Samsung RF22A4220S9 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Samsung RF22A4220S9 es un refrigerador de dos puertas con una capacidad total de 22 pies cúbicos, lo que lo hace ideal para familias grandes o medianas. Cuenta con un dispensador de agua y hielo en la puerta, lo que facilita el acceso a agua fría y hielo fresco sin tener que abrir la puerta del refrigerador. También tiene un cajón para frutas y verduras con control de humedad, que ayuda a mantener los alimentos frescos por más tiempo.

El Samsung RF22A4220S9 es un refrigerador de dos puertas con una capacidad total de 22 pies cúbicos, lo que lo hace ideal para familias grandes o medianas. Cuenta con un dispensador de agua y hielo en la puerta, lo que facilita el acceso a agua fría y hielo fresco sin tener que abrir la puerta del refrigerador. También tiene un cajón para frutas y verduras con control de humedad, que ayuda a mantener los alimentos frescos por más tiempo.

If you have further questions or your refrigerator has damaged accessory parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Before installation or calling service
1. Leveling & Door Alignment
For details, refer to “Leveling the Refrigerator” in the User Manual.
Insert a at-blade screwdriver into a slot on the control lever, turn it clockwise or counter-
clockwise to level the refrigerator.
CAUTION
You should level the refrigerator when it is empty. To level
the refrigerator, adjust the Leveling Leg Control by turning it
clockwise or counterclockwise with a at head screwdriver until
the Leveling Legs contact the oor.
Control Lever
Flat-blade screw driver(-)
Door Alignment
Open the freezer drawer to gain access to the adjustable hinge pin. Next, adjust the refrigerator
door using a philips screwdriver (+).
RAISE
2. Automatic Ice Maker does not work
Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) before
dispensing large quantities of ice.
To ll the ice bucket to maximum capacity, dispense a few cubes 8 and 16 hours
after installation.
If Ice Maker Off is lit, the ice maker will not make ice.
To activate the ice maker, tab or to turn on the ice maker and tab to conrm on the
control panel so Ice Maker Off is no longer lit. (applicable models only)
3. Water line is not connected
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to become noisy.
The valve will generate a buzzing sound over time. If the water line is not connected to the
refrigerator or turned off, make sure that the ice making function is set to “Ice Maker Off”.
Also, do not attempt to use the water dispenser.
4. Small ice cubes, ice cubes with bubbles, or slow water dispensing
If the water lter is clogged, it may produce small ice cubes or bubbles inside the cubes.
Please replace the lter cartridge.
After replacing the lter, please dispense at least 3 gallons (7 minutes) of water to remove
any trapped air from the water line.
5. Water is not cool enough
The rst glass of water may not be cold enough because the stored water in the water tank
has not cooled completely.
Dispense several glasses of water until the water is cool enough.
6. Water dispenser dripping
If the water line is not inserted into the coupler properly, air could
penetrate into the water line causing water to drip from the water
dispenser.
1. The Water Line must be fully inserted to the center of the transparent
coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
Center of
Transparent coupler
Type A
The Guide Lines
Dispenser
Type B
7. Fridge or freezer Compartments are warm
Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) to reach the
temperature you set.
Also, when you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it may need
an additional 24 hours to reach the set temperature.
8. Moisture forms on outside/inside of refrigerator
Wipe off the condensation with a dry towel. (This may occur during hot and humid weather.)
If the condensation appears on the doors, turn off the Energy Saving* function.
( * applicable models only)
If you open the doors frequently or for too long, it may cause moisture to form inside the
fridge.
9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This is normal.
These sounds occur when various items contract or expand while temperatures inside the
fridge are changing, especially during defrosting. You may also hear these noises when
electronic devices, including the ice maker, are operating.
10. Display (applicable models only)
Filter indicator: The Water Filter Indicator ( ) turns red to let you know it is time to replace
the water lter (about 6 months of usage). Replace the water lter, and then reset the
indicator (it will be Blue or off) by tab or to turn on Reset and then tab O to conrm.
Ice off: Tab or to turn the ice making function off.
Cooling Off (Show Room) mode: If the Display shows the “0” (or FF) code, it means
that the Cooling Off function is activated and the refrigerator is not cooling.
11. Food stored in refrigerator is frozen
If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may get frozen.
Be sure to keep moist food away from the cooling vents.
12. Moving the Refrigerator
When moving the refrigerator, pull or push it straight forward or backward.
Do not wiggle it from side to side.
DA68-02659G-01
12
3
6
9
Cabinet
Tube
Dispenser
Door Tube
DA68-02659G-01.indd 1 2021-11-10  2:01:55
Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Antes de la instalación o de llamar al servicio Avant installation ou appel au service
1. Nivelación y alineación de la puerta
Para obtener detalles, consulte “Nivelar el refrigerador” en el manual del usuario.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para nivelar el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el
Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana
hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso.
Alineación de la puerta
Abra el cajón del congelador para acceder al pasador de la bisagra regulable. Luego, ajuste la puerta del refrigerador con un
destornillador Philips (+).
2. La fábrica de hielo automática no funciona
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación.
Si Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) están encendidos, la fábrica de hielo no funcionará.
Para activar la fábrica de hielo, presione o para encenderla, y presione para conrmar en el panel de control de manera que
Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) ya no esté encendido. (solo para los modelos correspondientes)
3. Línea de agua no conectada
Dejar la línea de agua desconectada puede hacer que la válvula de agua haga ruido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá
un zumbido. Con el tiempo, la válvula de agua producirá un zumbido. Si la tubería de agua no está conectada al refrigerador o si
está cerrada, asegúrese de que la función de hacer hielo esté puesta en “Ice Maker Off” (Fábrica de hielo desactivada) y no trate
de usar el dispensador de agua.
4. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta
Si el ltro de agua está obstruido se pueden producir cubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos.
• Por favor, cambie el cartucho del ltro.
Luego de reemplazar el ltro, deje salir al menos 11 litros (7 minutos) de agua para sacar cualquier resto de aire de la línea de
agua.
5. El agua no está lo sucientemente fría
Es posible que el primer vaso de agua no esté sucientemente frío porque el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió
completamente. Dispense varios vasos de agua y esta saldrá fría.
6. Goteo del dispensador de agua
Si la tubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y provocar el
goteo del dispensador de agua.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
7. Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
Además, cuando coloque alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigerador
requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida.
8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador
• Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas).
Si aparece condensación en las puertas, apague la función Energy Saver* (Ahorro de energía).
( * solo para los modelos correspondientes)
Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador.
9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen
cuando varios artículos se contraen o expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente
durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida
la fábrica de hielo.
10. Visor (solo para los modelos correspondientes)
Indicador del ltro: El indicador del ltro de agua ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro (unos 6
meses de uso). Reemplace el ltro de agua y, luego, restablezca el indicador (estará Azul o apagado) presionando o para activar
Reset (Restablecer) y, luego, presione O para conrmar.
• Hielo desactivado: Presione o para desactivar la función de fabricación de hielo.
Modo de enfriamiento desactivado (para exhibición): Si el visor muestra el código “0” (o FF), signica que la función Cooling Off
(Enfriamiento desactivado) está activada y el refrigerador no está enfriando.
11. Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados.
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los oricios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de
mantener los alimentos húmedos alejados de los oricios de refrigeración.
12. Desplazamiento del refrigerador
Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
1. Mise de niveau et alignement de la porte
• Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation « Mise à niveau du réfrigérateur ».
Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles
d’une montre pour mettre à niveau le réfrigérateur.
ATTENTION
Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de
Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol.
Alignement des portes
Ouvrez le tiroir du congélateur pour accéder à l’axe de la charnière réglable. Réglez ensuite la porte du réfrigérateur à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) avant de produire une grande quantité de glace.
• Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l’installation.
Si Ice Maker Off (Désactivation machine à glaçons) est allumé, la machine à glaçons ne fabriquera pas de glace.
Pour activer la machine à glaçons, appuyez doucement sur ou sur pour allumer la machine à glaçons et appuyez doucement
sur pour conrmer votre choix sur le panneau de commande, de manière à ce que le voyant Ice Maker Off (Machine à glaçons
désactivée) ne soit plus allumé. (Modèles applicables uniquement)
3. La conduite d’eau n’est pas connectée
Le fait de laisser la conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau.
Après un certain temps la valve produira un son. Si la conduite d’eau n’est pas reliée au réfrigérateur ou si elle est fermée,
assurez-vous que la fonction appareil à glaçons est sur “Ice Maker Off” (Désactivation machine à glaçons), and veuillez ne pas
utiliser le distributeur d’eau.
4. Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau
• Si le ltre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’air à l’intérieur des cubes.
• Veuillez remplacer la cartouche de ltre.
Après avoir remplacé le ltre, veuillez distribuer environ 3 gallons (7 minutes) d’eau pour retirer tout air emprisonné dans la
conduite d’eau.
5. L’eau n’est pas sufsamment fraîche
Le premier verre d’eau peut ne pas être sufsamment froid car l’eau stockée dans le réservoir n’est pas totalement refroidie.
Versez plusieurs verres d’eau et l’eau sera alors fraîche.
6. Écoulement du distributeur d’eau
Si le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un écoulement
d’eau du distributeur.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) an
d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds
• Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température réglée.
En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur,
celui-ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée.
8. De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur
• Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.)
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saving* (Économie d’énergie). ( * modèles applicables
uniquement)
• Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur.
9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements
Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit
lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l’intérieur du réfrigérateur,
notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques, y compris la machine à
glaçons, fonctionnent.
10. Afchage (modèles applicables uniquement)
Voyant du ltre: le voyant Water Filter (Filtre à eau) ( ) devient rouge pour vous informer qu’il est temps de remplacer le ltre
à eau (après environ 6mois d’utilisation). Remplacez le ltre à eau, puis réinitialisez le voyant (il sera bleu ou éteint) en appuyant
doucement sur ou sur pour activer la fonction Reset (Réinitialisation), puis appuyez doucement sur O pour conrmer.
• Ice Off (Désactivation glace): appuyez doucement sur ou sur pour désactiver la fonction de fabrication de glaçons.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (Démonstration): si l’écran indique le code «0» (ou FF), cela signie que la fonction
Cooling Off (Sans refroidissement) est activée et que le réfrigérateur ne produit pas de froid.
11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés.
Si des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement.
12. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DA68-02659G-01.indd 2 2021-11-10  2:01:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung RF22A4220S9 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Samsung RF22A4220S9 es un refrigerador de dos puertas con una capacidad total de 22 pies cúbicos, lo que lo hace ideal para familias grandes o medianas. Cuenta con un dispensador de agua y hielo en la puerta, lo que facilita el acceso a agua fría y hielo fresco sin tener que abrir la puerta del refrigerador. También tiene un cajón para frutas y verduras con control de humedad, que ayuda a mantener los alimentos frescos por más tiempo.