Samsung RSG257AAPN/XAA Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
1. Nivelación y alineación de la puerta
Para obtener más detalles, consulte "Ajuste del nivel del
refrigerador” en el manual del usuario.
Inserte un destornillador de punta plana en una ranura dentro
de la palanca de control. Gírelo en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador.
[Sólo para instalación de almacén]
Cuando el refrigerador esté vacío, ajuste las patas
niveladoras girándolas en sentido horario (derecha)
o sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda)
con un destornillador de cabeza plana hasta que las
patas niveladoras entren en contacto con el suelo.
Esto permitirá un mejor equilibrio del refrigerador
cuando esté vacío. (RH22H**, RH29H**, RH30H**)
PRECAUCIÓN
2. La fábrica de hielo automática no funciona
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (1
día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima,
vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la
instalación.
• Si ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) está iluminado, la fábrica
de hielo no funcionará.
Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO) en el panel de control para que se
apague la luz.
3. Cubos de hielo pequeños o con burbujas o
salida de agua lenta
Si el fi ltro de agua está obturado, es posible que la fábrica de
hielo produzca cubos de hielo pequeños o con burbujas.
Reemplace el cartucho del fi ltro de agua por uno nuevo.
4. Reemplazo del filtro de agua
Para obtener más detalles, consulte "Cambio del fi ltro de agua"
en el manual del usuario.
Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro de agua debido a la
alta presión de esta, cierre la válvula de suministro del agua.
Después de la instalación o al reemplazar el fi ltro de agua, deje
correr por lo menos 1 galón (3,7 l) (6 minutos) de agua para
eliminar el aire retenido en la tubería de agua. De lo contrario,
después de utilizar el dispensador, es posible que gotee agua.
5. El agua no está lo suficientemente fría
Es posible que el primer vaso de agua no esté sufi cientemente
frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se
enfrió completamente. Dispense varios vasos de agua hasta
que esta salga fría a su gusto.
6. Goteo del dispensador de agua
Después de instalar su refrigerador, por favor realice un
enjuague con 3 galón de agua para eliminar el aire de las
tuberías de agua. Si hay aire en las líneas de agua, el agua
puede gotear desde el dispensador.
Si la tubería de agua no está correctamente insertada en
el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y
provocar el goteo del dispensador de agua.
Inserte la tubería de agua por completo en el acoplador y
deslice la grapa en el extremo del acoplador.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro
del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B)
para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y verifi que que la tubería
quede bien fi ja.
Cuando vuelva a ensamblar la tubería de agua, conecte los
tubos del mismo color y asiéntelos en el gancho.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños y evite
que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca.
7. Los compartimentos del congelador o del
refrigerador están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas
(un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
Cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más
calientes en el refrigerador, es posible que este requiera otras
24 horas para alcanzar la temperatura establecida.
8. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos
provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se
producen cuando varios artículos se contraen o se expanden
cuando cambia la temperatura en el interior del refrigerador,
especialmente durante el descongelamiento. También puede
oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos
electrónicos, incluida la fábrica de hielo.
9. Visor
Para obtener más detalles, consulte "Uso del panel de control" en el
manual del usuario.
Indicador del fi ltro: El indicador del fi ltro se pone rojo después de
que haya despachado alrededor de 300 galones de agua o después
de aproximadamente 6 meses de uso. Restablezca el indicador
después de haber reemplazado el fi ltro manteniendo el botón “Energy
Saver (Ahorro de energía)” o “Lighting (Luz)” presionado durante
3segundos. El indicador cambiará a azul o se apagará.
• Ice O (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice O (Hielo
desactivado)” para desactivar la fábrica de hielo.
Modo Cooling O (Enfriamiento desactivado) (Enfriamiento desactivado
o modo Tienda): Si el visor muestra el código “OFF u OF OF”, esto
signifi ca que la función Cooling O (Enfriamiento desactivado) se
encuentra activada y el refrigerador no está enfriando. Para cancelar
el modo de Cooling O (Enfriamiento desactivado/Enfriamiento
desactivado o modo Tienda), pulse y mantenga presionado durante
5 segundos los dos o tres botones disponibles para su modelo, tal y
como se especifi ca en el cuadro que fi gura a continuación.
Modelo
Botón
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
Reset Filter (3 sec)
(Restablecer el filtro
[3 segundos])
RS22H** /
RSG257**
Power Freeze
(Congelación
rápida)+Freezer
(Congelador)
Energy Saver (Ahorro
de energía)
RH22H** /
RH29H** /
RH30H**
Lighting (Luz) +
Freezer (Congelador)
+ Fridge (Frigorífico)
Lighting (Luz)
10. Los alimentos almacenados en el refrigerador
están congelados
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de
los orifi cios de refrigeración, es posible que se congelen.
Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los
orifi cios de refrigeración.
11. Desplazamiento del refrigerador
Cuando mueva el refrigerador, tire o empuje en forma recta
hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Antes de instalar o de llamar al servicio técnico
Si tiene otras preguntas o hay piezas o accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
ESPAÑOL
1. Mise de niveau et alignement de la porte
Pour obtenir plus d'information, consultez le guide
d’utilisation «Mise à niveau du réfrigérateur».
Insérez un tournevis plat dans une fente du levier de contrôle.
Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre de niveau le
réfrigérateur.
[Pour installation en magasin seulement]
Lorsque le réfrigérateur est vide, réglez les jambes d'ajustement
en les tournant dans le sens horaire, ou dans le sens inverse, à
l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce qu’elles soient en
contact avec le sol. Cela permet de garder le réfrigérateur en
équilibre lorsqu'il est vide. (RH22H**, RH29H**, RH30H**)
ATTENTION
2. La machine à glaçons automatique ne
fonctionne pas
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24heures (un jour entier) avant de produire une grande
quantité de glace.
Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez
tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l'installation.
• Si ICE OFF (Désactivation glace) est allumé, la machine à
glaçons ne fabriquera pas de glace.
Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton ICE
OFF (Désactivation glace) sur le panneau de commande
pour l'éteindre.
3. Petits glaçons, glaçons comportant des bulles
ou distribution lente de l'eau
Si le fi ltre d'eau est obstrué, la machine à glaçons peut
produire de petits glaçons ou des glaçons comportant des
bulles.
Remplacez la cartouche du fi ltre d'eau par une neuve.
4. Remplacement du filtre à eau
Pour obtenir plus d'information, consultez la section
«Remplacement du fi ltre à eau» dans le guide d'utilisation.
Si vous ne parvenez pas à insérer le fi ltre en raison de la
pression élevée de l’eau, fermez le robinet d'adduction d'eau.
Après l'installation ou le remplacement du fi ltre à eau, laissez
s’écouler de l’eau pendant au moins 6minutes (environ 4litres)
afi n de chasser l’air de la conduite d’eau. Vous éviterez ainsi
que de l’eau continue de goutter après utilisation.
5. L'eau n'est pas suffisamment fraîche
Le premier verre d'eau peut ne pas être su samment froid, car
l'eau stockée dans le réservoir n'est pas totalement refroidie.
Versez plusieurs verres d'eau jusqu'à ce que vous trouviez
l'eau su samment froide.
6. Écoulement du distributeur d'eau
Suite à l’installation du réfrigérateur, veuillez vider l’air
des conduits d’eau en ajoutant 3 gallon d’eau dans ces
conduits. Dans le cas où il y a de l’air dans les conduits, de
l’eau peut s’échapper en gouttelettes du distributeur.
Si le tuyau d'eau n'est pas inséré correctement dans le
coupleur, de l'air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un
écoulement d'eau du distributeur.
Insérez complètement le tuyau d'eau dans le coupleur et
faites-le glisser dans la bride jusqu'à l'extrémité du coupleur.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur
transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afi n
d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à cet e et et vérifi ez
qu'elle maintient fermement le tuyau.
Lorsque vous remontez le tuyau d'arrivée d'eau, raccordez
les tuyaux de la même couleur ensemble et placez les
tuyaux sur le crochet.
Maintenez les brides hors de portée des enfants et assurez-
vous que ces derniers ne jouent pas avec elles ou ne les
mettent pas dans leur bouche.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du
congélateur sont chauds
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24heures (un jour entier) pour qu'il atteigne la température réglée.
Lorsque l'intérieur est à la température ambiante ou lorsque
vous placez des aliments chauds dans le réfrigérateur, celui-
ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la
température réglée.
8. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures,
enclenchements
Il est possible d'entendre ces bruits occasionnellement à
l'intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit
se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent
au moment des changements de température à l'intérieur du
réfrigérateur, surtout durant le dégivrage. Cela peut se produire
également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la
machine à glaçons, fonctionnent.
9. Affichage
Pour obtenir plus d'information, consultez la section «Utilisation
du panneau de commande» dans le guide d'utilisation.
Voyant du fi ltre: Le voyant du fi ltre est rouge après avoir délivré
300 gallons d'eau ou après 6 mois. Réinitialisez le voyant
après avoir remplacé le fi ltre en maintenant enfoncé le bouton
«Energy Saver or Lighting» (Économie d'énergie ou Éclairage)
durant 3 secondes. Le voyant deviendra bleu ou s'éteindra.
• Ice O (Désactivation glace): Appuyez sur le bouton «Ice O »
(Désactivation glace) pour désactiver la fonction de fabrication
de glaçons.
Mode Cooling O (Sans refroidissement) (salle de
démonstration): Si l'a chage indique le code «OFF or OF OF»,
cela signifi e que la fonction Cooling O (Sans refroidissement)
est activée et que le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour
annuler le Cooling O (Sans refroidissement), appuyer sur les
des deux ou trois boutons sur listé pour votre modèle dans le
tableau ci-dessous simultanément pour 5 secondes.
Modèle
Bouton
Cooling Off (sans
refroidissement)
Reset Filter (3 sec)
(Réinit. filtre (3 s))
RS22H** /
RSG257**
Power Freeze+Freezer
(Congélation rapide +
Congélateur)
Energy Saver
(Économie d'énergie)
RH22H** /
RH29H**/
RH30H**
Lighting (Éclairage) +
Freezer (Congélateur) +
Fridge (Réfrigérateur)
Lighting (Éclairage)
10. Les aliments placés dans le réfrigérateur sont
congelés
Si des aliments possédant trop d'humidité sont placés près
des grilles de refroidissement, il est possible qu'ils gèlent.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides loin des grilles
de refroidissement.
11. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le
directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas
d'un côté à l'autre.
Avant l’installation ou avant de contacter le service de réparation
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1 800 SAMSUNG (726-7864).
FRANÇAIS
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
DA68-01517H-07.indd 2DA68-01517H-07.indd 2 2014. 11. 21.  11:532014. 11. 21.  11:53

Transcripción de documentos

Antes de instalar o de llamar al servicio técnico Avant l’installation ou avant de contacter le service de réparation Si tiene otras preguntas o hay piezas o accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1 800 SAMSUNG (726-7864). 1. Nivelación y alineación de la puerta • • Para obtener más detalles, consulte "Ajuste del nivel del refrigerador” en el manual del usuario. Inserte un destornillador de punta plana en una ranura dentro de la palanca de control. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador. PRECAUCIÓN [Sólo para instalación de almacén] Cuando el refrigerador esté vacío, ajuste las patas niveladoras girándolas en sentido horario (derecha) o sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) con un destornillador de cabeza plana hasta que las patas niveladoras entren en contacto con el suelo. Esto permitirá un mejor equilibrio del refrigerador cuando esté vacío. (RH22H**, RH29H**, RH30H**) 2. La fábrica de hielo automática no funciona • • • • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (1 día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo. Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación. Si ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) está iluminado, la fábrica de hielo no funcionará. Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) en el panel de control para que se apague la luz. 3. Cubos de hielo pequeños o con burbujas o salida de agua lenta • • Si el filtro de agua está obturado, es posible que la fábrica de hielo produzca cubos de hielo pequeños o con burbujas. Reemplace el cartucho del filtro de agua por uno nuevo. 4. Reemplazo del filtro de agua • • • 2. Inserte la grapa del paquete de instalación y verifique que la tubería quede bien fija. • Cuando vuelva a ensamblar la tubería de agua, conecte los tubos del mismo color y asiéntelos en el gancho. PRECAUCIÓN • Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca. • • • • • • • Botón Modelo RS22H** / RSG257** RH22H** / RH29H** / RH30H** • • PRECAUCIÓN 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. Cooling Off (Enfriamiento desactivado) Reset Filter (3 sec) (Restablecer el filtro [3 segundos]) Power Freeze (Congelación rápida) + Freezer (Congelador) Energy Saver (Ahorro de energía) Lighting (Luz) + Freezer (Congelador) + Fridge (Frigorífico) Lighting (Luz) • Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orificios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los orificios de refrigeración. 11. Desplazamiento del refrigerador • Cuando mueva el refrigerador, tire o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. ESPAÑOL DA68-01517H-07.indd 2 • • 7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds • • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace. Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l'installation. Si ICE OFF (Désactivation glace) est allumé, la machine à glaçons ne fabriquera pas de glace. Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton ICE OFF (Désactivation glace) sur le panneau de commande pour l'éteindre. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu'il atteigne la température réglée. Lorsque l'intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments chauds dans le réfrigérateur, celuici peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée. 8. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements • Il est possible d'entendre ces bruits occasionnellement à l'intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l'intérieur du réfrigérateur, surtout durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à glaçons, fonctionnent. 3. Petits glaçons, glaçons comportant des bulles ou distribution lente de l'eau 9. Affichage • • • Si le filtre d'eau est obstrué, la machine à glaçons peut produire de petits glaçons ou des glaçons comportant des bulles. Remplacez la cartouche du filtre d'eau par une neuve. 4. Remplacement du filtre à eau • • • Pour obtenir plus d'information, consultez la section « Remplacement du filtre à eau » dans le guide d'utilisation. Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en raison de la pression élevée de l’eau, fermez le robinet d'adduction d'eau. Après l'installation ou le remplacement du filtre à eau, laissez s’écouler de l’eau pendant au moins 6 minutes (environ 4 litres) afin de chasser l’air de la conduite d’eau. Vous éviterez ainsi que de l’eau continue de goutter après utilisation. • • • Pour obtenir plus d'information, consultez la section « Utilisation du panneau de commande » dans le guide d'utilisation. Voyant du filtre : Le voyant du filtre est rouge après avoir délivré 300 gallons d'eau ou après 6 mois. Réinitialisez le voyant après avoir remplacé le filtre en maintenant enfoncé le bouton « Energy Saver or Lighting » (Économie d'énergie ou Éclairage) durant 3 secondes. Le voyant deviendra bleu ou s'éteindra. Ice Off (Désactivation glace) : Appuyez sur le bouton « Ice Off » (Désactivation glace) pour désactiver la fonction de fabrication de glaçons. Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (salle de démonstration) : Si l'affichage indique le code « OFF or OF OF », cela signifie que la fonction Cooling Off (Sans refroidissement) est activée et que le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour annuler le Cooling Off (Sans refroidissement), appuyer sur les des deux ou trois boutons sur listé pour votre modèle dans le tableau ci-dessous simultanément pour 5 secondes. Bouton Cooling Off (sans refroidissement) Reset Filter (3 sec) (Réinit. filtre (3 s)) RS22H** / RSG257** Power Freeze + Freezer (Congélation rapide + Congélateur) Energy Saver (Économie d'énergie) RH22H** / RH29H**/ RH30H** Lighting (Éclairage) + Freezer (Congélateur) + Fridge (Réfrigérateur) Lighting (Éclairage) Modèle 5. L'eau n'est pas suffisamment fraîche • 10. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados [Pour installation en magasin seulement] Lorsque le réfrigérateur est vide, réglez les jambes d'ajustement en les tournant dans le sens horaire, ou dans le sens inverse, à l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce qu’elles soient en contact avec le sol. Cela permet de garder le réfrigérateur en équilibre lorsqu'il est vide. (RH22H**, RH29H**, RH30H**) 2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à cet effet et vérifiez qu'elle maintient fermement le tuyau. • Lorsque vous remontez le tuyau d'arrivée d'eau, raccordez les tuyaux de la même couleur ensemble et placez les ATTENTION tuyaux sur le crochet. • Maintenez les brides hors de portée des enfants et assurezvous que ces derniers ne jouent pas avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche. 2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas • Para obtener más detalles, consulte "Uso del panel de control" en el manual del usuario. Indicador del filtro: El indicador del filtro se pone rojo después de que haya despachado alrededor de 300 galones de agua o después de aproximadamente 6 meses de uso. Restablezca el indicador después de haber reemplazado el filtro manteniendo el botón “Energy Saver (Ahorro de energía)” o “Lighting (Luz)” presionado durante 3 segundos. El indicador cambiará a azul o se apagará. Ice Off (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice Off (Hielo desactivado)” para desactivar la fábrica de hielo. Modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (Enfriamiento desactivado o modo Tienda): Si el visor muestra el código “OFF u OF OF”, esto significa que la función Cooling Off (Enfriamiento desactivado) se encuentra activada y el refrigerador no está enfriando. Para cancelar el modo de Cooling Off (Enfriamiento desactivado/Enfriamiento desactivado o modo Tienda), pulse y mantenga presionado durante 5 segundos los dos o tres botones disponibles para su modelo, tal y como se especifica en el cuadro que figura a continuación. Pour obtenir plus d'information, consultez le guide d’utilisation « Mise à niveau du réfrigérateur ». Insérez un tournevis plat dans une fente du levier de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ou inverse des aiguilles d'une montre pour mettre de niveau le réfrigérateur. ATTENTION • 6. Goteo del dispensador de agua PRECAUCIÓN Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o se expanden cuando cambia la temperatura en el interior del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo. 9. Visor Es posible que el primer vaso de agua no esté suficientemente frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió completamente. Dispense varios vasos de agua hasta que esta salga fría a su gusto. Después de instalar su refrigerador, por favor realice un enjuague con 3 galón de agua para eliminar el aire de las tuberías de agua. Si hay aire en las líneas de agua, el agua puede gotear desde el dispensador. Si la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el goteo del dispensador de agua. Inserte la tubería de agua por completo en el acoplador y deslice la grapa en el extremo del acoplador. • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida. Cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que este requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida. 8. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos Para obtener más detalles, consulte "Cambio del filtro de agua" en el manual del usuario. Si tiene dificultades para insertar el filtro de agua debido a la alta presión de esta, cierre la válvula de suministro del agua. Después de la instalación o al reemplazar el filtro de agua, deje correr por lo menos 1 galón (3,7 l) (6 minutos) de agua para eliminar el aire retenido en la tubería de agua. De lo contrario, después de utilizar el dispensador, es posible que gotee agua. • • 7. Los compartimentos del congelador o del refrigerador están calientes 5. El agua no está lo suficientemente fría • 1. Mise de niveau et alignement de la porte Le premier verre d'eau peut ne pas être suffisamment froid, car l'eau stockée dans le réservoir n'est pas totalement refroidie. Versez plusieurs verres d'eau jusqu'à ce que vous trouviez l'eau suffisamment froide. 6. Écoulement du distributeur d'eau • Suite à l’installation du réfrigérateur, veuillez vider l’air des conduits d’eau en ajoutant 3 gallon d’eau dans ces ATTENTION conduits. Dans le cas où il y a de l’air dans les conduits, de l’eau peut s’échapper en gouttelettes du distributeur. • Si le tuyau d'eau n'est pas inséré correctement dans le coupleur, de l'air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement d'eau du distributeur. • Insérez complètement le tuyau d'eau dans le coupleur et ATTENTION faites-le glisser dans la bride jusqu'à l'extrémité du coupleur. 1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur. 10. Les aliments placés dans le réfrigérateur sont congelés • Si des aliments possédant trop d'humidité sont placés près des grilles de refroidissement, il est possible qu'ils gèlent. Assurez-vous de maintenir les aliments humides loin des grilles de refroidissement. 11. Déplacement du réfrigérateur • Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre. FRANÇAIS 2014. 11. 21. 11:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung RSG257AAPN/XAA Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido