Transcripción de documentos
RF28*DED**
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-03029A-10.indb 1
2018. 5. 17. �� 10:41
Contents
SAFETY INFORMATION………………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 9
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 18
TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………… 38
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before using your new Samsung Refrigerator,
please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Because the following instructions cover
various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the
refrigerator described in this manual.
• If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this product.
• It is hazardous for anyone other than an
Authorized Service Person to service this
appliance.
Warning; Risk of
fire / flammable
materials
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
English - 2
DA68-03029A-10.indb 2
2018. 5. 17. �� 10:41
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
•
Call the contact center for help.
•
Note.
•
•
•
•
WARNING
•
State of California Proposition
65 Warning
• Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov.
•
•
•
WARNING
•
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
-
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
•
-
•
•
•
SAFETY INFORMATION
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or
push the power cord into the space behind the
appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily,
or dusty location , or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down, the
wire can get cut off and cause a fire or electric
shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
English - 3
DA68-03029A-10.indb 3
2018. 5. 17. �� 10:41
-
There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
• The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
• You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
• Keep the fasteners used to level the refrigerator
doors out of the reach of children.
Do not let children play with them.
- There is a risk of death from suffocation if a
child swallows a fastener.
• The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should
be AC 115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the
receptacle box is fully grounded.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
•
•
•
•
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
The wall socket must be easily accessible so
that the appliance can be quickly disconnected
from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the
appliance.
When positioning the appliance, ensure the
power cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the
appliance.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat
surface.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
-
When installing the refrigerator, make sure both
legs contact the floor for secure installation.
Legs are located at the bottom back of freezer
door.
Insert a flathead screwdriver and turn it in the
direction of the arrow until it is level.
- Always balance the load on each door.
- Overload on any one door may fell the
refrigerator, causing physical injury.
• We strongly recommend you have a qualified
technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug into a wall
socket with wet hands.
• Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
English - 4
DA68-03029A-10.indb 4
2018. 5. 17. �� 10:41
•
•
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also
result in an electric shock, fire, or problems with
the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long
periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
safety information
•
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such
as knives, etc.) into the bottom or the back of
the refrigerator.
This may result in an electric shock or injury.
Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfill the refrigerator with food.
When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the water
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside the refrigerator.
Do not keep volatile or inflammable objects
or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
This refrigerator is for storing food only.
This may result in fire or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientific
materials, or temperature sensitive products in
the refrigerator.
Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire,
etc.) other than a standard fuse.
• If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service center.
-
•
•
•
•
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas. :
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Be careful when you open the doors if children
are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
English - 5
DA68-03029A-10.indb 5
2018. 5. 17. �� 10:41
• If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
• If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service center.
• If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
• If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If you will be away from home for a long period
of time (on vacation, for example) and won’t
be using the water or ice dispensers, close the
water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
•
-
•
CAUTION
•
USAGE CAUTIONS
•
•
•
•
•
• When Out Door opens more than
normal OPEN angle (105°), Indoor is
able to touch the Out Door.
Do not open the Indoor when Outdoor is open,
close the Out door to hang the Handle Latch
and then open the In / Out Door together.
When close the outdoor, check the “click”
sounds of a latch.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
•
-
-
-
• Service Warranty and Modification.
-- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
If the air vents are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator
including ice bucket, pull out the power plug,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
Do not place glasses, bottles, or carbonated
beverages in the freezer.
These items may freeze and break.
Broken glasses, bottles, and beverage
containers can cause injury.
Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
English - 6
DA68-03029A-10.indb 6
2018. 5. 17. �� 10:41
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it foultasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
-
CAUTION
-
CLEANING CAUTIONS
• Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
-
• Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers
such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with
warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
• Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
safety information
However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice
bucket, unplug the refrigerator, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
• Fill the water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purified water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
• Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
•
•
•
•
• DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors and door latch.
Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
If this product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
English - 7
DA68-03029A-10.indb 7
2018. 5. 17. �� 10:41
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a special
disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Saving Energy Tips
-
-
-
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
-
Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a
radiator, for example).
Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
Allow warm food to cool down before placing it
in the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out.
The shorter the time the door is open, the less
frost build-up you’ll have in the freezer.
It is recommended to install the refrigerator with
clearance to the back and sides.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
• In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
THIS APPLIANCE IS INTENDED
is off.
TO BE USED IN HOUSEHOLD
- Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
AND SIMILAR APPLICATIONS
• The appliance might not operate consistently
SUCH AS
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
• staff kitchen areas in shops, offices and other
compartment) when sited for an extended
working environments;
period of time in a location where ambient
• farm houses and by clients in hotels, motels
air temperatures are constantly below the
and other residential type environments;
temperatures for which the appliance is
• bed and breakfast type environments;
designed.
• catering and similar non-retail applications.
• In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
English - 8
DA68-03029A-10.indb 8
2018. 5. 17. �� 10:41
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
B
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) flooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or below
50 °F (10 °C ).
Model
RF28*DED**
Depth “A”
33 1/2" (851 mm)
Width “B”
35 6/8” (908 mm)
Height “C”
68 7/8" (1749 mm)
Overall Height “D”
70” (1777 mm)
Depth “E”
36” (913 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
13 2/8"
(335 mm)
62 1/8" (1578 mm)
35 3/4" (908 mm)
28 7/8"
(735 mm)
•
•
•
•
D
4 6/8" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
47 6/8" (1213 mm)
Choose:
E
C
52 1/2" (1333 mm)
Selecting the best location for the
refrigerator
setting up
A
• Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
English - 9
DA68-03029A-10.indb 9
2018. 5. 17. �� 10:41
ACCESSORIES AND REQUIRED
TOOLS
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
floor).
Refer to “Leveling the Refrigerator” on page 14.
The following accessory is included with your
refrigerator:
Shim Hinge Middle 2 EA
Required Tools (Not provided)
Flat-blade screw
driver (-)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Control Lever
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
Philips
screwdriver (+)
Flat-blade screw
driver (-)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5 mm)
Socket wrench
(13/32”) (10 mm)
English - 10
DA68-03029A-10.indb 10
2018. 5. 17. �� 10:41
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
•
----
(1)
2. Disconnect two connectors ( 2 ) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
WARNING
•
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
setting up
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawer if you don’t need
to. If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page
14.
If you need to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
With the door opened
• Be careful not to drop, damage or
scratch the door / drawer while removing
them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors / drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
(2)
(3)
(4)
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ).
Remove the ground screw ( 6 ) attached to the
upper left door hinges with a philips screwdriver
(+). Remove the upper left and right door
hinges ( 7 ).
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing them.
(5)
(6)
(7)
English - 11
DA68-03029A-10.indb 11
2018. 5. 17. �� 10:41
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
4. Lift the door straight up to remove.
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to
the lower left and right door hinges with an allen
wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
( 10 ).
Type A
Dispenser
Center of Transparent
coupler
(10)
(8)
Type B
The Guide Lines
(9)
Allen wrench
DISASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
(1)
English - 12
DA68-03029A-10.indb 12
2018. 5. 17. �� 10:41
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in the
right position when removing / installing the freezer
door. Failing to do so may result in the door not
opening or closing properly.
(2)
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
Putting too much food into the freezer drawers can
prevent the freezer from closing completely and
can cause frost build-up.
setting up
CAUTION
4. Press the fixing hook of the rail system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
RE-ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its fi nal location, assemble the parts in
reverse order.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the floor.
English - 13
DA68-03029A-10.indb 13
2018. 5. 17. �� 10:41
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the refrigerator
if the left side of the refrigerator is lower than the
right side.
CAUTION
The refrigerator on an uneven floor may tilt.
To prevent this, adjust the leg so that it contacts
the floor.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and then turn it counterclockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on
leveling the refrigerator.
flat-blade
screwdriver (-)
Control Lever
CAUTION
Both control levers must be touching the floor to
avoid possible personal injury or property damage
because of tipping.
Fixed part
Adjustment part
The left door is fixed.
To make minor adjustments between
doors, adjust only the right door.
English - 14
DA68-03029A-10.indb 14
2018. 5. 17. �� 10:41
1. Pull out the freezer drawer ( 1 ) to reveal the
lower hinge ( 2 ).
2. Insert a philips screwdriver (+) ( 3 ) into the shaft
( 4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) ( 3 ) clockwise ( DOWN
UP
counterclockwise (
).
) or
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN OUT DOOR AND IN
DOOR
After raising the out door, insert the supplied SHIM
HINGE MIDDLE in the gap between the OUT
DOOR and the HINGE-SHAFT.
setting up
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with
the refrigerator.
The thickness of RING is 0.04” (1 mm).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise (
), the door will
move up.
CAUTION
Keep the Rings out of the reach of children and
make sure that children do not play with them or
put them into their mouths.
English - 15
DA68-03029A-10.indb 15
2018. 5. 17. �� 10:41
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize the water or destroy
microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20 psi), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until the
water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a ¼” compression nut.
Cold water line
Water line installation kit
Pipe clamp
Shut off valve
Connecting the water supply line to the
refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing
Use Plastic Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
• ¼” plastic tubing
→ Molded end (Bulb)
• ¼” compression nut
(1pc)
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
Refrigerator
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression Nut
Compression
Fitting (Assembled)
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Molded end
(Bulb)
Ferrule
(Not supplied)
Cold water line
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
Pipe clamp
Copper tubing
(Not supplied)
Shut off valve
or
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
English - 16
DA68-03029A-10.indb 16
2018. 5. 17. �� 10:41
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
-- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
-- If you are using plastic tubing ( B ), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into
the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever.
Fill the glass, empty it into the kitchen sink after
it is filled, and then repeat.
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is sufficiently cool.
5. After you turn on the refrigerator, and check
Ice maker button, if ice maker off is illuminated,
turns on the ice maker. Then “Ice maker Off”
will be dissaper and then let the ice maker
make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the first 1 or
2 buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
setting up
CAUTION
COMPLETING THE SET UP
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the control panel” on
page 19.)
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing
to make sure you get a snug, leak-free
connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170 cc)
cup in about 10 seconds.
English - 17
DA68-03029A-10.indb 17
2018. 5. 17. �� 10:41
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
(1)
The Freezer button serves two purposes:
-- To set the Freezer to your desired
temperature.
-- To turn the Power Freeze function on
and off.
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(10)
(7)
(9)
RF28HDEDT*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(7)
Freezer / Power Freeze (3 sec)
(10) (11)
(9)
1. To set the Freezer temperature, touch
the Freezer button.
You can set the temperature between
5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically.
(For example, if the door was left open.)
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your
original temperature setting.
If you need to freeze a large amount of
food, activate the Power Freeze function at
least 24 hours before you put the food into
the freezer.
English - 18
DA68-03029A-10.indb 18
2018. 5. 17. �� 10:41
(2)
Alarm / Filter Reset (3 sec)
(3)
The Alarm button serves two purposes:
-- To turn the door open alarm on and off.
-- To reset the water filter life indicator.
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off.
When you turn Energy Saver on, the
Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off.
The Energy Saver function automatically
turns on when power is supplied to the
refrigerator.
If condensation or water drops appear on
the doors, turn the Energy Saver mode off.
(4)
2. Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch and
hold this button for 3 seconds to reset the
water filter life indicator.
When you reset the water filter life
indicator, the Filter icon on the panel turns
Off.
The Filter icon will turn red to let you know
it is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons).
Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water filter to
clog more quickly.
If this is the case in your area, you will have
to change the filter more frequently than
every six months.
operating
1. Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door.
The door alarm function is pre-set to On in
the factory.
You can turn it off by pressing and then
releasing the Alarm button.
You can turn it back on in the same
fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
Energy Saver
Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button serves two purposes:
-- To set the Fridge to your desired
temperature.
-- To turn the Power Cool function on
and off.
1. To set the Fridge temperature, press
the Fridge button.
You can set the temperature between
44 °F (7 °C) and 34 °F (1 °C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly cool
easily spoiled items or if the temperature
in the fridge has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
English - 19
DA68-03029A-10.indb 19
2018. 5. 17. �� 10:41
(5)
Lighting / °C↔°F (3 sec)
The Lighting button serves two purposes:
-- To turn the dispenser light on and off.
-- To switch the temperature units
between ºC and ºF.
(6)
(11)
Ice Maker Off / Control Lock (3 sec)
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
-- To turn the Ice maker on and off.
-- To turn the Control Lock Function on
and off.
1. Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to come on
only when some one uses the dispenser,
press the Lighting button to turn the
continuous mode off.
1. Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
The icon lights and the Ice Maker stops
making ice.
If the ice maker function is ON, and the
water Line is not connected, there will be a
water valve noise from the back of the unit.
Press the Ice Maker Off (Control Lock
(3 sec)) button for less than 3 seconds until
the Ice Off Indicator (
) illuminates.
2. To switch the temperature units
between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes alternate
and the ºC or ºF icon lights up, indicating
your selection.
2. Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display and the dispenser
buttons so the buttons cannot be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights to indicate
you’ve activated the Control Lock function.
Touch and hold the button 3 seconds to
unlock.
(7)
Water
Touch this button to dispense water.
This mode cannot be used with the Ice
Type mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed / Crushed Ice button.
English - 20
DA68-03029A-10.indb 20
2018. 5. 17. �� 10:41
(8)
(10)
Control Lock
The Control Lock icon lights when you’ve
activated the Control Lock function.
Press and hold the Ice Maker Off / Control
Lock button for 3 seconds to turn Control
Lock off and re-activate the panel buttons.
Cooling Off Mode
Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3 sec for Filter Reset button for
3 seconds.
Cooling Off mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they
are displaying refrigerators on the shop
floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons
again for 5 seconds.
operating
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions: When
no button has been pressed, when no doors
are open, or when no Dispenser Lever has been
pushed.
However, the icon indicating your water or cubed
or crushed ice selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on
again.
Except for the Energy Saver and Water and Cubed
/Crushed Ice buttons, all function buttons will
become operational after you remove your finger
from the button you are currently pressing.
-- If water is not dispensing or dispensing
slowly, you need to replace the water
filter because the water filter is clogged.
-- Some areas have large amounts of lime
in their water, which causes the water
filter to clog more quickly.
(9)
Cubed/Crushed Ice
Touch this button to select your desired
ice type.
Cubed and crushed ice modes alternate
when you press the button.
This mode cannot be used with the Water
mode simultaneously.
English - 21
DA68-03029A-10.indb 21
2018. 5. 17. �� 10:41
CHANGING THE WATER FILTER
(2)
WARNING
(3)
To reduce risk of water damage to your property
DO NOT use generic brands of water filters in your
SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water filter.
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
(4)
(Red)
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
(2)
(1)
• T
o change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having difficulties, grip the water
filter firmly and pull it hard.
• When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overflow, empty the water filter tray
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
• The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset” button ( (Filter Reset) ) for about
3 seconds to reset the water filter indicator.
The indicator’s red light turns off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
English - 22
DA68-03029A-10.indb 22
2018. 5. 17. �� 10:41
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter.
1. Turn ON the water supply if you turned it off
when you installed the water filter.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the water
filter.
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi. (241 and 827 kPa)
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi. (276 to 414 kPa)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
operating
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
English - 23
DA68-03029A-10.indb 23
2018. 5. 17. �� 10:41
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Keep in mind that foods such as ice cream may/
melt at 4 °F (or -15.5 °C).
The temperature display will move sequentially
from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C).
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0 °F and
37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the fridge temperature
RF28*DED**, RF28HDEDP*
Controlling the Freezer temperature
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
RF28HDEDT*
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your
particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with
each press. See below.
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
The Freezer temperature can be set between -8 °F
and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit
your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞
3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞37 °F.
Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
English - 24
DA68-03029A-10.indb 24
2018. 5. 17. �� 10:41
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice
from bouncing out.
• To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
• To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
• If you have selected cubed ice, when you press
the lever, the dispenser may dispense a small
amount of crushed ice first.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
operating
• The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
• A rise in temperature may cause the digital
display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
• If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around
10 minutes and then plug the power cord back
in.
• If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink.
If the blinking continues for a long period of
time, please contact a Samsung Electronics
Service Center.
Check the water level
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
Test button
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
• Do not press the test button continuously when
the tray is filled with ice or water. Water may
overflow or ice may jam the bucket.
• When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong).
When the chime sounds, release the Test
button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
• Replace the ice bucket.
English - 25
DA68-03029A-10.indb 25
2018. 5. 17. �� 10:41
Ice Making
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.
However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and check
Ice maker button, if ice maker off is illuminated,
turns on the ice maker. Then “Ice maker Off”
will be dissaper and wait 24 hours (or 1 full
day).
-- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass
of ice.
CAUTION
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and then dry it thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly straight
back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt,
and then freeze together when the power comes
back on, preventing the dispenser from working
properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you
return the ice bucket to the refrigerator.
CAUTION
• The inside of the ice bucket is very cold when
the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice bucket.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
English - 26
DA68-03029A-10.indb 26
2018. 5. 17. �� 10:41
Going on vacation...
Water clouding phenomenon
If you are going on a long vacation or business trip
and won’t use the water or ice dispensers for a
long time:
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
-- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put your finger or any other objects in the
dispenser opening.
-- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it.
operating
• Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
• Remove all food and ice in the ice bucket.
• Unplug the refrigerator.
• Wipe excess moisture from inside and leave the
doors open.
Otherwise, odor and mold may develop.
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter.
In the filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the lever dispenser after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
English - 27
DA68-03029A-10.indb 27
2018. 5. 17. �� 10:41
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
Door Closer
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Slide Shelf
Fixed Shelf
Quick-Space Glass
Shelf
(on some models)
Vertical Hinged
Section
Door Bins
Vegetable & Fruit
Drawers
Cool Select Pantry
Light
FZ Ice-Maker
(TIM (RF28HDEDTSR) (Optional))
Auto Pull Out
Drawer
Ice Bucket
Freezer Drawer Bin
Guard
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time.
If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer
Support.
English - 28
DA68-03029A-10.indb 28
2018. 5. 17. �� 10:41
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Pantry Selection Button
• The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode.
Fresh mode is the default.
Press the Temp button repeatedly until the
mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
• The Pantry temperature may change depending
on the number of items inside and where they
are located, the ambient temperature, and how
often the door is opened.
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41 °F (or 5 °C).
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of
the pantry will be kept around 38 °F (or 3 °C).
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of
the pantry will be kept around 34 °F (or 1 °C).
This feature also helps keep meat or fish fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli
Fresh
Chilled
• Pineapple
• cucumbers
• steaks
• lemon
• apples
• hard cheeses
• avocado
• oranges
• cold cuts
• potato
• grapes
• bacon
• zucchinis
• hot dogs
operating
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control.
This pantry can be used for large party trays, deli
items, pizza, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
• corn
Fruits and vegetables may be damaged if
you set the Pantry to the Chilled mode.
Do not store lettuce or other leafy produce
in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool Select
Pantry.
If they are freeze, they can break and cause
personal injury.
English - 29
DA68-03029A-10.indb 29
2018. 5. 17. �� 10:41
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
• Door Bins ( 1 )
-- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
-- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins ( 2 )
-- To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and then
take the left side out by pulling it from the door.
-- To relocate : Slide it into the original location
and push down until it sticks.
CAUTION
When Out Door opens more than normal OPEN
angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door.
(1)
(2)
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins : Remove the guard
and wash the bin in water.
CAUTION
• Do not open the Indoor when Outdoor is open,
close the Out door to hang the Handle Latch
and then open the In / Out Door together.
• When close the outdoor, check the “click”
sounds of a latch.
English - 30
DA68-03029A-10.indb 30
2018. 5. 17. �� 10:42
How to use the Multi Supporter
2. Tempered Glass shelves
-- To remove : Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
-- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that
the hooks can drop into the slots.
1. When not in use, leave the Multi Supporter
flipped over as shown in the diagram.
operating
(1)
(2)
2. Flip the Multi Supporter to position ( 1 ) to
prevent items from falling out and over.
CAUTION
(1)
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Flip the Multi Supporter to position ( 2 ) to use it
as a divider.
(2)
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience.
If you use the self without removing the Shelf Front,
be aware the Shelf Front can separate from the
shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
• Door Bins
Before removing the Vegetable and Fruit drawers,
remove the bottom door bins on the left and right
doors as shown in the next column.
English - 31
DA68-03029A-10.indb 31
2018. 5. 17. �� 10:42
To remove the door bins
• Simply lift each bin up and pull straight out.
4. Cool Select Pantry
-- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry
and pull straight out.
-- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
To remove the Vegetable and Fruit Drawers
• Tilt up the front of the drawer, and then pull
straight back. Next, move the drawer slightly
in the direction of the arrow, and then pull the
drawer out of the refrigerator.
-- To remove the divider : Pull the pantry
completely out to full extension and raise the
front side of the divider to unhook it from the
rear wall of the pantry, then lift the divider out.
-- To relocate the divider : Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Divider
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails, and then
push back into place.
• Slide each bin in above the desired location,
and then push down until it stops.
CAUTION
Using the doors
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out.
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
But, the door will stay open when opened more
than the auto close range and you must close it
manually.
English - 32
DA68-03029A-10.indb 32
2018. 5. 17. �� 10:42
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
-- To remove : Remove the freezer room guard
( 1 ) by lifting the guard up.
-- To relocate : Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
4. Freezer Drawer
-- To remove the freezer drawer : Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
-- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
operating
(1)
2. Ice Bucket
-- To remove : Lift the ice bucket ( 1 ).
-- To relocate : Place the ice bucket into the
Super extended drawer ( 2 ).
(1)
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
(2)
CAUTION
3. Super Extended Drawer
-- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
-- To relocate : Place the drawer onto the rails
( 4 ) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer ( 3 ) in.
Do not allow babies or children to climb into the
freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
CAUTION
Do not remove the divider.
WARNING
(3)
(4)
If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
English - 33
DA68-03029A-10.indb 33
2018. 5. 17. �� 10:42
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
CAUTION
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning.
They may damage the surface of the appliance
and may cause a fire.
CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where the
letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the
refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
Push down one end of the tray
dispenser and remove it.
Wipe the Ice / Water Dispenser with
a clean and soft cloth.
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice selection,
some residual ice chips may start to collect in the
ice chute.
To prevent that residual ice from melting and
running out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect in the
ice chute.
English - 34
DA68-03029A-10.indb 34
2018. 5. 17. �� 10:42
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
operating
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner,
or car detergent.
These substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
English - 35
DA68-03029A-10.indb 35
2018. 5. 17. �� 10:42
FOOD STORAGE TIPS
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
6-9 Months
Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Milk
1-2 Weeks
Not recommended
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks
Not recommended
Hard Cheese (unopened)
3-4 Months
6 Months
Hard Cheese (opened)
2 Months
Not recommended
Cottage Cheese
10-15 Days
Not recommended
Cream
7-10 Days
2 Months
Sour Cream
2 Weeks
Not recommended
Cream Dips (opened)
1 Week
Not recommended
Yogurt
10-14 Days
Not recommended
Frozen Yogurt
na
2 Months
Eggs (uncooked)
3-4 Weeks
Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked)
1 Week
Not recommended
Store in covered container
Leftover egg dishes
3-4 Days
Not recommended
Store in covered container
Apples
1 Month
Not recommended
Bananas
2-4 Days
Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days
Not recommended
Berries and Cherries
2-3 Days
12 Months
Apricots
3-5 Days
Not recommended
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Not recommended
Pineapple (cut)
5-7 Days
6-12 Months
Citrus
1-2 Weeks
Not recommended
Store uncovered.
Juice
6 Days
Not recommended
Check date code and re-seal in original container.
Do not return unused portions to original container.
Frozen Juice
Thawing only
12 Months
Check date code. Do not re-freeze.
Fatty Fish (mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days
2-3 Months
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days
6 Months
Frozen or Breaded
na
3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and
moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0 ºF (or
-18 °C ). Thaw in refrigerator or check date code.
Freeze in original packaging.
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Check date code. Keep covered.
EGGS
FRESH FRUITS
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
FISH AND SHELLFISH
Fish
English - 36
DA68-03029A-10.indb 36
2018. 5. 17. �� 10:42
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
Shellfish
1-2 Days
12 Months
Crab
3-5 Days
10 Months
Cooked Fish or Shellfish
2-3 Days
3 Months
Chops
2-4 Days
6-12 Months
Ground
1 Day
3-4 Months
Roast
2-4 Days
6-12 Months
Bacon
1-2 Weeks
1-2 Months
Sausage
1-2 Days
1-2 Months
Steak
2-4 Days
6-9 Months
Poultry
1 Day
12 Months
Lunch meat
3-5 Days
1 Month
Meat
2-3 Days
2-3 Months
Poultry
2-3 Days
4-5 Months
Ham
1-2 weeks
1-2 Months
To freeze, package in vapor-proof and moistureproof container.
MEAT
Fresh, Uncooked
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator temperature
33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to 2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to 2 ºF (or -18 °C to -16 °C )
operating
Shrimp (uncooked)
Cooked
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers
ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations
of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
English - 37
DA68-03029A-10.indb 37
2018. 5. 17. �� 10:42
Troubleshooting
PROBLEM
SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
• Check if the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool sufficiently.
Keep it an appropriate distance from the wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
If so, raise the set temperature inside the refrigerator.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator
or near the cooling outlet vent?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
•
•
•
•
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
The ice Maker is
not producing ice.
• It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as new installtion.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Ice maker turn on? If Ice maker off is illuminated in panel, press the button, ice maker
off will disappear.
• Did you stop the ice maker fuction manually?
• Check if the filter is properly installed. If not, the ice maker can not work.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the
appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the
refrigerator.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
English - 38
DA68-03029A-10.indb 38
2018. 5. 17. �� 10:42
SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside
may enter and cause severe frost to form.
The water
dispenser is not
functioning.
•
•
•
•
The auto close
system does not
work with the
freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on vertical mullion
and surroundings,
etc.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc.,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page
19.)
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
• Is the Child Lock on?
• Check if the filter is properly installed.
If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
troubleshooting
PROBLEM
English - 39
DA68-03029A-10.indb 39
2018. 5. 17. �� 10:42
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to
and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and
authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage;
consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS
WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY
PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) and www.samsung.com/us/support
DA68-03029A-10.indb 40
2018. 5. 17. �� 10:42
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 Years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by
using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03029A-10.indb 41
2018. 5. 17. �� 10:42
Memo
DA68-03029A-10.indb 42
2018. 5. 17. �� 10:42
Memo
DA68-03029A-10.indb 43
2018. 5. 17. �� 10:42
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*R
equires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Subsidiaries office address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
1-844-SAM-PAYS www.samsung.com/ca_fr/support (French)
(726-7297)
DA68-03029A-10.indb 44
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
2018. 5. 17. �� 10:42
RF28*DED**
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-03029A-10.indb 1
2018. 5. 17. �� 10:42
Índice
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………… 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………… 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 38
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
• Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung,
lea detenidamente este manual a fin de aprender
a usar las funciones que ofrece de manera segura
y eficiente.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
• Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
• Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inflamable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con las autoridades
locales para desechar este producto en forma
segura.
• Es peligroso que una persona que no sea un
técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Advertencia:
riesgo de incendio/
materiales inflamables
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar lesiones personales leves o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Español - 2
DA68-03029A-10.indb 2
2018. 5. 17. �� 10:42
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of
California Proposition 65
• Cáncer y Daño Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros
electrodomésticos.
• No enchufe varios electrodomésticos en el mismo
múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
•
•
•
•
•
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
• Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y cause un incendio.
• No utilice un cable que esté dañado o gastado en
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un objeto
metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado,
no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el
espacio que hay detrás del aparato.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para
extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar
una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.).
• No instale el refrigerador en un lugar donde pueda
haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que la parte posterior del refrigerador
no aplaste o dañe el enchufe.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
Español - 3
DA68-03029A-10.indb 3
2018. 5. 17. �� 10:42
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de los
niños.
No permita que los niños jueguen con ellos.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
traga un sujetador.
-
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga
eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno
de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera
punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá
tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del
electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de
que el receptáculo esté conectado correctamente
a tierra.
• Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
tomas de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
• Debe poder accederse a la toma de pared con
facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
• Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
• Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de
que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
• No ubique varias regletas de tomacorrientes
portátiles o unidades de alimentación móviles en la
parte trasera del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación y su encendido.
-
Para una instalación segura del refrigerador, verifique
que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior posterior
de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gírelo en la
dirección de la flecha hasta que esté nivelado.
- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
- La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la caída del refrigerador y provocar
lesiones personales.
• Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas
con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
Español - 4
DA68-03029A-10.indb 4
2018. 5. 17. �� 10:42
•
•
•
•
•
•
-
sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones. No coloque
recipientes con agua sobre el electrodoméstico.
Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material olátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del refrigerador.
Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar descargas eléctricas, un incendio o
problemas con el producto.
No mire fijamente la lámpara de LED UV durante
mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
Información sobre seguridad
• No coloque elementos encima del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones.
• No coloque recipientes con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador, ya
que podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador, ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Puede provocar congelación.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la máquina de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicinas o
químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar
alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
• No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de alambres
de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible
estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones.
• Si la lámpara de LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de servicio
más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Español - 5
DA68-03029A-10.indb 5
2018. 5. 17. �� 10:42
Podrían quedar atrapados.
• Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de inflamación y ventile durante
varios minutos el ambiente en el que se encuentra el
refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
• Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
• Si el refrigerador huele a quemado o
desprende humo, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de
LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la máquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable. A fin de que la máquina
de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará
los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula
de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo
(la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar
la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de
las paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
•
-
•
PRECAUCIONES DE USO
• La puerta interior se abre junto con la
exterior cuando esta se abre con un
ángulo superior al normal (105°); tenga
cuidado de que una puerta no golpee
con la otra.
• No abra la puerta interior cuando la exterior esté
abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela con el
pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo.
• Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un
pestillo.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el
congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
•
•
-
-
• Garantía de servicio y modificación.
-- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo
prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la
cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la
válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos antes de almacenarlos en
el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Español - 6
DA68-03029A-10.indb 6
2018. 5. 17. �� 10:42
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
• No guarde aceite vegetal en los compartimientos de
la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse
y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo,
el envase abierto puede gotear y el aceite vertido
puede causar grietas en el compartimiento de la
puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor
almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como
un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz,
de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
• No rocíe agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello para secar el interior
del refrigerador.
• No coloque velas encendidas en el refrigerador para
eliminar el mal olor.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Use un paño seco y limpio para retirar
-
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
• No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos
inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores
o limpiadores que contengan petróleo en las
superficies exteriores (puertas y paneles), piezas
de plástico, revestimientos de puertas e interiores y
juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
• No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes
y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos como golpes o caídas.
Información sobre seguridad
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo
de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua y las bandejas para cubitos
de hielo solamente con agua potable (agua mineral o
agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto
podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y
daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
• PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar fácilmente dentro del
refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o morir de asfixia.
• Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
Español - 7
DA68-03029A-10.indb 7
2018. 5. 17. �� 10:42
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de
forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y el pestillo de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los animales no puedan
quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o morir de asfixia.
• Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial de eliminación. Comuníquese
con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el
medio ambiente.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños ya que estos materiales pueden
ser peligrosos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
• El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados
cuando descongela el electrodoméstico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de papel
de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
-
-
-
• En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la
menor cantidad de veces posible.
- No obstante, si el corte de energía dura más de
24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un período de tiempo prolongado en
un sitio donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
• El refrigerador es no frost, lo que significa que no es
necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará
de forma automática.
-
Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca
con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (como, por ejemplo, un radiador).
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos en
el refrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta durante
mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus
gastos de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO Y EN LUGARES
COMO
• zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo
• granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles,
moteles u otros entornos de tipo residencial
• hospederías
• banqueterías y eventos en instalaciones similares
Español - 8
DA68-03029A-10.indb 8
2018. 5. 17. �� 10:42
Instalación del refrigerador de
puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
B
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y
ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Modelo
RF28*DED**
Profundidad “A”
33 1/2" (851 mm)
Anchura “B”
35 3/4" (908 mm)
Altura “C”
68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D”
70” (1777 mm)
Profundidad “E”
36” (913 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
13 2/8"
(335 mm)
62 1/8" (1578 mm)
35 3/4" (908 mm)
4 6/8" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
47 6/8" (1213 mm)
• Una ubicación con fácil acceso al suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
• Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del
aire. Si no hay suficiente espacio alrededor
del refrigerador, pueden resultar afectados la
eficiencia de la refrigeración y el consumo de
energía.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
D
52 1/2" (1333 mm)
Elija:
E
C
28 7/8"
(735 mm)
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Instalación
A
• Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Español - 9
DA68-03029A-10.indb 9
2018. 5. 17. �� 10:42
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PRECAUCIÓN
Traslado del refrigerador
Para prevenir daños al pavimento, ajuste las patas
frontales en su posición más alta (sobre el suelo).
Consulte “Ajuste del nivel” en la página 14.
El refrigerador incluye el siguiente accesorio:
Separador de la bisagra
2 ud.

Destornillador de
cabeza plana (-)
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Palanca de control
Necesita las siguientes herramientas para instalar
el refrigerador:
Pavimento
Para instalar el refrigerador correctamente
colóquelo sobre una superficie nivelada y
resistente que esté a la misma altura que el suelo
restante.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador.
Mueva el refrigerador empujándolo hacia adelante
o hacia atrás en línea recta.
No lo mueva de lado a lado.
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Alicates
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
Español - 10
DA68-03029A-10.indb 10
2018. 5. 17. �� 10:42
EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del refrigerador antes
de quitar la puerta o el cajón.
•
•
----
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la
puerta/el cajón.
Vuelva a montar correctamente la puerta/el
cajón para evitar:
Que se cree humedad por fugas de aire.
Que la puerta se desalinee.
Que se consuma más energía por un mal cierre
de la puerta.
ADVERTENCIA
Desmontaje de las puertas del
refrigerador
Procure no dejar caer ni rayar las puertas al
desmontarlas.
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
(1)
Instalación
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicación final. No retire las puertas/los cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, diríjase a la sección “Ajuste del nivel”
en la página 14.
Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe
leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegúrese de leer las advertencias siguientes:
Con la puerta abierta
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de agua de la bisagra,
gírelo y sepárelo de la bisagra.
Quite la conducción de agua ( 3 ) presionando
la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la
conducción de agua.
(2)
(3)
(4)
3. Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 )
montado en las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un destornillador Philips
(+). Retire la bisagra superior de la puerta
izquierda y derecha ( 7 ).
(5)
(6)
(7)
Español - 11
DA68-03029A-10.indb 11
2018. 5. 17. �� 10:42
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a montar las puertas del refrigerador
una vez colocado este en su ubicación definitiva,
siga el proceso contrario al del desmontaje.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(tipo B) para evitar fugas del dispensador.
5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+).
Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal ( 9 )
montados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y
derecha ( 10 ).
(10)
(8)
Tipo A
Tipo B
Dispensador
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
(9)
Llave Allen
DESMONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
2. Retire la protección del compartimento del
congelador ( 1 ) levantándola.
(1)
Español - 12
DA68-03029A-10.indb 12
2018. 5. 17. �� 10:42
3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel.
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones
del congelador es posible que la puerta no cierre
completamente, lo que daría lugar a la creación de
escarcha.
(2)
Instalación
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo.
4. Presione el gancho de fijación del riel.
5. Sujete el cajón del congelador por la parte
superior, extráigalo completamente y retírelo del
sistema de rieles.

MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajón una vez colocado
el refrigerador en su ubicación definitiva, siga el
proceso contrario al del desmontaje.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee
contra el suelo, ya que se podría rayar o abollar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el cesto del congelador en la
posición correcta cuando retire o monte la puerta
del congelador. De no hacerlo, la puerta no se
abrirá ni se cerrará correctamente.
Español - 13
DA68-03029A-10.indb 13
2018. 5. 17. �� 10:42
AJUSTE DEL NIVEL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el refrigerador esté equilibrado
antes de hacer los ajustes finales.
Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador
está equilibrado tanto en los laterales como en la
parte posterior y delantera.
Si el refrigerador no está equilibrado, las puertas
no cerrarán completamente, lo que puede crear
condensación de humedad e incrementar el
consumo de energía. A continuación se explica
cómo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo
está más bajo que el derecho.
El refrigerador podría inclinarse si se lo coloca
sobre un piso no nivelado.
Para evitarlo, ajuste la pata de modo tal que toque
el piso.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por lo que no es
aconsejable realizar pequeños ajustes con
la palanca de control.
Si desea realizar ajustes menores en las
puertas, consulte la página siguiente.
Cómo equilibrar el refrigerador
1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario de las agujas del
reloj para equilibrar el refrigerador.
(Gire la palanca en el sentido de las agujas de
reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario para levantarlo.)
PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS
PUERTAS
Recuerde que el refrigerador debe estar
bien equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior que
trata de la nivelación del refrigerador.
destornillador de
cabeza plana (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el suelo
para evitar posibles lesiones personales o daños
materiales en caso de vuelco.
Zona fija
Zona de ajuste
La puerta izquierda está fija.
Los pequeños ajustes entre las puertas se
deben realizar solo en la puerta derecha.
Español - 14
DA68-03029A-10.indb 14
2018. 5. 17. �� 10:42
1. Saque el cajón del congelador ( 1 ) y podrá ver
la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el eje
( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj
( ABAJO ) o en el sentido contrario ( ARRIBA ).
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
Instalación
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04” (1 mm).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
PRECAUCIÓN
Mantenga las Anillos fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se las
pongan en la boca.
Español - 15
DA68-03029A-10.indb 15
2018. 5. 17. �� 10:42
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
3. Conecte el kit de instalación de la conducción
de agua en la llave de paso.
Una de las características útiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
La conducción de agua también conecta la
máquina de hielo. Para que esta funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del refrigerador se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Puede adquirir los kits de instalación de la
conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca de
compresión de ¼”.
Conducción de
agua fría
Kit de instalación de la
conducción de agua
Abrazadera de
tubo
Llave de paso
Conexión de la conducción del agua al
refrigerador
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Uso de tubo de cobre
Uso de tubo de plástico
• Tubo de cobre de ¼”
• 1 tuerca de compresión
de ¼”
• 2 abrazaderas
• Tubo de plástico de ¼”
→ extremo moldeado
(bulbo)
• 1 tuerca de compresión
de ¼”
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave
principal del suministro de
agua.
Refrigerador
Tubo de plástico
(montado)
Tuerca de
compresión (1/4")
(no suministrada)
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Ajuste de
compresión
(montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(B) (1/4") (no
suministrada)
Abrazadera
(no
suministrada)
Conducción de agua fría
Tubo de cobre
(no suministrado)
Abrazadera de tubo
o
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
Llave de paso
Español - 16
DA68-03029A-10.indb 16
2018. 5. 17. �� 10:42
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plástico ( B ).
2. Apriete la tuerca de compresión ( B ) en la junta
de compresión. No apriete demasiado la tuerca
de compresión ( B ) .
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algún escape de agua en
las zonas de conexión, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador. (Deje correr el agua unos 6
minutos.) Para ello, presione con un vaso
grande o una taza la palanca del dispensador
de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero
y repita la operación.
de agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, en unos 10
segundos se puede llenar un vaso de
5.75 oz. (170 cc)
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su
lugar, está preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su refrigerador esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el refrigerador esté colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
3. Ajuste el control a la temperatura más baja y
espere una hora.
El congelador se enfriará ligeramente y el motor
funcionará con suavidad.
Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador
y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el refrigerador, tardará unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el
refrigerador cuando la temperatura sea lo
suficientemente baja.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador
y verificar el botón de la fabricación de
hielo, si la fabricación de hielo desactivada
está iluminada, encienda la fábrica de hielo.
Cuando la “Fabricación de hielo desactivada”
desaparezca, deje que la fábrica de hielo haga
hielo durante 1 o 2 días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la conducción de agua.
Instalación
1. Conecte la conducción de agua doméstica al
ajuste de compresión montado.
-- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en la
ilustración.
-- Si utiliza tubo de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plástico ( B ) en la junta de compresión.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación. (Consulte la explicación del
botón Energy Saver (Ahorro de energía)
en “Uso del panel de control” en la página
19).
Conecte la conducción de agua solo a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la
conducción de agua, corte 1/4” (6.5 mm)
del tubo de plástico para realizar una
conexión segura y sin fugas de agua.
Puede probar rápidamente la conducción
Español - 17
DA68-03029A-10.indb 17
2018. 5. 17. �� 10:42
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
1. Pulse el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede establecer una temperatura
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
(10)
(7)
(9)
RF28HDEDT*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(7)
Freezer / Power Freeze (3 sec)
(Congelador / Congelación rápida
(3 seg))
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de
congelación rápida.
(10) (11)
(9)
2. Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado.
(Por ejemplo, si ha quedado la puerta
abierta.)
Cuando se utiliza esta función se
incrementa el consumo de energía del
refrigerador.
No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función de congelación
rápida al menos 24 horas antes.
Español - 18
DA68-03029A-10.indb 18
2018. 5. 17. �� 10:42
(2)
Alarm / Filter Reset (3 sec)
(Alarma / Restablecer filtro (3 seg))
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-- Activar y desactivar la alarma de puerta
abierta.
-- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
Energy Saver (Ahorro de energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía.
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga.
La función de ahorro de energía se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en
las puerta, desactive el modo Ahorro de
energía.
(4)
2. Función del indicador de vida útil del
filtro de agua
Después de reemplazar el filtro de agua,
pulse este botón durante 3 segundos para
restablecer el indicador de vida útil del filtro
de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, se apaga el ícono
Filter (Filtro) del panel.
El ícono cambia a rojo para indicar cuándo
se debe cambiar el filtro de agua después
de 6 meses (aproximadamente 300
galones).
En algunas zonas en las que el agua
lleva mucha cal, el filtro de agua puede
obstruirse con más rapidez.
En este caso, se debe cambiar el filtro con
más frecuencia que cada seis meses.
Funcionamiento
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma si se deja abierta una
puerta del refrigerador durante más de tres
minutos. La alarma dejará de sonar una
vez cerrada la puerta.
La función de alarma de la puerta viene
activada de fábrica. Puede desactivarla
pulsando y soltando este botón.
Puede volver a activarla de la misma
manera. El ícono se ilumina cuando la
función está activada.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena la alarma, el ícono
de alarma de la puerta parpadeará
mientras suena la alarma.
(3)
Fridge / Power Cool (3 sec)
(Refrigerador / Enfriamiento rápido
(3 seg))
El botón Fridge (refrigerador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Activar y desactivar la función de
enfriamiento rápido.
1. Pulse el botón Fridge (refrigerador) para
ajustar la temperatura del refrigerador.
Puede establecer una temperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
2. Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos del refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente alimentos que se echan a
perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Español - 19
DA68-03029A-10.indb 19
2018. 5. 17. �� 10:42
(5)
Lighting / °C↔°F (3 sec)
(Luz / ºC↔°F (3 seg))
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la lámpara del
dispensador.
-- Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF.
(6)
(11)
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara
LED del dispensador se enciende en
modo continuo y permanece encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la lámpara del dispensador
se encienda solo cuando alguien lo
utiliza, pulse el botón Lighting (Luz)
para desactivar el modo de encendido
continuo.
Ice Maker Off / Control Lock (3 sec)
(Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo
control [3 segundos])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la fábrica de hielo.
-- Encender y apagar la función de
bloqueo de control
1. Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
El ícono se enciende y la fábrica de hielo
se detiene.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Presione el botón Ice Maker Off (Control
Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada
[Bloqueo control (3 s.)] durante menos de
3 segundos hasta que el indicador Ice Off
(Hielo desactivado) (
) se encienda.
2. Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF.
Toque este botón durante 3 segundos
para seleccionar la unidad en que desea
que se muestre la temperatura.
Cada vez que se pulsa el botón, se
alternan los modos de temperatura ºC y ºF
y se enciende el ícono ºC o ºF para indicar
la selección.
2. Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del despachador de manera tal
que estos no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control
está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la
palanca del despachador.
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
(7)
Water (Agua)
Toque este botón para dispensar agua.
Este modo no se puede utilizar al mismo
tiempo que el modo de tipo de hielo.
El modo Water (Agua) se apaga si se toca
el botón Cubed / Crushed Ice (Cubitos/
Hielo picado).
Español - 20
DA68-03029A-10.indb 20
2018. 5. 17. �� 10:42
(8)
(10)
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende cuando la función de bloqueo de
control está activada.
Mantenga presionado el botón Ice
Maker Off/Control Lock (Fábrica de hielo
desactivada/Bloqueo control) durante 3
segundos para desactivar la función de
bloqueo de control y reactivar los botones
del panel.
Modo Cooling Off (Apagar refrigeración)
Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se ilumina para indicar que
se debe cambiar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(aproximadamente después de 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de instalar el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro pulsando
el botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar
3 seg. para restablecer filtro) durante
3 segundos.
-- Si no se dispensa agua o el agua sale
lentamente, debe remplazar el filtro
porque está obturado.
-- En algunas zonas en las que el agua
lleva mucha cal, el filtro de agua puede
obstruirse con más rapidez.
(9)
Control Lock (Bloqueo control)
El modo Cooling Off (Apagar
refrigeración), también llamado modo
Tienda, está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigerador en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Apagar
refrigeración), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo que el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante
5 segundos durante el funcionamiento
normal.
El refrigerador emitirá un sonido y en el
indicador de temperatura parpadeará OFF.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
Funcionamiento
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del despachador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de agua o de hielo en cubos o triturado queda
encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el panel del
visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Energy Saver (Ahorro de energía) y Water (Agua) y
Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado)
volverán a funcionar cuando retire el dedo del
botón que está presionando.
Cubed/Crushed Ice
(Hielo en cubos/Hielo triturado)
Toque este botón para seleccionar el tipo
de hielo que desee.
Los modos de cubitos y de hielo picado
se alternan.
Este modo no se puede utilizar al mismo
tiempo que el modo Water (Agua).
Español - 21
DA68-03029A-10.indb 21
2018. 5. 17. �� 10:42
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
(2)
ADVERTENCIA
(3)
Para reducir los riesgos de los daños que puede
causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas
genéricas en el refrigerador SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningún
daño, incluidos, pero sin limitarse a,
los daños causados a la propiedad
derivados de fugas de agua por el
uso de filtros de agua genéricos.
3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ).
(4)
(Rojo)

Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO con filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtración.
Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador
proporciona un agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. A continuación,
gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente
1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).
(2)
(1)
•  P
ara cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
• A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de él con fuerza.
• Al sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
• Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja
del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ).
4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
• El símbolo de bloqueado debe estar alineado
con la línea indicadora.
5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para restablecer el filtro)”
( restablecer el filtro ) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador del
filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung on-line en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja y en el filtro de agua.
Español - 22
DA68-03029A-10.indb 22
2018. 5. 17. �� 10:42
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
1. Abra la válvula del suministro de agua principal
y de la conducción de agua.
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y
120 psi. (241 y 827 kPa)
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi.
(276 a 414 kPa)
Si la presión del agua que va al sistema de
ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a
414 kPa):
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 6 o 7 minutos).
Así se limpiará el sistema de suministro de agua
y se purgará el aire de la tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que el filtro de agua no gotee.

Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
• Compruebe si está bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
• Deje que se llene al depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
• Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Funcionamiento
Eliminación de residuos del interior de la
conducción de agua tras instalar el filtro.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un plomero cualificado.
Español - 23
DA68-03029A-10.indb 23
2018. 5. 17. �� 10:42
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básica y recomendada
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son de 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a 4 °F (o -15.5 °C).
La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -8 °F hasta 5 °F (o desde
-23 °C hasta -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF28*DED**, RF28HDEDP*
Control de la temperatura del
congelador
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
RF28HDEDT*
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y
-15 °C) según las necesidades específicas.
Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botón, la temperatura
cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞
3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
La temperatura del refrigerador se puede
establecer entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C)
según sus necesidades específicas.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa
el botón, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea
a continuación.
Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞37 °F.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El control de temperatura del refrigerador funciona
como el del congelador.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) para establecer
la temperatura que desee.
Después de unos segundos, el refrigerador
empezará a ajustarse a la temperatura que se
acaba de establecer.
Esto se refleja en la pantalla digital.
Español - 24
DA68-03029A-10.indb 24
2018. 5. 17. �� 10:42
Uso del dispensador de hielo
Ponga un vaso debajo del
dispensador de hielo y presione
suavemente el vaso contra la
palanca del dispensador.
Para impedir que el hielo
se derrame ponga el vaso
directamente debajo del
dispensador.
• Para seleccionar el agua, presione la tecla
Water (Agua) en la pantalla y se dispensará
agua.
• Para seleccionar el hielo, presione la tecla
Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se
dispensará el hielo.
• Al presionar la palanca, al principio se
dispensará hielo picado.
• Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la máquina de hielo.
Funcionamiento
• La temperatura del congelador y del
refrigerador puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una gran
cantidad de alimentos tibios o calientes.
• Un aumento de la temperatura puede hacer
que la pantalla parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal
del congelador y del refrigerador, cesará el
parpadeo.
• Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar"
el refrigerador.
Desenchufe el aparato, espere unos 10
minutos y vuelva a enchufarlo.
• Si existe un error de comunicación entre la
pantalla y el regulador principal, es posible que
la luz de la pantalla convertible parpadee.
Si sigue parpadeando durante mucho tiempo,
póngase en contacto con un centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Pulse el botón del tipo de hielo adecuado
para seleccionar lo que desee obtener.
Compruebe el nivel del agua
Botón de prueba
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la bandeja esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
• Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (din, don).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test
(Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
• Uso normal
Español - 25
DA68-03029A-10.indb 25
2018. 5. 17. �� 10:43
Máquina de hielo
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página
anterior. Sin embargo, espere solamente
8 horas antes de extraer los primeros 4
a 6 cubos. Este procedimiento repondrá
cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Tras poner en funcionamiento el refrigerador
y verificar el botón de la fabricación de
hielo, si la fabricación de hielo desactivada
está iluminada, encienda la fábrica de hielo.
Luego la “Fabricación de hielo desactivada”
desaparecerá y deberá esperar 24 horas (o 1
día completo).
-- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
• Cuando selecciona el modo Cubed Ice
(Cubitos de hielo) después de utilizar el modo
Crushed Ice (Hielo picado), puede producirse
una pequeña cantidad de hielo picado residual.
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad
y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración anterior a la derecha) e inténtelo
de nuevo.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energía, y así provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función ‘Water’ (Agua) o ‘Ice Type’ (Tipo
de hielo) encendida. La máquina de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la
cubeta en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
• El interior de la cubeta de hielo está muy frío
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi.
Español - 26
DA68-03029A-10.indb 26
2018. 5. 17. �� 10:43
Durante las vacaciones...
Turbiedad del agua
Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores
de agua o hielo durante un tiempo:
Recomendaciones acerca de la
máquina de hielo
• No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depósito de la máquina de hielo.
-- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
-- Podría lesionarse.
• No intente desmontar la máquina de hielo.
• No limpie ni rocíe el depósito de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador.
Extráigalo para limpiarlo.
Cuando el vaso esté lleno, espere
1 segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Retrocede automáticamente.
El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo
picado), la máquina de hielo tritura los
cubitos para obtener hielo picado.
Funcionamiento
• Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
• Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
• Desenchufe el refrigerador.
• Elimine el exceso de humedad del interior
y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
pueden generarse malos olores y mohos.
El agua suministrada al refrigerador pasa
por un filtro de agua alcalino.
Durante el proceso de filtrado, la presión
del agua que ha pasado por el filtro
aumenta y el agua se satura de oxígeno
y nitrógeno. Cuando esta agua entra en
contacto con el aire, la presión cae y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Después de unos segundos, el agua se
verá clara.
PRECAUCIÓN
Antes de insertar la bandeja de la máquina de
hielo, asegúrese de centrarla bien.
De lo contrario, se podría atascar.
Español - 27
DA68-03029A-10.indb 27
2018. 5. 17. �� 10:43
COMPONENTES Y FUNCIONES
Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del refrigerador.
Luz
Cierre de la puerta
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante corredizo
Estante fijo
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos
modelos)
Sección de la
bisagra vertical
Compartimientos de
las puertas
Cajones de
vegetales y frutas
Cool Select Pantry
Luz
Fábrica de hielo del congelador
(RF28HDEDTSR) (Opcional)
Cajón de extracción
automática
Cubeta de hielo
Cajón del
congelador
Guarda
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar.
Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de
engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad.
Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio
técnico.
Español - 28
DA68-03029A-10.indb 28
2018. 5. 17. �� 10:43
USO DEL COOL SELECT
PANTRY™
Botón de selección del cajón
• Esta función tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Suave).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
Una vez seleccionado el modo, la temperatura
cambiará para ajustarse al modo seleccionado.
• La temperatura del interior puede cambiar
según la cantidad de alimentos almacenados
y su colocación, la temperatura ambiente y las
veces que se abra la puerta.
1. Cuando se selecciona “Deli (Suave)”, la
temperatura del interior se mantiene a unos
41 °F (5 °C).
Esta función mantiene los alimentos frescos por
un largo período de tiempo.
2. Cuando se selecciona “Fresh (Fresco)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 38 °F (3 °C). Esta función mantiene los
alimentos frescos durante más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Chilled (Frío)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 34 °F (1 °C). Esta función mantiene
frescos la carne y el pescado durante más
tiempo.
En la tabla siguiente se relacionan los modos
de esta función y los tipos de alimentos que se
pueden guardar en cada modo sin riesgo de
que se estropeen.
Deli (Suave)
Fresh (Fresco)
Chilled (Frío)
• piña
• pepinos
• filetes
• limones
• manzanas
• quesos duros
• aguacates
• naranjas
• embutidos
• patatas
• uvas
• panceta
• calabacines
• perritos
calientes
Funcionamiento
El Cool Select Pantry™ es un cajón de ancho
completo que cuenta con un control de
temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas
grandes para fiestas, platos preparados, pizzas,
bebidas, etc.
Cuenta con un control de temperatura que puede
ajustar la cantidad de aire frío que se permite en
el interior.
El control se encuentra en el lado derecho del
cajón.
• maíz
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo “Chilled (Frío)”.
No guarde lechugas ni verduras de hoja
en este cajón.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas de vidrio en este cajón.
Si se congelan podrían romperse y causar lesiones
personales.
Español - 29
DA68-03029A-10.indb 29
2018. 5. 17. �� 10:43
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de la puerta
• Compartimentos de la puerta ( 1 )
-- Para extraer: levante el compartimento y tire
de él.
-- Para volver a instalar: deslícelo por encima
de la posición deseada y empuje hacia abajo
hasta el final.
• Compartimentos de la puerta ( 2 )
-- Para extraer: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite el
lado izquierdo separándolo de la puerta.
-- Para volver a instalar: deslícelo hacia la
posición original y empújelo hasta el final.
PRECAUCIÓN
La puerta interior se abre junto con la exterior
cuando esta se abre con un ángulo superior al
normal (105°); tenga cuidado de que una puerta
no golpee con la otra.
(1)
(2)
Si los compartimentos de la puerta no
están bien colocados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con
los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento con alimentos en su
interior. Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos:
Retire la protección y lave con agua.
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta interior cuando la exterior
esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
• Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un
pestillo.
Español - 30
DA68-03029A-10.indb 30
2018. 5. 17. �� 10:43
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte multiuso
plegado como se muestra en el diagrama.
2. Estantes de vidrio templado
-- Para extraer: incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
-- Para volver a instalar: incline el frontal del
estante hacia arriba y encare los ganchos del
estante en las ranuras a la altura deseada. baje
el frontal del estante de modo que los ganchos
se introduzcan en las ranuras.
Funcionamiento
(1)
2. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 1 )
para impedir que los alimentos se caigan.
(2)
(1)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al extraerlos
3. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 2 )
para utilizarlo como separador.
(2)
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante abatible y plegarlo,
puede retirar el estante delantero según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
• Compartimentos de las puertas
Antes de retirar los cajones de vegetales y
frutas, retire los compartimientos inferiores de las
puertas izquierda y derecha como se muestra a
continuación.
Español - 31
DA68-03029A-10.indb 31
2018. 5. 17. �� 10:43
Para retirar los compartimientos de las
puertas
• Levante el compartimento y tire de él.
4. Cool Select Pantry
-- Para extraer el cajón: saque el cajón en toda
su extensión. Incline el frontal lateral del cajón
hacia arriba y tire en línea recta.
-- Para colocar el cajón: empuje los rieles hasta
el fondo del refrigerador. Coloque el cajón en
los rieles y deslice el cajón hasta el fondo.
Para retirar los cajones de vegetales y frutas
• Incline el frente del cajón hacia arriba y jale
hacia usted. Luego mueva el cajón ligeramente
en la dirección de la flecha y extráigalo
completamente del refrigerador.
-- Para extraer el divisor: saque el cajón en toda
su extensión, levante el frontal del divisor para
desengancharlo de la pared posterior del cajón
y saque el divisor.
-- Para colocar el divisor: enganche la parte
posterior del divisor en la pared posterior del
cajón y empuje el divisor hacia abajo.
Divisor
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
• Deslice cada compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
Uso de las puertas
PRECAUCIÓN
Los cajones se deben sacar antes del estante de
vidrio de encima para que este se pueda extraer.
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta, se
cierra automáticamente.
Pero si la puerta se abre más allá del ángulo
de cierre automático, quedará abierta y deberá
cerrarla manualmente.
Español - 32
DA68-03029A-10.indb 32
2018. 5. 17. �� 10:43
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Protección del compartimento del congelador
-- Para extraer: retire la protección del
compartimento del congelador ( 1 )
levantándola.
-- Para volver a instalar: presione la protección
( 1 ) hasta bloquearla en su lugar.
4. Cajón del congelador
-- Para extraer el cajón del congelador: saque
el cajón completamente. Incline hacia arriba la
parte posterior del compartimento y levántelo
para sacarlo.
-- Para volver a colocar el cajón del
congelador: coloque el cajón en el montaje de
rieles.
Funcionamiento
(1)
2. Depósito del hielo
-- Para extraer: levante el depósito del hielo ( 1 ).
-- Para volver a instalar: coloque el depósito del
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
PRECAUCIÓN
(1)
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
(2)
PRECAUCIÓN
3. Cajón superextensible
-- Para extraer: saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
-- Para volver a instalar: ponga el cajón en los
rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón ( 3 ) hasta que quede en posición
horizontal y deslícelo hacia adentro.
No deje que los niños se metan en el cajón del
congelador.
Podrían dañar el refrigerador y causarse lesiones
graves.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta se puede romper.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
(3)
(4)
Si un niño queda atrapado dentro puede
lesionarse o morir asfixiado.
Español - 33
DA68-03029A-10.indb 33
2018. 5. 17. �� 10:43
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa de
Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y
ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el refrigerador.
Utilice un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con
un detergente neutro y seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiarlos convenientemente.
Seque bien los cajones y estantes antes de volver
a colocarlos.
No limpie con benceno, disolventes ni Clorox.
Puede dañar la superficie del electrodoméstico y
crear un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Se podrían borrar los caracteres
impresos de la pantalla si aplica
directamente un limpiador para acero
inoxidable.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla digital con
un paño suave y limpio humedecido.
No rocíe agua directamente sobre la superficie
del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se
deben limpiar con un detergente neutro y secar
con un paño suave. Para que el aparato conserve
un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al año.
Presione un extremo de la bandeja
del dispensador y retírela.
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la selección de hielo picado del
dispensador, es posible que en el recipiente del
hielo se acumulen fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debe retirar cuando
se vea que empieza a acumularse.
Español - 34
DA68-03029A-10.indb 34
2018. 5. 17. �� 10:43
Limpieza de los cierres de goma
Si los cierres de goma de las puertas están sucios,
estas no cerrarán bien y se resentirá el buen
funcionamiento del refrigerador. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paño
húmedo.
Séquelas con un paño suave y limpio.
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente
ni detergentes para coches.
Estas sustancias podrían provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo y suciedad.
Aspire la parte posterior del aparato una o dos
veces al año.
(1)
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Español - 35
DA68-03029A-10.indb 35
2018. 5. 17. �� 10:43
CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Consejos para almacenamiento
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envolver o cubrir bien.
Comprobar el código de fecha.
La leche y productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha de
caducidad del producto.
Cerrar con tapa o envolver bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 días
2 meses
Nata agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de nata (abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur helado
n/a
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Comprobar el código de fecha.
Guardar los huevos en la zona más fría del
refrigerador en su envase original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Guardar en recipiente tapado
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días
No recomendado
Guardar en recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
n/a
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Guardar sin cubrir.
Zumos
6 días
No recomendado
Comprobar el código de fecha y volver a guardar
cerrado en su envase original.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Zumos congelados
Solo
descongelación
12 meses
Comprobar el código de fecha.
No volver a congelar.
Comprobar el código de fecha.
Conservar el queso bien envuelto en un material
resistente a la humedad
Comprobar el código de fecha.
La mayoría de los yogures, natas y productos
similares se venden en envases de cartón con
código de fecha de caducidad del producto.
Volver a cerrar o cubrir bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Comprobar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes
de guardarlas.
Guardar en bolsas o envases antihumedad.
Envolver la fruta cortada.
Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador.
Español - 36
DA68-03029A-10.indb 36
2018. 5. 17. �� 10:43
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Consejos para almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado
1-2 días
2-3 meses
Pescado blanco (bacalao,
lenguado, etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o empanado
n/a
3 meses
Camarones (crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejos
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco cocido
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Panceta
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Filetes
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Mantener en el envoltorio original y guardar en la
zona más fría del refrigerador.
Envolver con un material resistente al vapor y a la
humedad para congelador.
Congelar a 0 ºF (-18 °C ). Descongelar en el
refrigerador o comprobar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Marisco
Para congelar, envolver con un material resistente
al vapor y a la humedad.
Funcionamiento
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
CARNE
Fresca, cruda
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original.
Para congelar, envolver con un material resistente
a la humedad y al vapor
La temperatura recomendada del refrigerador es
de 33 ºF a 36 ºF (1 °C a 2 °C ) y la del congelador
0 ºF a 2 ºF (-18 °C a -16 °C )
Cocida
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original. Para congelar, envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los
consumidores sobre carne y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Español - 37
DA68-03029A-10.indb 37
2018. 5. 17. �� 10:43
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona en
absoluto o no
enfría lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna
del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a
una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
• Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja.
Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
• ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del
refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las áreas o en los compartimentos más fríos.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
• ¿La puerta del refrigerador está entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo
no funciona.
• Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja,
como cuando se instala por primera vez.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está activada la fabricación de hielo? Si la fabricación de hielo desactivada está
iluminada en el panel, presione el botón y desaparecerá.
• ¿Detuvo la función para hacer hielo manualmente?
• Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, la fabricación de hielo
no funciona.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
• Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
Español - 38
DA68-03029A-10.indb 38
2018. 5. 17. �� 10:43
SOLUCIÓN
Hay mal olor en el
refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos.
Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y
desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas
y deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
aire.
• ¿El cajón del congelador está cerrado correctamente?
Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la
humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
El despachador de
agua no funciona.
•
•
•
•
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona
correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua
en el montante
vertical y en el
entorno, etc.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc.,
apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel
de control” en la págin 19).
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
• Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
Solución de problemas
PROBLEMA
Español - 39
DA68-03029A-10.indb 39
2018. 5. 17. �� 10:43
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo,
según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada
especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o
noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
DA68-03029A-10.indb 40
2018. 5. 17. �� 10:43
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support
DA68-03029A-10.indb 41
2018. 5. 17. �� 10:43
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03029A-10.indb 42
2018. 5. 17. �� 10:43
RF28*DED**
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil non encastrable
DA68-03029A-10.indb 1
2018. 5. 17. �� 10:43
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………………………………………………… 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES……… 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…… 18
DÉPANNAGE…………………………………………………………………………… 38
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung,
veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer
que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efficace ses différentes fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) manquant
d’expérience et de connaissances, ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou
ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Les instructions suivantes concernent plusieurs
modèles; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce guide.
• Pour toute question, communiquez avec nous au
1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de
l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à
l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du
gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
communiquer avec les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
• Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent
de maintenance autorisé d’entretenir cet appareil.
Avertissement :
Risque d’incendie
/ matériaux
inflammables
Consignes de sécurité importantes et
symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères ou
des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Français - 2
DA68-03029A-10.indb 2
2018. 5. 17. �� 10:43
Débrancher de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à
la terre afin d'éviter toute électrocution.
-
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
•
Remarque.
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la
proposition 65 de l'État de la Californie
•
• Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov.
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
•
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’INSTALLATION
-
• N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d’être en contact avec de l’eau.
- Une détérioration de l’isolation sur des composants
électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou à proximité d’appareils
émettant de la chaleur.
• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise
• Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions de
ce manuel avant d’être utilisé.
• Branchez la prise d’alimentation de telle façon que le
cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d’alimentation à l’envers, le
fil est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque
d’endommagement des fils électriques).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
électrique indépendante dotée d’une tension nominale
correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique
de l’appareil.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d’incendie suite à une surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la prise
murale est mal fixée.
Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un
incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé sur
toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne
posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet
métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon
d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation
entre les objets, ou ne poussez pas le cordon
d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque
d’endommagement des fils électriques).
Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur
le cordon. Maintenez toujours fermement la prise pour
débrancher.
Tout dommage sur le cordon est susceptible
d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
Risque d’explosion ou d’incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur ni d’un matériel inflammable.
N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux
ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement
au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie, etc.).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
Risque d’électrocution ou d’incendie.
Français - 3
DA68-03029A-10.indb 3
2018. 5. 17. �� 10:43
- Risque d’incendie.
• Assurez-vous que le réfrigérateur ne coince pas
le cordon d’alimentation (risque d’écrasement et
d’endommagement des fils électriques).
• Gardez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place le
matériel d’emballage sur sa tête.
• L’appareil doit être positionné de telle façon que la prise
reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie par suite
de fuites électriques.
• Vous devez retirer tous les films protecteurs en
plastique avant de brancher l’appareil pour la première
fois.
• Conservez hors de portée des enfants les bagues de
fixation (clips) utilisées pour mettre de niveau les portes
du réfrigérateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec
ces bagues.
- Il y a un risque d’asphyxie si un enfant avale une bague
de fixation.
• Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à
la terre avant de vérifier ou de réparer n’importe quelle
partie de l’appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer de graves
électrocutions.
• N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles
d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise de mise à
la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si
l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez
seulement un cordon avec prise de terre à trois fils
et une prise murale à trois trous acceptant la fiche
de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurezvous que le réceptacle qui le reçoit est entièrement mis
à la terre.
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N’utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée, de
cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale
mal fixée.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant
ou l’un de ses réparateurs agréés.
• La prise murale doit être facilement accessible afin de
pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la prise
murale en cas d’urgence.
• Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil.
• Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou
endommagé.
• Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou
sources d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
POUR UNE INSTALLATION EN
TOUTE SÉCURITÉ :
• Ménagez un espace suffisant autour du
réfrigérateur et installez-le sur une surface
plane.
- N’obstruez pas l’espace de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage de
l’appareil.
• Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant de
charger les aliments une fois que vous l’avez installé
et allumé.
-
Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous
que les deux pieds soient en contact avec le sol pour
garantir une sécurité optimale.
Les pieds sont situés sur le bas du dos de chaque
porte. Insérez un tournevis à tête plate et tournez-le
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit à niveau.
- Équilibrez toujours la charge sur chaque porte.
- Surcharger l’une des portes peut entraîner une chute
du réfrigérateur, et blesser quelqu’un.
• Nous vous recommandons vivement de faire appel à
un technicien/une entreprise de réparation qualifiés
pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une
explosion ou des blessures corporelles.
Français - 4
DA68-03029A-10.indb 4
2018. 5. 17. �� 10:43
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’UTILISATION
•
•
•
-
•
•
•
•
•
•
•
-
Consignes de sécurité
•
-
• N’insérez pas la fiche d’alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les
objets risqueraient de tomber et de provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets
métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil ou à l’arrière
du réfrigérateur.
Risque d’électrocution ou de blessures corporelles.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et
l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentifs
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du
réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection
de tiroir.
Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur
chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
Lors de l’ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni
les produits qui y sont stockés si vous avez les mains
mouillées.
Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans
l’orifice du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement
ou le bac à glace.
Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
• N’utilisez pas et n’entreposez pas de substances
thermosensibles (p. ex., pulvérisateurs, objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
• Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou
inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther,
gaz liquéfié et toute autre substance similaire, etc.)
dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le
stockage des produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique
à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type
recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et ne placez
pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas
de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
• N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d’accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu’un
insecticide sur la surface de l’appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour
la santé et risquent en outre de provoquer une
électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant une
période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux
rayons ultraviolets.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l’appareil vous-même.
• N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier,
etc.) autre que le fusible standard.
• Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé,
contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution, un
Français - 5
DA68-03029A-10.indb 5
2018. 5. 17. �� 10:43
incendie ou des blessures corporelles.
• Veuillez contacter le centre de service le plus proche
lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
-
•
•
•
•
•
•
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement »; le jeu entre les portes et
l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans
un environnement domestique seulement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute
flamme nue ou source potentielle d’inflammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil.
Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le
fabricant ou son réparateur agréé.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchezle immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung
Electronics.
• Contactez votre centre d’assistance Samsung si vous
rencontrez des difficultés pour remplacer une ampoule
(autre que DEL).
• Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même les protecteurs des lampes et les
ampoules.
- Contactez un réparateur.
• Si de la poussière ou de l’eau entre dans le
réfrigérateur, débranchez la fiche et contactez le centre
de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d’incendie.
ATTENTION
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ :
•
•
•
•
•
•
• Lorsque la porte extérieure et la porte
intérieure sont ouvertes et lorsque la
porte extérieure s’ouvre sur un angle
d’OUVERTURE supérieur à la normale
(105°), les deux portes risquent de se
cogner, soyez prudent.
N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure est ouverte,
fermez la porte extérieure pour accrocher le loquet de
la poignée et ouvrez les portes intérieure et extérieure
ensemble.
Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le
loquet émette un petit « clic ».
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés. Ne placez pas de boissons gazeuses dans
la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se
briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec
le réfrigérateur.
Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à une
alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l’eau doit être comprise
entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous
absentez durant une longue période (vacances par
exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de
glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Cela évitera tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n’utiliserez pas le réfrigérateur
durant une longue période (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et
débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau,
essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de
moisissure.
• Garantie de réparation et modification.
-- Les changements et modifications
apportés à cet appareil par un tiers ne
sont pas couverts par le service Cela
évitera garantie Samsung. Samsung
ne peut pas être tenue responsable de
tout problème de sécurité résultant des
modifications apportées par un tiers.
• N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du
réfrigérateur.
- Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop
refroidir. Une période de refroidissement trop longue
risque d’endommager le filtre à eau et de provoquer
des fuites.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant
de le rebrancher.
Français - 6
DA68-03029A-10.indb 6
2018. 5. 17. �� 10:43
• En cas d’inondation, si votre appareil a
été en contact avec l’eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
• Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de
la porte de votre réfrigérateur. L’huile risque de se
solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile
à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l’huile
qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte.
Après avoir ouvert un récipient d’huile, le mieux est de
le conserver dans un endroit frais et à l’abri du soleil,
comme un placard ou un cellier.
- Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs,
huile de pépins de raisin, etc.
ATTENTION
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur
du réfrigérateur.
• Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du
réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
-
• Utilisez un chiffon propre et sec
pour éliminer toute poussière ou
corps étranger des lames de la fiche
d’alimentation.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou
humide lors du nettoyage de la fiche.
Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Consignes de sécurité
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de
laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période
prolongée (3 semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y
compris le bac à glace) et débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes
ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de
moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
- Ne placez pas d’aliments trop près des orifices
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont
susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air
dans la partie réfrigération.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients
hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons
gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner
une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de
péremption associées aux aliments surgelés.
- Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur
lorsque vous vous absentez moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant plus de
trois semaines, videz le réfrigérateur et le bac à glace
et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet
d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la
formation d’odeurs et de moisissure.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau
potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une
boisson énergisante.
Cela peut endommager le réfrigérateur.
• Ne heurtez pas ou n’appliquez pas une force excessive
sur une surface en verre.
- Risque de dommages corporels ou matériels.
• Débranchez l’appareil de la prise murale
avant de le nettoyer et d’en faire l’entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec
un nettoyant doux et de l’eau tiède pour nettoyer le
réfrigérateur.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs
(produit à vitres, produits de décapage, liquides
inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes,
produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du
pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble),
les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de
la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le
matériau.
• Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches
avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les clayettes
en verre et les caches risquent de se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température
ou à des chocs (coups ou chutes).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
• DANGER : Risque d’enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Français - 7
DA68-03029A-10.indb 7
2018. 5. 17. �� 10:43
•
•
•
•
•
•
-
Retirez les portes et le loquet de la porte.
Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur
peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le
respect de l’environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de
l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
Les gaz R-600a ou R-134a sont utilisés comme gaz
réfrigérant. Vérifiez l’étiquette du compresseur à l’arrière
de l’appareil ou l’étiquette signalétique à l’intérieur du
réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans
votre réfrigérateur.
Si ce produit contient un gaz inflammable (Réfrigérant
R-600a), contactez les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur les normes en matière de
traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la
porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte
afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l’intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l’intérieur, d’être blessé ou de s’asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une
procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur les normes écologiques en matière
de traitement des déchets, veuillez prendre contact
avec les autorités locales.
Conservez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants, car il présente un danger pour ces derniers.
Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un
sac.
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT L’UTILISATION
• En cas de coupure de courant, contactez le service
à la clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de
connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées
dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent
n’affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.
- S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés.
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière
régulière (possibilité de décongélation des aliments
ou de hausse trop importante de la température à
l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il
reste pendant une longue période en dessous des
températures ambiantes pour lesquelles l’appareil de
réfrigération a été conçu.
• En cas d’aliments particuliers, les maintenir dans
le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la
préservation en raison de ses propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui signifie que vous n’avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Cela sera fait
automatiquement.
• L’augmentation de la température pendant le dégivrage
est conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation
excessive de la température des aliments surgelés
pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans
plusieurs couches de papier journal.
• Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
Conseils en matière d’économie
d’énergie
-
-
-
-
Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d’une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
Il est conseillé de ne pas bloquer les ventilations et les
grilles pour obtenir une meilleure efficacité énergétique.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer
à l’intérieur de l’appareil.
Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour
les décongeler. Ainsi, vous pouvez utiliser les basses
températures des aliments surgelés pour refroidir les
aliments du réfrigérateur.
Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps
lorsque vous placez ou retirez des aliments. Moins la
porte reste ouverte, moins le givre s’accumulera dans
le congélateur.
Il est conseillé d’installer le réfrigérateur en laissant un
espace à l’arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra
de réduire sa consommation d’énergie et ainsi vos
factures.
CET APPAREIL EST DESTINÉ
À ÊTRE UTILISÉ DANS LES
APPLICATIONS DOMESTIQUES
ET SIMILAIRES TELLES QUE
• zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
• fermes et clients d’hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
• environnement de type « chambres d’hôtes » ;
• applications de restauration et collectives similaires
Français - 8
DA68-03029A-10.indb 8
2018. 5. 17. �� 10:43
Installation de votre réfrigérateur
à portes françaises
AVANT D’INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
B
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
Samsung. Nous espérons que vous appréciez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
E
D
C
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
Choisissez :
Modèle
RF28*DED**
Profondeur « A »
33 1/2 po (851 mm)
Largeur « B »
35 3/4 po (908 mm)
Hauteur « C »
68 7/8 po (1749 mm)
Hauteur totale « D »
70 po (1777 mm)
Profondeur « E »
36 po (913 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
13 2/8"
(335 mm)
62 1/8" (1578 mm)
35 3/4" (908 mm)
2 3/8" (61 mm)
47 6/8" (1213 mm)
4 6/8" (122 mm)
52 1/2" (1333 mm)
28 7/8"
(735 mm)
• Un emplacement offrant un accès facile à une
source d’alimentation en eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
• Un emplacement où le plancher est de niveau
(ou presque).
• Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre l’ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
• Un emplacement avec suffisamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace
suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la
réfrigération et augmenter la consommation
électrique.
• Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour en
effectuer l’entretien ou la réparation.
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou
inférieure à 50 °F (10 °C).
Installation
A
• Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
Français - 9
DA68-03029A-10.indb 9
2018. 5. 17. �� 10:43
ACCESSOIRES ET OUTILS
NÉCESSAIRES
ATTENTION
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que
les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus
du sol). Reportez-vous à la section « Mise à
niveau » en page 14).
L’accessoire suivant est fourni avec votre
réfrigérateur :
Cale de la charnière
centrale 2EA
Outils nécessaires (non fournis)
Tournevis à lame
plate (-)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l’installation de votre réfrigérateur :
Molette
Sol
Pour une installation correcte, vous devez placer
ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à
la même hauteur que le reste du sol.
Cette surface doit être suffisamment résistante
pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du sol, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et
poussez-le droit vers l'avant ou vers l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
Tournevis
cruciforme (+)
Pinces
Tournevis à lame
Clé à douille
plate (-)
(13/32 po) (10 mm)
Clé hexagonale
(3/16 po) (5 mm)
Français - 10
DA68-03029A-10.indb 10
2018. 5. 17. �� 10:43
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Avec la porte ouverte
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de
retirer la porte ou le tiroir.
•
•
----
• Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Prenez garde à ne pas vous blesser lors du
retrait de la porte/du tiroir.
Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d'éviter :
L'humidité suite à une fuite d'air.
Un alignement irrégulier des portes.
Une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du réfrigérateur
(1)
2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charnière, tournez-le et tirez-le de la
charnière. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout en
appuyant sur la partie indiquée ( 4 ) du coupleur
du tuyau d'eau.
Installation
Certaines installations nécessitent le retrait des
portes du réfrigérateur et du tiroir du congélateur
pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son
emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir
si cela n’est pas indispensable.
Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes
du réfrigérateur, passez à la section « Mise à
niveau » en page 14. Si vous devez retirer les
portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les
consignes suivantes avant de retirer les portes/le
tiroir.
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE
( 1 ) et séparez les fils connectés.
(2)
(3)
(4)
3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ).
Retirez la vis de terre ( 6 ) fixée aux charnières
supérieures gauche de la porte à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures des portes droite et gauche ( 7 ).
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes
lors de leur retrait.
(5)
(6)
(7)
Français - 11
DA68-03029A-10.indb 11
2018. 5. 17. �� 10:43
4. Soulevez verticalement la porte pour la retirer.
REMETTRE EN PLACE LES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après
l'avoir déplacé jusqu'à son emplacement final,
assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux
lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute
fuite d'eau au niveau du distributeur.
5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières
inférieures des portes droite et gauche à l'aide
d'un tournevis cruciforme (+).
Retirez les deux boulons à tête hexagonale
( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes
droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale
(3/16 po).
Retirez les charnières inférieures des portes
droite et gauche ( 10 ).
Type A
Type B
Distributeur
Centre du coupleur
transparent
Les lignes de guidage
(10)
(8)
(9)
Clé hexagonale
DÉMONTER LE TIROIR DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment du
congélateur ( 1 ) en la soulevant.
(1)
Français - 12
DA68-03029A-10.indb 12
2018. 5. 17. �� 10:43
3. Enlevez le bac inférieur ( 2 ) en le soulevant du
système de rail.
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur est susceptible
d’empêcher la fermeture complète du congélateur
et d’entraîner l’accumulation de givre.
(2)
Installation
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
4. Appuyez sur le crochet de fixation du système
de rail.

5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
retirez-le du système de rail.
REMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
ATTENTION
Veillez à ne pas rayer ou endommager le rail de
guidage en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à monter le panier du congélateur dans la
position appropriée lors du montage/démontage
de la porte du congélateur. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
Français - 13
DA68-03029A-10.indb 13
2018. 5. 17. �� 10:44
MISE À NIVEAU
ATTENTION
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin
de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilsez un niveau pour vérifier si le réfrigérateur est
de niveau entre les côtés droit et gauche ainsi que
d'arrière en avant.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes
risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation. L’exemple ci-dessous montre
comment mettre de niveau le réfrigérateur si son
côté gauche est plus bas que son côté droit.
Le réfrigérateur installé sur un sol irrégulier peut
basculer.
Pour éviter cela, ajustez le pied pour qu’il soit en
contact avec le sol.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le protecteur des pieds avant est difficile
à retirer. C'est pourquoi il est déconseillé
de réaliser les petits réglages à l'aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la
page suivante pour connaître le meilleur
moyen d'effectuer de petits réglages sur
les portes.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche
de la molette gauche, et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur de niveau.
(Pour surélever le réfrigérateur, vous devez
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,
et à l'inverse pour l'abaisser).
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU
DES PORTES
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites.
Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
Partie fixe
Partie réglable
La porte gauche est fixe.
Pour réaliser de petits réglages au niveau
des portes, réglez uniquement la porte
droite.
Français - 14
DA68-03029A-10.indb 14
2018. 5. 17. �� 10:44
1. Tirez le tiroir du congélateur ( 1 ) pour dégager
la charnière inférieure ( 2 ).
2. Insérez un tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans
l’arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.
Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez
la CALE DE LA CHARNIÈRE CENTRALE dans
l’intervalle entre la PORTE EXTÉRIEURE et l’AXE
DE CHARNIÈRE.
Installation
3. Réglez la hauteur en faisant tourner un
tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans le sens
horaire ( BAS ) ou dans le sens anti-horaire
( HAUT ).
PETITS RÉGLAGES ENTRE
LES PORTES EXTÉRIEURES ET
INTÉRIEURES
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
Les CALES DE LA CHARNIÈRE
CENTRALE sont fournies avec le
réfrigérateur. L’épaisseur de la BAGUE est
de 0,04” (1 mm).
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
(
), la porte monte.
ATTENTION
Maintenez les Bagues hors de portée des enfants
et assurez-vous que ces derniers ne jouent pas
avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche.
Français - 15
DA68-03029A-10.indb 15
2018. 5. 17. �� 10:44
INSTALLATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D’EAU
Un distributeur d’eau avec filtre est l’une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de contribuer à votre
santé, le filtre supprime des particules indésirables
présentes dans l’eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de
détruire les micro-organismes. Pour cela, un
purificateur d’eau est nécessaire. L’alimentation
en eau est également raccordée à la machine à
glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de l’eau doit
être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous
que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur
est correctement rempli. Pour cela, appuyez sur
le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau
s’écoule par la sortie d’eau.
Des trousses d’installation de conduite
d’eau sont disponibles auprès de votre
revendeur moyennant un supplément.
Il est recommandé d’utiliser une trousse
d’installation de conduite d’eau composée
d’un tube en cuivre et d’un écrou de
serrage 1/4 po (6,35 mm).
3. Raccordez la trousse d’installation de conduite
d’eau au robinet de sectionnement.
Conduite d'eau
froide
Trousse d'installation de
conduite d'eau
Collier de fixation
Robinet de
sectionnement
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse dans votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
• Tube en cuivre 1/4 po
• Écrou de serrage1/4 po
(x1)
• Bague (x2)
Utilisation d'un tube en
plastique
• Tube en plastique 1/4 po
→ Extrémité moulée
(en forme de poire)
• Écrou de serrage 1/4 po
(x1)
Branchement sur le tuyau d’arrivée d’eau
1. Coupez tout d'abord l'arrivée
d'eau principale.
Réfrigérateur
Tube en plastique
(Assemblé)
Écrou de serrage
1/4 po (Fourni)
2. Localisez la conduite d’eau froide potable la
plus proche et installez le collier de fixation puis
le robinet de sectionnement.
Bague
(Non fournie)
Conduite d'eau froide
Tube en cuivre
(Non fourni)
Collier de fixation
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité
moulée (en
forme de poire)
Écrou de
serrage (B)
1/4 po
(Non fourni)
ou Tube en plastique (B)
(Non fourni)
Conduite d'eau domestique
Robinet de sectionnement
Français - 16
DA68-03029A-10.indb 16
2018. 5. 17. �� 10:44
Vous pouvez rapidement tester l’arrivée
d’eau à l’aide d’un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur d’eau
remplit un gobelet de 5,75 oz (170 cm³) en
environ 10 secondes.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Maintenant que votre nouveau réfrigérateur
est installé, réglez-le et profitez de toutes les
fonctionnalités offertes.
Votre appareil doit être complètement opérationnel
une fois les étapes suivantes effectuées.
ATTENTION
N’installez pas le tube de plastique ( B ) sans
l’extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l’écrou de serrage ( B ) sur le raccord à
compression. Prenez garde toutefois à ne pas
trop le serrer ( B ).
3. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite. Si vous détectez des gouttes d’eau ou
une fuite au niveau du raccord, fermez l’arrivée
d’eau principale.
Vérifiez les branchements et resserrez si
nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (soit environ 6 minutes.)
Pour ce faire, accolez un grand verre ou une
tasse contre le levier distributeur d’eau.
Laissez le récipient se remplir, et videz l’eau
dans l’évier de la cuisine.
Répétez l’opération plusieurs fois.
Installation
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression assemblé.
-- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
-- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ),
insérez l’extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord à
compression.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez le système de contrôle de la
température sur la température la plus basse et
attendez une heure.
Le congélateur doit être légèrement réfrigéré et
le moteur doit fonctionner doucement.
Réglez ensuite les températures que vous
souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après la mise sous tension du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée.
Une fois la température suffisamment basse,
vous pouvez conserver des aliments et des
boissons dans le réfrigérateur.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, vérifiez le
bouton Ice Maker (Machine à glaçons). Si
le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé, la machine à glaçons se met en
marche. Ensuite, le voyant « Ice Maker Off »
(Arrêt machine à glaçons) s’éteint ; laissez alors
la machine à glaçons produire des glaçons
pendant 1 à 2 jours.
Pendant cette période, jetez les 2 premiers
bacs de glace afin d’évacuer toutes les
impuretés de la conduite d’eau.
Si de la condensation ou des gouttes
d'eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, désactivez le mode Energy
Saver (Économie d'énergie) après les
avoir asséchées. (Consultez la description
du bouton Energy Saver (Économie
d’énergie) située à la section « Panneau de
commande » en page 19.)
Raccordez le tuyau d’eau uniquement à
une source d’eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter le
tuyau d’eau, coupez environ 1/4 po
du tuyau en plastique afin d’assurer un
raccordement sûr et étanche.
Français - 17
DA68-03029A-10.indb 17
2018. 5. 17. �� 10:44
Fonctionnement de votre
réfrigérateur à portes françaises
PANNEAU DE COMMANDE
(1)
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(10)
(7)
(9)
RF28HDEDT*
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(8)
(7)
(10) (11)
(9)
Freezer/Power Freeze
(Congélateur/Congélation rapide (3 s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux
utilisations :
-- Régler le congélateur à la température
souhaitée.
-- Activer et désactiver la fonction de
congélation rapide.
1. Appuyez sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour régler la température
souhaitée pour le congélateur.
Vous pouvez régler la température entre
5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
2. Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour accélérer le temps de
congélation des produits contenus dans le
congélateur.
Cela peut être utile lorsque vous avez
besoin de congeler rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou en cas
de surchauffe du congélateur.
(par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction,
la consommation énergétique du
réfrigérateur augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque
vous n’en avez plus besoin et de revenir à
la température d’origine.
Si vous devez congeler de grandes
quantités d’aliments, activez la fonction
Power Freeze (Congélation rapide) au
moins 24 heures à l’avance.
Français - 18
DA68-03029A-10.indb 18
2018. 5. 17. �� 10:44
(2)
Alarm/Filter Reset (3 sec)
(Alarme/Réinitialisation du filtre (3 s))
Le bouton Alarme (Alarme) a deux
utilisations :
-- Activer et désactiver le signal d’alarme
d’ouverture des portes
-- Remettre l’indicateur de durée de vie
du filtre à eau à zéro
Energy Saver (Économie d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode Energy Saver
(Économie d’énergie).
Lorsque ce mode est activé, l’icône
correspondante s’allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante est éteinte.
Le mode Energy Saver (Économie
d’énergie) s’active automatiquement
lorsque le réfrigérateur est sous tension.
Si de la condensation ou des gouttes
d’eau apparaissent sur les portes,
désactivez le mode Energy Saver
(Économie d’énergie).
(4)
2. Fonction d’indication de la durée de vie
du filtre à eau
Après avoir changé le filtre à eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
réinitialiser le voyant de durée de vie du
filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant de
durée de vie du filtre, l’icône Filter (Filtre)
située sur le panneau de commande
s’éteint. L’icône Filter (Filtre) devient rouge
lorsqu’il est temps de changer le filtre à
eau, après six mois (environ 300 gallons).
L’eau de certaines régions est fortement
calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre
à eau s’obstrue plus rapidement.
Si tel est le cas dans votre région, vous
devrez changer le filtre plus souvent que
tous les six mois.
Fonctionnement
1. Signal d’alarme d’ouverture des portes
Si le signal d’alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l’une des portes
du réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes.
Il s’arrête dès que la porte est refermée.
Cette fonction est activée par défaut en
usine.
Pour désactiver cette fonction, enfoncez
puis relâchez le bouton Alarm (Alarme).
Pour la réactiver, procédez de même.
L’icône est allumée lorsque la fonction est
activée.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme
de la porte) est activée et que le son de
l’alarme se déclenche, l’icône Door Alarm
(Alarme de la porte) clignote alors que
l’alarme sonne.
(3)
Fridge/Power Cool (3 sec)
(Réfrigérateur/Refroidissement rapide
(3 s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
utilisations :
-- Régler le réfrigérateur à la température
souhaitée.
-- Activer et désactiver la fonction de
refroidissement rapide.
1. Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la
température souhaitée du réfrigérateur.
Vous pouvez régler la température entre
44 °F (7 °C) et 34 °F (1 °C).
2. Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour accélérer le temps de
réfrigération des produits.
Cette fonction permet de refroidir
rapidement des aliments qui gâtent
facilement ou de faire baisser rapidement
la température du réfrigérateur en cas de
surchauffe (par exemple, si la porte est
restée ouverte).
Français - 19
DA68-03029A-10.indb 19
2018. 5. 17. �� 10:44
(5)
Lighting / °C↔°F (3 sec)
(Éclairage / °C↔°F (3 s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations :
-- Allumer et éteindre l’éclairage du distributeur.
-- Commuter les unités de température
entre ºC et ºF.
(6)
(11)
1. Fonction Lighting (Éclairage)
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d’allumer la DEL du distributeur en
mode d’éclairage continu afin qu’elle soit
continuellement allumée. Le bouton s’allume
également. Si vous souhaitez que la lumière
du distributeur s’allume uniquement lorsqu’il
est en cours d’utilisation, appuyez sur le
bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver
le mode d’éclairage continu.
Ice Maker Off / Control Lock (3 sec)
(Arrêt machine à glaçons/Verrouillage
de commande (3 s))
Le bouton Ice Maker Off (Désactivation
glace) a deux fonctions :
-- Activer et désactiver la machine à
glaçons.
-- Activer et désactiver la fonction Control
Lock (Verrouillage de commande).
1. Fonction de désactivation de la glace
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L’icône s’allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Si la machine à glaçons est activée alors
que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la
vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil
sera bruyante.
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off
(Control Lock (3 sec)) (Arrêt machine à
glaçons (Verrouillage de commande (3 s))
pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce
que le voyant Ice Off (Désactivation glace)
(
) s’allume.
2. Commuter les unités de température
entre ºC et ºF.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour sélectionner l’affichage de la température
que vous souhaitez. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton et le maintenez
enfoncé, les modes de température
s’alternent entre ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF
s’allume, indiquant votre sélection.
2. Fonction de verrouillage de commande
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller l’affichage et les boutons du
distributeur. Les boutons ne peuvent alors
plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activée, le réfrigérateur ne
distribue pas de glace ni d’eau, même si le
levier du distributeur est actionné.
L’icône Control Lock (Verrouillage de
commande) s’allume pour indiquer que la
fonction de verrouillage de commande est
activée. Appuyez pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
(7)
Water (Eau)
Appuyez sur ce bouton pour obtenir de
l’eau. Ce mode ne peut pas être utilisé en
même temps que le mode Ice Type (Forme
de la glace). Le mode Water (Eau) sera
désactivé si vous appuyez sur le bouton
Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée).
Français - 20
DA68-03029A-10.indb 20
2018. 5. 17. �� 10:44
(8)
(10)
Mode Cooling Off (Sans refroidissement)
Filtre (Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après
que le réfrigérateur a distribué 300 gallons
d’eau environ (après environ 6 mois).
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte,
le voyant clignote rouge pendant quelques
secondes.
Après avoir installé le filtre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du filtre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter
Reset (Réinitialiser filtre).
-- Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule
très lentement, vous devez changer
le filtre à eau car cela signifie qu’il est
obstrué.
-- L’eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau s’obstrue
plus rapidement.
(9)
Control Lock
(Verrouillage de commande)
L’icône Control Lock (Verrouillage de
commande) s’allume lorsque vous
avez activé la fonction de verrouillage
de commande. Appuyez et maintenez
le bouton Ice Maker Off / Control Lock
(Arrêt machine à glaçons / Verrouillage de
commande) pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage de commande et
réactiver les boutons du panneau.
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls
le moteur du ventilateur et les voyants
du réfrigérateur fonctionnent; les
compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez sur les
boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes en fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l’écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur
les boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes.
Fonctionnement
Pour économiser l’électricité, l’affichage du
panneau s’éteint automatiquement sous les
conditions suivantes : Lorsqu’aucun bouton n’est
actionné, lorsqu’aucune porte n’est ouverte, ou
lorsqu’aucun levier de distributeur n’a été poussé.
Cependant, l’icône correspondant à votre sélection
d’eau, glaçons ou glace pilée reste allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, ou lorsque
vous ouvrez une porte, ou lorsque vous poussez
un levier de distributeur, l’affichage du panneau
s’allume à nouveau.
À l’exception des boutons Energy Saver (Économie
d’énergie) et Water (Eau) et Cubed/Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée), tous les boutons de fonction
deviennent opérationnels dès l’instant où vous
retirez votre doigt du bouton.
Cubed/Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée)
Ce bouton permet de choisir sous quelle
forme vous souhaitez obtenir de la glace.
Vous alternez entre les modes Cubed Ice
(Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée)
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Water (Eau).
Français - 21
DA68-03029A-10.indb 21
2018. 5. 17. �� 10:44
REMPLACEMENT DU FILTRE À
EAU
(2)
(3)
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de filtre à eau de marque générique dans votre
réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra
pas être tenue responsable en cas
(Rouge)
de dommages matériels, y compris,
mais sans s’y limiter, les dommages
matériels causés par l'utilisation d'un
filtre à eau générique.
Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à eau
SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être
changée. Afin de vous laisser le temps de vous
procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un
peu avant que le filtre ne soit totalement usé.
Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours
une eau fraîche et pure.

3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
(4)
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le
filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
(2)
(1)
• Le symbole du cadenas doit être aligné sur le
repère.
5. Appuyez sur le bouton «Alarm / hold 3 sec
for Filter Reset» (Alarme / Appuyez pendant
3 s pour réinit. filtre) ( Filter Reset (Réinit. filtre) )
pendant environ trois secondes pour remettre
l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant
rouge de l’indicateur s’éteint. .
• P
our faciliter le remplacement du filtre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
• Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas de
extirper en raison des impuretés présentes
la remettre au moment voulu.
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
fermement et tirez dessus avec énergie.
votre quincailler ou contactez un revendeur
• Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut
de pièces Samsung à l’adresse suivante :
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
http://www.samsungparts.com
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
sur l’emballage et le filtre lui-même.
filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
• Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
Français - 22
DA68-03029A-10.indb 22
2018. 5. 17. �� 10:44
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau après installation du filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau
s'écouler plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le
filtre à eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
La pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120 psi. (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60 psi. (276 à 414 kPa).
Si la pression de l'eau arrivant au système
d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276
à 414 kPa) :
• Vérifiez que le filtre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
• Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau,
cela peut réduire davantage la pression de l'eau
s'il est utilisé en conjonction avec un système
d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Fonctionnement
2. Laissez l'eau couler par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7 minutes).
Cela permet de nettoyer le système d'arrivée
d'eau et de faire sortir les bulles d'air des
tuyaux.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT :
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
Français - 23
DA68-03029A-10.indb 23
2018. 5. 17. �� 10:44
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Bon à savoir : des aliments tels que la crème
glacée peuvent commencer à fondre dès 4 °F (ou
-15,5 °C).
Les différentes températures défilent de -8 °F à
5 °F (ou de -23 °C à -15 °C).
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base et qui sont
recommandées pour les compartiments
congélateur et réfrigérateur sont respectivement de
0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du
réfrigérateur
RF28*DED**, RF28HDEDP*
Contrôle de la température du
congélateur
RF28HDEDT*
RF28*DED**, RF28HDEDP*
Température recommandée (Réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C)
RF28HDEDT*
Température recommandée (Congélateur) : 0 °F (ou -18 °C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
La température change par incrément de 1 °F (ou
1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞
3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞
-22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞
-18 °C.
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche. La température change par
incrément de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression.
Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞
5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour
régler la température souhaitée du réfrigérateur.
Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température sur la nouvelle
valeur.
Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
Français - 24
DA68-03029A-10.indb 24
2018. 5. 17. �� 10:44
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur
de glace et poussez légèrement le
levier avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe
bien en dessous du distributeur afin
d'éviter que la glace ne se déverse
à côté.
• Pour obtenir de l’eau, appuyez sur le bouton
Water (Eau) de l’écran et faites s’écouler de
l’eau.
• Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton
Ice (Glace) de l’écran et faites s’écouler de la
glace.
• Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée
sera distribuée en premier.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
Fonctionnement
• La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou si
une grande quantité d'aliments tièdes ou
chauds est placée à l'intérieur.
• Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l'affichage
numérique.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage
cesse de clignoter.
• S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, patientez environ
10 minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
• En cas d'erreur de communication entre l'écran
et les commandes principales, la lumière de
l'affichage convertible clignote.
S'il continue à clignoter longtemps, contactez
un centre de service Samsung Electronics.
Vérifier le niveau
d’eau
Sélectionnez le type de glace que vous
souhaitez.
Bouton de test
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si
vous souhaitez désactiver la
machine à glaçons
• Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d’eau.
Ce dernier risquerait de déborder.
• Si vous appuyez sur le bouton de test, le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
• Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
• Replacez le bac à glace.
Français - 25
DA68-03029A-10.indb 25
2018. 5. 17. �� 10:44
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glace après
l’installation, procédez comme suit :
1. Laissez tourner votre réfrigérateur et vérifiez
le bouton Ice Maker (Machine à glaçons).
Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé, la machine à glaçons se met en
marche. Ensuite, le voyant « Ice Maker Off »
(Arrêt machine à glaçons) s’éteint ; attendez
24 heures (ou une journée complète) avant de
l’utiliser.
-- Attendre 24 heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffisamment.
2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.
3. Après 8 heures, remplissez-en un verre entier
de glaçons. Renouvelez l’opération 16 heures
après.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées
sur la page précédente. Vous devrez
toutefois attendre 8 heures avant de faire
tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela
permet de remplir le bac à glaçons et de
garantir une production de glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
ATTENTION
• Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
solvants.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du
bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceuxci risquent de former un bloc, rendant leur retrait
difficile.
Afin de retirer le bac à glace en toute sécurité et
d’éviter toute blessure, maintenez le bas du bac
avec une main et le côté avec l’autre.
Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout
droit. Pour remettre le bac en place, poussez-le
droit vers l’arrière.
Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en
place, la glace dans le bac peut fondre.
En cas de coupure de courant
En cas de coupure de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc
en regelant, provoquant ainsi une panne du
distributeur.
Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et
jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure
de courant.
Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur
le levier du distributeur avec la fonction Water
(Eau) ou Ice Type (Forme de la glace) activée. La
machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous aurez remis en place
le bac à glace dans le réfrigérateur.
Si le bac ne se monte pas, tournez la rampe
hélicoïdale de 90 degrés (reportez-vous à
l’illustration ci-dessus, à droite) et réessayez.
ATTENTION
• L’intérieur du bac à glace est très froid lorsque
le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
N’insérez pas votre main profondément à
Français - 26
DA68-03029A-10.indb 26
2018. 5. 17. �� 10:44
l’intérieur du bac à glaçons.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
• Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur
à une alimentation en eau potable.
• Pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, la pression d’eau doit être de 20
à 125 psi.
Phénomène d’eau trouble
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée :
• Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter
tout risque de fuite.
• Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
• Débranchez le réfrigérateur.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes. Dans le cas
contraire, des odeurs et de la moisissure
pourraient se développer.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l’eau au
distributeur afin d’éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l’eau.
Il se place automatiquement.
La glace sort sous forme de glaçons.
Si vous sélectionnez Crushed (Glace pilée),
la machine à glaçons broie les glaçons
pour en faire de la glace pilée.
Fonctionnement
Si vous partez en vacances…
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le filtre, qui est un filtre pour eau
alcaline.
Lors du processus de filtration, la pression
de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite
et l’eau devient saturée en oxygène et en
azote. Lorsque cette eau entre en contact
avec l’air, la pression chute et l’oxygène
et l’azote deviennent hypersaturés, ce qui
provoque des bulles de gaz.
À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau
peut temporairement devenir trouble.
Quelques secondes plus tard, l’eau
redevient claire.
À faire et à ne pas faire avec la
machine à glaçons
• N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d’écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
-- Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
• Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l’ouverture du distributeur.
-- Vous risqueriez de vous blesser.
• Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
• Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez
pas d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l’insertion dans la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré
afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Français - 27
DA68-03029A-10.indb 27
2018. 5. 17. �� 10:44
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Éclairage
Système de
fermeture de porte
Machine à glaçons FF
Étagère pliante
Étagère coulissante
Étagère fixe
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
Section à charnière
verticale
Bacs de la porte
Bacs à fruits et
légumes
Compartiment
à température
réglable
Éclairage
Machine à glaçons FZ
(RF28HDEDTSR) (En option)
Tiroir à ouverture
automatique
Bac à glace
Bac tiroir du
congélateur
Barre de retenue
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer.
Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter le Service à la clientèle Samsung lorsque la DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
Français - 28
DA68-03029A-10.indb 28
2018. 5. 17. �� 10:44
UTILISATION DU TIROIR COOL
SELECT PANTRY™
1. Une fois le mode « Deli » (Produits frais)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 41 °F (ou 5 °C).
Cette fonction permet de conserver des
aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode « Fresh » (Frais) sélectionné,
la température du compartiment est maintenue
aux alentours de 38 °F (ou 3 °C). Cette fonction
permet de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
3. Une fois le mode « Chilled » (Réfrigéré)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 34 °F (ou 1 °C).
Cette fonction aide aussi à conserver la viande
ou le poisson au frais plus longtemps.
Le tableau ci-dessous indique les modes du
compartiment et les types d'aliments pouvant
être conservés en toute sécurité selon le mode
sélectionné.
Fonctionnement
Le Cool Select Pantry™ est un tiroir pleine largeur
doté d'un système réglable de contrôle de la
température.
À utiliser pour les grands plateaux de réception,
les produits frais, les pizzas, les boissons et les
aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d'air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du
compartiment.
Bouton de sélection du mode

• Le compartiment comporte trois modes : mode
Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode
Deli (Délicat).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
Une fois le mode sélectionné, la température
change pour correspondre au mode
sélectionné.
• La température du compartiment peut varier
en fonction de la quantité d'aliments placés
à l'intérieur, de leur positionnement, de la
température ambiante et de la fréquence à
laquelle la porte est ouverte.

Mode Deli
Mode Fresh
Mode Chilled
• ananas
• concombres
• steaks
• citron
• pommes
• fromages à
pâte dure
• avocat
• oranges
• charcuterie
• pomme de
terre
• raisins
• bacon
• courgettes
• hot dogs
• maïs
Les fruits et légumes risquent d'être
endommagés en mode Chilled (Réfrigéré).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans le compartiment.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Cool Select Pantry. En cas de congélation,
elles risquent de se briser et d'entraîner des
blessures.
Français - 29
DA68-03029A-10.indb 29
2018. 5. 17. �� 10:44
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
• Bacs de la porte ( 1 )
-- Pour les retirer : Soulevez légèrement les bacs
et tirez horizontalement.
-- Pour les remettre en place : Faites-les glisser
au-dessus de l'emplacement souhaité et
appuyez jusqu’au fond.
• Bacs de la porte ( 2 )
-- Pour les retirer : Enlevez le côté droit du bac
en le soulevant sur un angle le long de son
guide, puis enlevez le côté gauche de la porte
en le tirant.
-- Pour les remettre en place : Faites-les glisser
à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu’au
fond.
(1)
ATTENTION
Lorsque la porte extérieure et la porte intérieure
sont ouvertes et lorsque la porte extérieure s’ouvre
sur un angle d’OUVERTURE supérieur à la normale
(105°), les deux portes risquent de se cogner,
soyez prudent.
(2)
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les
coins pointus.
ATTENTION
Ne réglez pas le bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour retirer la poussière des bacs : enlevez le
compartiment et lavez-le à l'eau.
ATTENTION
• N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure
est ouverte, fermez la porte extérieure pour
accrocher le loquet de la poignée et ouvrez les
portes intérieure et extérieure ensemble.
• Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le
loquet émette un petit « clic ».
Français - 30
DA68-03029A-10.indb 30
2018. 5. 17. �� 10:44
Utilisation du support multiple
1. Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le
support multiple replié vers l’avant comme
indiqué sur l’illustration.
(1)
2. Faites pivoter le support multiple en position
( 1 ) pour empêcher les produits de basculer.
(1)
(2)
Fonctionnement
2. Tablettes en verre trempé
-- Pour les retirer : inclinez l’avant de la tablette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement ( 2 ). Sortez la tablette.
-- Pour les remettre en place : inclinez l’avant de
la tablette vers le haut et insérez les crochets
dans les encoches à la hauteur souhaitée.
Abaissez ensuite l’avant de la tablette de
manière à ce que les crochets s’insèrent dans
les encoches.
ATTENTION
Les tablettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Faites pivoter le support multiple en position
( 2 ) pour l’utiliser en tant que séparation.
(2)
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette pliante et l’avoir
pliée, vous pouvez retirer l’avant de la tablette si
vous le souhaitez. Si vous utilisez la tablette sans
retirer l’avant, soyez vigilant.
3. Bacs à légumes et à fruits
• Bacs de la porte
Avant de retirer les tiroirs des fruits et légumes,
retirez les bacs inférieurs des portes de gauche et
de droite de la manière indiquée ci-dessous.
Français - 31
DA68-03029A-10.indb 31
2018. 5. 17. �� 10:44
Pour retirer les bacs des portes
• Soulevez simplement le compartiment et tirez-le
directement à l’extérieur.
Pour retirer les tiroirs des fruits et légumes
• Inclinez l’avant du tiroir vers le haut puis tirez
droit vers le haut. Déplacez ensuite légèrement
le tiroir dans le sens de la flèche, puis retirez le
tiroir du réfrigérateur.
4. Tiroir Cool Select Pantry
-- Pour retirer ce compartiment : ouvrez
complètement le compartiment. Inclinez le côté
avant du compartiment puis tirez dessus pour
le sortir.
-- Pour remettre le compartiment en place :
poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur.
Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le
compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place.
-- Pour retirer la grille de séparation : ouvrez
complètement le compartiment et soulevez
le côté avant de la grille de séparation pour la
décrocher de la paroi arrière du compartiment,
puis soulevez la grille.
-- Pour replacer la grille de séparation :
accrochez l’arrière de la grille de séparation à la
paroi arrière du compartiment et enfoncez-la.
Réinstallation
• Insérez le tiroir dans les rails et poussez dessus
pour le remettre en place.
• Faites glisser chaque bac à l’emplacement
souhaité et poussez jusqu’à la butée.
Grille de
séparation
ATTENTION
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la
tablette du dessus.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement.
En revanche, si elle est ouverte au-delà de
l’écartement prévu pour la fermeture automatique,
elle restera ouverte et vous devrez la fermer
manuellement.
Français - 32
DA68-03029A-10.indb 32
2018. 5. 17. �� 10:44
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
CONGÉLATEUR
Fonctionnement
1. Barre de retenue du compartiment du
congélateur
-- Pour la retirer : retirez la barre de retenue
du compartiment du congélateur ( 1 ) en la
soulevant.
-- Pour la remettre en place : poussez la barre
vers le bas jusqu’à ce qu’elle ( 1 ) se verrouille
en position.
4. Tiroir du congélateur
-- Pour retirer le tiroir du congélateur : ouvrez le
tiroir du congélateur à fond. Inclinez l’arrière du
tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
-- Pour remettre le tiroir du congélateur en
place : placez le tiroir sur les rails.
(1)
2. Bac à glace
-- Pour le retirer : soulevez le bac à glace ( 1 ).
-- Pour le remettre en place : placez le bac à
glace dans le tiroir grande capacité ( 2 ).
(1)
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
(2)
ATTENTION
Ne permettez pas aux bébés ou aux enfants
d’entrer à l’intérieur du tiroir du congélateur.
Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser sérieusement.
Ne vous assoyez pas sur la porte du congélateur.
La porte peut se briser.

3. Tiroir grande capacité
-- Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour
le sortir.
-- Pour le remettre en place : placez le tiroir sur
les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
glissez-le ( 3 ) dedans.
ATTENTION
Ne retirez pas la grille de séparation.
AVERTISSEMENT
Les enfants risquent de se retrouver coincés à
l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.
(3)
(4)
Français - 33
DA68-03029A-10.indb 33
2018. 5. 17. �� 10:44
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes
françaises Samsung prolongera sa durée de vie
et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Ne vaporisez pas d’eau directement sur le
réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre
pour le nettoyer.
ATTENTION
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un
nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant
de les remettre en place.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’eau de
Javel pour le nettoyage.
Ces produits risquent d’endommager la surface de
l’appareil et de provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous effacerez les lettres imprimées
sur l'affichage si vous appliquez un
nettoyant spécial inox directement
sur la surface où sont imprimées les
lettres.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage
numérique à l’aide d’un chiffon doux humide et
propre.
N’aspergez pas d’eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de
nettoyage doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon
doux.
Afin de préserver leur aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
Nettoyage du distributeur de glace/
d’eau
Appuyez sur une extrémité du bac
du distributeur et retirez-le.
Essuyez le distributeur de glace/
d'eau à l'aide d'un chiffon propre et
doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée
du distributeur, des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la gouttière.
Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la
gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
Français - 34
DA68-03029A-10.indb 34
2018. 5. 17. �� 10:44
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc

Fonctionnement
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture.
Ces substances risquent de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées :
passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou
deux fois par an.
(1)
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Français - 35
DA68-03029A-10.indb 35
2018. 5. 17. �� 10:44
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigérateur
Congélateur
Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2à3
semaines
6 à 9 mois
Emballez ou couvrez bien.
Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers sont vendus en
contenants datés indiquant leur date limite de
consommation.
Refermez ou emballez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Lait
1à
2 semaines
Non recommandé
Fromage à la crème,
préparation à base de
fromage et fromage à
tartiner
2à
4 semaines
Non recommandé
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4 mois
6 mois
Fromage à pâte dure
(ouvert)
2 mois
Non recommandé
Fromage cottage
10 à 15 jours
Non recommandé
Crème fraîche
7 à 10 jours
2 mois
Crème aigre
2 semaines
Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine
Non recommandé
Yaourt
10 à 14 jours
Non recommandé
Yaourt glacé
s/o
2 mois
Œufs (crus)
3à
4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez les œufs dans la partie la plus froide
du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits)
1 semaine
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base
d'œuf
3 à 4 jours
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Pommes
1 mois
Non recommandé
Bananes
2 à 4 jours
Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5 jours
Non recommandé
Baies et cerises
2 à 3 jours
12 mois
Abricots
3 à 5 jours
Non recommandé
Raisins
2 à 5 jours
s/o
Ananas (entier)
2 à 3 jours
Non recommandé
Ananas (en morceaux)
5 à 7 jours
6 à 12 mois
Agrumes
1à
2 semaines
Non recommandé
Conservez sans couvrir.
Jus de fruits
6 jours
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez tous ces aliments soigneusement
emballés dans une pellicule étanche à l’humidité
Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers (yaourts, crème
fraîche) sont vendus en contenants datés
indiquant leur date limite de consommation.
Refermez le récipient ou couvrez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans un récipient fermé.
ŒUFS
FRUITS FRAIS
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur.
Conservez-le dans un sac ou un récipient
étanche à l’humidité
Emballez les fruits coupés.
Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Français - 36
DA68-03029A-10.indb 36
2018. 5. 17. �� 10:44
Aliments
Jus de fruits surgelé
Réfrigérateur
Uniquement
le temps de la
décongélation
Congélateur
12 mois
Conseils de conservation
Vérifiez la date limite de consommation.
Ne pas recongeler.
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
1 à 2 jours
2 à 3 mois
Poisson maigre (morue,
sole, etc.)
1 à 2 jours
6 mois
Congelé ou pané
s/o
3 mois
Crevettes (crues)
1 à 2 jours
12 mois
Crabe
3 à 5 jours
10 mois
Poisson ou fruits de mer
cuits
2 à 3 jours
3 mois
Côtelettes
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Viande hachée
1 jour
3 à 4 mois
Rôti
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Bacon
1à
2 semaines
1 à 2 mois
Saucisse
1 à 2 jours
1 à 2 mois
Bifteck
2 à 4 jours
6 à 9 mois
Volaille
1 jour
12 mois
Charcuterie
3 à 5 jours
1 mois
Viande
2 à 3 jours
2 à 3 mois
Volaille
2 à 3 jours
4 à 5 mois
Jambon
1à
2 semaines
1 à 2 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur.
Emballez dans un papier étanche à la vapeur et
à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 ºF
(ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou
vérifiez la date limite de consommation.
Congelez dans l'emballage d'origine.
Fruits de mer
Fonctionnement
Poisson gras (maquereau,
truite, saumon)
Pour congeler, placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité.
VIANDE
Fraîche, crue
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Température du réfrigérateur recommandée de
33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et température du
congélateur de 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C).
Cuite
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être
posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly.
National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington,
D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
Français - 37
DA68-03029A-10.indb 37
2018. 5. 17. �� 10:44
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas suffisamment.
• Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée.
• Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur
du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le
réfrigérateur sur une température inférieure.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à
l'abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment.
Maintenez-le à une distance appropriée du mur.
• Y a-t-il trop d'aliments à l'intérieur, obstruant ainsi l'orifice d'aération ?
Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas
avec trop d'aliments.
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
• Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
Si c'est le cas, augmentez la température à l'intérieur du réfrigérateur.
• La température ambiante est-elle trop basse ? Réglez le réfrigérateur à une
température plus élevée.
• Avez-vous rangé des aliments riches en eau dans la partie la plus froide du
réfrigérateur ou à proximité de l'orifice de refroidissement ?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
• Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau et stable.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate
de l'air ?
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur ?
• Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux
variations de température à l'intérieur du réfrigérateur.
• Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du
réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du
compresseur.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation se
forme.
• La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont
installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée
prolongée.
La machine à
glaçons ne produit
pas de glace.
• Il se peut que la production de glaçons prenne plus de temps si la température n’est
pas suffisamment basse, comme lors d’une nouvelle installation.
• Le tuyau d’eau est-il raccordé et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
• La machine à glaçons est-elle allumée ? Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton et ce même voyant
s’éteindra.
• Avez-vous arrêté la fonction de machine à glaçons manuellement ?
• Vérifiez si le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la machine à
glaçons ne peut pas fonctionner.
Français - 38
DA68-03029A-10.indb 38
2018. 5. 17. �� 10:44
SOLUTION
Vous entendez
de l'eau
gargouiller dans le
réfrigérateur.
• Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement le congélateur et jetez tout aliment périmé.
Lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, débranchez-le et stockez les aliments
ailleurs. Essuyez avec un chiffon sec après 2-3 heures, puis laissez l'air circuler à
l'intérieur du réfrigérateur.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué ?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
• Prévoyez un espace suffisant entre les aliments rangés pour une circulation efficace
de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement ?
Si le tiroir du congélateur n'est pas entièrement fermé ou s'il est bloqué, l'humidité
extérieure peut pénétrer et provoquer la formation d'importantes quantités de givre.
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
• Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert ?
• Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé ?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur ?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
• La fonction Child Lock (Verrouillage) est-elle activée ?
• Vérifiez que le filtre est correctement installé.
Si ce n'est pas le cas, le distributeur d'eau peut ne pas fonctionner.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.
Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
• Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche
de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes
d’eau se
forment sur le
meneau vertical
et les zones
environnantes, etc.
• De la condensation ou des gouttes d’eau peuvent se former si l’humidité est trop
élevée lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur le meneau vertical et les
zones environnantes, etc., désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie)
après avoir retiré la condensation.
(Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d’énergie) dans
la section « Panneau de commande » à la page 19.)
Dépannage
PROBLÈME
Français - 39
DA68-03029A-10.indb 39
2018. 5. 17. �� 10:44
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N’hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l’acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d’œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que
le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à
sa discrétion. Le service à domicile n’est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est
actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de
service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864)
ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l’intervention avant que les services de garantie
ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre
de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l’expédition.
Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation ne sont pas couverts par les
dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro
de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03029A-10.indb 40
2018. 5. 17. �� 10:44
Note
DA68-03029A-10.indb 41
2018. 5. 17. �� 10:44
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03029A-11
DA68-03029A-10.indb 42
2018. 5. 17. �� 10:44