamente.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse AUX para seleccionar la fuente de
conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexn MP3
suministrado a:
la toma MP3 LINK de esta unidad
la conexión para auriculares del
dispositivo
3 Inicie la reproduccn en el dispositivo.
(Consulte el manual de usuario del dispositivo).
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1 Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
ES 23
Español
11 Información del
producto
Nota
La informacn del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 x 15 W RMS
Respuesta de
frecuencia
100 Hz-16 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido >70 dB
Entrada auxiliar 0,5 V RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Dmetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total <1%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz-16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.5-
108 MHz; MW:
531-1602 kHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relacn S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <28 dBu
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 3,5” +
tweeter de 0,8
Sensibilidad >82 dB/m/W
24 ES
Información general
Alimentación de
CA (adaptador de
corriente)
Entrada: 100-
240 V~, 50/60 Hz
1,5 A máximo;
Salida: 15 V
3A; (Nombre de
marca: Philips; Nº
de modelo: OH-
1048A1503000U-u)
Consumo de energía en
funcionamiento 16 W
Consumo de energía en
modo de espera <4 W
Consumo de enera
en modo de espera de
bajo consumo <1 W
USB directo Versn 2.0/1.1
Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
390 x140.5 x
200,5 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
4 kg
3,2 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores fl ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en este DCM250)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de
datos) de MP3: 32-320 Kbps y
velocidad de bits variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un
ximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
comoximo
Número de pistas/tulos: 999 como
ximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vaos: un álbum vao es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o
los archivos MP3 con la extensión .dlf
se omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y
PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
ES 25
Español
Tipos de programas RDS
NO TYPE No es un tipo de
programa RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos
exteriores
INFO Programas de
información especiales
SPORT Deportes
EDUCATE Educacn y formación
superior
DRAMA Obras radiofónicas y
literatura
CULTURE Cultura, relign y
sociedad
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de
entretenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligera
LIGHT M sica csica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas musicales
especiales
WEATHER Meteoroloa
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Ter tulia radiofónica
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Grandes clásicos
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
TES Prueba de alarma
ALARM Alarma
26 ES
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal del DCM250.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté fi nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
el DCM250. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el DCM250 y
el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
12 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
autoticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
El DCM250 no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentacn de CA; a
continuación, encienda de nuevo el
sistema.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier bon de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y el DCM250.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips DCM250/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM250/12 es un sistema de entretenimiento que permite escuchar emisoras de radio FM y MW, reproducir discos MP3/WMA-CD y CD-R/RW, así como dispositivos USB con pistas de audio MP3/WMA. También reproduce contenidos de audio desde dispositivos Apple como iPod y iPhone. Viene con un reloj con alarma y temporizador de desconexión automática. Dispone de una toma de auriculares para escuchar en privado y una entrada auxiliar para escuchar audio desde fuentes externas.