Philips DCM105/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 59
FR Mode d’emploi 77
IT Manuale utente 95
NL Gebruiksaanwijzing 113
SV Användarhandbok 131
DCM105
59
Español
ES
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
72
Ajuste del nivel de volumen 72
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 72
Mejora de graves 72
Silenciamiento del sonido 72
9 Cómo escuchar la radio 73
Sintonización de una emisora de radio 73
Programación automática de emisoras
de radio 73
Programación manual de emisoras de
radio 73
Selección de una emisora de radio
presintonizada 73
10 Otras funciones 74
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 74
Ajuste del temporizador de alarma 74
Cómo escuchar un reproductor de
audio 74
11 Información del producto 75
Especifi caciones 75
12 Solución de problemas 76
Conttenido
1 Importante 60
Seguridad 60
Aviso 62
2 El sistema Docking 64
Introducción 64
Contenido de la caja 64
Descripción de la unidad principal 65
Descripción del mando a distancia 66
3 Conexión 67
Conexión de los altavoces 67
Conexión de la alimentación 68
4 Introducción 68
Preparación del control remoto 68
Instalación automática de emisoras de
radio 69
Encendido 69
Ajuste del reloj 69
5 Reproducción de un disco 70
6 Opciones de reproducción 70
Cómo ir directamente a una pista 70
Hace una pausa / reanuda la
reproducción 70
Búsqueda dentro de una pista 70
Cómo mostrar la información de
reproducción 70
Repetición de la reproducción 70
Reproducción aleatoria 71
Programación de pistas 71
7 Reproducción desde el iPod 71
Modelos de iPod compatibles 71
Cómo escuchar el iPod a través de
esta unidad 71
Carga del iPod 72
Extracción del iPod 72
60
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga ectrica.
Para seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fi n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
ES
61
Notas importantes de seguridad para
usuarios del Reino Unido
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado
de 13 amperios. Para cambiar un fusible de
este tipo de enchufe, proceda del siguiente
modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible.
b Coloque un nuevo fusible, que debe ser
un BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del
tipo aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para
sus tomas de corriente, éste se debe quitar y
sustituir por un enchufe adecuado.
Si la toma de alimentación contiene un
fusible, éste debe ser de 5 amperios. Si se
utiliza un enchufe sin fusible, el fusible del
cuadro de distribución no debe ser de más de
5 amperios.
Nota: El enchufe descartado debe desecharse
para evitar posibles riesgos de descarga si se
insertara en otra toma de 13 amperios.
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código
de colores: azul = neutro (N), marn =
cargado (L).
Dado que estos colores pueden no
corresponderse con las marcas de color
que identi can los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o de color negro.
Conecte el cable marn al terminal
marcado con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de
tierra del enchufe, marcado con una E (o
) o de color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del
cable esté sujeta sobre el revestimiento del
cable, y no únicamente sobre los dos cables.
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre la eliminación o el
reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
r No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Español
ES
62
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el trá co y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquier cambio o modi cación que se
realice en este dispositivo que no es
Copyright en el Reino Unido
La grabación o reproducción de material
puede exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una super cie plana,
lida y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro
equipo eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores.
Mantenga esta unidad alejada del agua, la
humedad y objetos que contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para eldo. Para protegerse contra
ES
63
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fi nes.
Este aparato incluye esta etiqueta:
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas registradas de Estados Unidos.
Nota
La placa de identifi cación está situada en la
parte posterior del aparato.
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electnicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
Español
ES
64
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Cable de alimentación
1 cable de conexión MP3
Mando a distancia
Guía de confi guración rápida
Manual de usuario
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar de la música de CD de audio,
reproductores iPod y otros dispositivos
externos
escuchar emisoras de radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
ES
65
h VOLUME+/-
Para ajustar el volumen.
i
Detiene la reproducción o borra un
programa.
j
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
k
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
l
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
m
Abre o cierra el compartimento de
discos.
n Base para iPod
Descripción de la unidad
principal
a IR
Sensor del control remoto.
b Pantalla
Muestra el estado actual.
c MP3 LINK
Toma para un dispositivo de audio
externo.
d
Conexión para auriculares.
e SOURCE
Selecciona una fuente.
f MODE
Selecciona los modos de repetición
de la reproducción.
Selecciona los modos de
reproducción aleatoria.
g DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
M
P
3
-
LINK
SOUR
C
E
V
O
L
U
M
E
DBB
MO
D
E
DOCK
I
NG ENTE
RTAINMENT SYSTEM DCM105
DO
C
K
fo
r
Español
ES
66
e SLEEP /TIMER
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
f
/
Salta al álbum anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod.
g
/
Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
Navega por los menús del iPod.
h OK /
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
Confi rmar una selección.
i DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido: POP, JAZZ, ROCK o
CLASSIC.
j MUTE
Silencia el sonido.
k PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
l
Detiene la reproducción o borra un
programa.
m VOL +/-
Para ajustar el volumen.
n DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
o MENU
Accede al menú del iPod.
p CLOCK/DISPLAY
Para ajustar el reloj.
Muestra el reloj.
Descripción del mando a
distancia
a POWER
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c REP ALL
Reproduce todas las pistas de forma
repetida.
d SHUF
Reproduce las pistas aleatoriamente.
ES
67
3 Conexión
Conexión de los altavoces
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del
altavoz y los terminales coinciden.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la
toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
Inserte los cables del altavoz derecho
en “ RIGHT” y los del altavoz
izquierdo en “ LEFT”.
Inserte los cables rojos en “ +” y los
cables negros en “ -”.
3 Suelte la pesta de la toma.
abc
Durante la reproducción, selecciona
la información que aparece en
pantalla.
q PROG
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Selecciona el formato de 12 ó 24
horas.
Español
ES
68
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con
la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
3
1
2
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, aserese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Nota
La placa de identifi cación está situada en la
parte posterior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación de CA
a la toma de alimentación.
ES
69
Pasar al modo de espera
1 Pulse POWER para poner la unidad en
modo de espera.
La retroiluminación del panel de »
visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Consejo
Si este sistema permanece en el modo de
espera durante más de 15 minutos, el sistema
cambia al modo Eco Power autoticamente.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK/DISPLAY para activar el modo
de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó »
24 horas.
2 Pulse PROG repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK/DISPLAY para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse CLOCK/DISPLAY para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse CLOCK/DISPLAY para confi rmar.
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
CLOCK/DISPLAY repetidamente hasta que
éste se muestre.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni
diferentes tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Cuando conecte la unidad a la fuente de
alimentación por primera vez, o si no hay
ninguna emisora de radio almacenada en la
unidad, se activa la función Plug and Play para
almacenar automáticamente todas las emisoras
de radio disponibles.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PLEASE »
PRESS PLAY, STOP CANCEL]
(Instalación automática, pulse
; para
cancelar, pulse
).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
Aparece [AUTO] (automático).»
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de
señal sufi ciente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Encendido
1
Pulse POWER.
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Español
ES
70
6 Opciones de
reproducción
Cómo ir directamente a una
pista
1
Pulse / para seleccionar otra pista.
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse OK/
para hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Búsqueda dentro de una pista
1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Cómo mostrar la información
de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse CLOCK/
DISPLAY repetidamente para seleccionar
diferente información de reproducción.
Repetición de la reproducción
1
Durante la reproducción, pulse REP ALL
varias veces para seleccionar:
[REP] (repetir): la pista actual se
reproduce una y otra vez.
[REP ALL] (repetir todo): todas las
pistas se reproducen una y otra vez.
5 Reproducción
de un disco
1 Pulse DISC para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse en el panel superior de la unidad.
Se abre la puerta del compartimento »
de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja y pulse
de nuevo.
Compruebe que la etiqueta está »
orientada hacia arriba.
4 La reproducción se inicia
automáticamente.
Si la reproducción no comienza, pulse
/ para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse OK/
.
ES
71
7 Reproducción
desde el iPod
Puede disfrutar del sonido del iPod a través de
esta unidad.
Modelos de iPod compatibles
Modelos de iPod de Apple con conectores de
base de 30 patillas:
iPod classic
iPod touch
iPod nano 1G/2G/3G
iPod 5ª generación
Cómo escuchar el iPod a
través de esta unidad
1
Coloque el iPod en la base.
DOCK f
o
r
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REP ALL reiteradamente hasta que
el modo de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
1
Pulse SHUF.
Aparece [SHUF] (aleatorio): todas »
las pistas se reproducen de forma
aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUF de nuevo.
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las
funciones de repetición y reproducción
aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD, cuando la acción es
detenida, pulse PROG para activar el
modo de programa.
[PROG] (Programa) parpadea en la »
pantalla.
2 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG
para confi rmar.
3 Repita el paso 2 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
4 Pulse OK/ para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posición de parada.
Español
ES
72
8 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (clásica)
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece “DBB”.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
2 Pulse iPod para seleccionar el iPod como
fuente.
El iPod conectado inicia la »
reproducción automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse OK/
.
Para saltar una pista, pulse
/ .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ ;
después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Para navegar por el me, pulse
MENU, después pulse
/ para
seleccionar y pulse OK/
para
con rmar.
Nota
En el modo de iPod, si no se pulsa ninguna
tecla durante más de 10 segundos, OK/
volverá a su función de reproducción/pausa.
Carga del iPod
El reproductor iPod conectado comenzará a
cargarse en cuanto la unidad esté conectada a
la fuente de alimentación de CA.
Extracción del iPod
1
Tire del iPod para quitarlo de la base.
ES
73
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
3 Pulse PRESET +/- para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG para confi rmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
Pulse PRESET +/- para seleccionar un
número de presintonía.
Consejo
La antena FM está fi ja en la unidad principal.
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
9 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUN para seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar).»
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).»
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Español
ES
74
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse SLEEP/TIMER para confi rmar.
El temporizador está ajustado y activado.»
Nota
Si está seleccionada la fuente iPod pero hay
ningún iPod conectado, el sistema cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER varias veces para activar o
desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, la »
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Nota
El temporizador de alarma no está disponible
en el modo de conexn MP3.
Si se selecciona el DISCO como fuente,
pero no se puede reproducir una pista, el
sintonizador se activa automáticamente.
Cómo escuchar un
reproductor de audio
Puede escuchar otros reproductores de MP3 a
través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de CONEXIÓN MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
MP3 LINK la toma (3,5 mm) de la
unidad.
la conexión para auriculares del
dispositivo externo
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
10 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Si el temporizador de desconexión »
automática está activado, la pantalla
muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta
que se muestre [OFF].
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, sintonizador,
dispositivo iPod se activa y se reproduce a la
hora fi jada.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
3 Pulse DISC, TUN o iPod para seleccionar
la fuente.
4 Pulse SLEEP/TIMER para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse SLEEP/TIMER para confi rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
ES
75
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
< 22 dBf
Selección de búsqueda < 36 dBu
Distorsión armónica
total < 3%
Relación señal/ruido > 45 dBu
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 3,5
Sensibilidad >82 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 230-240 V; 50 Hz
Consumo de enera
en funcionamiento 20 W
Consumo de enera
en modo de espera de
bajo consumo < 1 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
-Altavoz
(ancho x alto x
profundo)
150 x 152 x 250 mm
150 x 152 x 197 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
5,07 kg
2,02 kg
2 de 0,895 kg
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 X 5 W RMS
Respuesta de
frecuencia 60-16 kHz, ± 3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total <1%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz-16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
Español
ES
76
continuación, encienda de nuevo el
sistema.
Como característica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté fi nalizado o un disco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
12 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro
de energía, la unidad se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces esn
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
El aparato no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
ES
W
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM105_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips DCM105/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario