Samsung RF28T5A01S9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Antes de la instalación o de llamar al servicio Avant installation ou appel au service
1. Nivelación y alineación de la puerta
Para obtener detalles, consulte “Nivelar el refrigerador” en el manual del usuario.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el
Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana
hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso.
Alineación de la puerta
Abra el cajón del congelador para acceder al pasador de la bisagra regulable.
Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (1) entre la puerta y la bisagra, como se muestra en la
ilustración.
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños.
2. La fábrica de hielo automática no funciona
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación.
Si Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) están encendidos, la fábrica de hielo no funcionará.
Para activar la fábrica de hielo, presione el botón Ice Make (Fábrica de hielo) en el panel de control de modo que se apague la luz
de Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada). (solo para modelos aplicables)
3. Línea de agua no conectada
Dejar la línea de agua desconectada puede hacer que la válvula de agua haga ruido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá
un zumbido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá un zumbido. Si la tubería de agua no está conectada al refrigerador o si
está cerrada, asegúrese de que la función de hacer hielo esté puesta en “Ice Maker Off” (Fábrica de hielo desactivada) y no trate
de usar el dispensador de agua.
4. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta
Si el ltro de agua está obstruido se pueden producir cubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos.
• Por favor, cambie el cartucho del ltro.
Luego de reemplazar el ltro, deje salir al menos 11 litros (2-3 minutos) de agua para sacar cualquier resto de aire de la línea de
agua.
5. El agua no está lo sucientemente fría
Es posible que el primer vaso de agua no esté sucientemente frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió
completamente. Dispense varios vasos de agua y esta saldrá fría.
6. Goteo del dispensador de agua
Si la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el
goteo del dispensador de agua.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo
B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
7. Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
Además, cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigerador
requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida.
8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador
• Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas).
Si aparece condensación en las puertas, apague la función Energy Saver* (Ahorro de energía).
( * solo para los modelos correspondientes)
Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador.
9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen
cuando varios artículos se contraen o expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente
durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida
la fábrica de hielo.
10. Visor (solo para los modelos correspondientes)
Indicador del ltro: El indicador del ltro se pone rojo después de haber utilizado unos 300 galones de agua (aproximadamente
6meses de uso). Instale el ltro de agua y luego reinicie el indicador (que estará en azul o en Off) manteniendo presionado
durante 3 segundos el botón de reinicio del ltro.
Ice Off (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice Maker” (Aparato de hielo) para desactivar la fabricación de hielo.
Modo de enfriamiento desactivado (para exhibición): Si el visor muestra el código “0F 0F” (o el código OFF (DESACTIVADO), esto
signica que la función de enfriamiento desactivado se encuentra activada y el refrigerador no está enfriando. Para cancelar el
modo de enfriamiento desactivado, presione los botones del visor como se explica en el manual del usuario.
11. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados.
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los oricios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de
mantener los alimentos húmedos alejados de los oricios de refrigeración.
12. Desplazamiento del refrigerador
Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
1. Mise de niveau et alignement de la porte
• Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation « Mise à niveau du réfrigérateur ».
Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles
d’une montre pour mettre à niveau le réfrigérateur.
ATTENTION
Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de
Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol.
Alignement des portes
• Ouvrez le tiroir du congélateur pour accéder à l’axe de la charnière réglable.
• Réglez la différence de hauteur de la porte en insérant un circlip (1) comme illustré entre la porte et la charnière.
ATTENTION
Gardez le circlip hors de portée des enfants.
2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace.
• Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l’installation.
Si Ice Maker Off (Désactivation machine à glaçons) est allumé, la machine à glaçons ne fabriquera pas de glace.
Pour activer l’appareil à glaçons, pressez le bouton “Ice Make” (fabrication de glaçons) sur le panneau de contrôle de sorte que le
voyant Ice Maker Off (désactivation machine à glaçons) s’éteigne (uniquement sur les modèles concernés).
3. La conduite d’eau n’est pas connectée
Le fait de laisser la conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau.
Après un certain temps la valve produira un son. Si la conduite d’eau n’est pas reliée au réfrigérateur ou si elle est fermée,
assurez-vous que la fonction appareil à glaçons est sur “Ice Maker Off” (Désactivation machine à glaçons), and veuillez ne pas
utiliser le distributeur d’eau.
4. Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau
• Si le ltre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’air à l’intérieur des cubes.
• Veuillez remplacer la cartouche de ltre.
Après avoir remplacé le ltre, veuillez distribuer environ 3 gallons (2-3 minutes) d’eau pour retirer tout air emprisonné dans la
conduite d’eau.
5. L’eau n’est pas sufsamment fraîche
Le premier verre d’eau peut ne pas être sufsamment froid car l’eau stockée dans le réservoir n’est pas totalement refroidie.
Versez plusieurs verres d’eau et l’eau sera alors fraîche.
6. Écoulement du distributeur d’eau
Si le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement
d’eau du distributeur.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) an
d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds
• Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température réglée.
En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur,
celui-ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée.
8. De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur
• Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.)
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saving* (Économie d’énergie). ( * modèles applicables
uniquement)
• Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur.
9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements
Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit
lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l’intérieur du réfrigérateur,
notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à
glaçons, fonctionnent.
10. Afchage (modèles applicables uniquement)
Voyant du ltre: Le voyant du ltre devient rouge après avoir utilisé environ 300 gallons d’eau (environ 6 mois d’utilisation).
Enlevez le ltre à eau, et remettez à zéro l’indicateur (il deviendra bleu ou s’éteindra) en appuyant sur le bouton de remise à zéro
du ltre pendant 3 secondes.
Ice Off (Désactivation glace): Appuyez sur le bouton « Ice Maker » (Appareil à glaçons) pour désactiver la fonction de fabrication
des glaçons.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (Indiquez le bac): Si l’afchage indique le code « 0F 0F » (ou OFF), cela signie que la
fonction Cooling Off (Sans refroidissement) est activée et le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour annuler le mode Cooling
Off (Sans refroidissement), appuyez sur les boutons multiples situés à l’écran comme spécié dans le manuel d’utilisation.
11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés.
Si des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement.
12. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DA68-02659B-00.indd 2 2019. 1. 15. �� 1:31

Transcripción de documentos

Antes de la instalación o de llamar al servicio Avant installation ou appel au service Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864). 1. Nivelación y alineación de la puerta 1. Mise de niveau et alignement de la porte • Para obtener detalles, consulte “Nivelar el refrigerador” en el manual del usuario. • Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador. Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso. PRECAUCIÓN •A  bra el cajón del congelador para acceder al pasador de la bisagra regulable. • Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (1) entre la puerta y la bisagra, como se muestra en la ilustración. Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños. Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol. • Ouvrez le tiroir du congélateur pour accéder à l’axe de la charnière réglable. • Réglez la différence de hauteur de la porte en insérant un circlip (1) comme illustré entre la porte et la charnière. ATTENTION Gardez le circlip hors de portée des enfants. 2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas 2. La fábrica de hielo automática no funciona • • • • ATTENTION Alignement des portes Alineación de la puerta PRECAUCIÓN • Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation « Mise à niveau du réfrigérateur ». • Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles d’une montre pour mettre à niveau le réfrigérateur.  eje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo. D Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación. Si Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) están encendidos, la fábrica de hielo no funcionará. Para activar la fábrica de hielo, presione el botón Ice Make (Fábrica de hielo) en el panel de control de modo que se apague la luz de Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada). (solo para modelos aplicables) 3. Línea de agua no conectada •D  ejar la línea de agua desconectada puede hacer que la válvula de agua haga ruido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá un zumbido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá un zumbido. Si la tubería de agua no está conectada al refrigerador o si está cerrada, asegúrese de que la función de hacer hielo esté puesta en “Ice Maker Off” (Fábrica de hielo desactivada) y no trate de usar el dispensador de agua. 4. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta •S  i el filtro de agua está obstruido se pueden producir cubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos. • Por favor, cambie el cartucho del filtro. • Luego de reemplazar el filtro, deje salir al menos 11 litros (2-3 minutos) de agua para sacar cualquier resto de aire de la línea de agua. 5. El agua no está lo suficientemente fría •E  s posible que el primer vaso de agua no esté suficientemente frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió completamente. Dispense varios vasos de agua y esta saldrá fría. 6. Goteo del dispensador de agua •S  i la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el goteo del dispensador de agua. 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 7. Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes •D  eje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida. • Además, cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigerador requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida. 8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador • Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas). • Si aparece condensación en las puertas, apague la función Energy Saver* (Ahorro de energía). ( * solo para los modelos correspondientes) • Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador. 9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos •E  s posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo. 10. Visor (solo para los modelos correspondientes) • • • • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace. Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l’installation. Si Ice Maker Off (Désactivation machine à glaçons) est allumé, la machine à glaçons ne fabriquera pas de glace. Pour activer l’appareil à glaçons, pressez le bouton “Ice Make” (fabrication de glaçons) sur le panneau de contrôle de sorte que le voyant Ice Maker Off (désactivation machine à glaçons) s’éteigne (uniquement sur les modèles concernés). 3. La conduite d’eau n’est pas connectée •L  e fait de laisser la conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau. Après un certain temps la valve produira un son. Si la conduite d’eau n’est pas reliée au réfrigérateur ou si elle est fermée, assurez-vous que la fonction appareil à glaçons est sur “Ice Maker Off” (Désactivation machine à glaçons), and veuillez ne pas utiliser le distributeur d’eau. 4. Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau • Si le filtre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’air à l’intérieur des cubes. • Veuillez remplacer la cartouche de filtre. • Après avoir remplacé le filtre, veuillez distribuer environ 3 gallons (2-3 minutes) d’eau pour retirer tout air emprisonné dans la conduite d’eau. 5. L’eau n’est pas suffisamment fraîche •L  e premier verre d’eau peut ne pas être suffisamment froid car l’eau stockée dans le réservoir n’est pas totalement refroidie. Versez plusieurs verres d’eau et l’eau sera alors fraîche. 6. Écoulement du distributeur d’eau •S  i le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement d’eau du distributeur. 1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur. 7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température réglée. • En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée. 8. De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur • Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.) • Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saving* (Économie d’énergie). ( * modèles applicables uniquement) • Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur. 9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements • Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l’intérieur du réfrigérateur, notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à glaçons, fonctionnent. 10. Affichage (modèles applicables uniquement) • Indicador del filtro: El indicador del filtro se pone rojo después de haber utilizado unos 300 galones de agua (aproximadamente 6 meses de uso). Instale el filtro de agua y luego reinicie el indicador (que estará en azul o en Off) manteniendo presionado durante 3 segundos el botón de reinicio del filtro. • Ice Off (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice Maker” (Aparato de hielo) para desactivar la fabricación de hielo. • Modo de enfriamiento desactivado (para exhibición): Si el visor muestra el código “0F 0F” (o el código OFF (DESACTIVADO), esto significa que la función de enfriamiento desactivado se encuentra activada y el refrigerador no está enfriando. Para cancelar el modo de enfriamiento desactivado, presione los botones del visor como se explica en el manual del usuario. •V  oyant du filtre: Le voyant du filtre devient rouge après avoir utilisé environ 300 gallons d’eau (environ 6 mois d’utilisation). Enlevez le filtre à eau, et remettez à zéro l’indicateur (il deviendra bleu ou s’éteindra) en appuyant sur le bouton de remise à zéro du filtre pendant 3 secondes. • Ice Off (Désactivation glace): Appuyez sur le bouton « Ice Maker » (Appareil à glaçons) pour désactiver la fonction de fabrication des glaçons. • Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (Indiquez le bac): Si l’affichage indique le code « 0F 0F » (ou OFF), cela signifie que la fonction Cooling Off (Sans refroidissement) est activée et le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour annuler le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez sur les boutons multiples situés à l’écran comme spécifié dans le manuel d’utilisation. 11. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados. 11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés. •S  i se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orificios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los orificios de refrigeración. •S  i des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler. Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement. 12. Desplazamiento del refrigerador 12. Déplacement du réfrigérateur • Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre. • Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. ESPAÑOL DA68-02659B-00.indd 2 FRANÇAIS 2019. 1. 15. �� 1:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung RF28T5A01S9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario