Samsung RF29A9071SR Guía de inicio rápido

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de inicio rápido
If you have further questions or your refrigerator has damaged accessory parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Before installation or calling service
1. Leveling & Door Alignment
For details, refer to Adjust the leveling legs/door height” in the User Manual.
Leveling
Insert a at-blade screwdriver into a slot on the control lever, turn it clockwise or counter-clockwise to
level the refrigerator.
CAUTION
You should level the refrigerator when it is empty. To level the refrigerator,
adjust the Leveling Leg Control by turning it clockwise or counterclockwise
with a at head screwdriver until the Leveling Legs contact the oor.
Control Lever
Flat-blade screw driver(-)
Door Alignment
Type A :
Turn the height lever (1) until the two doors are aligned at the top.
Turn the lever toward UP (as marked) to raise the right-side door and
turn it toward DOWN (as marked) to lower the door.
CAUTION
Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top
cover.
(1)
Type B :
Adjust the door height difference by inserting a Snap Ring (2) as shown between the door and
the hinge.
(2)
Insert one snap ring only of the
correct thickness.
CAUTION
Keep the snaprings out of reach of children.
2. Automatic Ice Maker does not work (applicable models only)
- Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) before dispensing large
quantities of ice.
If Ice MakerOFF” is lit, the ice maker will not make ice.
Set the ice making function to ON” in the control panel.
3. Ice maker makes a buzzing sound (applicable models only)
If the water line is not connected to the refrigerator or turned off, make sure that the ice making function
is set to OFF. Leaving the water line disconnected may cause the water valve to become noisy.
Also, do not attempt to use the water dispenser.
4. Small ice cubes, ice cubes with bubbles, or slow water dispensing
If the water lter is clogged, it may produce small ice cubes or bubbles inside the cubes.
Please replace the lter cartridge.
After replacing the lter, please dispense at least 3 gallons (5-6 minutes) of water to remove any trapped
air from the water line.
5. Water is not cool enough (applicable models only)
The rst glass of water may not be cold enough because the stored water has not cooled completely.
Dispense several glasses of water until the water is cool enough.
6. Water dispenser dripping
If the water line is not inserted into the coupler properly,
air could penetrate into the water line causing water to
drip from the water dispenser.
Cabinet
Tube
Dispenser
Door Tube
The Water Line must be fully inserted to the center of the
transparent coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B)
to prevent water leakage from the dispenser.
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
Type A Type B
7. Fridge or freezer Compartments are warm
Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) to reach the temperature you
set.
Also, when you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it may need
an additional 24 hours to reach the set temperature.
8. Moisture forms on outside/inside of refrigerator
Wipe off the condensation with a dry towel. (This may occur during hot and humid weather.)
If you open the doors frequently or for too long, it may cause moisture to form inside the fridge.
9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This is normal.
These sounds occur when various items contract or expand while temperatures inside the fridge are
changing, especially during defrosting. You may also hear these noises when electronic devices, including
the ice maker, are operating.
10. Display (applicable models only)
Filter Reset: The “Replace water lter” message appears on the control panel to let you know it is time to
replace the water lter.
Replace the lter according to the control panel instructions.
Ice maker ON/OFF: You may turn the ice making function ON or OFF in the control panel.
Cooling Off (Shop mode): When the Cooling Off mode is on, the refrigerator shows the “Cooling Off mode
turned on” message.
To cancel the Cooling Off mode, tap and hold the multiple buttons on the display specied in the users
manual.
11. Food stored in refrigerator is frozen
If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may get frozen.
Be sure to keep moist food away from the cooling vents.
12. Moving the Refrigerator
When moving the refrigerator, pull or push it straight forward or backward.
Do not wiggle it from side to side.
DA68-02659D-00
DA68-02659D-00.indd 1 2020-12-18  10:31:25
Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Antes de la instalación o de llamar al servicio Avant installation ou appel au service
1. Nivelación y alineación de la puerta
Para más información, consulte «Ajustar la altura de la puerta y las patas de nivelación» en el manual de uso.
Nivelación
Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario para nivelar el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el
Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana
hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso.
Alineación de la puerta
Tipo A :
Gire la palanca de ajuste de altura (1) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior.
Gire la palanca hacia la posición UP (ARRIBA) (como está marcado) para levantar la puerta derecha, y gírela hacia la posición DOWN
(ABAJO) (como está marcado) para bajar la puerta.
PRECAUCIÓN
No levante demasiado la puerta.
La puerta puede tocar la cubierta superior y dañarla.
Tipo B :
Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (2) entre la puerta y la bisagra, como se muestra en la
ilustración.
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños.
2. La fábrica de hielo automática no funciona (solo para los modelos correspondientes)
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
Si la luz “OFF” de la función Ice Maker (Fábrica de hielo) está encendida, la Fábrica de hielo no producirá hielo.
Congure la función Ice Maker en “ON” en el panel de control.
3. La Fábrica de hielo emite un zumbido (solo para los modelos correspondientes)
Si la línea de agua no está conectada al refrigerador o está cerrada, compruebe que la función de Fábrica de hielo esté congurada en OFF.
Dejar la línea de agua desconectada puede hacer que la válvula de agua haga ruido.
Además, no intente usar el dispensador de agua.
4. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta
Si el ltro de agua está obstruido se pueden producir cubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos.
Por favor, cambie el cartucho del ltro.
Luego de reemplazar el ltro, deje salir al menos 11 litros (5-6 minutos) de agua para sacar cualquier resto de aire de la línea de agua.
5. El agua no está lo sucientemente fría (solo para los modelos correspondientes)
Puede que el primer vaso de agua no esté lo bastante frío porque el agua conservada no se ha enfriado completamente.
Sirva varios vasos de agua hasta que el agua salga lo bastante fría.
6. Goteo del dispensador de agua
Si la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el goteo del
dispensador de agua.
La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para
impedir que haya fugas de agua del dispensador.
7. Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
Además, cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigerador requiera otras
24 horas para alcanzar la temperatura establecida.
8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador
Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas).
Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador.
9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando
varios artículos se contraen o expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente durante el
descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo.
10. Visor (solo para los modelos correspondientes)
Reemplazo del ltro: En el panel de control aparece el mensaje “Replace water lter” (Reemplace el ltro de agua) para informarle que es
tiempo de cambiar el ltro de agua.
Reemplace el ltro según las instrucciones del panel de control.
Activar/desactivar la Fábrica de hielo: Puede activar o desactivar la función de Fábrica de hielo en el panel de control.
Enfriamiento (modo Shop [Tienda]): Cuando el modo Cooling Off (Enfriamiento) está activado, el refrigerador muestra el mensaje “Cooling
Off mode turned on” (Modo Enfriamiento activado).
Para cancelar el modo Cooling Off, mantenga tocados los diversos botones de la pantalla que se indican en el manual del usuario.
11. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados.
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los oricios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener
los alimentos húmedos alejados de los oricios de refrigeración.
12. Desplazamiento del refrigerador
Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
1. Mise de niveau et alignement de la porte
Pour plus d’informations, rendez-vous à la section « Ajuster la hauteur des pieds/porte pour le nivellement » dans le manuel d’utilisation.
Nivellement
Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles d’une
montre pour mettre à niveau le réfrigérateur.
ATTENTION
Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de
Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol.
Alignement des portes
Type A :
Tournez le levier de réglage de la hauteur (1) jusqu’à ce que les deux portes soient alignées en haut.
Tournez le levier vers le haut (en direction du marquage « UP ») pour relever la porte droite et tournez-le vers le bas (en direction du
marquage « DOWN ») pour l’abaisser.
MISE EN GARDE
Ne pas trop soulever la porte.
La porte peut entrer en contact avec le couvercle supérieur et l’endommager.
Type B :
Réglez la différence de hauteur de la porte en insérant un circlip (2) comme illustré entre la porte et la charnière.
ATTENTION
Gardez le circlip hors de portée des enfants.
2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (modèles applicables uniquement)
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace.
Si l'appareil à glaçons est à loption Ice Maker «OFF» (désactivation), il ne produira pas de glace.
Régler la fonction de fabrication de glace à «ON» dans le panneau de contrôle.
3. Le générateur de glace émet un bourdonnement (modèles applicables uniquement)
Si la conduite d’eau n’est pas raccordée au réfrigérateur ou si elle est éteinte, assurez-vous que la fonction de fabrication de glace est à Ice
Maker «Off» (désactivation). Le fait de laisser la conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau.
Ne pas tenter non plus d’utiliser le distributeur d'eau.
4. Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau
Si le ltre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’air à l’intérieur des cubes.
Veuillez remplacer la cartouche de ltre.
Après avoir remplacé le ltre, veuillez distribuer environ 3 gallons (5-6 minutes) d’eau pour retirer tout air emprisonné dans la conduite d’eau.
5. L’eau n’est pas sufsamment fraîche (modèles applicables uniquement)
Le premier verre d'eau peut ne pas être assez froid parce que l'eau conservée n'a pas complètement refroidi.
Verser plusieurs verres d'eau jusqu'à ce que l'eau soit sufsamment froide.
6. Écoulement du distributeur d’eau
Si le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement d’eau du
distributeur.
Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) an d’éviter toute
fuite d’eau au niveau du distributeur.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température réglée.
En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci
peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée.
8. De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur
Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.)
Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur.
9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements
Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque
divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l’intérieur du réfrigérateur, notamment durant
le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à glaçons, fonctionnent.
10. Afchage (modèles applicables uniquement)
Réinitialisation du ltre : Le message « Replace water lter » apparaît sur le panneau de contrôle pour vous indiquer qu'il est temps de
remplacer le ltre à eau.
Remplacer le ltre selon les instructions afchées sur le panneau de contrôle.
Ice maker ON/OFF (arrêt/marche de la machine à glace) : Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de fabrication de glace sur le
panneau de contrôle.
Refroidissement (mode atelier) : Lorsque le mode «Cooling Off» est activé, le réfrigérateur afche le message «Cooling Off mode turned on».
Pour annuler le mode «Cooling off», appuyer et maintenir enfoncés les différents boutons de l'écran indiqués dans le manuel de
l'utilisateur.
11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés.
Si des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement.
12. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à
l’autre.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DA68-02659D-00.indd 2 2020-12-18  10:31:25

Transcripción de documentos

Before installation or calling service DA68-02659D-00 If you have further questions or your refrigerator has damaged accessory parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864). • The first glass of water may not be cold enough because the stored water has not cooled completely. Dispense several glasses of water until the water is cool enough. 1. Leveling & Door Alignment • For details, refer to “Adjust the leveling legs/door height” in the User Manual. 6. Water dispenser dripping Leveling • Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the control lever, turn it clockwise or counter-clockwise to level the refrigerator. • If the water line is not inserted into the coupler properly, air could penetrate into the water line causing water to drip from the water dispenser. Cabinet Tube CAUTION Control Lever You should level the refrigerator when it is empty. To level the refrigerator, adjust the Leveling Leg Control by turning it clockwise or counterclockwise with a flat head screwdriver until the Leveling Legs contact the floor. Flat-blade screw driver(-) Dispenser Door Tube • The Water Line must be fully inserted to the center of the transparent coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B) to prevent water leakage from the dispenser. Door Alignment The Guide Lines 7. Fridge or freezer Compartments are warm (1) CAUTION Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover. Type B : Adjust the door height difference by inserting a Snap Ring (2) as shown between the door and the hinge. Insert one snap ring only of the correct thickness. Type B Dispenser Center of Transparent coupler Type A : Turn the height lever (1) until the two doors are aligned at the top. Turn the lever toward UP (as marked) to raise the right-side door and turn it toward DOWN (as marked) to lower the door. Type A CAUTION Keep the snaprings out of reach of children. (2) 2. Automatic Ice Maker does not work (applicable models only) -- Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) before dispensing large quantities of ice. • If Ice Maker “OFF” is lit, the ice maker will not make ice. Set the ice making function to “ON” in the control panel. 3. Ice maker makes a buzzing sound (applicable models only) • If the water line is not connected to the refrigerator or turned off, make sure that the ice making function is set to “OFF”. Leaving the water line disconnected may cause the water valve to become noisy. Also, do not attempt to use the water dispenser. 4. Small ice cubes, ice cubes with bubbles, or slow water dispensing • If the water filter is clogged, it may produce small ice cubes or bubbles inside the cubes. • Please replace the filter cartridge. • After replacing the filter, please dispense at least 3 gallons (5-6 minutes) of water to remove any trapped air from the water line. • Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) to reach the temperature you set. • Also, when you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it may need an additional 24 hours to reach the set temperature. 8. Moisture forms on outside/inside of refrigerator • Wipe off the condensation with a dry towel. (This may occur during hot and humid weather.) • If you open the doors frequently or for too long, it may cause moisture to form inside the fridge. 9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps • You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This is normal. These sounds occur when various items contract or expand while temperatures inside the fridge are changing, especially during defrosting. You may also hear these noises when electronic devices, including the ice maker, are operating. 10. Display (applicable models only) • Filter Reset: The “Replace water filter” message appears on the control panel to let you know it is time to replace the water filter. Replace the filter according to the control panel instructions. • Ice maker ON/OFF: You may turn the ice making function ON or OFF in the control panel. • Cooling Off (Shop mode): When the Cooling Off mode is on, the refrigerator shows the “Cooling Off mode turned on” message. To cancel the Cooling Off mode, tap and hold the multiple buttons on the display specified in the user’s manual. 11. Food stored in refrigerator is frozen • If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may get frozen. Be sure to keep moist food away from the cooling vents. 12. Moving the Refrigerator • When moving the refrigerator, pull or push it straight forward or backward. Do not wiggle it from side to side. 5. Water is not cool enough (applicable models only) DA68-02659D-00.indd 1 2020-12-18 10:31:25 Antes de la instalación o de llamar al servicio Avant installation ou appel au service Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864). 1. Nivelación y alineación de la puerta 1. Mise de niveau et alignement de la porte Nivelación Nivellement • Para más información, consulte «Ajustar la altura de la puerta y las patas de nivelación» en el manual de uso. • Pour plus d’informations, rendez-vous à la section « Ajuster la hauteur des pieds/porte pour le nivellement » dans le manuel d’utilisation. • Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador. PRECAUCIÓN Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso. Gire la palanca hacia la posición UP (ARRIBA) (como está marcado) para levantar la puerta derecha, y gírela hacia la posición DOWN (ABAJO) (como está marcado) para bajar la puerta. Type B : Réglez la différence de hauteur de la porte en insérant un circlip (2) comme illustré entre la porte et la charnière. ATTENTION Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños. • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace. • Si l'appareil à glaçons est à l’option Ice Maker « OFF » (désactivation), il ne produira pas de glace. Régler la fonction de fabrication de glace à « ON » dans le panneau de contrôle. • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo. • Si la luz “OFF” de la función Ice Maker (Fábrica de hielo) está encendida, la Fábrica de hielo no producirá hielo. Configure la función Ice Maker en “ON” en el panel de control. 3. Le générateur de glace émet un bourdonnement (modèles applicables uniquement) 3. La Fábrica de hielo emite un zumbido (solo para los modelos correspondientes) • Si la línea de agua no está conectada al refrigerador o está cerrada, compruebe que la función de Fábrica de hielo esté configurada en “OFF”. Dejar la línea de agua desconectada puede hacer que la válvula de agua haga ruido. Además, no intente usar el dispensador de agua. 4. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta • Si el filtro de agua está obstruido se pueden producir cubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos. • Por favor, cambie el cartucho del filtro. • Luego de reemplazar el filtro, deje salir al menos 11 litros (5-6 minutos) de agua para sacar cualquier resto de aire de la línea de agua. 5. El agua no está lo suficientemente fría (solo para los modelos correspondientes) • Puede que el primer vaso de agua no esté lo bastante frío porque el agua conservada no se ha enfriado completamente. Sirva varios vasos de agua hasta que el agua salga lo bastante fría. • Si la conduite d’eau n’est pas raccordée au réfrigérateur ou si elle est éteinte, assurez-vous que la fonction de fabrication de glace est à Ice Maker « Off » (désactivation). Le fait de laisser la conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau. Ne pas tenter non plus d’utiliser le distributeur d'eau. 4. Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau • Si le filtre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’air à l’intérieur des cubes. • Veuillez remplacer la cartouche de filtre. • Après avoir remplacé le filtre, veuillez distribuer environ 3 gallons (5-6 minutes) d’eau pour retirer tout air emprisonné dans la conduite d’eau. 5. L’eau n’est pas suffisamment fraîche (modèles applicables uniquement) • Le premier verre d'eau peut ne pas être assez froid parce que l'eau conservée n'a pas complètement refroidi. Verser plusieurs verres d'eau jusqu'à ce que l'eau soit suffisamment froide. 6. Écoulement du distributeur d’eau 6. Goteo del dispensador de agua • Si la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el goteo del dispensador de agua. • La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 7. Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida. • Además, cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigerador requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida. 8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador • Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas). • Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador. 9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos • Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo. 10. Visor (solo para los modelos correspondientes) • Reemplazo del filtro: En el panel de control aparece el mensaje “Replace water filter” (Reemplace el filtro de agua) para informarle que es tiempo de cambiar el filtro de agua. Reemplace el filtro según las instrucciones del panel de control. • Activar/desactivar la Fábrica de hielo: Puede activar o desactivar la función de Fábrica de hielo en el panel de control. • Enfriamiento (modo Shop [Tienda]): Cuando el modo Cooling Off (Enfriamiento) está activado, el refrigerador muestra el mensaje “Cooling Off mode turned on” (Modo Enfriamiento activado). Para cancelar el modo Cooling Off, mantenga tocados los diversos botones de la pantalla que se indican en el manual del usuario. 11. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados. • Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orificios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los orificios de refrigeración. • • Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Gardez le circlip hors de portée des enfants. 2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (modèles applicables uniquement) 2. La fábrica de hielo automática no funciona (solo para los modelos correspondientes) DA68-02659D-00.indd 2 Tournez le levier vers le haut (en direction du marquage « UP ») pour relever la porte droite et tournez-le vers le bas (en direction du marquage « DOWN ») pour l’abaisser. Ne pas trop soulever la porte. ilustración. 12. Desplazamiento del refrigerador Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol. MISE EN GARDE La porte peut entrer en contact avec le couvercle supérieur et l’endommager. No levante demasiado la puerta. La puerta puede tocar la cubierta superior y dañarla. Tipo B : Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (2) entre la puerta y la bisagra, como se muestra en la PRECAUCIÓN ATTENTION Alignement des portes Type A : Tournez le levier de réglage de la hauteur (1) jusqu’à ce que les deux portes soient alignées en haut. Alineación de la puerta Tipo A : Gire la palanca de ajuste de altura (1) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior. PRECAUCIÓN • Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles d’une montre pour mettre à niveau le réfrigérateur. ESPAÑOL • Si le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement d’eau du distributeur. • Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur. 7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température réglée. • En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée. 8. De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur • Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.) • Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur. 9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements • Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l’intérieur du réfrigérateur, notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à glaçons, fonctionnent. 10. Affichage (modèles applicables uniquement) • Réinitialisation du filtre : Le message « Replace water filter » apparaît sur le panneau de contrôle pour vous indiquer qu'il est temps de remplacer le filtre à eau. Remplacer le filtre selon les instructions affichées sur le panneau de contrôle. • Ice maker ON/OFF (arrêt/marche de la machine à glace) : Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de fabrication de glace sur le panneau de contrôle. • Refroidissement (mode atelier) : Lorsque le mode « Cooling Off » est activé, le réfrigérateur affiche le message « Cooling Off mode turned on ». Pour annuler le mode « Cooling off », appuyer et maintenir enfoncés les différents boutons de l'écran indiqués dans le manuel de l'utilisateur. 11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés. • Si des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler. Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement. 12. Déplacement du réfrigérateur • Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre. FRANÇAIS 2020-12-18 10:31:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung RF29A9071SR Guía de inicio rápido

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de inicio rápido