Samsung RF28HDEDBSR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
RF28*DED**
DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 2
Safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung Refrigerator,
please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Because the following instructions cover
various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the
refrigerator described in this manual.
If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this product.
It is hazardous for anyone other than an
Authorized Service Person to service this
appliance.
Warning; Risk of
fire / flammable
materials
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 9
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 18
TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………… 38
DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 3
SAFETY INFORMATION
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or
push the power cord into the space behind the
appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily,
or dusty location , or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the
wire can get cut off and cause a fire or electric
shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:41
WARNING
State of California Proposition
65 Warning
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
English - 4
- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
Keep the fasteners used to level the refrigerator
doors out of the reach of children.
Do not let children play with them.
- There is a risk of death from suffocation if a
child swallows a fastener.
The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should
be AC 115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the
receptacle box is fully grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
The wall socket must be easily accessible so
that the appliance can be quickly disconnected
from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the
appliance.
When positioning the appliance, ensure the
power cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the
appliance.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat
surface.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
- When installing the refrigerator, make sure both
legs contact the floor for secure installation.
Legs are located at the bottom back of freezer
door.
Insert a flathead screwdriver and turn it in the
direction of the arrow until it is level.
- Always balance the load on each door.
- Overload on any one door may fell the
refrigerator, causing physical injury.
We strongly recommend you have a qualified
technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug into a wall
socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 5
SAFETY INFORMATION
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such
as knives, etc.) into the bottom or the back of
the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the water
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside the refrigerator.
Do not keep volatile or inflammable objects
or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientific
materials, or temperature sensitive products in
the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also
result in an electric shock, fire, or problems with
the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for long
periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire,
etc.) other than a standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service center.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. :
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Be careful when you open the doors if children
are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 6
If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
When Out Door opens more than
normal OPEN angle (105°), Indoor is
able to touch the Out Door.
Do not open the Indoor when Outdoor is open,
close the Out door to hang the Handle Latch
and then open the In / Out Door together.
When close the outdoor, check the “click”
sounds of a latch.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is
required.
If you will be away from home for a long period
of time (on vacation, for example) and won’t
be using the water or ice dispensers, close the
water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator
including ice bucket, pull out the power plug,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glasses, bottles, or carbonated
beverages in the freezer.
These items may freeze and break.
Broken glasses, bottles, and beverage
containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 7
SAFETY INFORMATION
However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice
bucket, unplug the refrigerator, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
Fill the water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purified water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it foul-
tasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers
such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with
warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
If this product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 8
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a special
disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
- Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a
radiator, for example).
- Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing it
in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out.
The shorter the time the door is open, the less
frost build-up you’ll have in the freezer.
- It is recommended to install the refrigerator with
clearance to the back and sides.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
THIS APPLIANCE IS INTENDED
TO BE USED IN HOUSEHOLD
AND SIMILAR APPLICATIONS
SUCH AS
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 9
SETTING UP
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) flooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110°F (43°C) or below
50°F (10°C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RF28*DED**
Depth “A” 33 1/2" (851mm)
Width “B” 35 6/8” (908mm)
Height “C” 68 7/8" (1749mm)
Overall Height “D” 70” (1777mm)
Depth “E” 36” (913mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
28 7/8"
(735mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
52 1/2" (1333mm)
47 6/8" (1213mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
Setting up your French Door
Refrigerator
DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 10
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
floor).
Refer to “Leveling the Refrigerator” on page 14.
Flat-blade screw
driver (-)
Control Lever
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
ACCESSORIES AND REQUIRED
TOOLS
The following accessory is included with your
refrigerator:
Shim Hinge Middle 2EA
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver (+)
Flat-blade screw
driver (-)
Socket wrench
(13/32”) (10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 11
SETTING UP
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawer if you don’t need
to. If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page
14.
If you need to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or
scratch the door / drawer while removing
them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors / drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing them.
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE (1) and separate the connected wires.
(1)
2. Disconnect two connectors (2) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line (3) while pressing the
marked part (4) of the water line coupler.
(2)
(3)
(4)
3. Pull and remove the hinge lever (5).
Remove the ground screw (6) attached to the
upper left door hinges with a philips screwdriver
(+). Remove the upper left and right door
hinges (7).
(5)
(7)
(6)
DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 12
4. Lift the door straight up to remove.
5. Remove the screw (8) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts (9) attached to
the lower left and right door hinges with an allen
wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
(10).
Allen wrench
(10)
(8)
(9)
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
Center of Transparent
coupler
The Guide Lines
Dispenser
Type A Type B
DISASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard (1) by lifting
the guard up.
(1)
DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 13
SETTING UP
3. Take out the lower basket (2) by lifting the
basket up from the rail system.
(2)
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
4. Press the fixing hook of the rail system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the floor.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in the
right position when removing / installing the freezer
door. Failing to do so may result in the door not
opening or closing properly.
CAUTION
Putting too much food into the freezer drawers can
prevent the freezer from closing completely and
can cause frost build-up.
RE-ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its fi nal location, assemble the parts in
reverse order.
DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 14
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the refrigerator
if the left side of the refrigerator is lower than the
right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and then turn it counter-
clockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
flat-blade
screwdriver (-)
Control Lever
CAUTION
Both control levers must be touching the floor to
avoid possible personal injury or property damage
because of tipping.
CAUTION
The refrigerator on an uneven floor may tilt.
To prevent this, adjust the leg so that it contacts
the floor.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on
leveling the refrigerator.
Adjustment part
Fixed part
The left door is fixed.
To make minor adjustments between
doors, adjust only the right door.
DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 15
SETTING UP
1. Pull out the freezer drawer (1) to reveal the
lower hinge (2).
2. Insert a philips screwdriver (+) (3) into the shaft
(4) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) (3) clockwise (
DOWN
) or
counterclockwise (
UP
).
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN OUT DOOR AND IN
DOOR
After raising the out door, insert the supplied SHIM
HINGE MIDDLE in the gap between the OUT
DOOR and the HINGE-SHAFT.
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with
the refrigerator.
The thickness of RING is 0.04” (1mm).
CAUTION
Keep the Rings out of the reach of children and
make sure that children do not play with them or
put them into their mouths.
DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 16
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize the water or destroy
microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until the
water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Connecting the water supply line to the
refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end (Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression Nut
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting (Assembled)
Molded end
(Bulb)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 17
SETTING UP
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into
the compression fitting.
CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing (B).
2. Tighten the compression nut (B) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut (B) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever.
Fill the glass, empty it into the kitchen sink after
it is filled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, and check
Ice maker button, if ice maker off is illuminated,
turns on the ice maker. Then “Ice maker Off”
will be dissaper and then let the ice maker
make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the first 1 or
2 buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing
to make sure you get a snug, leak-free
connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the control panel” on
page 19.)
DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 18
Operating your French Door
Refrigerator
(1) Freezer / Power Freeze (3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on
and off.
1. To set the Freezer temperature, touch
the Freezer button.
You can set the temperature between
5°F (-15°C) and -8°F (-23°C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically.
(For example, if the door was left open.)
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your
original temperature setting.
If you need to freeze a large amount of
food, activate the Power Freeze function at
least 24 hours before you put the food into
the freezer.
USING THE CONTROL PANEL
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF28HDEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 19
OPERATING
(2) Alarm / Filter Reset (3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off.
- To reset the water filter life indicator.
1. Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door.
The door alarm function is pre-set to On in
the factory.
You can turn it off by pressing and then
releasing the Alarm button.
You can turn it back on in the same
fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2. Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch and
hold this button for 3 seconds to reset the
water filter life indicator.
When you reset the water filter life
indicator, the Filter icon on the panel turns
Off.
The Filter icon will turn red to let you know
it is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons).
Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water filter to
clog more quickly.
If this is the case in your area, you will have
to change the filter more frequently than
every six months.
(3) Energy Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off.
When you turn Energy Saver on, the
Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off.
The Energy Saver function automatically
turns on when power is supplied to the
refrigerator.
If condensation or water drops appear on
the doors, turn the Energy Saver mode off.
(4) Fridge / Power Cool (3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on
and off.
1. To set the Fridge temperature, press
the Fridge button.
You can set the temperature between
44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly cool
easily spoiled items or if the temperature
in the fridge has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 20
(5)
Lighting / °C°F (3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off.
- To switch the temperature units
between ºC and ºF.
1. Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to come on
only when some one uses the dispenser,
press the Lighting button to turn the
continuous mode off.
2. To switch the temperature units
between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes alternate
and the ºC or ºF icon lights up, indicating
your selection.
(6)
(11)
Ice Maker Off / Control Lock (3sec)
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
- To turn the Ice maker on and off.
- To turn the Control Lock Function on
and off.
1. Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
The icon lights and the Ice Maker stops
making ice.
If the ice maker function is ON, and the
water Line is not connected, there will be a
water valve noise from the back of the unit.
Press the Ice Maker Off (Control Lock
(3sec)) button for less than 3 seconds until
the Ice Off Indicator ( ) illuminates.
2. Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display and the dispenser
buttons so the buttons cannot be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights to indicate
you’ve activated the Control Lock function.
Touch and hold the button 3 seconds to
unlock.
(7) Water
Touch this button to dispense water.
This mode cannot be used with the Ice
Type mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed / Crushed Ice button.
DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 21
OPERATING
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions: When
no button has been pressed, when no doors
are open, or when no Dispenser Lever has been
pushed.
However, the icon indicating your water or cubed
or crushed ice selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on
again.
Except for the Energy Saver and Water and Cubed
/Crushed Ice buttons, all function buttons will
become operational after you remove your finger
from the button you are currently pressing.
(8) Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3seconds.
- If water is not dispensing or dispensing
slowly, you need to replace the water
filter because the water filter is clogged.
- Some areas have large amounts of lime
in their water, which causes the water
filter to clog more quickly.
(9) Cubed/Crushed Ice
Touch this button to select your desired
ice type.
Cubed and crushed ice modes alternate
when you press the button.
This mode cannot be used with the Water
mode simultaneously.
(10) Control Lock
The Control Lock icon lights when you’ve
activated the Control Lock function.
Press and hold the Ice Maker Off / Control
Lock button for 3 seconds to turn Control
Lock off and re-activate the panel buttons.
Cooling Off Mode
Cooling Off mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they
are displaying refrigerators on the shop
floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons
again for 5seconds.
DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 22
CHANGING THE WATER FILTER
WARNING
To reduce risk of water damage to your property
DO NOT use generic brands of water filters in your
SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water filter.
(Red)
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter (1) from the case filter (2).
(2)
(1)
To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having difficulties, grip the water
filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow, empty the water filter tray
(3) and dry around the filter case (2).
(2)
(3)
3. Insert the new filter into the filter case (4).
(4)
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset” button (
(Filter Reset)
) for about
3seconds to reset the water filter indicator.
The indicator’s red light turns off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 23
OPERATING
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter.
1. Turn ON the water supply if you turned it off
when you installed the water filter.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the water
filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120psi. (241 and 827kPa)
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60psi. (276 to 414kPa)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60psi (276 to 414kPa):
Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 24
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may/
melt at 4°F (or -15.5°C).
The temperature display will move sequentially
from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
The fridge temperature can be set between 34°F
and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your
particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 25
OPERATING
The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
A rise in temperature may cause the digital
display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around
10 minutes and then plug the power cord back
in.
If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink.
If the blinking continues for a long period of
time, please contact a Samsung Electronics
Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice
from bouncing out.
To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
If you have selected cubed ice, when you press
the lever, the dispenser may dispense a small
amount of crushed ice first.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Check the water level
Test button
Do not press the test button continuously when
the tray is filled with ice or water. Water may
overflow or ice may jam the bucket.
When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong).
When the chime sounds, release the Test
button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
Replace the ice bucket.
DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 26
Ice Making
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and check
Ice maker button, if ice maker off is illuminated,
turns on the ice maker. Then “Ice maker Off”
will be dissaper and wait 24 hours (or 1 full
day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass
of ice.
CAUTION
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and then dry it thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt,
and then freeze together when the power comes
back on, preventing the dispenser from working
properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you
return the ice bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.
However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly straight
back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
CAUTION
The inside of the ice bucket is very cold when
the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice bucket.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125psi is required.
DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 27
OPERATING
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business trip
and won’t use the water or ice dispensers for a
long time:
Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
Remove all food and ice in the ice bucket.
Unplug the refrigerator.
Wipe excess moisture from inside and leave the
doors open.
Otherwise, odor and mold may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your finger or any other objects in the
dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it.
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter.
In the filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the lever dispenser after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 28
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time.
If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer
Support.
Light
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Fixed Shelf
Vertical Hinged
Section
Vegetable & Fruit
Drawers
Light
FZ Ice-Maker
(TIM (RF28HDEDTSR) (Optional))
Ice Bucket
Guard
Door Closer
Slide Shelf
Quick-Space Glass
Shelf
(on some models)
Door Bins
Cool Select Pantry
Auto Pull Out
Drawer
Freezer Drawer Bin
DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 29
OPERATING
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control.
This pantry can be used for large party trays, deli
items, pizza, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode.
Fresh mode is the default.
Press the Temp button repeatedly until the
mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
The Pantry temperature may change depending
on the number of items inside and where they
are located, the ambient temperature, and how
often the door is opened.
The Pantry Selection Button
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41°F (or 5°C).
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of
the pantry will be kept around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of
the pantry will be kept around 34°F (or 1°C).
This feature also helps keep meat or fish fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Chilled
Pineapple cucumbers steaks
lemon apples hard cheeses
avocado oranges cold cuts
potato grapes bacon
zucchinis hot dogs
corn
Fruits and vegetables may be damaged if
you set the Pantry to the Chilled mode.
Do not store lettuce or other leafy produce
in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool Select
Pantry.
If they are freeze, they can break and cause
personal injury.
DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:41
English - 30
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
- To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and then
take the left side out by pulling it from the door.
- To relocate : Slide it into the original location
and push down until it sticks.
(1)
(2)
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins : Remove the guard
and wash the bin in water.
CAUTION
When Out Door opens more than normal OPEN
angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door.
CAUTION
Do not open the Indoor when Outdoor is open,
close the Out door to hang the Handle Latch
and then open the In / Out Door together.
When close the outdoor, check the “click”
sounds of a latch.
DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 31
OPERATING
How to use the Multi Supporter
1. When not in use, leave the Multi Supporter
flipped over as shown in the diagram.
2. Flip the Multi Supporter to position (1) to
prevent items from falling out and over.
(1)
3. Flip the Multi Supporter to position (2) to use it
as a divider.
(2)
2. Tempered Glass shelves
- To remove : Tilt up the front of the shelf in the
direction shown (1) and lift it up vertically (2).
Pull the shelf out.
- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that
the hooks can drop into the slots.
(1)
(2)
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience.
If you use the self without removing the Shelf Front,
be aware the Shelf Front can separate from the
shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
Door Bins
Before removing the Vegetable and Fruit drawers,
remove the bottom door bins on the left and right
doors as shown in the next column.
DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 32
To remove the door bins
Simply lift each bin up and pull straight out.
To remove the Vegetable and Fruit Drawers
Tilt up the front of the drawer, and then pull
straight back. Next, move the drawer slightly
in the direction of the arrow, and then pull the
drawer out of the refrigerator.
To re-install
Insert the drawer into the frame rails, and then
push back into place.
Slide each bin in above the desired location,
and then push down until it stops.
CAUTION
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out.
4. Cool Select Pantry
- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry
and pull straight out.
- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
- To remove the divider : Pull the pantry
completely out to full extension and raise the
front side of the divider to unhook it from the
rear wall of the pantry, then lift the divider out.
- To relocate the divider : Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Divider
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
But, the door will stay open when opened more
than the auto close range and you must close it
manually.
DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 33
OPERATING
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
- To remove : Remove the freezer room guard
(1) by lifting the guard up.
- To relocate : Push down until the guard (1)
locks into place.
(1)
2. Ice Bucket
- To remove : Lift the ice bucket (1).
- To relocate : Place the ice bucket into the
Super extended drawer (2).
(2)
(1)
3. Super Extended Drawer
- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
- To relocate : Place the drawer onto the rails
(4) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer (3) in.
(3)
(4)
4. Freezer Drawer
- To remove the freezer drawer : Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
CAUTION
Do not allow babies or children to climb into the
freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
CAUTION
Do not remove the divider.
WARNING
If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 34
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the
refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning.
They may damage the surface of the appliance
and may cause a fire.
CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where the
letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray
dispenser and remove it.
Wipe the Ice / Water Dispenser with
a clean and soft cloth.
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice selection,
some residual ice chips may start to collect in the
ice chute.
To prevent that residual ice from melting and
running out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect in the
ice chute.
DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 35
OPERATING
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner,
or car detergent.
These substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover (1).
You could suffer an electric shock.
DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 36
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original container.
Do not return unused portions to original con-
tainer.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and
moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF (or
-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code.
Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 37
OPERATING
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-
proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator temperature
33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer tem-
perature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers
ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations
of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 38
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
Check if the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool sufficiently.
Keep it an appropriate distance from the wall.
Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
If so, raise the set temperature inside the refrigerator.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator
or near the cooling outlet vent?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
The ice Maker is
not producing ice.
It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as new installtion.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Ice maker turn on? If Ice maker off is illuminated in panel, press the button, ice maker
off will disappear.
Did you stop the ice maker fuction manually?
Check if the filter is properly installed. If not, the ice maker can not work.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the
appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the
refrigerator.
DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:42
English - 39
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside
may enter and cause severe frost to form.
The water
dispenser is not
functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Child Lock on?
Check if the filter is properly installed.
If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
The auto close
system does not
work with the
freezer door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on vertical mullion
and surroundings,
etc.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc.,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page
19.)
DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:42
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to
and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and
authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage;
consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS
WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY
PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) and www.samsung.com/us/support
DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:42
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 Years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by
using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:42
Memo
DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:42
Memo
DA68-03029A-10.indb 43 2018. 5. 17. �� 10:42
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries office address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03029A-10.indb 44 2018. 5. 17. �� 10:42
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
RF28*DED**
DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung,
lea detenidamente este manual a fin de aprender
a usar las funciones que ofrece de manera segura
y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inflamable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con las autoridades
locales para desechar este producto en forma
segura.
Es peligroso que una persona que no sea un
técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Advertencia:
riesgo de incendio/
materiales inflamables
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar lesiones personales leves o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Índice
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………… 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 38
DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y cause un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto
metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado,
no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el
espacio que hay detrás del aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para
extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar
una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale el refrigerador en un lugar donde pueda
haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que la parte posterior del refrigerador
no aplaste o dañe el enchufe.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:42
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of
California Proposition 65
Cáncer y Daño Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el mismo
múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Español - 4
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de los
niños.
No permita que los niños jueguen con ellos.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
traga un sujetador.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga
eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno
de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera
punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá
tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del
electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de
que el receptáculo esté conectado correctamente
a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
tomas de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
Debe poder accederse a la toma de pared con
facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de
que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes
portátiles o unidades de alimentación móviles en la
parte trasera del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación y su encendido.
- Para una instalación segura del refrigerador, verifique
que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior posterior
de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gírelo en la
dirección de la flecha hasta que esté nivelado.
- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
- La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la caída del refrigerador y provocar
lesiones personales.
Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas
con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
No coloque elementos encima del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones.
No coloque recipientes con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador, ya
que podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador, ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la máquina de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicinas o
químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar
alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones. No coloque
recipientes con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material olátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar descargas eléctricas, un incendio o
problemas con el producto.
No mire fijamente la lámpara de LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres
de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de servicio
más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 6
Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de inflamación y ventile durante
varios minutos el ambiente en el que se encuentra el
refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
Si el refrigerador huele a quemado o
desprende humo, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de
LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
La puerta interior se abre junto con la
exterior cuando esta se abre con un
ángulo superior al normal (105°); tenga
cuidado de que una puerta no golpee
con la otra.
No abra la puerta interior cuando la exterior esté
abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela con el
pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un
pestillo.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el
congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la máquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable. A fin de que la máquina
de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20~125psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará
los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula
de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo
(la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar
la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de
las paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo
prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la
cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la
válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos antes de almacenarlos en
el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo
de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y las bandejas para cubitos
de hielo solamente con agua potable (agua mineral o
agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto
podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y
daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de
la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse
y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo,
el envase abierto puede gotear y el aceite vertido
puede causar grietas en el compartimiento de la
puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor
almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como
un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz,
de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior
del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para
eliminar el mal olor.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos
inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores
o limpiadores que contengan petróleo en las
superficies exteriores (puertas y paneles), piezas
de plástico, revestimientos de puertas e interiores y
juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes
y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar fácilmente dentro del
refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o morir de asfixia.
Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 8
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de
forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y el pestillo de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los animales no puedan
quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o morir de asfixia.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial de eliminación. Comuníquese
con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el
medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños ya que estos materiales pueden
ser peligrosos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la
menor cantidad de veces posible.
- No obstante, si el corte de energía dura más de
24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un período de tiempo prolongado en
un sitio donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es no frost, lo que significa que no es
necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará
de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados
cuando descongela el electrodoméstico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de papel
de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca
con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (como, por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos en
el refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta durante
mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus
gastos de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO Y EN LUGARES
COMO
zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles,
moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 9
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y
ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso al suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del
aire. Si no hay suficiente espacio alrededor
del refrigerador, pueden resultar afectados la
eficiencia de la refrigeración y el consumo de
energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110°F (43°C) o
inferior a 50°F (10°C).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modelo RF28*DED**
Profundidad “A” 33 1/2" (851mm)
Anchura “B” 35 3/4" (908 mm)
Altura “C” 68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D” 70” (1777mm)
Profundidad “E” 36” (913mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
28 7/8"
(735mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
52 1/2" (1333mm)
47 6/8" (1213mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Instalación del refrigerador de
puerta francesa
DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 10
PRECAUCIÓN
Traslado del refrigerador
Para prevenir daños al pavimento, ajuste las patas
frontales en su posición más alta (sobre el suelo).
Consulte “Ajuste del nivel” en la página 14.
Destornillador de
cabeza plana (-)
Palanca de control
Pavimento
Para instalar el refrigerador correctamente
colóquelo sobre una superficie nivelada y
resistente que esté a la misma altura que el suelo
restante.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador.
Mueva el refrigerador empujándolo hacia adelante
o hacia atrás en línea recta.
No lo mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye el siguiente accesorio:
Separador de la bisagra
2 ud.
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Necesita las siguientes herramientas para instalar
el refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
cabeza plana (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Alicates
Llave Allen
(3/16”) (5mm)
DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 11
INSTALACIÓN
EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicación final. No retire las puertas/los cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, diríjase a la sección “Ajuste del nivel”
en la página 14.
Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe
leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegúrese de leer las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del refrigerador antes
de quitar la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al quitarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la
puerta/el cajón.
Vuelva a montar correctamente la puerta/el
cajón para evitar:
- Que se cree humedad por fugas de aire.
- Que la puerta se desalinee.
- Que se consuma más energía por un mal cierre
de la puerta.
ADVERTENCIA
Desmontaje de las puertas del
refrigerador
Procure no dejar caer ni rayar las puertas al
desmontarlas.
Con la puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de agua de la bisagra,
gírelo y sepárelo de la bisagra.
Quite la conducción de agua (3) presionando
la parte marcada (4) del acoplador de la
conducción de agua.
(2)
(3)
(4)
3. Retire el tornillo de conexión a tierra (6)
montado en las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un destornillador Philips
(+). Retire la bisagra superior de la puerta
izquierda y derecha (7).
(5)
(7)
(6)
DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 12
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) montado en la bisagra
inferior de la puerta izquierda y derecha con el
destornillador Philips (+).
Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal (9)
montados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y
derecha (10).
Llave Allen
(10)
(8)
(9)
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a montar las puertas del refrigerador
una vez colocado este en su ubicación definitiva,
siga el proceso contrario al del desmontaje.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipoA) o las marcas de guía
(tipoB) para evitar fugas del dispensador.
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
DESMONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y sáquelo.
2. Retire la protección del compartimento del
congelador (1) levantándola.
(1)
DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 13
INSTALACIÓN
3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel.
(2)
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo.
4. Presione el gancho de fijación del riel.
5. Sujete el cajón del congelador por la parte
superior, extráigalo completamente y retírelo del
sistema de rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee
contra el suelo, ya que se podría rayar o abollar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el cesto del congelador en la
posición correcta cuando retire o monte la puerta
del congelador. De no hacerlo, la puerta no se
abrirá ni se cerrará correctamente.
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones
del congelador es posible que la puerta no cierre
completamente, lo que daría lugar a la creación de
escarcha.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajón una vez colocado
el refrigerador en su ubicación definitiva, siga el
proceso contrario al del desmontaje.
DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 14
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté equilibrado
antes de hacer los ajustes finales.
Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador
está equilibrado tanto en los laterales como en la
parte posterior y delantera.
Si el refrigerador no está equilibrado, las puertas
no cerrarán completamente, lo que puede crear
condensación de humedad e incrementar el
consumo de energía. A continuación se explica
cómo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo
está más bajo que el derecho.
Cómo equilibrar el refrigerador
1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en
la muesca de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario de las agujas del
reloj para equilibrar el refrigerador.
(Gire la palanca en el sentido de las agujas de
reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario para levantarlo.)
destornillador de
cabeza plana (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el suelo
para evitar posibles lesiones personales o daños
materiales en caso de vuelco.
PRECAUCIÓN
El refrigerador podría inclinarse si se lo coloca
sobre un piso no nivelado.
Para evitarlo, ajuste la pata de modo tal que toque
el piso.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Resulta difícil quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por lo que no es
aconsejable realizar pequeños ajustes con
la palanca de control.
Si desea realizar ajustes menores en las
puertas, consulte la página siguiente.
PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS
PUERTAS
Recuerde que el refrigerador debe estar
bien equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior que
trata de la nivelación del refrigerador.
Zona de ajuste
Zona fija
La puerta izquierda está fija.
Los pequeños ajustes entre las puertas se
deben realizar solo en la puerta derecha.
DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 15
INSTALACIÓN
1. Saque el cajón del congelador (1) y podrá ver
la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje
(4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips(+) (3) en el sentido de las agujas del reloj
(
ABAJO
) o en el sentido contrario (
ARRIBA
).
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04” (1mm).
PRECAUCIÓN
Mantenga las Anillos fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se las
pongan en la boca.
DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 16
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
La conducción de agua también conecta la
máquina de hielo. Para que esta funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de
20~125psi (138~862kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del refrigerador se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Puede adquirir los kits de instalación de la
conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca de
compresión de ¼”.
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave
principal del suministro de
agua.
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Abrazadera de tubo
Conducción de agua fría
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalación de la conducción
de agua en la llave de paso.
Llave de paso
Abrazadera de
tubo
Conducción de
agua fría
Kit de instalación de la
conducción de agua
Conexión de la conducción del agua al
refrigerador
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
1 tuerca de compresión
de ¼”
2 abrazaderas
Tubo de plástico de ¼”
extremo moldeado
(bulbo)
1 tuerca de compresión
de ¼”
Tuerca de
compresión (1/4")
(no suministrada)
Abrazadera
(no
suministrada)
Tubo de plástico
(montado)
Ajuste de
compresión
(montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(B) (1/4") (no
suministrada)
o
Tubo de cobre
(no suministrado)
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
Refrigerador
DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 17
INSTALACIÓN
1. Conecte la conducción de agua doméstica al
ajuste de compresión montado.
- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en la
ilustración.
- Si utiliza tubo de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plástico(B) en la junta de compresión.
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plástico (B).
2. Apriete la tuerca de compresión (B) en la junta
de compresión. No apriete demasiado la tuerca
de compresión (B) .
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algún escape de agua en
las zonas de conexión, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador. (Deje correr el agua unos 6
minutos.) Para ello, presione con un vaso
grande o una taza la palanca del dispensador
de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero
y repita la operación.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador
y verificar el botón de la fabricación de
hielo, si la fabricación de hielo desactivada
está iluminada, encienda la fábrica de hielo.
Cuando la “Fabricación de hielo desactivada”
desaparezca, deje que la fábrica de hielo haga
hielo durante 1 o 2 días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la conducción de agua.
Conecte la conducción de agua solo a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la
conducción de agua, corte 1/4” (6.5mm)
del tubo de plástico para realizar una
conexión segura y sin fugas de agua.
Puede probar rápidamente la conducción
de agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, en unos 10
segundos se puede llenar un vaso de
5.75oz. (170cc)
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su
lugar, está preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su refrigerador esté
totalmente operativo.
1. Asegúrese de que el refrigerador esté colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
3. Ajuste el control a la temperatura más baja y
espere una hora.
El congelador se enfriará ligeramente y el motor
funcionará con suavidad.
Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador
y del congelador que desee.
4. Una vez enchufado el refrigerador, tardará unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el
refrigerador cuando la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación. (Consulte la explicación del
botón Energy Saver (Ahorro de energía)
en “Uso del panel de control” en la página
19).
DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 18
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
(1)
Freezer / Power Freeze (3sec)
(Congelador / Congelación rápida
(3seg))
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
congelación rápida.
1. Pulse el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede establecer una temperatura
entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C).
2. Función de congelación rápida
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos del congelador.
Puede ser útil cuando hay prisa para
congelar alimentos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido demasiado.
(Por ejemplo, si ha quedado la puerta
abierta.)
Cuando se utiliza esta función se
incrementa el consumo de energía del
refrigerador.
No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función de congelación
rápida al menos 24 horas antes.
USO DEL PANEL DE CONTROL
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF28HDEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 19
FUNCIONAMIENTO
(2)
Alarm / Filter Reset (3sec)
(Alarma / Restablecer filtro (3seg))
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
- Activar y desactivar la alarma de puerta
abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
suena una alarma si se deja abierta una
puerta del refrigerador durante más de tres
minutos. La alarma dejará de sonar una
vez cerrada la puerta.
La función de alarma de la puerta viene
activada de fábrica. Puede desactivarla
pulsando y soltando este botón.
Puede volver a activarla de la misma
manera. El ícono se ilumina cuando la
función está activada.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y suena la alarma, el ícono
de alarma de la puerta parpadeará
mientras suena la alarma.
2. Función del indicador de vida útil del
filtro de agua
Después de reemplazar el filtro de agua,
pulse este botón durante 3 segundos para
restablecer el indicador de vida útil del filtro
de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, se apaga el ícono
Filter (Filtro) del panel.
El ícono cambia a rojo para indicar cuándo
se debe cambiar el filtro de agua después
de 6 meses (aproximadamente 300
galones).
En algunas zonas en las que el agua
lleva mucha cal, el filtro de agua puede
obstruirse con más rapidez.
En este caso, se debe cambiar el filtro con
más frecuencia que cada seis meses.
(3) Energy Saver (Ahorro de energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía.
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga.
La función de ahorro de energía se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en
las puerta, desactive el modo Ahorro de
energía.
(4)
Fridge / Power Cool (3sec)
(Refrigerador / Enfriamiento rápido
(3seg))
El botón Fridge (refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Activar y desactivar la función de
enfriamiento rápido.
1. Pulse el botón Fridge (refrigerador) para
ajustar la temperatura del refrigerador.
Puede establecer una temperatura
entre 44°F (7°C) y 34°F (1°C).
2. Función de enfriamiento rápido
Toque este botón durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos del refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente alimentos que se echan a
perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 20
(5)
Lighting / °C°F (3sec)
(Luz / ºC°F (3seg))
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la lámpara del
dispensador.
- Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF.
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara
LED del dispensador se enciende en
modo continuo y permanece encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la lámpara del dispensador
se encienda solo cuando alguien lo
utiliza, pulse el botón Lighting (Luz)
para desactivar el modo de encendido
continuo.
2. Intercambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF.
Toque este botón durante 3 segundos
para seleccionar la unidad en que desea
que se muestre la temperatura.
Cada vez que se pulsa el botón, se
alternan los modos de temperatura ºC y ºF
y se enciende el ícono ºC o ºF para indicar
la selección.
(6)
(11)
Ice Maker Off / Control Lock (3sec)
(Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo
control [3 segundos])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de
bloqueo de control
1. Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
El ícono se enciende y la fábrica de hielo
se detiene.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Presione el botón Ice Maker Off (Control
Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada
[Bloqueo control (3 s.)] durante menos de
3 segundos hasta que el indicador Ice Off
(Hielo desactivado) ( ) se encienda.
2. Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del despachador de manera tal
que estos no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control
está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la
palanca del despachador.
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
(7) Water (Agua)
Toque este botón para dispensar agua.
Este modo no se puede utilizar al mismo
tiempo que el modo de tipo de hielo.
El modo Water (Agua) se apaga si se toca
el botón Cubed / Crushed Ice (Cubitos/
Hielo picado).
DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del despachador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de agua o de hielo en cubos o triturado queda
encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el panel del
visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Energy Saver (Ahorro de energía) y Water (Agua) y
Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado)
volverán a funcionar cuando retire el dedo del
botón que está presionando.
(8) Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se ilumina para indicar que
se debe cambiar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(aproximadamente después de 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de instalar el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro pulsando
el botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar
3 seg. para restablecer filtro) durante
3segundos.
- Si no se dispensa agua o el agua sale
lentamente, debe remplazar el filtro
porque está obturado.
- En algunas zonas en las que el agua
lleva mucha cal, el filtro de agua puede
obstruirse con más rapidez.
(9)
Cubed/Crushed Ice
(Hielo en cubos/Hielo triturado)
Toque este botón para seleccionar el tipo
de hielo que desee.
Los modos de cubitos y de hielo picado
se alternan.
Este modo no se puede utilizar al mismo
tiempo que el modo Water (Agua).
(10) Control Lock (Bloqueo control)
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende cuando la función de bloqueo de
control está activada.
Mantenga presionado el botón Ice
Maker Off/Control Lock (Fábrica de hielo
desactivada/Bloqueo control) durante 3
segundos para desactivar la función de
bloqueo de control y reactivar los botones
del panel.
Modo Cooling Off (Apagar refrigeración)
El modo Cooling Off (Apagar
refrigeración), también llamado modo
Tienda, está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigerador en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Apagar
refrigeración), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo que el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante
5 segundos durante el funcionamiento
normal.
El refrigerador emitirá un sonido y en el
indicador de temperatura parpadeará OFF.
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 22
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de los daños que puede
causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas
genéricas en el refrigerador SAMSUNG.
UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningún
daño, incluidos, pero sin limitarse a,
los daños causados a la propiedad
derivados de fugas de agua por el
uso de filtros de agua genéricos.
(Rojo)
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO con filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtración.
Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador
proporciona un agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. A continuación,
gire el filtro de agua (1) aproximadamente
1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Saque el filtro (1) de la carcasa (2).
(2)
(1)
Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula de
suministro de agua.
A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido a las impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de él con fuerza.
Al sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posición horizontal
cuando lo extraiga.
Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja
del filtro (3) y seque la carcasa (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro (4).
(4)
4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
El símbolo de bloqueado debe estar alineado
con la línea indicadora.
5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3segundos para restablecer el filtro)”
(
restablecer el filtro
) durante aproximadamente
3segundos para restablecer el indicador del
filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung on-line en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja y en el filtro de agua.
DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
Eliminación de residuos del interior de la
conducción de agua tras instalar el filtro.
1. Abra la válvula del suministro de agua principal
y de la conducción de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 6 o 7 minutos).
Así se limpiará el sistema de suministro de agua
y se purgará el aire de la tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea necesario
dejar correr el agua más tiempo.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que el filtro de agua no gotee.
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de lo contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducción de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que llega de un
sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada
de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y
120psi. (241 y 827kPa)
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión del agua que va al sistema de ósmosis
inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60psi.
(276 a 414kPa)
Si la presión del agua que va al sistema de
ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a
414kPa):
Compruebe si está bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de ósmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
Deje que se llene al depósito de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede
reducir la presión del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene problemas con la presión del agua,
póngase en contacto con un plomero cualificado.
DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 24
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básica y recomendada
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son de 0°F y 37°F (o -18°C y 3°C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
demasiado baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Temperatura recomendada (congelador): 0°F (o -18°C )
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y
-15°C) según las necesidades específicas.
Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botón, la temperatura
cambia 1°F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a 4°F (o -15.5°C).
La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -8°F hasta 5°F (o desde
-23°C hasta -15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Temperatura recomendada (refrigerador): 37°F (o 3°C )
La temperatura del refrigerador se puede
establecer entre 34°F y 44°F (o entre 1°C y 7°C)
según sus necesidades específicas.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa
el botón, la temperatura cambia 1°F (o 1°C). Vea
a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El control de temperatura del refrigerador funciona
como el del congelador.
Pulse el botón Fridge (refrigerador) para establecer
la temperatura que desee.
Después de unos segundos, el refrigerador
empezará a ajustarse a la temperatura que se
acaba de establecer.
Esto se refleja en la pantalla digital.
DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:42
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
La temperatura del congelador y del
refrigerador puede aumentar cuando
las puertas se abren con demasiada
frecuencia o cuando se guarda una gran
cantidad de alimentos tibios o calientes.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que la pantalla parpadee.
Cuando se restablezca la temperatura normal
del congelador y del refrigerador, cesará el
parpadeo.
Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar"
el refrigerador.
Desenchufe el aparato, espere unos 10
minutos y vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicación entre la
pantalla y el regulador principal, es posible que
la luz de la pantalla convertible parpadee.
Si sigue parpadeando durante mucho tiempo,
póngase en contacto con un centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Pulse el botón del tipo de hielo adecuado
para seleccionar lo que desee obtener.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Ponga un vaso debajo del
dispensador de hielo y presione
suavemente el vaso contra la
palanca del dispensador.
Para impedir que el hielo
se derrame ponga el vaso
directamente debajo del
dispensador.
Para seleccionar el agua, presione la tecla
Water (Agua) en la pantalla y se dispensará
agua.
Para seleccionar el hielo, presione la tecla
Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se
dispensará el hielo.
Al presionar la palanca, al principio se
dispensará hielo picado.
Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la máquina de hielo.
Compruebe el nivel del agua
Botón de prueba
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la bandeja esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (din, don).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test
(Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Uso normal
DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 26
Máquina de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Tras poner en funcionamiento el refrigerador
y verificar el botón de la fabricación de
hielo, si la fabricación de hielo desactivada
está iluminada, encienda la fábrica de hielo.
Luego la “Fabricación de hielo desactivada”
desaparecerá y deberá esperar 24 horas (o 1
día completo).
- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice
(Cubitos de hielo) después de utilizar el modo
Crushed Ice (Hielo picado), puede producirse
una pequeña cantidad de hielo picado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energía, y así provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función ‘Water’ (Agua) o ‘Ice Type’ (Tipo
de hielo) encendida. La máquina de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la
cubeta en el refrigerador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página
anterior. Sin embargo, espere solamente
8 horas antes de extraer los primeros 4
a 6 cubos. Este procedimiento repondrá
cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad
y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración anterior a la derecha) e inténtelo
de nuevo.
PRECAUCIÓN
El interior de la cubeta de hielo está muy frío
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi.
DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Durante las vacaciones...
Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores
de agua o hielo durante un tiempo:
Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
Desenchufe el refrigerador.
Elimine el exceso de humedad del interior
y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
pueden generarse malos olores y mohos.
Recomendaciones acerca de la
máquina de hielo
No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños
materiales.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
- Podría lesionarse.
No intente desmontar la máquina de hielo.
No limpie ni rocíe el depósito de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador.
Extráigalo para limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Antes de insertar la bandeja de la máquina de
hielo, asegúrese de centrarla bien.
De lo contrario, se podría atascar.
Turbiedad del agua
El agua suministrada al refrigerador pasa
por un filtro de agua alcalino.
Durante el proceso de filtrado, la presión
del agua que ha pasado por el filtro
aumenta y el agua se satura de oxígeno
y nitrógeno. Cuando esta agua entra en
contacto con el aire, la presión cae y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxígeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Después de unos segundos, el agua se
verá clara.
Cuando el vaso esté lleno, espere
1segundo antes de retirarlo para evitar
salpicaduras.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Retrocede automáticamente.
El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo
picado), la máquina de hielo tritura los
cubitos para obtener hielo picado.
DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 28
COMPONENTES Y FUNCIONES
Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del refrigerador.
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la
posición correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar.
Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta.
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta.
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de
engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad.
Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio
técnico.
Luz
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante fijo
Sección de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Luz
Fábrica de hielo del congelador
(RF28HDEDTSR) (Opcional)
Cubeta de hielo
Guarda
Cierre de la puerta
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos
modelos)
Compartimientos de
las puertas
Cool Select Pantry
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
USO DEL COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón de ancho
completo que cuenta con un control de
temperatura ajustable.
Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas
grandes para fiestas, platos preparados, pizzas,
bebidas, etc.
Cuenta con un control de temperatura que puede
ajustar la cantidad de aire frío que se permite en
el interior.
El control se encuentra en el lado derecho del
cajón.
Esta función tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Suave).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Pulse el botón Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
Una vez seleccionado el modo, la temperatura
cambiará para ajustarse al modo seleccionado.
La temperatura del interior puede cambiar
según la cantidad de alimentos almacenados
y su colocación, la temperatura ambiente y las
veces que se abra la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando se selecciona “Deli (Suave)”, la
temperatura del interior se mantiene a unos
41°F (5°C).
Esta función mantiene los alimentos frescos por
un largo período de tiempo.
2. Cuando se selecciona “Fresh (Fresco)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 38°F (3°C). Esta función mantiene los
alimentos frescos durante más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Chilled (Frío)”, la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 34°F (1°C). Esta función mantiene
frescos la carne y el pescado durante más
tiempo.
En la tabla siguiente se relacionan los modos
de esta función y los tipos de alimentos que se
pueden guardar en cada modo sin riesgo de
que se estropeen.
Deli (Suave) Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
piña pepinos filetes
limones manzanas quesos duros
aguacates naranjas embutidos
patatas uvas panceta
calabacines
perritos
calientes
maíz
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo “Chilled (Frío)”.
No guarde lechugas ni verduras de hoja
en este cajón.
PRECAUCIÓN
No guarde botellas de vidrio en este cajón.
Si se congelan podrían romperse y causar lesiones
personales.
DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 30
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de la puerta
Compartimentos de la puerta (1)
- Para extraer: levante el compartimento y tire
de él.
- Para volver a instalar: deslícelo por encima
de la posición deseada y empuje hacia abajo
hasta el final.
Compartimentos de la puerta (2)
- Para extraer: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, a continuación, quite el
lado izquierdo separándolo de la puerta.
- Para volver a instalar: deslícelo hacia la
posición original y empújelo hasta el final.
(1)
(2)
Si los compartimentos de la puerta no
están bien colocados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los niños jueguen con
los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento con alimentos en su
interior. Vacíelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos:
Retire la protección y lave con agua.
PRECAUCIÓN
La puerta interior se abre junto con la exterior
cuando esta se abre con un ángulo superior al
normal (105°); tenga cuidado de que una puerta
no golpee con la otra.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta interior cuando la exterior
esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un
pestillo.
DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte multiuso
plegado como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2)
para utilizarlo como separador.
(2)
2. Estantes de vidrio templado
- Para extraer: incline el frontal del estante en
la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo
verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante.
- Para volver a instalar: incline el frontal del
estante hacia arriba y encare los ganchos del
estante en las ranuras a la altura deseada. baje
el frontal del estante de modo que los ganchos
se introduzcan en las ranuras.
(1)
(2)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al extraerlos
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante abatible y plegarlo,
puede retirar el estante delantero según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
Compartimentos de las puertas
Antes de retirar los cajones de vegetales y
frutas, retire los compartimientos inferiores de las
puertas izquierda y derecha como se muestra a
continuación.
DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 32
Para retirar los compartimientos de las
puertas
Levante el compartimento y tire de él.
Para retirar los cajones de vegetales y frutas
Incline el frente del cajón hacia arriba y jale
hacia usted. Luego mueva el cajón ligeramente
en la dirección de la flecha y extráigalo
completamente del refrigerador.
Para volver a colocarlos
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice cada compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCIÓN
Los cajones se deben sacar antes del estante de
vidrio de encima para que este se pueda extraer.
4. Cool Select Pantry
- Para extraer el cajón: saque el cajón en toda
su extensión. Incline el frontal lateral del cajón
hacia arriba y tire en línea recta.
- Para colocar el cajón: empuje los rieles hasta
el fondo del refrigerador. Coloque el cajón en
los rieles y deslice el cajón hasta el fondo.
- Para extraer el divisor: saque el cajón en toda
su extensión, levante el frontal del divisor para
desengancharlo de la pared posterior del cajón
y saque el divisor.
- Para colocar el divisor: enganche la parte
posterior del divisor en la pared posterior del
cajón y empuje el divisor hacia abajo.
Divisor
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta está parcialmente abierta, se
cierra automáticamente.
Pero si la puerta se abre más allá del ángulo
de cierre automático, quedará abierta y deberá
cerrarla manualmente.
DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Protección del compartimento del congelador
- Para extraer: retire la protección del
compartimento del congelador (1)
levantándola.
- Para volver a instalar: presione la protección
(1) hasta bloquearla en su lugar.
(1)
2. Depósito del hielo
- Para extraer: levante el depósito del hielo (1).
- Para volver a instalar: coloque el depósito del
hielo en el cajón superextensible (2).
(2)
(1)
3. Cajón superextensible
- Para extraer: saque el cajón en toda su
extensión. Incline hacia arriba la parte posterior
del cajón y tire en línea recta.
- Para volver a instalar: ponga el cajón en los
rieles (4) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón (3) hasta que quede en posición
horizontal y deslícelo hacia adentro.
(3)
(4)
4. Cajón del congelador
- Para extraer el cajón del congelador: saque
el cajón completamente. Incline hacia arriba la
parte posterior del compartimento y levántelo
para sacarlo.
- Para volver a colocar el cajón del
congelador: coloque el cajón en el montaje de
rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a
izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCIÓN
No deje que los niños se metan en el cajón del
congelador.
Podrían dañar el refrigerador y causarse lesiones
graves.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta se puede romper.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si un niño queda atrapado dentro puede
lesionarse o morir asfixiado.
DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 34
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa de
Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y
ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con
un detergente neutro y seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiarlos convenientemente.
Seque bien los cajones y estantes antes de volver
a colocarlos.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla digital con
un paño suave y limpio humedecido.
No rocíe agua directamente sobre la superficie
del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se
deben limpiar con un detergente neutro y secar
con un paño suave. Para que el aparato conserve
un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el refrigerador.
Utilice un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN
No limpie con benceno, disolventes ni Clorox.
Puede dañar la superficie del electrodoméstico y
crear un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Se podrían borrar los caracteres
impresos de la pantalla si aplica
directamente un limpiador para acero
inoxidable.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Presione un extremo de la bandeja
del dispensador y retírela.
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la selección de hielo picado del
dispensador, es posible que en el recipiente del
hielo se acumulen fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debe retirar cuando
se vea que empieza a acumularse.
DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Limpieza de los cierres de goma
Si los cierres de goma de las puertas están sucios,
estas no cerrarán bien y se resentirá el buen
funcionamiento del refrigerador. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paño
húmedo.
Séquelas con un paño suave y limpio.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente
ni detergentes para coches.
Estas sustancias podrían provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo y suciedad.
Aspire la parte posterior del aparato una o dos
veces al año.
(1)
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 36
CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
La leche y productos similares suelen venderse
en envases de cartón con código de fecha de
caducidad del producto.
Cerrar con tapa o envolver bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
Conservar el queso bien envuelto en un material
resistente a la humedad
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 días 2 meses Comprobar el código de fecha.
La mayoría de los yogures, natas y productos
similares se venden en envases de cartón con
código de fecha de caducidad del producto.
Volver a cerrar o cubrir bien.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Nata agria 2 semanas No recomendado
Salsas de nata (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Comprobar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur helado n/a 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Comprobar el código de fecha.
Guardar los huevos en la zona más fría del
refrigerador en su envase original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Guardar en recipiente tapado
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Guardar en recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes
de guardarlas.
Guardar en bolsas o envases antihumedad.
Envolver la fruta cortada.
Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días n/a
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guardar sin cubrir.
Zumos 6 días No recomendado
Comprobar el código de fecha y volver a guardar
cerrado en su envase original.
No devolver el producto no ingerido al envase
original.
Zumos congelados
Solo
descongelación
12 meses
Comprobar el código de fecha.
No volver a congelar.
DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y guardar en la
zona más fría del refrigerador.
Envolver con un material resistente al vapor y a la
humedad para congelador.
Congelar a 0ºF (-18°C ). Descongelar en el
refrigerador o comprobar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado blanco (bacalao,
lenguado, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado n/a 3 meses
Marisco
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver con un material resistente
al vapor y a la humedad.
Cangrejos 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco cocido 2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original.
Para congelar, envolver con un material resistente
a la humedad y al vapor
La temperatura recomendada del refrigerador es
de 33ºF a 36ºF (1°C a 2°C ) y la del congelador
0ºF a 2ºF (-18°C a -16°C )
Picada 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Panceta 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Filetes 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Comprobar el código de fecha antes de usar.
Guardar en la zona más fría del refrigerador en su
envoltorio original. Para congelar, envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los
consumidores sobre carne y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 38
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona en
absoluto o no
enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna
del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a
una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja.
Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del
refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las áreas o en los compartimentos más fríos.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
¿La puerta del refrigerador está entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo
no funciona.
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja,
como cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está activada la fabricación de hielo? Si la fabricación de hielo desactivada está
iluminada en el panel, presione el botón y desaparecerá.
¿Detuvo la función para hacer hielo manualmente?
Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, la fabricación de hielo
no funciona.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:43
Español - 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos.
Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y
desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas
y deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
aire.
¿El cajón del congelador está cerrado correctamente?
Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la
humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
El despachador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona
correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua
en el montante
vertical y en el
entorno, etc.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc.,
apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel
de control” en la págin 19).
DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:43
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo,
según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada
especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o
noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:43
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support
DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:43
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:43
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil non encastrable
RF28*DED**
DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 2
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung,
veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer
que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efficace ses différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) manquant
d’expérience et de connaissances, ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou
ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs
modèles; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce guide.
Pour toute question, communiquez avec nous au
1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de
l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à
l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du
gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
communiquer avec les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent
de maintenance autorisé d’entretenir cet appareil.
Avertissement :
Risque d’incendie
/ matériaux
inflammables
Consignes de sécurité importantes et
symboles:
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères ou
des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …… 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES
18
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………… 38
DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débrancher de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à
la terre afin d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
électrique indépendante dotée d’une tension nominale
correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique
de l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d’incendie suite à une surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la prise
murale est mal fixée.
- Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un
incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé sur
toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne
posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet
métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon
d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation
entre les objets, ou ne poussez pas le cordon
d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque
d’endommagement des fils électriques).
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur
le cordon. Maintenez toujours fermement la prise pour
débrancher.
- Tout dommage sur le cordon est susceptible
d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
- Risque d’explosion ou d’incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur ni d’un matériel inflammable.
N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux
ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement
au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie, etc.).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions de
ce manuel avant d’être utilisé.
Branchez la prise d’alimentation de telle façon que le
cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d’alimentation à l’envers, le
fil est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque
d’endommagement des fils électriques).
DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:43
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la
proposition 65 de l'État de la Californie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’INSTALLATION
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d’être en contact avec de l’eau.
- Une détérioration de l’isolation sur des composants
électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou à proximité d’appareils
émettant de la chaleur.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise
Français - 4
- Risque d’incendie.
Assurez-vous que le réfrigérateur ne coince pas
le cordon d’alimentation (risque d’écrasement et
d’endommagement des fils électriques).
Gardez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place le
matériel d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que la prise
reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie par suite
de fuites électriques.
Vous devez retirer tous les films protecteurs en
plastique avant de brancher l’appareil pour la première
fois.
Conservez hors de portée des enfants les bagues de
fixation (clips) utilisées pour mettre de niveau les portes
du réfrigérateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec
ces bagues.
- Il y a un risque d’asphyxie si un enfant avale une bague
de fixation.
Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à
la terre avant de vérifier ou de réparer n’importe quelle
partie de l’appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer de graves
électrocutions.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles
d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise de mise à
la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si
l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez
seulement un cordon avec prise de terre à trois fils
et une prise murale à trois trous acceptant la fiche
de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-
vous que le réceptacle qui le reçoit est entièrement mis
à la terre.
Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N’utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée, de
cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale
mal fixée.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant
ou l’un de ses réparateurs agréés.
La prise murale doit être facilement accessible afin de
pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la prise
murale en cas d’urgence.
Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil.
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou
sources d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
POUR UNE INSTALLATION EN
TOUTE SÉCURITÉ:
Ménagez un espace suffisant autour du
réfrigérateur et installez-le sur une surface
plane.
- N’obstruez pas l’espace de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage de
l’appareil.
Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant de
charger les aliments une fois que vous l’avez installé
et allumé.
- Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous
que les deux pieds soient en contact avec le sol pour
garantir une sécurité optimale.
Les pieds sont situés sur le bas du dos de chaque
porte. Insérez un tournevis à tête plate et tournez-le
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit à niveau.
- Équilibrez toujours la charge sur chaque porte.
- Surcharger l’une des portes peut entraîner une chute
du réfrigérateur, et blesser quelqu’un.
Nous vous recommandons vivement de faire appel à
un technicien/une entreprise de réparation qualifiés
pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un
dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une
explosion ou des blessures corporelles.
DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L’UTILISATION
N’insérez pas la fiche d’alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
- Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les
objets risqueraient de tomber et de provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets
métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil ou à l’arrière
du réfrigérateur.
- Risque d’électrocution ou de blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et
l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentifs
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du
réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection
de tiroir.
- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur
chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l’ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni
les produits qui y sont stockés si vous avez les mains
mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans
l’orifice du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement
ou le bac à glace.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N’utilisez pas et n’entreposez pas de substances
thermosensibles (p. ex., pulvérisateurs, objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou
inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther,
gaz liquéfié et toute autre substance similaire, etc.)
dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le
stockage des produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique
à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type
recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et ne placez
pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas
de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d’accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifique.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu’un
insecticide sur la surface de l’appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour
la santé et risquent en outre de provoquer une
électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant une
période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux
rayons ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l’appareil vous-même.
N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier,
etc.) autre que le fusible standard.
Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé,
contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution, un
DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 6
incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez contacter le centre de service le plus proche
lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement »; le jeu entre les portes et
l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans
un environnement domestique seulement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute
flamme nue ou source potentielle d’inflammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil.
- Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon
d’alimentation.
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le
fabricant ou son réparateur agréé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung
Electronics.
Contactez votre centre d’assistance Samsung si vous
rencontrez des difficultés pour remplacer une ampoule
(autre que DEL).
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même les protecteurs des lampes et les
ampoules.
- Contactez un réparateur.
Si de la poussière ou de l’eau entre dans le
réfrigérateur, débranchez la fiche et contactez le centre
de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d’incendie.
ATTENTION
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ:
Lorsque la porte extérieure et la porte
intérieure sont ouvertes et lorsque la
porte extérieure s’ouvre sur un angle
d’OUVERTURE supérieur à la normale
(105°), les deux portes risquent de se
cogner, soyez prudent.
N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure est ouverte,
fermez la porte extérieure pour accrocher le loquet de
la poignée et ouvrez les portes intérieure et extérieure
ensemble.
Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le
loquet émette un petit «clic».
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés. Ne placez pas de boissons gazeuses dans
la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se
briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec
le réfrigérateur.
Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à une
alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l’eau doit être comprise
entre 20 et 125psi (138 et 862kPa). Si vous vous
absentez durant une longue période (vacances par
exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de
glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau.
- Cela évitera tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n’utiliserez pas le réfrigérateur
durant une longue période (3semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et
débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau,
essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de
moisissure.
Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications
apportés à cet appareil par un tiers ne
sont pas couverts par le service Cela
évitera garantie Samsung. Samsung
ne peut pas être tenue responsable de
tout problème de sécurité résultant des
modifications apportées par un tiers.
N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du
réfrigérateur.
- Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop
refroidir. Une période de refroidissement trop longue
risque d’endommager le filtre à eau et de provoquer
des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant
de le rebrancher.
DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de
laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période
prolongée (3semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y
compris le bac à glace) et débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes
ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de
moisissure.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil:
- Ne placez pas d’aliments trop près des orifices
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont
susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air
dans la partie réfrigération.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients
hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons
gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner
une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de
péremption associées aux aliments surgelés.
- Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur
lorsque vous vous absentez moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant plus de
trois semaines, videz le réfrigérateur et le bac à glace
et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet
d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la
formation d’odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau
potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une
boisson énergisante.
Cela peut endommager le réfrigérateur.
Ne heurtez pas ou n’appliquez pas une force excessive
sur une surface en verre.
- Risque de dommages corporels ou matériels.
En cas d’inondation, si votre appareil a
été en contact avec l’eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de
la porte de votre réfrigérateur. L’huile risque de se
solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile
à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l’huile
qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte.
Après avoir ouvert un récipient d’huile, le mieux est de
le conserver dans un endroit frais et à l’abri du soleil,
comme un placard ou un cellier.
- Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs,
huile de pépins de raisin, etc.
ATTENTION
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur
du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du
réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque d’électrocution ou d’incendie.
Utilisez un chiffon propre et sec
pour éliminer toute poussière ou
corps étranger des lames de la fiche
d’alimentation.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou
humide lors du nettoyage de la fiche.
- Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Débranchez l’appareil de la prise murale
avant de le nettoyer et d’en faire l’entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec
un nettoyant doux et de l’eau tiède pour nettoyer le
réfrigérateur.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs
(produit à vitres, produits de décapage, liquides
inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes,
produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du
pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble),
les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de
la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le
matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches
avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les clayettes
en verre et les caches risquent de se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température
ou à des chocs (coups ou chutes).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
DANGER: Risque d’enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 8
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur
peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le
respect de l’environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de
l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
Les gaz R-600a ou R-134a sont utilisés comme gaz
réfrigérant. Vérifiez l’étiquette du compresseur à l’arrière
de l’appareil ou l’étiquette signalétique à l’intérieur du
réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans
votre réfrigérateur.
Si ce produit contient un gaz inflammable (Réfrigérant
R-600a), contactez les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur les normes en matière de
traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la
porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte
afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l’intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l’intérieur, d’être blessé ou de s’asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une
procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur les normes écologiques en matière
de traitement des déchets, veuillez prendre contact
avec les autorités locales.
Conservez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants, car il présente un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un
sac.
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT L’UTILISATION
En cas de coupure de courant, contactez le service
à la clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de
connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées
dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent
n’affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant.
- S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière
régulière (possibilité de décongélation des aliments
ou de hausse trop importante de la température à
l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il
reste pendant une longue période en dessous des
températures ambiantes pour lesquelles l’appareil de
réfrigération a été conçu.
En cas d’aliments particuliers, les maintenir dans
le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la
préservation en raison de ses propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui signifie que vous n’avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Cela sera fait
automatiquement.
L’augmentation de la température pendant le dégivrage
est conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation
excessive de la température des aliments surgelés
pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans
plusieurs couches de papier journal.
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
Conseils en matière d’économie
d’énergie
- Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d’une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
- Il est conseillé de ne pas bloquer les ventilations et les
grilles pour obtenir une meilleure efficacité énergétique.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer
à l’intérieur de l’appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour
les décongeler. Ainsi, vous pouvez utiliser les basses
températures des aliments surgelés pour refroidir les
aliments du réfrigérateur.
- Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps
lorsque vous placez ou retirez des aliments. Moins la
porte reste ouverte, moins le givre s’accumulera dans
le congélateur.
- Il est conseillé d’installer le réfrigérateur en laissant un
espace à l’arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra
de réduire sa consommation d’énergie et ainsi vos
factures.
CET APPAREIL EST DESTINÉ
À ÊTRE UTILISÉ DANS LES
APPLICATIONS DOMESTIQUES
ET SIMILAIRES TELLES QUE
zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
fermes et clients d’hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
environnement de type « chambres d’hôtes » ;
applications de restauration et collectives similaires
DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 9
INSTALLATION
AVANT D’INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
Samsung. Nous espérons que vous appréciez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
Choisissez :
Un emplacement offrant un accès facile à une
source d’alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
Un emplacement où le plancher est de niveau
(ou presque).
Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre l’ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
Un emplacement avec suffisamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace
suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la
réfrigération et augmenter la consommation
électrique.
Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour en
effectuer l’entretien ou la réparation.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est supérieure à 110°F (43°C) ou
inférieure à 50°F (10°C).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modèle RF28*DED**
Profondeur «A» 33 1/2 po (851mm)
Largeur «B» 35 3/4 po (908mm)
Hauteur «C» 68 7/8 po (1749mm)
Hauteur totale «D» 70 po (1777mm)
Profondeur «E» 36 po (913mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
28 7/8"
(735mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
52 1/2" (1333mm)
47 6/8" (1213mm)
Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
Installation de votre réfrigérateur
à portes françaises
DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 10
ATTENTION
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que
les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus
du sol). Reportez-vous à la section «Mise à
niveau» en page 14).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
Sol
Pour une installation correcte, vous devez placer
ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à
la même hauteur que le reste du sol.
Cette surface doit être suffisamment résistante
pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du sol, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et
poussez-le droit vers l'avant ou vers l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NÉCESSAIRES
L’accessoire suivant est fourni avec votre
réfrigérateur :
Cale de la charnière
centrale 2EA
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l’installation de votre réfrigérateur:
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé à douille
(13/32 po) (10mm)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16 po) (5mm)
DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 11
INSTALLATION
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
portes du réfrigérateur et du tiroir du congélateur
pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son
emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir
si cela n’est pas indispensable.
Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes
du réfrigérateur, passez à la section «Mise à
niveau» en page 14. Si vous devez retirer les
portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les
consignes suivantes avant de retirer les portes/le
tiroir.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de
retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Prenez garde à ne pas vous blesser lors du
retrait de la porte/du tiroir.
Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d'éviter:
- L'humidité suite à une fuite d'air.
- Un alignement irrégulier des portes.
- Une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes
lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE
(1) et séparez les fils connectés.
(1)
2. Débranchez les deux connecteurs (2) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charnière, tournez-le et tirez-le de la
charnière. Retirez le tuyau d'eau (3) tout en
appuyant sur la partie indiquée (4) du coupleur
du tuyau d'eau.
(2)
(3)
(4)
3. Tirez et retirez le levier de charnière (5).
Retirez la vis de terre (6) fixée aux charnières
supérieures gauche de la porte à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures des portes droite et gauche (7).
(5)
(7)
(6)
DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 12
4. Soulevez verticalement la porte pour la retirer.
5. Retirez les vis (8) fixées aux charnières
inférieures des portes droite et gauche à l'aide
d'un tournevis cruciforme (+).
Retirez les deux boulons à tête hexagonale
(9) fixés aux charnières inférieures des portes
droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale
(3/16 po).
Retirez les charnières inférieures des portes
droite et gauche (10).
Clé hexagonale
(10)
(8)
(9)
REMETTRE EN PLACE LES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après
l'avoir déplacé jusqu'à son emplacement final,
assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux
lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute
fuite d'eau au niveau du distributeur.
Centre du coupleur
transparent
Les lignes de guidage
Distributeur
Type A Type B
DÉMONTER LE TIROIR DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment du
congélateur (1) en la soulevant.
(1)
DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:43
Français - 13
INSTALLATION
3. Enlevez le bac inférieur (2) en le soulevant du
système de rail.
(2)
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
4. Appuyez sur le crochet de fixation du système
de rail.
5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
retirez-le du système de rail.
ATTENTION
Veillez à ne pas rayer ou endommager le rail de
guidage en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à monter le panier du congélateur dans la
position appropriée lors du montage/démontage
de la porte du congélateur. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur est susceptible
d’empêcher la fermeture complète du congélateur
et d’entraîner l’accumulation de givre.
REMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 14
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin
de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilsez un niveau pour vérifier si le réfrigérateur est
de niveau entre les côtés droit et gauche ainsi que
d'arrière en avant.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes
risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation. L’exemple ci-dessous montre
comment mettre de niveau le réfrigérateur si son
côté gauche est plus bas que son côté droit.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche
de la molette gauche, et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur de niveau.
(Pour surélever le réfrigérateur, vous devez
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,
et à l'inverse pour l'abaisser).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
ATTENTION
Le réfrigérateur installé sur un sol irrégulier peut
basculer.
Pour éviter cela, ajustez le pied pour qu’il soit en
contact avec le sol.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le protecteur des pieds avant est difficile
à retirer. C'est pourquoi il est déconseillé
de réaliser les petits réglages à l'aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la
page suivante pour connaître le meilleur
moyen d'effectuer de petits réglages sur
les portes.
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU
DES PORTES
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites.
Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Partie réglable
Partie fixe
La porte gauche est fixe.
Pour réaliser de petits réglages au niveau
des portes, réglez uniquement la porte
droite.
DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 15
INSTALLATION
1. Tirez le tiroir du congélateur (1) pour dégager
la charnière inférieure (2).
2. Insérez un tournevis cruciforme (+) (3) dans
l’arbre (4) de la charnière inférieure.
3. Réglez la hauteur en faisant tourner un
tournevis cruciforme (+) (3) dans le sens
horaire (
BAS
) ou dans le sens anti-horaire
(
HAUT
).
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
( ), la porte monte.
PETITS RÉGLAGES ENTRE
LES PORTES EXTÉRIEURES ET
INTÉRIEURES
Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez
la CALE DE LA CHARNIÈRE CENTRALE dans
l’intervalle entre la PORTE EXTÉRIEURE et l’AXE
DE CHARNIÈRE.
Les CALES DE LA CHARNIÈRE
CENTRALE sont fournies avec le
réfrigérateur. L’épaisseur de la BAGUE est
de 0,04” (1mm).
ATTENTION
Maintenez les Bagues hors de portée des enfants
et assurez-vous que ces derniers ne jouent pas
avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche.
DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 16
INSTALLATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D’EAU
Un distributeur d’eau avec filtre est l’une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de contribuer à votre
santé, le filtre supprime des particules indésirables
présentes dans l’eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de
détruire les micro-organismes. Pour cela, un
purificateur d’eau est nécessaire. L’alimentation
en eau est également raccordée à la machine à
glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de l’eau doit
être comprise entre 20 et 125psi (138 et 862kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l’eau est faible (inférieure à 20psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous
que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur
est correctement rempli. Pour cela, appuyez sur
le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau
s’écoule par la sortie d’eau.
Des trousses d’installation de conduite
d’eau sont disponibles auprès de votre
revendeur moyennant un supplément.
Il est recommandé d’utiliser une trousse
d’installation de conduite d’eau composée
d’un tube en cuivre et d’un écrou de
serrage 1/4 po (6,35mm).
Branchement sur le tuyau d’arrivée d’eau
1. Coupez tout d'abord l'arrivée
d'eau principale.
2. Localisez la conduite d’eau froide potable la
plus proche et installez le collier de fixation puis
le robinet de sectionnement.
Collier de fixation
Conduite d'eau froide
Robinet de sectionnement
3. Raccordez la trousse d’installation de conduite
d’eau au robinet de sectionnement.
Robinet de
sectionnement
Collier de fixation
Conduite d'eau
froide
Trousse d'installation de
conduite d'eau
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse dans votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en cuivre 1/4 po
Écrou de serrage1/4po
(x1)
Bague (x2)
Tube en plastique 1/4 po
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage 1/4po
(x1)
Écrou de serrage
1/4 po (Fourni)
Bague
(Non fournie)
Tube en plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité
moulée (en
forme de poire)
Écrou de
serrage (B)
1/4po
(Non fourni)
ou
Tube en cuivre
(Non fourni)
Tube en plastique (B)
(Non fourni)
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 17
INSTALLATION
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l’écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (B),
insérez l’extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique (B) dans le raccord à
compression.
ATTENTION
N’installez pas le tube de plastique (B) sans
l’extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l’écrou de serrage (B) sur le raccord à
compression. Prenez garde toutefois à ne pas
trop le serrer (B).
3. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite. Si vous détectez des gouttes d’eau ou
une fuite au niveau du raccord, fermez l’arrivée
d’eau principale.
Vérifiez les branchements et resserrez si
nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (soit environ 6 minutes.)
Pour ce faire, accolez un grand verre ou une
tasse contre le levier distributeur d’eau.
Laissez le récipient se remplir, et videz l’eau
dans l’évier de la cuisine.
Répétez l’opération plusieurs fois.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, vérifiez le
bouton Ice Maker (Machine à glaçons). Si
le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé, la machine à glaçons se met en
marche. Ensuite, le voyant «Ice Maker Off»
(Arrêt machine à glaçons) s’éteint; laissez alors
la machine à glaçons produire des glaçons
pendant 1 à 2jours.
Pendant cette période, jetez les 2premiers
bacs de glace afin d’évacuer toutes les
impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez le tuyau d’eau uniquement à
une source d’eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter le
tuyau d’eau, coupez environ 1/4 po
du tuyau en plastique afin d’assurer un
raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l’arrivée
d’eau à l’aide d’un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur d’eau
remplit un gobelet de 5,75oz (170cm³) en
environ 10secondes.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Maintenant que votre nouveau réfrigérateur
est installé, réglez-le et profitez de toutes les
fonctionnalités offertes.
Votre appareil doit être complètement opérationnel
une fois les étapes suivantes effectuées.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez le système de contrôle de la
température sur la température la plus basse et
attendez une heure.
Le congélateur doit être légèrement réfrigéré et
le moteur doit fonctionner doucement.
Réglez ensuite les températures que vous
souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après la mise sous tension du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée.
Une fois la température suffisamment basse,
vous pouvez conserver des aliments et des
boissons dans le réfrigérateur.
Si de la condensation ou des gouttes
d'eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, désactivez le mode Energy
Saver (Économie d'énergie) après les
avoir asséchées. (Consultez la description
du bouton Energy Saver (Économie
d’énergie) située à la section «Panneau de
commande» en page 19.)
DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 18
Fonctionnement de votre
réfrigérateur à portes françaises
(1)
Freezer/Power Freeze
(Congélateur/Congélation rapide (3s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux
utilisations:
- Régler le congélateur à la température
souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de
congélation rapide.
1. Appuyez sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour régler la température
souhaitée pour le congélateur.
Vous pouvez régler la température entre
5°F (-15°C) et -8°F (-23°C).
2. Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour accélérer le temps de
congélation des produits contenus dans le
congélateur.
Cela peut être utile lorsque vous avez
besoin de congeler rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou en cas
de surchauffe du congélateur.
(par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction,
la consommation énergétique du
réfrigérateur augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque
vous n’en avez plus besoin et de revenir à
la température d’origine.
Si vous devez congeler de grandes
quantités d’aliments, activez la fonction
Power Freeze (Congélation rapide) au
moins 24heures à l’avance.
PANNEAU DE COMMANDE
RF28*DED**, RF28HDEDP*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF28HDEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 19
FONCTIONNEMENT
(2)
Alarm/Filter Reset (3sec)
(Alarme/Réinitialisation du filtre (3s))
Le bouton Alarme (Alarme) a deux
utilisations:
- Activer et désactiver le signal d’alarme
d’ouverture des portes
- Remettre l’indicateur de durée de vie
du filtre à eau à zéro
1. Signal d’alarme d’ouverture des portes
Si le signal d’alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l’une des portes
du réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes.
Il s’arrête dès que la porte est refermée.
Cette fonction est activée par défaut en
usine.
Pour désactiver cette fonction, enfoncez
puis relâchez le bouton Alarm (Alarme).
Pour la réactiver, procédez de même.
L’icône est allumée lorsque la fonction est
activée.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme
de la porte) est activée et que le son de
l’alarme se déclenche, l’icône Door Alarm
(Alarme de la porte) clignote alors que
l’alarme sonne.
2. Fonction d’indication de la durée de vie
du filtre à eau
Après avoir changé le filtre à eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3secondes pour
réinitialiser le voyant de durée de vie du
filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant de
durée de vie du filtre, l’icône Filter (Filtre)
située sur le panneau de commande
s’éteint. L’icône Filter (Filtre) devient rouge
lorsqu’il est temps de changer le filtre à
eau, après six mois (environ 300gallons).
L’eau de certaines régions est fortement
calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre
à eau s’obstrue plus rapidement.
Si tel est le cas dans votre région, vous
devrez changer le filtre plus souvent que
tous les six mois.
(3) Energy Saver (Économie d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode Energy Saver
(Économie d’énergie).
Lorsque ce mode est activé, l’icône
correspondante s’allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante est éteinte.
Le mode Energy Saver (Économie
d’énergie) s’active automatiquement
lorsque le réfrigérateur est sous tension.
Si de la condensation ou des gouttes
d’eau apparaissent sur les portes,
désactivez le mode Energy Saver
(Économie d’énergie).
(4)
Fridge/Power Cool (3sec)
(Réfrigérateur/Refroidissement rapide
(3s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
utilisations:
- Régler le réfrigérateur à la température
souhaitée.
- Activer et désactiver la fonction de
refroidissement rapide.
1. Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la
température souhaitée du réfrigérateur.
Vous pouvez régler la température entre
44°F (7°C) et 34°F (1°C).
2. Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour accélérer le temps de
réfrigération des produits.
Cette fonction permet de refroidir
rapidement des aliments qui gâtent
facilement ou de faire baisser rapidement
la température du réfrigérateur en cas de
surchauffe (par exemple, si la porte est
restée ouverte).
DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 20
(5)
Lighting / °C°F (3sec)
(Éclairage / °C°F (3s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations:
- Allumer et éteindre l’éclairage du distributeur.
- Commuter les unités de température
entre ºC et ºF.
1. Fonction Lighting (Éclairage)
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d’allumer la DEL du distributeur en
mode d’éclairage continu afin qu’elle soit
continuellement allumée. Le bouton s’allume
également. Si vous souhaitez que la lumière
du distributeur s’allume uniquement lorsqu’il
est en cours d’utilisation, appuyez sur le
bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver
le mode d’éclairage continu.
2. Commuter les unités de température
entre ºC et ºF.
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes
pour sélectionner l’affichage de la température
que vous souhaitez. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton et le maintenez
enfoncé, les modes de température
s’alternent entre ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF
s’allume, indiquant votre sélection.
(6)
(11)
Ice Maker Off / Control Lock (3sec)
(Arrêt machine à glaçons/Verrouillage
de commande (3 s))
Le bouton Ice Maker Off (Désactivation
glace) a deux fonctions :
- Activer et désactiver la machine à
glaçons.
- Activer et désactiver la fonction Control
Lock (Verrouillage de commande).
1. Fonction de désactivation de la glace
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L’icône s’allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Si la machine à glaçons est activée alors
que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la
vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil
sera bruyante.
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off
(Control Lock (3 sec)) (Arrêt machine à
glaçons (Verrouillage de commande (3s))
pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce
que le voyant Ice Off (Désactivation glace)
( ) s’allume.
2. Fonction de verrouillage de commande
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller l’affichage et les boutons du
distributeur. Les boutons ne peuvent alors
plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activée, le réfrigérateur ne
distribue pas de glace ni d’eau, même si le
levier du distributeur est actionné.
L’icône Control Lock (Verrouillage de
commande) s’allume pour indiquer que la
fonction de verrouillage de commande est
activée. Appuyez pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
(7) Water (Eau)
Appuyez sur ce bouton pour obtenir de
l’eau. Ce mode ne peut pas être utilisé en
même temps que le mode Ice Type (Forme
de la glace). Le mode Water (Eau) sera
désactivé si vous appuyez sur le bouton
Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée).
DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 21
FONCTIONNEMENT
Pour économiser l’électricité, l’affichage du
panneau s’éteint automatiquement sous les
conditions suivantes : Lorsqu’aucun bouton n’est
actionné, lorsqu’aucune porte n’est ouverte, ou
lorsqu’aucun levier de distributeur n’a été poussé.
Cependant, l’icône correspondant à votre sélection
d’eau, glaçons ou glace pilée reste allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, ou lorsque
vous ouvrez une porte, ou lorsque vous poussez
un levier de distributeur, l’affichage du panneau
s’allume à nouveau.
À l’exception des boutons Energy Saver (Économie
d’énergie) et Water (Eau) et Cubed/Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée), tous les boutons de fonction
deviennent opérationnels dès l’instant où vous
retirez votre doigt du bouton.
(8) Filtre (Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après
que le réfrigérateur a distribué 300gallons
d’eau environ (après environ 6mois).
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte,
le voyant clignote rouge pendant quelques
secondes.
Après avoir installé le filtre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du filtre en appuyant
durant 3secondes sur le bouton Filter
Reset (Réinitialiser filtre).
- Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule
très lentement, vous devez changer
le filtre à eau car cela signifie qu’il est
obstrué.
- L’eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau s’obstrue
plus rapidement.
(9)
Cubed/Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée)
Ce bouton permet de choisir sous quelle
forme vous souhaitez obtenir de la glace.
Vous alternez entre les modes Cubed Ice
(Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée)
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Water (Eau).
(10)
Control Lock
(Verrouillage de commande)
L’icône Control Lock (Verrouillage de
commande) s’allume lorsque vous
avez activé la fonction de verrouillage
de commande. Appuyez et maintenez
le bouton Ice Maker Off / Control Lock
(Arrêt machine à glaçons / Verrouillage de
commande) pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage de commande et
réactiver les boutons du panneau.
Mode Cooling Off (Sans refroidissement)
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls
le moteur du ventilateur et les voyants
du réfrigérateur fonctionnent; les
compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez sur les
boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes en fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l’écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur
les boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5secondes.
DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 22
REMPLACEMENT DU FILTRE À
EAU
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de filtre à eau de marque générique dans votre
réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra
pas être tenue responsable en cas
de dommages matériels, y compris,
mais sans s’y limiter, les dommages
matériels causés par l'utilisation d'un
filtre à eau générique.
(Rouge)
Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à eau
SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être
changée. Afin de vous laisser le temps de vous
procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un
peu avant que le filtre ne soit totalement usé.
Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours
une eau fraîche et pure.
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le
filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
(2)
(1)
Pour faciliter le remplacement du filtre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
(2)
(3)
3. Insérez le filtre neuf dans le logement (4).
(4)
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
Le symbole du cadenas doit être aligné sur le
repère.
5. Appuyez sur le bouton «Alarm / hold 3 sec
for Filter Reset» (Alarme / Appuyez pendant
3 s pour réinit. filtre) (
Filter Reset (Réinit. filtre)
)
pendant environ trois secondes pour remettre
l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant
rouge de l’indicateur s’éteint. .
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas de
la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung à l’adresse suivante :
http://www.samsungparts.com
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien
sur l’emballage et le filtre lui-même.
DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 23
FONCTIONNEMENT
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau après installation du filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau couler par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7minutes).
Cela permet de nettoyer le système d'arrivée
d'eau et de faire sortir les bulles d'air des
tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau
s'écouler plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le
filtre à eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT:
La pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120psi. (241 et 827kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60psi. (276 à 414kPa).
Si la pression de l'eau arrivant au système
d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60psi (276
à 414kPa):
Vérifiez que le filtre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau,
cela peut réduire davantage la pression de l'eau
s'il est utilisé en conjonction avec un système
d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 24
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base et qui sont
recommandées pour les compartiments
congélateur et réfrigérateur sont respectivement de
0°F et 37°F (ou -18°C et 3°C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du
congélateur
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Température recommandée (Congélateur): 0°F (ou -18°C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et -15°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
La température change par incrément de 1°F (ou
1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Celsius: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Bon à savoir: des aliments tels que la crème
glacée peuvent commencer à fondre dès 4°F (ou
-15,5°C).
Les différentes températures défilent de -8°F à
5°F (ou de -23°C à -15°C).
Contrôle de la température du
réfrigérateur
RF28*DED**, RF28HDEDP*
RF28HDEDT*
Température recommandée (Réfrigérateur): 37°F (ou 3°C)
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34°F et 44°F (ou entre 1°C et 7°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche. La température change par
incrément de 1°F (ou 1°C) à chaque pression.
Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Celsius: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour
régler la température souhaitée du réfrigérateur.
Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température sur la nouvelle
valeur.
Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 25
FONCTIONNEMENT
La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou si
une grande quantité d'aliments tièdes ou
chauds est placée à l'intérieur.
Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l'affichage
numérique.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage
cesse de clignoter.
S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de «réinitialiser» le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, patientez environ
10minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
En cas d'erreur de communication entre l'écran
et les commandes principales, la lumière de
l'affichage convertible clignote.
S'il continue à clignoter longtemps, contactez
un centre de service Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
Sélectionnez le type de glace que vous
souhaitez.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si
vous souhaitez désactiver la
machine à glaçons
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur
de glace et poussez légèrement le
levier avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe
bien en dessous du distributeur afin
d'éviter que la glace ne se déverse
à côté.
Pour obtenir de l’eau, appuyez sur le bouton
Water (Eau) de l’écran et faites s’écouler de
l’eau.
Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton
Ice (Glace) de l’écran et faites s’écouler de la
glace.
Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée
sera distribuée en premier.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
Vérifier le niveau
d’eau
Bouton de test
Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d’eau.
Ce dernier risquerait de déborder.
Si vous appuyez sur le bouton de test, le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Replacez le bac à glace.
DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 26
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glace après
l’installation, procédez comme suit:
1. Laissez tourner votre réfrigérateur et vérifiez
le bouton Ice Maker (Machine à glaçons).
Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé, la machine à glaçons se met en
marche. Ensuite, le voyant «Ice Maker Off»
(Arrêt machine à glaçons) s’éteint; attendez
24heures (ou une journée complète) avant de
l’utiliser.
- Attendre 24heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffisamment.
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, remplissez-en un verre entier
de glaçons. Renouvelez l’opération 16heures
après.
ATTENTION
Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
solvants.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
En cas de coupure de courant
En cas de coupure de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc
en regelant, provoquant ainsi une panne du
distributeur.
Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et
jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure
de courant.
Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur
le levier du distributeur avec la fonction Water
(Eau) ou Ice Type (Forme de la glace) activée. La
machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous aurez remis en place
le bac à glace dans le réfrigérateur.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 détaillées
sur la page précédente. Vous devrez
toutefois attendre 8heures avant de faire
tomber les 4 à 6premiers glaçons. Cela
permet de remplir le bac à glaçons et de
garantir une production de glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du
bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-
ci risquent de former un bloc, rendant leur retrait
difficile.
Afin de retirer le bac à glace en toute sécurité et
d’éviter toute blessure, maintenez le bas du bac
avec une main et le côté avec l’autre.
Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout
droit. Pour remettre le bac en place, poussez-le
droit vers l’arrière.
Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en
place, la glace dans le bac peut fondre.
Si le bac ne se monte pas, tournez la rampe
hélicoïdale de 90degrés (reportez-vous à
l’illustration ci-dessus, à droite) et réessayez.
ATTENTION
L’intérieur du bac à glace est très froid lorsque
le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
N’insérez pas votre main profondément à
DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 27
FONCTIONNEMENT
l’intérieur du bac à glaçons.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur
à une alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, la pression d’eau doit être de 20
à 125 psi.
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée:
Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter
tout risque de fuite.
Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
Débranchez le réfrigérateur.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes. Dans le cas
contraire, des odeurs et de la moisissure
pourraient se développer.
À faire et à ne pas faire avec la
machine à glaçons
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d’écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l’ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez
pas d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l’insertion dans la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré
afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d’eau trouble
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le filtre, qui est un filtre pour eau
alcaline.
Lors du processus de filtration, la pression
de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite
et l’eau devient saturée en oxygène et en
azote. Lorsque cette eau entre en contact
avec l’air, la pression chute et l’oxygène
et l’azote deviennent hypersaturés, ce qui
provoque des bulles de gaz.
À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau
peut temporairement devenir trouble.
Quelques secondes plus tard, l’eau
redevient claire.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l’eau au
distributeur afin d’éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l’eau.
Il se place automatiquement.
La glace sort sous forme de glaçons.
Si vous sélectionnez Crushed (Glace pilée),
la machine à glaçons broie les glaçons
pour en faire de la glace pilée.
DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer.
Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter le Service à la clientèle Samsung lorsque la DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
Éclairage
Machine à glaçons FF
Étagère pliante
Étagère fixe
Section à charnière
verticale
Bacs à fruits et
légumes
Éclairage
Machine à glaçons FZ
(RF28HDEDTSR) (En option)
Bac à glace
Barre de retenue
Système de
fermeture de porte
Étagère coulissante
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
Bacs de la porte
Compartiment
à température
réglable
Tiroir à ouverture
automatique
Bac tiroir du
congélateur
DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 29
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU TIROIR COOL
SELECT PANTRY™
Le Cool Select Pantry™ est un tiroir pleine largeur
doté d'un système réglable de contrôle de la
température.
À utiliser pour les grands plateaux de réception,
les produits frais, les pizzas, les boissons et les
aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d'air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du
compartiment.
Le compartiment comporte trois modes: mode
Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode
Deli (Délicat).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
Une fois le mode sélectionné, la température
change pour correspondre au mode
sélectionné.
La température du compartiment peut varier
en fonction de la quantité d'aliments placés
à l'intérieur, de leur positionnement, de la
température ambiante et de la fréquence à
laquelle la porte est ouverte.
Bouton de sélection du mode
1. Une fois le mode «Deli» (Produits frais)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 41°F (ou 5°C).
Cette fonction permet de conserver des
aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode «Fresh» (Frais) sélectionné,
la température du compartiment est maintenue
aux alentours de 38°F (ou 3°C). Cette fonction
permet de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
3. Une fois le mode «Chilled» (Réfrigéré)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 34°F (ou 1°C).
Cette fonction aide aussi à conserver la viande
ou le poisson au frais plus longtemps.
Le tableau ci-dessous indique les modes du
compartiment et les types d'aliments pouvant
être conservés en toute sécurité selon le mode
sélectionné.
Mode Deli Mode Fresh Mode Chilled
ananas concombres steaks
citron pommes
fromages à
pâte dure
avocat oranges charcuterie
pomme de
terre
raisins bacon
courgettes hot dogs
maïs
Les fruits et légumes risquent d'être
endommagés en mode Chilled (Réfrigéré).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans le compartiment.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Cool Select Pantry. En cas de congélation,
elles risquent de se briser et d'entraîner des
blessures.
DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 30
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
Bacs de la porte (1)
- Pour les retirer: Soulevez légèrement les bacs
et tirez horizontalement.
- Pour les remettre en place: Faites-les glisser
au-dessus de l'emplacement souhaité et
appuyez jusqu’au fond.
Bacs de la porte (2)
- Pour les retirer: Enlevez le côté droit du bac
en le soulevant sur un angle le long de son
guide, puis enlevez le côté gauche de la porte
en le tirant.
- Pour les remettre en place: Faites-les glisser
à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu’au
fond.
(1)
(2)
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les
coins pointus.
ATTENTION
Ne réglez pas le bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour retirer la poussière des bacs: enlevez le
compartiment et lavez-le à l'eau.
ATTENTION
Lorsque la porte extérieure et la porte intérieure
sont ouvertes et lorsque la porte extérieure s’ouvre
sur un angle d’OUVERTURE supérieur à la normale
(105°), les deux portes risquent de se cogner,
soyez prudent.
ATTENTION
N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure
est ouverte, fermez la porte extérieure pour
accrocher le loquet de la poignée et ouvrez les
portes intérieure et extérieure ensemble.
Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le
loquet émette un petit «clic».
DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 31
FONCTIONNEMENT
Utilisation du support multiple
1. Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le
support multiple replié vers l’avant comme
indiqué sur l’illustration.
2. Faites pivoter le support multiple en position
(1) pour empêcher les produits de basculer.
(1)
3. Faites pivoter le support multiple en position
(2) pour l’utiliser en tant que séparation.
(2)
2. Tablettes en verre trempé
- Pour les retirer: inclinez l’avant de la tablette
dans le sens indiqué (1) puis soulevez-la
verticalement (2). Sortez la tablette.
- Pour les remettre en place: inclinez l’avant de
la tablette vers le haut et insérez les crochets
dans les encoches à la hauteur souhaitée.
Abaissez ensuite l’avant de la tablette de
manière à ce que les crochets s’insèrent dans
les encoches.
(1)
(2)
ATTENTION
Les tablettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette pliante et l’avoir
pliée, vous pouvez retirer l’avant de la tablette si
vous le souhaitez. Si vous utilisez la tablette sans
retirer l’avant, soyez vigilant.
3. Bacs à légumes et à fruits
Bacs de la porte
Avant de retirer les tiroirs des fruits et légumes,
retirez les bacs inférieurs des portes de gauche et
de droite de la manière indiquée ci-dessous.
DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 32
Pour retirer les bacs des portes
Soulevez simplement le compartiment et tirez-le
directement à l’extérieur.
Pour retirer les tiroirs des fruits et légumes
Inclinez l’avant du tiroir vers le haut puis tirez
droit vers le haut. Déplacez ensuite légèrement
le tiroir dans le sens de la flèche, puis retirez le
tiroir du réfrigérateur.
Réinstallation
Insérez le tiroir dans les rails et poussez dessus
pour le remettre en place.
Faites glisser chaque bac à l’emplacement
souhaité et poussez jusqu’à la butée.
ATTENTION
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la
tablette du dessus.
4. Tiroir Cool Select Pantry
- Pour retirer ce compartiment: ouvrez
complètement le compartiment. Inclinez le côté
avant du compartiment puis tirez dessus pour
le sortir.
- Pour remettre le compartiment en place:
poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur.
Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le
compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place.
- Pour retirer la grille de séparation: ouvrez
complètement le compartiment et soulevez
le côté avant de la grille de séparation pour la
décrocher de la paroi arrière du compartiment,
puis soulevez la grille.
- Pour replacer la grille de séparation:
accrochez l’arrière de la grille de séparation à la
paroi arrière du compartiment et enfoncez-la.
Grille de
séparation
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement.
En revanche, si elle est ouverte au-delà de
l’écartement prévu pour la fermeture automatique,
elle restera ouverte et vous devrez la fermer
manuellement.
DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 33
FONCTIONNEMENT
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartiment du
congélateur
- Pour la retirer: retirez la barre de retenue
du compartiment du congélateur (1) en la
soulevant.
- Pour la remettre en place: poussez la barre
vers le bas jusqu’à ce qu’elle (1) se verrouille
en position.
(1)
2. Bac à glace
- Pour le retirer: soulevez le bac à glace (1).
- Pour le remettre en place: placez le bac à
glace dans le tiroir grande capacité (2).
(2)
(1)
3. Tiroir grande capacité
- Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour
le sortir.
- Pour le remettre en place: placez le tiroir sur
les rails (4) en l’inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
glissez-le (3) dedans.
(3)
(4)
4. Tiroir du congélateur
- Pour retirer le tiroir du congélateur: ouvrez le
tiroir du congélateur à fond. Inclinez l’arrière du
tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
- Pour remettre le tiroir du congélateur en
place: placez le tiroir sur les rails.
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
ATTENTION
Ne permettez pas aux bébés ou aux enfants
d’entrer à l’intérieur du tiroir du congélateur.
Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser sérieusement.
Ne vous assoyez pas sur la porte du congélateur.
La porte peut se briser.
ATTENTION
Ne retirez pas la grille de séparation.
AVERTISSEMENT
Les enfants risquent de se retrouver coincés à
l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.
DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 34
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes
françaises Samsung prolongera sa durée de vie
et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un
nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant
de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage
numérique à l’aide d’un chiffon doux humide et
propre.
N’aspergez pas d’eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de
nettoyage doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon
doux.
Afin de préserver leur aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d’eau directement sur le
réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre
pour le nettoyer.
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’eau de
Javel pour le nettoyage.
Ces produits risquent d’endommager la surface de
l’appareil et de provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous effacerez les lettres imprimées
sur l'affichage si vous appliquez un
nettoyant spécial inox directement
sur la surface où sont imprimées les
lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/
d’eau
Appuyez sur une extrémité du bac
du distributeur et retirez-le.
Essuyez le distributeur de glace/
d'eau à l'aide d'un chiffon propre et
doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée
du distributeur, des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la gouttière.
Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la
gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 35
FONCTIONNEMENT
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture.
Ces substances risquent de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou
deux fois par an.
(1)
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 36
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3
semaines
6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à
2semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers sont vendus en
contenants datés indiquant leur date limite de
consommation.
Refermez ou emballez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base de
fromage et fromage à
tartiner
2 à
4semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez tous ces aliments soigneusement
emballés dans une pellicule étanche à l’humidité
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4mois 6mois
Fromage à pâte dure
(ouvert)
2mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10jours 2mois Vérifiez la date limite de consommation.
La plupart des produits laitiers (yaourts, crème
fraîche) sont vendus en contenants datés
indiquant leur date limite de consommation.
Refermez le récipient ou couvrez soigneusement.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
Crème aigre 2semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1semaine Non recommandé
Yaourt 10 à 14jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans un récipient fermé.
Yaourt glacé s/o 2mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à
4semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez les œufs dans la partie la plus froide
du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base
d'œuf
3 à 4jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur.
Conservez-le dans un sac ou un récipient
étanche à l’humidité
Emballez les fruits coupés.
Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4jours Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3jours 12mois
Abricots 3 à 5jours Non recommandé
Raisins 2 à 5jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7jours 6 à 12mois
Agrumes
1 à
2semaines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé.
Ne replacez pas de portions non consommées
dans le récipient d'origine.
DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 37
FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Jus de fruits surgelé
Uniquement
le temps de la
décongélation
12mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Ne pas recongeler.
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras (maquereau,
truite, saumon)
1 à 2jours 2 à 3mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur.
Emballez dans un papier étanche à la vapeur et
à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0ºF
(ou -18°C). Décongelez dans le réfrigérateur ou
vérifiez la date limite de consommation.
Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (morue,
sole, etc.)
1 à 2jours 6mois
Congelé ou pané s/o 3mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5jours 10mois
Poisson ou fruits de mer
cuits
2 à 3jours 3mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4jours 6 à 12mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Température du réfrigérateur recommandée de
33ºF à 36ºF (ou 1°C à 2°C) et température du
congélateur de 0ºF à 2ºF (ou -18°C à -16°C).
Viande hachée 1jour 3 à 4mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon
1 à
2semaines
1 à 2mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois
Vérifiez la date limite de consommation.
Conservez dans la partie la plus froide du
réfrigérateur dans son emballage d'origine.
Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à
l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3jours 4 à 5mois
Jambon
1 à
2semaines
1 à 2mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être
posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly.
National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington,
D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 38
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas suffisamment.
Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée.
Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur
du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le
réfrigérateur sur une température inférieure.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à
l'abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment.
Maintenez-le à une distance appropriée du mur.
Y a-t-il trop d'aliments à l'intérieur, obstruant ainsi l'orifice d'aération?
Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas
avec trop d'aliments.
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
Si c'est le cas, augmentez la température à l'intérieur du réfrigérateur.
La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur à une
température plus élevée.
Avez-vous rangé des aliments riches en eau dans la partie la plus froide du
réfrigérateur ou à proximité de l'orifice de refroidissement?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate
de l'air?
Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux
variations de température à l'intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du
réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du
compresseur.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation se
forme.
La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont
installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée
prolongée.
La machine à
glaçons ne produit
pas de glace.
Il se peut que la production de glaçons prenne plus de temps si la température n’est
pas suffisamment basse, comme lors d’une nouvelle installation.
Le tuyau d’eau est-il raccordé et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
La machine à glaçons est-elle allumée? Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons
est allumé sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton et ce même voyant
s’éteindra.
Avez-vous arrêté la fonction de machine à glaçons manuellement?
Vérifiez si le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la machine à
glaçons ne peut pas fonctionner.
DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:44
Français - 39
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Vous entendez
de l'eau
gargouiller dans le
réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Nettoyez régulièrement le congélateur et jetez tout aliment périmé.
Lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, débranchez-le et stockez les aliments
ailleurs. Essuyez avec un chiffon sec après 2-3heures, puis laissez l'air circuler à
l'intérieur du réfrigérateur.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
L'orifice d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Prévoyez un espace suffisant entre les aliments rangés pour une circulation efficace
de l'air.
Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Si le tiroir du congélateur n'est pas entièrement fermé ou s'il est bloqué, l'humidité
extérieure peut pénétrer et provoquer la formation d'importantes quantités de givre.
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
La fonction Child Lock (Verrouillage) est-elle activée?
Vérifiez que le filtre est correctement installé.
Si ce n'est pas le cas, le distributeur d'eau peut ne pas fonctionner.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.
Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche
de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes
d’eau se
forment sur le
meneau vertical
et les zones
environnantes, etc.
De la condensation ou des gouttes d’eau peuvent se former si l’humidité est trop
élevée lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur le meneau vertical et les
zones environnantes, etc., désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie)
après avoir retiré la condensation.
(Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d’énergie) dans
la section «Panneau de commande» à la page 19.)
DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:44
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N’hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l’acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes:
Main d’œuvre: 1 an (à domicile)
Pièces: 1 an
Compresseurs inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que
le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à
sa discrétion. Le service à domicile n’est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est
actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de
service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864)
ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l’intervention avant que les services de garantie
ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre
de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l’expédition.
Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation ne sont pas couverts par les
dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro
de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:44
Note
DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:44
DA68-03029A-11
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:44

Transcripción de documentos

RF28*DED** Refrigerator user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Free Standing Appliance DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:41 Contents SAFETY INFORMATION………………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 9 OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………… 18 TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………… 38 Safety information SAFETY INFORMATION • Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. • If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. • It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to service this appliance. Warning; Risk of fire / flammable materials Important safety symbols and precautions: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. English - 2 DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:41 Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock. • Call the contact center for help. • Note. • • • • WARNING • State of California Proposition 65 Warning • Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov. • • • WARNING • CRITICAL INSTALLATION WARNINGS - • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. • Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate. - This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring • - • • • SAFETY INFORMATION These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock of fire. Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end. Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. This may result in an electric shock or fire. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock. Do not use aerosols near the refrigerator. Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire. Do not install this appliance near a heater or inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location , or in a location exposed to direct sunlight or water (rain, etc.). Do not install this appliance in a location where gas may leak. This may result in an electric shock or fire. • This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it. Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down. If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. This constitutes a fire hazard. Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator. Keep the packing materials out of reach of children. English - 3 DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:41 - There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head. • The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation. - Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage. • You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in. • Keep the fasteners used to level the refrigerator doors out of the reach of children. Do not let children play with them. - There is a risk of death from suffocation if a child swallows a fastener. • The refrigerator must be safely grounded. - Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock. • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded. • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. • • • • • If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agents. The wall socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the wall socket in an emergency. It must be outside the area of the rear of the appliance. When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. CAUTION INSTALLATION CAUTIONS • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on. - When installing the refrigerator, make sure both legs contact the floor for secure installation. Legs are located at the bottom back of freezer door. Insert a flathead screwdriver and turn it in the direction of the arrow until it is level. - Always balance the load on each door. - Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury. • We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. WARNING CRITICAL USAGE WARNINGS • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles English - 4 DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:41 • • - • • • • • • • • • • • recommended by the manufacturer. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. safety information • may fall and cause personal injury and/or material damage. Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator. This may result in an electric shock or injury. Any sharp edges may cause a personal injury Do not put a container filled with water on the refrigerator. If spilled, there is a risk of fire or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. Do not let children hang on the door. A serious injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. Do not insert your hands into the bottom area under the appliance. Any sharp edges may cause personal injury. Do not let children step on a drawer cover. The drawer may break and cause them to slip. Do not overfill the refrigerator with food. When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. This may cause frostbite. Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket. It may cause personal injury or material damage. Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator. Do not keep volatile or inflammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. This refrigerator is for storing food only. This may result in fire or explosion. Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator. Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. • If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your nearest service center. - • • • • • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep fingers out of “pinch point” areas. : Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. Do not let children hang on the door. A serious injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. English - 5 DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:41 • If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and air the room in which the appliance is standing for several minutes. - Do not touch the appliance or power cord. - Do not use a ventilating fan. - A spark may result in an explosion or fire. • Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service center. • If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED Lamps yourself. - Please contact your service agents. • If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and contact your Samsung Electronics service center. - There is a risk of fire. To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve. - Otherwise, water leakage may occur. • If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • - • CAUTION • USAGE CAUTIONS • • • • • • When Out Door opens more than normal OPEN angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door. Do not open the Indoor when Outdoor is open, close the Out door to hang the Handle Latch and then open the In / Out Door together. When close the outdoor, check the “click” sounds of a latch. Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer. When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury. Use only the ice maker provided with the refrigerator. Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. • - - - • Service Warranty and Modification. -- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. Do not block the air vents inside the refrigerator. If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage. If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. To get the best performance from the product: Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator. Do not place glasses, bottles, or carbonated beverages in the freezer. These items may freeze and break. Broken glasses, bottles, and beverage containers can cause injury. Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods. There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. English - 6 DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:41 • If the product is flooded, make sure to contact your nearest service center. - There is a risk of electric shock or fire. • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foultasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry. - Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc. WARNING CRITICAL DISPOSAL WARNINGS - CAUTION - CLEANING CAUTIONS • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. • Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors. - This may result in an electric shock or fire. - • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material. • Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping. • Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. safety information However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water). - Do not fill the tank with tea or a Sports drink. This may damage the refrigerator. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage. • • • • • DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors and door latch. Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death. Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal. R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. When disposing of this refrigerator, remove the English - 7 DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:41 door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death. • Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. • Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate. • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Saving Energy Tips - - - ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE - Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example). Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency. Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator. Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you’ll have in the freezer. It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. • In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power THIS APPLIANCE IS INTENDED is off. TO BE USED IN HOUSEHOLD - Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food. AND SIMILAR APPLICATIONS • The appliance might not operate consistently SUCH AS (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food • staff kitchen areas in shops, offices and other compartment) when sited for an extended working environments; period of time in a location where ambient • farm houses and by clients in hotels, motels air temperatures are constantly below the and other residential type environments; temperatures for which the appliance is • bed and breakfast type environments; designed. • catering and similar non-retail applications. • In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties. • Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically. • Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper. English - 8 DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:41 Setting up your French Door Refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR B Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers. A location with easy access to a water supply. A location without direct exposure to sunlight. A location with level (or nearly level) flooring. A location with enough space for the refrigerator doors to open easily. • A location that allows sufficient space to the right, left, back, and top for air circulation. If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad influence to refrigeration efficiency and power consumption. • A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service. • Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110 °F (43 °C) or below 50 °F (10 °C ). Model RF28*DED** Depth “A” 33 1/2" (851 mm) Width “B” 35 6/8” (908 mm) Height “C” 68 7/8" (1749 mm) Overall Height “D” 70” (1777 mm) Depth “E” 36” (913 mm) 2" (50 mm) 125° 125° 13 2/8" (335 mm) 62 1/8" (1578 mm) 35 3/4" (908 mm) 28 7/8" (735 mm) • • • • D 4 6/8" (122 mm) 2 3/8" (61 mm) 47 6/8" (1213 mm) Choose: E C 52 1/2" (1333 mm) Selecting the best location for the refrigerator setting up A • Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method. English - 9 DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:41 ACCESSORIES AND REQUIRED TOOLS CAUTION When moving your refrigerator To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to “Leveling the Refrigerator” on page 14. The following accessory is included with your refrigerator: Shim Hinge Middle 2 EA Required Tools (Not provided) Flat-blade screw driver (-) You need the following tools to complete the installation of your refrigerator: Control Lever Flooring For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side. Philips screwdriver (+) Flat-blade screw driver (-) Pliers Allen wrench (3/16”) (5 mm) Socket wrench (13/32”) (10 mm) English - 10 DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:41 REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer. • ---- (1) 2. Disconnect two connectors ( 2 ) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge. Remove the water line ( 3 ) while pressing the marked part ( 4 ) of the water line coupler. WARNING • 1. Remove 3 screws holding down the TOP TABLE ( 1 ) and separate the connected wires. setting up For some installations, you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its final location. Do not remove the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page 14. If you need to remove the doors. continue below. Before removing the door/drawer, make sure you read the following items: With the door opened • Be careful not to drop, damage or scratch the door / drawer while removing them. Be careful not to injure yourself while removing the doors / drawer. Reattach the door/drawer properly to avoid: Moisture from air leakage. Uneven door alignment. Wasting energy due to improper door seal. (2) (3) (4) 3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove the ground screw ( 6 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges ( 7 ). WARNING Disassembling the refrigerator doors Be careful not to drop and scratch the doors while removing them. (5) (6) (7) English - 11 DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:41 REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS 4. Lift the door straight up to remove. To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order. 1. The Water Line must be fully inserted into the center of the transparent coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B) to prevent water leakage from the dispenser. 5. Remove the screw ( 8 ) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges ( 10 ). Type A Dispenser Center of Transparent coupler (10) (8) Type B The Guide Lines (9) Allen wrench DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER 1. Take out the upper drawer by lifting it up. 2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting the guard up. (1) English - 12 DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:41 3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the basket up from the rail system. CAUTION Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly. (2) CAUTION You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it. Putting too much food into the freezer drawers can prevent the freezer from closing completely and can cause frost build-up. setting up CAUTION 4. Press the fixing hook of the rail system. 5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out all the way, and then remove it from the rail system. RE-ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER To reattach the drawer after you have moved the fridge to its fi nal location, assemble the parts in reverse order. CAUTION Be careful not to scratch or dent the sliding rail by letting it strike the floor. English - 13 DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:41 LEVELING THE REFRIGERATOR Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side. CAUTION The refrigerator on an uneven floor may tilt. To prevent this, adjust the leg so that it contacts the floor. If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever. It is difficult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors. How to adjust the level 1. Open the freezer drawer and remove the lower basket. 2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on the left control lever, and then turn it counterclockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.) MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. flat-blade screwdriver (-) Control Lever CAUTION Both control levers must be touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping. Fixed part Adjustment part The left door is fixed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door. English - 14 DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:41 1. Pull out the freezer drawer ( 1 ) to reveal the lower hinge ( 2 ). 2. Insert a philips screwdriver (+) ( 3 ) into the shaft ( 4 ) of the lower hinge. 3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+) ( 3 ) clockwise ( DOWN UP counterclockwise ( ). ) or MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN OUT DOOR AND IN DOOR After raising the out door, insert the supplied SHIM HINGE MIDDLE in the gap between the OUT DOOR and the HINGE-SHAFT. setting up (2) (4) (1) (3) (3) SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with the refrigerator. The thickness of RING is 0.04” (1 mm). When you turn a philips screwdriver (+) counterclockwise ( ), the door will move up. CAUTION Keep the Rings out of the reach of children and make sure that children do not play with them or put them into their mouths. English - 15 DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:41 INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE 3. Connect the water line installation kit to the shut off valve. A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize the water or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet. Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a ¼” compression nut. Cold water line Water line installation kit Pipe clamp Shut off valve Connecting the water supply line to the refrigerator There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. Use Copper Tubing Use Plastic Tubing • ¼” copper tubing • ¼” compression nut (1pc) • Ferrule (2pc) • ¼” plastic tubing → Molded end (Bulb) • ¼” compression nut (1pc) Connecting to the water supply line 1. First, shut off the main water supply. Refrigerator Plastic Tubing (Assembled) Compression Nut Compression Fitting (Assembled) 2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve. Molded end (Bulb) Ferrule (Not supplied) Cold water line Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied) Pipe clamp Copper tubing (Not supplied) Shut off valve or Plastic tubing (B) (Not supplied) Household water supply line English - 16 DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:41 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. -- If you are using copper tubing, slip the compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown. -- If you are using plastic tubing ( B ), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into the compression fitting. Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ). 2. Tighten the compression nut ( B ) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut ( B ) . 3. Turn the water on and check for any leakage. If you find water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten. 4. Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat. Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. 1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual. 2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors. 3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want. 4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool. 5. After you turn on the refrigerator, and check Ice maker button, if ice maker off is illuminated, turns on the ice maker. Then “Ice maker Off” will be dissaper and then let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line. setting up CAUTION COMPLETING THE SET UP If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 19.) Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection. You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds. English - 17 DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:41 Operating your French Door Refrigerator USING THE CONTROL PANEL (1) The Freezer button serves two purposes: -- To set the Freezer to your desired temperature. -- To turn the Power Freeze function on and off. RF28*DED**, RF28HDEDP* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (10) (7) (9) RF28HDEDT* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (7) Freezer / Power Freeze (3 sec) (10) (11) (9) 1. To set the Freezer temperature, touch the Freezer button. You can set the temperature between 5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C). 2. Power Freeze function Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically. (For example, if the door was left open.) When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze a large amount of food, activate the Power Freeze function at least 24 hours before you put the food into the freezer. English - 18 DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:41 (2) Alarm / Filter Reset (3 sec) (3) The Alarm button serves two purposes: -- To turn the door open alarm on and off. -- To reset the water filter life indicator. Touching this button turns Energy Saver mode on and off. When you turn Energy Saver on, the Energy Saver icon lights. Turn Energy Saver off and the icon goes off. The Energy Saver function automatically turns on when power is supplied to the refrigerator. If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver mode off. (4) 2. Water Filter Life Indicator Function After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator. When you reset the water filter life indicator, the Filter icon on the panel turns Off. The Filter icon will turn red to let you know it is time to change the water filter after six months (about 300 gallons). Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly. If this is the case in your area, you will have to change the filter more frequently than every six months. operating 1. Door Alarm Function If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is pre-set to On in the factory. You can turn it off by pressing and then releasing the Alarm button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on. When the Door Alarm function is on and the alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon will blink while the alarm sounds. Energy Saver Fridge / Power Cool (3 sec) The Fridge button serves two purposes: -- To set the Fridge to your desired temperature. -- To turn the Power Cool function on and off. 1. To set the Fridge temperature, press the Fridge button. You can set the temperature between 44 °F (7 °C) and 34 °F (1 °C). 2. Power Cool function Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (for example, if the door was left open). English - 19 DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:41 (5) Lighting / °C↔°F (3 sec) The Lighting button serves two purposes: -- To turn the dispenser light on and off. -- To switch the temperature units between ºC and ºF. (6) (11) Ice Maker Off / Control Lock (3 sec) The Ice Maker Off button serves two purposes: -- To turn the Ice maker on and off. -- To turn the Control Lock Function on and off. 1. Light Function Touching the Lighting button turns on the Dispenser LED lamp in continuous mode so that it stays on continuously. The button also lights up. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous mode off. 1. Ice Off Function If you don’t want to make more ice, press the Ice Maker Off button. The icon lights and the Ice Maker stops making ice. If the ice maker function is ON, and the water Line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit. Press the Ice Maker Off (Control Lock (3 sec)) button for less than 3 seconds until the Ice Off Indicator ( ) illuminates. 2. To switch the temperature units between ºC and ºF. Touch and hold this button for 3 seconds to select the temperature display you want. Each time you press and hold the button, the ºC and ºF temperature modes alternate and the ºC or ºF icon lights up, indicating your selection. 2. Control Lock Function Touch and hold this button for 3 seconds to lock the display and the dispenser buttons so the buttons cannot be used. When Control Lock is on, the refrigerator does not dispense ice or water, even if the Dispenser Lever is pressed. The Control Lock icon lights to indicate you’ve activated the Control Lock function. Touch and hold the button 3 seconds to unlock. (7) Water Touch this button to dispense water. This mode cannot be used with the Ice Type mode simultaneously. Water mode shuts off when you touch the Cubed / Crushed Ice button. English - 20 DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:41 (8) (10) Control Lock The Control Lock icon lights when you’ve activated the Control Lock function. Press and hold the Ice Maker Off / Control Lock button for 3 seconds to turn Control Lock off and re-activate the panel buttons. Cooling Off Mode Filter Water filter usage This icon lights up when you need to change the filter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching and holding the Hold 3 sec for Filter Reset button for 3 seconds. Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on the shop floor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. To start Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OFF. To cancel Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons again for 5 seconds. operating To save electricity, the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed. However, the icon indicating your water or cubed or crushed ice selection, will stay on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Energy Saver and Water and Cubed /Crushed Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your finger from the button you are currently pressing. -- If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because the water filter is clogged. -- Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly. (9) Cubed/Crushed Ice Touch this button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes alternate when you press the button. This mode cannot be used with the Water mode simultaneously. English - 21 DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:41 CHANGING THE WATER FILTER (2) WARNING (3) To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your SAMSUNG Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter. 3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ). (4) (Red) SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filters. The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out. Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator. 4. Push the filter, and then turn it clockwise until it locks. • If you have trouble inserting the water filter because of high water pressure, shut off the water supply valve. 1. Shut off the water supply. Then, turn the water filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise. 2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ). (2) (1) • T  o change the water filter more easily, shut off the water supply valve. • Sometimes, it is hard to disassemble the water filter because impurities in the water cause it to stick. If you are having difficulties, grip the water filter firmly and pull it hard. • When you pull the water filter, a little water can leak from the opening. This is normal. To minimize the water leaks, keep the filter cartridge horizontal when you pull it. • To prevent overflow, empty the water filter tray ( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ). • The locked symbol should be lined up with the indicator line. 5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for Filter Reset” button ( (Filter Reset) ) for about 3 seconds to reset the water filter indicator. The indicator’s red light turns off. 6. If you turned off the water supply, turn it back on. For a replacement water filter, visit your local home Improvement center or visit Samsung’s parts distributor on line at: http://www.samsungparts.com Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter. English - 22 DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:41 Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter. 1. Turn ON the water supply if you turned it off when you installed the water filter. 3. Additional flushing may be required in some households. 4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter. The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi. (241 and 827 kPa) If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi. (276 to 414 kPa) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. • Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. • If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. operating 2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx. 6 to 7 minutes). This will clean the water supply system and remove air from the lines. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Be sure to flush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser. This means that there is still air in the line. English - 23 DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:41 CONTROLLING THE TEMPERATURE Keep in mind that foods such as ice cream may/ melt at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C). Basic temperature of Freezer and fridge compartments The basic and recommended temperatures of the Freezer and Fridge compartments are 0 °F and 37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively. If the temperature of the Freezer and Fridge compartments are too high or low, adjust the temperature manually. Controlling the fridge temperature RF28*DED**, RF28HDEDP* Controlling the Freezer temperature RF28*DED**, RF28HDEDP* RF28HDEDT* RF28HDEDT* Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C ) The fridge temperature can be set between 34 °F and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C ) The Freezer temperature can be set between -8 °F and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞37 °F. Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display. English - 24 DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:41 Using the ice Dispenser Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. • To select water, press the water button on the display, and then press the dispenser lever. • To select Ice, press the ICE type button of your choice on the display, and then press the dispenser lever. • If you have selected cubed ice, when you press the lever, the dispenser may dispense a small amount of crushed ice first. • If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker. USING THE COLD WATER DISPENSER operating • The temperature of the Freezer or Fridge may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside. • A rise in temperature may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop. • If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in. • If there is a communication error between the Display and Main Controller, the Convertible Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center. Check the water level Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed. Test button NO ICE Select this if you want to turn ice maker off • Do not press the test button continuously when the tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam the bucket. • When you press the Test button, you will hear the refrigerator chime (ding-dong). When the chime sounds, release the Test button. • The chime sounds automatically again to let you know the ice maker is working well. • Replace the ice bucket. English - 25 DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:41 Ice Making If you use all the ice at once, you must repeat Steps 2 and 3 under Ice Making. However, only wait 8 hours before dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production. To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps: 1. Allow your refrigerator to operate and check Ice maker button, if ice maker off is illuminated, turns on the ice maker. Then “Ice maker Off” will be dissaper and wait 24 hours (or 1 full day). -- Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly. 2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass. 3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass of ice. CAUTION • To clean the ice bin/bucket, wash with a mild detergent, rinse well, and then dry it thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. • When you select Cubed Ice after using the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced. Using the ice off Function When you select the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you leave the ice cubes in the bucket, the ice cubes may clump together, making it difficult to remove them. To remove the ice bucket safely and avoid injury, hold the bottom of the bucket with one hand and the side of the bucket with the other. Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight out. To put the ice bucket back in, push it firmly straight back. If the ice bucket is not pushed firmly into place, ice in the bucket can melt. If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree (see the last illustration on the right, below) and try again. If There is a Power Failure If a power failure occurs, ice cubes may melt, and then freeze together when the power comes back on, preventing the dispenser from working properly. To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water. After you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever once with the ‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON. The ice maker will make new ice faster after you return the ice bucket to the refrigerator. CAUTION • The inside of the ice bucket is very cold when the refrigerator is operating. Do not reach deep inside the ice bucket. • Use only the ice maker provided with the refrigerator. • Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. • To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi is required. English - 26 DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:41 Going on vacation... Water clouding phenomenon If you are going on a long vacation or business trip and won’t use the water or ice dispensers for a long time: Ice Maker Do’s and Don’ts • Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket. -- It may result in personal injury or material damage. • Never put your finger or any other objects in the dispenser opening. -- It may cause injury. • Do not try to disassemble the ice maker. • Do not wash or spray the ice bucket with water while it is in the refrigerator. Remove it to clean it. operating • Close the water valve. Otherwise, water leakage may occur. • Remove all food and ice in the ice bucket. • Unplug the refrigerator. • Wipe excess moisture from inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop. All water provided to the refrigerator flows through the core filter which is an alkaline water filter. In the filtering process, the pressure of the water that has flowed out of the filter is increased, and the water becomes saturated with oxygen and nitrogen. When this water flows out into the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated, which results in gas bubbles. The water may temporarily look misty or cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear. Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice. CAUTION When you insert the Ice maker tray, be sure that the tray is well centered at the entrance. Otherwise, the tray may get stuck. English - 27 DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:41 PARTS AND FEATURES Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Light Door Closer FF Ice-Maker Foldable-Shelf Slide Shelf Fixed Shelf Quick-Space Glass Shelf (on some models) Vertical Hinged Section Door Bins Vegetable & Fruit Drawers Cool Select Pantry Light FZ Ice-Maker (TIM (RF28HDEDTSR) (Optional)) Auto Pull Out Drawer Ice Bucket Freezer Drawer Bin Guard When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with too much force, the other door may open. When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons. When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer Support. English - 28 DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:41 USING THE COOL SELECT PANTRY™ The Pantry Selection Button • The Pantry has three modes: The Fresh mode, Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is the default. Press the Temp button repeatedly until the mode you want is lit. Once you select a mode, the temperature will change to match the mode you selected. • The Pantry temperature may change depending on the number of items inside and where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened. 1. When you select “Deli”, the temperature of the pantry will be kept around 41 °F (or 5 °C). This feature helps keep food fresh for a long time. 2. When you select “Fresh”, the temperature of the pantry will be kept around 38 °F (or 3 °C). This feature helps keep food fresh for a longer time. 3. When you select “Chilled”, the temperature of the pantry will be kept around 34 °F (or 1 °C). This feature also helps keep meat or fish fresh for a longer time. The table below lists the Pantry modes and the kinds of foods that can be stored safely for each mode. Deli Fresh Chilled • Pineapple • cucumbers • steaks • lemon • apples • hard cheeses • avocado • oranges • cold cuts • potato • grapes • bacon • zucchinis • hot dogs operating The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer with adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages, or miscellaneous items. There is a temperature control which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control is located on the right side of the pantry. • corn Fruits and vegetables may be damaged if you set the Pantry to the Chilled mode. Do not store lettuce or other leafy produce in this pantry. CAUTION Do not store glass bottles in the Cool Select Pantry. If they are freeze, they can break and cause personal injury. English - 29 DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:41 REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES 1. Door Bins • Door Bins ( 1 ) -- To remove : Simply lift the bin up and pull straight out. -- To relocate : Slide it in above the desired location and push down until it stops. • Door Bins ( 2 ) -- To remove : Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door. -- To relocate : Slide it into the original location and push down until it sticks. CAUTION When Out Door opens more than normal OPEN angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door. (1) (2) Injury may occur if the door bins are not firmly assembled. Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bins may cause injury. CAUTION Do not adjust a bin full of food. Remove the food first. To remove dust from the bins : Remove the guard and wash the bin in water. CAUTION • Do not open the Indoor when Outdoor is open, close the Out door to hang the Handle Latch and then open the In / Out Door together. • When close the outdoor, check the “click” sounds of a latch. English - 30 DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:42 How to use the Multi Supporter 2. Tempered Glass shelves -- To remove : Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. -- To relocate : Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots. 1. When not in use, leave the Multi Supporter flipped over as shown in the diagram. operating (1) (2) 2. Flip the Multi Supporter to position ( 1 ) to prevent items from falling out and over. CAUTION (1) The Tempered Glass shelves are heavy. Use special care when removing them. 3. Flip the Multi Supporter to position ( 2 ) to use it as a divider. (2) CAUTION After sliding the foldable shelf in and folding it, the Shelf Front can be removed for your convenience. If you use the self without removing the Shelf Front, be aware the Shelf Front can separate from the shelf. 3. Vegetable & Fruit Drawers • Door Bins Before removing the Vegetable and Fruit drawers, remove the bottom door bins on the left and right doors as shown in the next column. English - 31 DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:42 To remove the door bins • Simply lift each bin up and pull straight out. 4. Cool Select Pantry -- To remove the pantry : Pull the pantry out to full extension. Tilt up the front side of the pantry and pull straight out. -- To relocate the pantry : Push the rails to the back of the refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place. To remove the Vegetable and Fruit Drawers • Tilt up the front of the drawer, and then pull straight back. Next, move the drawer slightly in the direction of the arrow, and then pull the drawer out of the refrigerator. -- To remove the divider : Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out. -- To relocate the divider : Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the divider down. Divider To re-install • Insert the drawer into the frame rails, and then push back into place. • Slide each bin in above the desired location, and then push down until it stops. CAUTION Using the doors The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out. Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually. English - 32 DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:42 REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES 1. Freezer Room Guard -- To remove : Remove the freezer room guard ( 1 ) by lifting the guard up. -- To relocate : Push down until the guard ( 1 ) locks into place. 4. Freezer Drawer -- To remove the freezer drawer : Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove. -- To relocate the freezer drawer : Place the bin into the rail assembly. operating (1) 2. Ice Bucket -- To remove : Lift the ice bucket ( 1 ). -- To relocate : Place the ice bucket into the Super extended drawer ( 2 ). (1) CAUTION You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it. (2) CAUTION 3. Super Extended Drawer -- To remove : Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out. -- To relocate : Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the drawer ( 3 ) in. Do not allow babies or children to climb into the freezer drawer. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on the freezer door. The door may break. CAUTION Do not remove the divider. WARNING (3) (4) If trapped inside, children may be injured or suffocate to death. English - 33 DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:42 CLEANING THE REFRIGERATOR Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs. CAUTION Do not spray water directly on the refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean. CAUTION Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place. Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause a fire. CAUTION You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed. Cleaning the Ice / Water Dispenser Cleaning the Exterior Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year. Push down one end of the tray dispenser and remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth. CAUTION As you use the dispenser’s crushed ice selection, some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute, you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute. English - 34 DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:42 Cleaning the Rubber door seals If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth. operating CAUTION Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent. These substances could cause a fire. Cleaning the rear side of the refrigerator To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation, vacuum the rear side of the appliance once or twice a year. (1) CAUTION Do not remove the back cover ( 1 ). You could suffer an electric shock. English - 35 DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:42 FOOD STORAGE TIPS Foods Refrigerator Freezer Storage Tips DAIRY PRODUCTS Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly. Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container. Milk 1-2 Weeks Not recommended Cream Cheese, cheese food, and cheese spread 2-4 Weeks Not recommended Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Sour Cream 2 Weeks Not recommended Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended Yogurt 10-14 Days Not recommended Frozen Yogurt na 2 Months Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container. Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container Apples 1 Month Not recommended Bananas 2-4 Days Not recommended Peaches, Melons, Pears, Avocados 3-5 Days Not recommended Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered. Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original container. Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze. Fatty Fish (mackerel, trout, salmon) 1-2 Days 2-3 Months Lean Fish (cod, flounder, etc) 1-2 Days 6 Months Frozen or Breaded na 3 Months Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0 ºF (or -18 °C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging. Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Check date code. Keep covered. EGGS FRESH FRUITS If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated. FISH AND SHELLFISH Fish English - 36 DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:42 Foods Refrigerator Freezer Storage Tips Shellfish 1-2 Days 12 Months Crab 3-5 Days 10 Months Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months Chops 2-4 Days 6-12 Months Ground 1 Day 3-4 Months Roast 2-4 Days 6-12 Months Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months Sausage 1-2 Days 1-2 Months Steak 2-4 Days 6-9 Months Poultry 1 Day 12 Months Lunch meat 3-5 Days 1 Month Meat 2-3 Days 2-3 Months Poultry 2-3 Days 4-5 Months Ham 1-2 weeks 1-2 Months To freeze, package in vapor-proof and moistureproof container. MEAT Fresh, Uncooked Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33 ºF to 36 ºF (or 1 °C to 2 °C ) and freezer temperature 0 ºF to 2 ºF (or -18 °C to -16 °C ) operating Shrimp (uncooked) Cooked Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for freezing. Sources: American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. English - 37 DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:42 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently. • Check if the power plug is properly connected. • Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature. • Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source? If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct sunlight and not near a heat source. • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? If so, it may not be able to cool sufficiently. Keep it an appropriate distance from the wall. • Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent? To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too much food. The food in the fridge is frozen. • Check if the set temperature on the digital display is too low. If so, raise the set temperature inside the refrigerator. • Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer. • Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator or near the cooling outlet vent? Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins. You hear unusual noise or sounds. • • • • The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring. • Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation. • Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time. The ice Maker is not producing ice. • It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as new installtion. • Is the water line connected and the shut-off valve opened? • Ice maker turn on? If Ice maker off is illuminated in panel, press the button, ice maker off will disappear. • Did you stop the ice maker fuction manually? • Check if the filter is properly installed. If not, the ice maker can not work. You can hear water bubbling in the refrigerator. • This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator. There is a bad smell in the refrigerator. • Check for spoiled food. • Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered. • Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food. When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the refrigerator. Check if the refrigerator is level and stable. Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? Was anything dropped behind or under the refrigerator? If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal. It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes in the refrigerator interior. • If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity. English - 38 DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:42 SOLUTION Frost forms on the walls of the freezer. • Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely. • Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation. • Is the freezer drawer closed properly? If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside may enter and cause severe frost to form. The water dispenser is not functioning. • • • • The auto close system does not work with the freezer door. • Is there an imbalance between the right and left parts of the door? • Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system usually works properly again. • Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the door. Condensation or water drops forms on vertical mullion and surroundings, etc. • Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is operating. • If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc., turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the control panel” on page 19.) Is the water line connected and the shut-off valve opened? Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction. Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the Digital display. • Is the Child Lock on? • Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the water dispenser may not work. troubleshooting PROBLEM English - 39 DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:42 Warranty (USA) WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year Parts and Labor on Refrigerator Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only* Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor (*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center. Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact Samsung at: SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) and www.samsung.com/us/support DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:42 If your refrigerator needs service Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly. Warranty Information (CANADA) Limited Warranty for Original Purchaser This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods: Labor : 1 year (in-home) Parts : 1 year Inverter Compressor : 10 Years (Part only) SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty. All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca) Obligation to the Original Owner The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer. Exclusions of the Warranty This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada. SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:42 Memo DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:42 Memo DA68-03029A-10.indb 43 2018. 5. 17. �� 10:42 Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R  equires reader to be installed on your smartphone Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site Subsidiaries office address U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) 1-844-SAM-PAYS www.samsung.com/ca_fr/support (French) (726-7297) DA68-03029A-10.indb 44 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 2018. 5. 17. �� 10:42 RF28*DED** Refrigerador manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:42 Índice INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………… 9 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………… 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 38 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. • Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. • Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Advertencia: riesgo de incendio/ materiales inflamables Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Español - 2 DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:42 Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. ADVERTENCIA Advertencia sobre la State of California Proposition 65 • Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos. • No enchufe varios electrodomésticos en el mismo múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. - Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. • • • • • INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. • Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y cause un incendio. • No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. • No retuerza ni amarre el cable de alimentación. • No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que la parte posterior del refrigerador no aplaste o dañe el enchufe. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se Español - 3 DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:42 pueda acceder al enchufe después de la instalación. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con ellos. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un sujetador. - • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomas de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. • Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia. • Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico. • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. • No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. - Para una instalación segura del refrigerador, verifique que las patas toquen el piso. Las patas se encuentran en la parte inferior posterior de cada puerta. Inserte un desarmador de punta chata y gírelo en la dirección de la flecha hasta que esté nivelado. - Equilibre siempre la carga de cada puerta. - La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. Español - 4 DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:42 • • • • • • - sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque recipientes con agua sobre el electrodoméstico. Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No pulverice material olátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del refrigerador. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. Información sobre seguridad • No coloque elementos encima del refrigerador. - Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. - Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. • No coloque recipientes con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. - Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. • No permita que los niños ingresen al refrigerador, ya que podrían quedar atrapados. • No coloque las manos debajo del refrigerador. - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. • No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. - Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Puede provocar congelación. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la máquina de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. - Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Español - 5 DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:42 Podrían quedar atrapados. • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra el refrigerador. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios. • Si el refrigerador huele a quemado o desprende humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. - Comuníquese con su agente de servicio. • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la máquina de hielo proporcionada con el refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la máquina de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • - • PRECAUCIONES DE USO • La puerta interior se abre junto con la exterior cuando esta se abre con un ángulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. • No abra la puerta interior cuando la exterior esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. • Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un pestillo. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede • • - - • Garantía de servicio y modificación. -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Español - 6 DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:42 • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. • No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No rocíe agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal olor. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Use un paño seco y limpio para retirar - cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material. • No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. Información sobre seguridad El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua y las bandejas para cubitos de hielo solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente dentro del refrigerador. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o morir de asfixia. • Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué Español - 7 DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:42 refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y el pestillo de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o morir de asfixia. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que estos materiales pueden ser peligrosos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Recomendaciones para el ahorro de energía - - - • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. - No obstante, si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. - Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como, por ejemplo, un radiador). Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO Y EN LUGARES COMO • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial • hospederías • banqueterías y eventos en instalaciones similares Español - 8 DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:42 Instalación del refrigerador de puerta francesa PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR B Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Modelo RF28*DED** Profundidad “A” 33 1/2" (851 mm) Anchura “B” 35 3/4" (908 mm) Altura “C” 68 7/8" (1749 mm) Altura total “D” 70” (1777 mm) Profundidad “E” 36” (913 mm) 2" (50 mm) 125° 125° 13 2/8" (335 mm) 62 1/8" (1578 mm) 35 3/4" (908 mm) 4 6/8" (122 mm) 2 3/8" (61 mm) 47 6/8" (1213 mm) • Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). D 52 1/2" (1333 mm) Elija: E C 28 7/8" (735 mm) Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Instalación A • Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 9 DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:42 ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PRECAUCIÓN Traslado del refrigerador Para prevenir daños al pavimento, ajuste las patas frontales en su posición más alta (sobre el suelo). Consulte “Ajuste del nivel” en la página 14. El refrigerador incluye el siguiente accesorio: Separador de la bisagra 2 ud.  Destornillador de cabeza plana (-) Herramientas necesarias (no suministradas) Palanca de control Necesita las siguientes herramientas para instalar el refrigerador: Pavimento Para instalar el refrigerador correctamente colóquelo sobre una superficie nivelada y resistente que esté a la misma altura que el suelo restante. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del suelo, corte una plancha grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador. Mueva el refrigerador empujándolo hacia adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva de lado a lado. Destornillador Philips (+) Destornillador de cabeza plana (-) Alicates Llave Allen (3/16”) (5 mm) Llave de tubo (13/32”) (10 mm) Español - 10 DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:42 EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA Desconecte la alimentación del refrigerador antes de quitar la puerta o el cajón. • • ---- • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al quitarlos. Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la puerta/el cajón. Vuelva a montar correctamente la puerta/el cajón para evitar: Que se cree humedad por fugas de aire. Que la puerta se desalinee. Que se consuma más energía por un mal cierre de la puerta. ADVERTENCIA Desmontaje de las puertas del refrigerador Procure no dejar caer ni rayar las puertas al desmontarlas. 1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. (1) Instalación En algunas instalaciones es necesario retirar las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas o los cajones del refrigerador, diríjase a la sección “Ajuste del nivel” en la página 14. Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones, asegúrese de leer las advertencias siguientes: Con la puerta abierta 2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de la bisagra. Quite la conducción de agua ( 3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la conducción de agua. (2) (3) (4) 3. Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) montado en las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire la bisagra superior de la puerta izquierda y derecha ( 7 ). (5) (6) (7) Español - 11 DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:42 4. Levante la puerta en línea recta para retirarla. MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a montar las puertas del refrigerador una vez colocado este en su ubicación definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje. 1. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de guía (tipo B) para evitar fugas del dispensador. 5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra inferior de la puerta izquierda y derecha con el destornillador Philips (+). Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal ( 9 ) montados en las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y derecha ( 10 ). (10) (8) Tipo A Tipo B Dispensador Centro del acoplador transparente Marcas de guía (9) Llave Allen DESMONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR 1. Levante el cajón superior y sáquelo. 2. Retire la protección del compartimento del congelador ( 1 ) levantándola. (1) Español - 12 DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:42 3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel. PRECAUCIÓN Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador es posible que la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. (2) Instalación PRECAUCIÓN Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo. 4. Presione el gancho de fijación del riel. 5. Sujete el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo del sistema de rieles.  MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Para volver a montar el cajón una vez colocado el refrigerador en su ubicación definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee contra el suelo, ya que se podría rayar o abollar. PRECAUCIÓN Asegúrese de instalar el cesto del congelador en la posición correcta cuando retire o monte la puerta del congelador. De no hacerlo, la puerta no se abrirá ni se cerrará correctamente. Español - 13 DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:42 AJUSTE DEL NIVEL PRECAUCIÓN Asegúrese de que el refrigerador esté equilibrado antes de hacer los ajustes finales. Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador está equilibrado tanto en los laterales como en la parte posterior y delantera. Si el refrigerador no está equilibrado, las puertas no cerrarán completamente, lo que puede crear condensación de humedad e incrementar el consumo de energía. A continuación se explica cómo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo está más bajo que el derecho. El refrigerador podría inclinarse si se lo coloca sobre un piso no nivelado. Para evitarlo, ajuste la pata de modo tal que toque el piso. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. Resulta difícil quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por lo que no es aconsejable realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Si desea realizar ajustes menores en las puertas, consulte la página siguiente. Cómo equilibrar el refrigerador 1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en la muesca de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para equilibrar el refrigerador. (Gire la palanca en el sentido de las agujas de reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario para levantarlo.) PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que el refrigerador debe estar bien equilibrado para que las puertas cierren perfectamente. Si necesita ayuda, revise la sección anterior que trata de la nivelación del refrigerador. destornillador de cabeza plana (-) Palanca de control PRECAUCIÓN Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o daños materiales en caso de vuelco. Zona fija Zona de ajuste La puerta izquierda está fija. Los pequeños ajustes entre las puertas se deben realizar solo en la puerta derecha. Español - 14 DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:42 1. Saque el cajón del congelador ( 1 ) y podrá ver la bisagra inferior ( 2 ). 2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario ( ARRIBA ). HACER AJUSTES MENORES ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR E INTERIOR Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA. Instalación (2) (4) (1) (3) (3) El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04” (1 mm). Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba. PRECAUCIÓN Mantenga las Anillos fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca. Español - 15 DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:42 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA 3. Conecte el kit de instalación de la conducción de agua en la llave de paso. Una de las características útiles de este nuevo refrigerador es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. La conducción de agua también conecta la máquina de hielo. Para que esta funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del refrigerador se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalación de tubos de cobre y tuerca de compresión de ¼”. Conducción de agua fría Kit de instalación de la conducción de agua Abrazadera de tubo Llave de paso Conexión de la conducción del agua al refrigerador Deberá adquirir algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en la ferretería. Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico • Tubo de cobre de ¼” • 1 tuerca de compresión de ¼” • 2 abrazaderas • Tubo de plástico de ¼” → extremo moldeado (bulbo) • 1 tuerca de compresión de ¼” Conexión de la conducción del agua 1. En primer lugar, cierre la llave principal del suministro de agua. Refrigerador Tubo de plástico (montado) Tuerca de compresión (1/4") (no suministrada) 2. Localice el tubo de conducción de agua potable más cercano y monte una abrazadera de tubo y una llave de paso. Ajuste de compresión (montado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no suministrada) Abrazadera (no suministrada) Conducción de agua fría Tubo de cobre (no suministrado) Abrazadera de tubo o Tubo de plástico (B) (no suministrado) Conducción de agua doméstica Llave de paso Español - 16 DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:42 PRECAUCIÓN No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ). 2. Apriete la tuerca de compresión ( B ) en la junta de compresión. No apriete demasiado la tuerca de compresión ( B ) . 3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas. 4. Haga correr unos 4 litros de agua a través del filtro antes de beber o usar el agua del refrigerador. (Deje correr el agua unos 6 minutos.) Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la operación. de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su refrigerador esté totalmente operativo. 1. Asegúrese de que el refrigerador esté colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas. 3. Ajuste el control a la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Una vez enchufado el refrigerador, tardará unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá guardar alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea lo suficientemente baja. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador y verificar el botón de la fabricación de hielo, si la fabricación de hielo desactivada está iluminada, encienda la fábrica de hielo. Cuando la “Fabricación de hielo desactivada” desaparezca, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Después de este tiempo, deseche los 1 o 2 primeros depósitos de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la conducción de agua. Instalación 1. Conecte la conducción de agua doméstica al ajuste de compresión montado. -- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la abrazadera (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra en la ilustración. -- Si utiliza tubo de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ) en la junta de compresión. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de control” en la página 19). Conecte la conducción de agua solo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la conducción de agua, corte 1/4” (6.5 mm) del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas de agua. Puede probar rápidamente la conducción Español - 17 DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:42 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL (1) RF28*DED**, RF28HDEDP* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) 1. Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede establecer una temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). (10) (7) (9) RF28HDEDT* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (7) Freezer / Power Freeze (3 sec) (Congelador / Congelación rápida (3 seg)) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Activar y desactivar la función de congelación rápida. (10) (11) (9) 2. Función de congelación rápida Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos del congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido demasiado. (Por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta.) Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de energía del refrigerador. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al menos 24 horas antes. Español - 18 DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:42 (2) Alarm / Filter Reset (3 sec) (Alarma / Restablecer filtro (3 seg)) El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: -- Activar y desactivar la alarma de puerta abierta. -- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Energy Saver (Ahorro de energía) Al tocar este botón se activa y desactiva el modo de ahorro de energía. Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se enciende el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función de ahorro de energía se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puerta, desactive el modo Ahorro de energía. (4) 2. Función del indicador de vida útil del filtro de agua Después de reemplazar el filtro de agua, pulse este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, se apaga el ícono Filter (Filtro) del panel. El ícono cambia a rojo para indicar cuándo se debe cambiar el filtro de agua después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). En algunas zonas en las que el agua lleva mucha cal, el filtro de agua puede obstruirse con más rapidez. En este caso, se debe cambiar el filtro con más frecuencia que cada seis meses. Funcionamiento 1. Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, suena una alarma si se deja abierta una puerta del refrigerador durante más de tres minutos. La alarma dejará de sonar una vez cerrada la puerta. La función de alarma de la puerta viene activada de fábrica. Puede desactivarla pulsando y soltando este botón. Puede volver a activarla de la misma manera. El ícono se ilumina cuando la función está activada. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y suena la alarma, el ícono de alarma de la puerta parpadeará mientras suena la alarma. (3) Fridge / Power Cool (3 sec) (Refrigerador / Enfriamiento rápido (3 seg)) El botón Fridge (refrigerador) tiene dos funciones: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Activar y desactivar la función de enfriamiento rápido. 1. Pulse el botón Fridge (refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador. Puede establecer una temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). 2. Función de enfriamiento rápido Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos del refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se echan a perder con facilidad o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Español - 19 DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:42 (5) Lighting / °C↔°F (3 sec) (Luz / ºC↔°F (3 seg)) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la lámpara del dispensador. -- Intercambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF. (6) (11) 1. Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara LED del dispensador se enciende en modo continuo y permanece encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la lámpara del dispensador se encienda solo cuando alguien lo utiliza, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido continuo. Ice Maker Off / Control Lock (3 sec) (Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo control [3 segundos]) El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la fábrica de hielo. -- Encender y apagar la función de bloqueo de control 1. Función de hielo desactivado Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada). El ícono se enciende y la fábrica de hielo se detiene. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el botón Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada [Bloqueo control (3 s.)] durante menos de 3 segundos hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ( ) se encienda. 2. Intercambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF. Toque este botón durante 3 segundos para seleccionar la unidad en que desea que se muestre la temperatura. Cada vez que se pulsa el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se enciende el ícono ºC o ºF para indicar la selección. 2. Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del despachador de manera tal que estos no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del despachador. El ícono Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. (7) Water (Agua) Toque este botón para dispensar agua. Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo que el modo de tipo de hielo. El modo Water (Agua) se apaga si se toca el botón Cubed / Crushed Ice (Cubitos/ Hielo picado). Español - 20 DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:42 (8) (10) El ícono Control Lock (Bloqueo control) se enciende cuando la función de bloqueo de control está activada. Mantenga presionado el botón Ice Maker Off/Control Lock (Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo control) durante 3 segundos para desactivar la función de bloqueo de control y reactivar los botones del panel. Modo Cooling Off (Apagar refrigeración) Filter (Filtro) Uso del filtro de agua Este ícono se ilumina para indicar que se debe cambiar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (aproximadamente después de 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de instalar el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro pulsando el botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar 3 seg. para restablecer filtro) durante 3 segundos. -- Si no se dispensa agua o el agua sale lentamente, debe remplazar el filtro porque está obturado. -- En algunas zonas en las que el agua lleva mucha cal, el filtro de agua puede obstruirse con más rapidez. (9) Control Lock (Bloqueo control) El modo Cooling Off (Apagar refrigeración), también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigerador en las tiendas. En el modo Cooling Off (Apagar refrigeración), el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo que el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. El refrigerador emitirá un sonido y en el indicador de temperatura parpadeará OFF. Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos. Funcionamiento Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del despachador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o de hielo en cubos o triturado queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del despachador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Energy Saver (Ahorro de energía) y Water (Agua) y Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado) volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado) Toque este botón para seleccionar el tipo de hielo que desee. Los modos de cubitos y de hielo picado se alternan. Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo que el modo Water (Agua). Español - 21 DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:42 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA (2) ADVERTENCIA (3) Para reducir los riesgos de los daños que puede causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en el refrigerador SAMSUNG. UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, pero sin limitarse a, los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de filtros de agua genéricos. 3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ). (4) (Rojo)  Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador proporciona un agua más fresca y más limpia. 1. Cierre el suministro de agua. A continuación, gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ). (2) (1) •  P  ara cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua. • A veces cuesta desmontar el filtro porque se adhiere debido a las impurezas del agua. Si tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y tire de él con fuerza. • Al sacar el filtro, se puede verter un poco de agua. Es normal. Para minimizar la salida de agua, mantenga el filtro en posición horizontal cuando lo extraiga. • Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ). 4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • El símbolo de bloqueado debe estar alineado con la línea indicadora. 5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( restablecer el filtro ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador. 6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo. Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o el distribuidor oficial de piezas Samsung on-line en: http://www.samsungparts.com Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua. Español - 22 DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:42 Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: 1. Abra la válvula del suministro de agua principal y de la conducción de agua. La presión del suministro de agua que llega de un sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y 120 psi. (241 y 827 kPa) Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi. (276 a 414 kPa) Si la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería. 3. En algunas instalaciones quizás sea necesario dejar correr el agua más tiempo. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que el filtro de agua no gotee.  Haga correr agua abundante por el dispensador, ya que de lo contrario este puede gotear. Esto indica que queda aire en la conducción de agua. • Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa. Cambie el filtro si es necesario. • Deje que se llene al depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa tras un tiempo de uso prolongado. • Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede reducir la presión del agua cuando se utiliza conjuntamente con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Funcionamiento Eliminación de residuos del interior de la conducción de agua tras instalar el filtro. Si tiene problemas con la presión del agua, póngase en contacto con un plomero cualificado. Español - 23 DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:42 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Las temperaturas básica y recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador son de 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o demasiado baja, ajústela manualmente. Tenga en cuenta que algunos alimentos como los helados se pueden derretir a 4 °F (o -15.5 °C). La pantalla de la temperatura cambia secuencialmente desde -8 °F hasta 5 °F (o desde -23 °C hasta -15 °C). Control de la temperatura del refrigerador RF28*DED**, RF28HDEDP* Control de la temperatura del congelador RF28*DED**, RF28HDEDP* RF28HDEDT* RF28HDEDT* Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C ) Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C ) La temperatura del congelador se puede establecer entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) según las necesidades específicas. Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. La temperatura del refrigerador se puede establecer entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) según sus necesidades específicas. Pulse el botón Fridge (refrigerador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞37 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. El control de temperatura del refrigerador funciona como el del congelador. Pulse el botón Fridge (refrigerador) para establecer la temperatura que desee. Después de unos segundos, el refrigerador empezará a ajustarse a la temperatura que se acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla digital. Español - 24 DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:42 Uso del dispensador de hielo Ponga un vaso debajo del dispensador de hielo y presione suavemente el vaso contra la palanca del dispensador. Para impedir que el hielo se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador. • Para seleccionar el agua, presione la tecla Water (Agua) en la pantalla y se dispensará agua. • Para seleccionar el hielo, presione la tecla Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se dispensará el hielo. • Al presionar la palanca, al principio se dispensará hielo picado. • Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la máquina de hielo. Funcionamiento • La temperatura del congelador y del refrigerador puede aumentar cuando las puertas se abren con demasiada frecuencia o cuando se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes. • Un aumento de la temperatura puede hacer que la pantalla parpadee. Cuando se restablezca la temperatura normal del congelador y del refrigerador, cesará el parpadeo. • Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar" el refrigerador. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo. • Si existe un error de comunicación entre la pantalla y el regulador principal, es posible que la luz de la pantalla convertible parpadee. Si sigue parpadeando durante mucho tiempo, póngase en contacto con un centro de servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Pulse el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desee obtener. Compruebe el nivel del agua Botón de prueba SIN HIELO Seleccione esta opción si desea desactivar la máquina de hielo. • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. • Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (din, don). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. • Uso normal Español - 25 DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:43 Máquina de hielo Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Tras poner en funcionamiento el refrigerador y verificar el botón de la fabricación de hielo, si la fabricación de hielo desactivada está iluminada, encienda la fábrica de hielo. Luego la “Fabricación de hielo desactivada” desaparecerá y deberá esperar 24 horas (o 1 día completo). -- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. PRECAUCIÓN • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. • Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Cubitos de hielo) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo picado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo picado residual. Uso de la función de hielo desactivado Cuando seleccione el modo de hielo desactivado, retire todos los cubitos del depósito. Si deja cubitos en el depósito, es posible que formen un bloque difícil de retirar. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración anterior a la derecha) e inténtelo de nuevo. Si hay un corte de energía En caso de un corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energía, y así provocar que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función ‘Water’ (Agua) o ‘Ice Type’ (Tipo de hielo) encendida. La máquina de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. PRECAUCIÓN • El interior de la cubeta de hielo está muy frío durante el funcionamiento del refrigerador. No toque el interior de la cubeta de hielo. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. • Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Español - 26 DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:43 Durante las vacaciones... Turbiedad del agua Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo durante un tiempo: Recomendaciones acerca de la máquina de hielo • No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos inadecuados en el dispensador o en el depósito de la máquina de hielo. -- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No introduzca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador. -- Podría lesionarse. • No intente desmontar la máquina de hielo. • No limpie ni rocíe el depósito de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Extráigalo para limpiarlo. Cuando el vaso esté lleno, espere 1 segundo antes de retirarlo para evitar salpicaduras. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Retrocede automáticamente. El hielo se produce en forma de cubitos. Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para obtener hielo picado. Funcionamiento • Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo. • Desenchufe el refrigerador. • Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos. El agua suministrada al refrigerador pasa por un filtro de agua alcalino. Durante el proceso de filtrado, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua entra en contacto con el aire, la presión cae y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y producen burbujas de gas. Estas burbujas de oxígeno pueden hacer que el agua parezca turbia temporalmente. Después de unos segundos, el agua se verá clara. PRECAUCIÓN Antes de insertar la bandeja de la máquina de hielo, asegúrese de centrarla bien. De lo contrario, se podría atascar. Español - 27 DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:43 COMPONENTES Y FUNCIONES Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante plegable Estante corredizo Estante fijo Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos) Sección de la bisagra vertical Compartimientos de las puertas Cajones de vegetales y frutas Cool Select Pantry Luz Fábrica de hielo del congelador (RF28HDEDTSR) (Opcional) Cajón de extracción automática Cubeta de hielo Cajón del congelador Guarda Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la posición correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical. Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta. Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta. Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad. Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Español - 28 DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:43 USO DEL COOL SELECT PANTRY™ Botón de selección del cajón • Esta función tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Suave). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Pulse el botón Temp (Temperatura) repetidamente hasta que se ilumine el modo que desee. Una vez seleccionado el modo, la temperatura cambiará para ajustarse al modo seleccionado. • La temperatura del interior puede cambiar según la cantidad de alimentos almacenados y su colocación, la temperatura ambiente y las veces que se abra la puerta. 1. Cuando se selecciona “Deli (Suave)”, la temperatura del interior se mantiene a unos 41 °F (5 °C). Esta función mantiene los alimentos frescos por un largo período de tiempo. 2. Cuando se selecciona “Fresh (Fresco)”, la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 38 °F (3 °C). Esta función mantiene los alimentos frescos durante más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Chilled (Frío)”, la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 34 °F (1 °C). Esta función mantiene frescos la carne y el pescado durante más tiempo. En la tabla siguiente se relacionan los modos de esta función y los tipos de alimentos que se pueden guardar en cada modo sin riesgo de que se estropeen. Deli (Suave) Fresh (Fresco) Chilled (Frío) • piña • pepinos • filetes • limones • manzanas • quesos duros • aguacates • naranjas • embutidos • patatas • uvas • panceta • calabacines • perritos calientes Funcionamiento El Cool Select Pantry™ es un cajón de ancho completo que cuenta con un control de temperatura ajustable. Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas grandes para fiestas, platos preparados, pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frío que se permite en el interior. El control se encuentra en el lado derecho del cajón. • maíz Las frutas y verduras se pueden estropear en el modo “Chilled (Frío)”. No guarde lechugas ni verduras de hoja en este cajón. PRECAUCIÓN No guarde botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan podrían romperse y causar lesiones personales. Español - 29 DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:43 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos de la puerta • Compartimentos de la puerta ( 1 ) -- Para extraer: levante el compartimento y tire de él. -- Para volver a instalar: deslícelo por encima de la posición deseada y empuje hacia abajo hasta el final. • Compartimentos de la puerta ( 2 ) -- Para extraer: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, a continuación, quite el lado izquierdo separándolo de la puerta. -- Para volver a instalar: deslícelo hacia la posición original y empújelo hasta el final. PRECAUCIÓN La puerta interior se abre junto con la exterior cuando esta se abre con un ángulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. (1) (2) Si los compartimentos de la puerta no están bien colocados pueden dar lugar a lesiones personales. No deje que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas pueden causarles lesiones. PRECAUCIÓN No ajuste un compartimento con alimentos en su interior. Vacíelo antes. Para eliminar el polvo de los compartimentos: Retire la protección y lave con agua. PRECAUCIÓN • No abra la puerta interior cuando la exterior esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. • Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de un pestillo. Español - 30 DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:43 Cómo utilizar el soporte multiuso 1. Cuando no lo utilice, deje el soporte multiuso plegado como se muestra en el diagrama. 2. Estantes de vidrio templado -- Para extraer: incline el frontal del estante en la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante. -- Para volver a instalar: incline el frontal del estante hacia arriba y encare los ganchos del estante en las ranuras a la altura deseada. baje el frontal del estante de modo que los ganchos se introduzcan en las ranuras. Funcionamiento (1) 2. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 1 ) para impedir que los alimentos se caigan. (2) (1) PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos 3. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 2 ) para utilizarlo como separador. (2) PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante abatible y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. 3. Cajones de vegetales y frutas • Compartimentos de las puertas Antes de retirar los cajones de vegetales y frutas, retire los compartimientos inferiores de las puertas izquierda y derecha como se muestra a continuación. Español - 31 DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:43 Para retirar los compartimientos de las puertas • Levante el compartimento y tire de él. 4. Cool Select Pantry -- Para extraer el cajón: saque el cajón en toda su extensión. Incline el frontal lateral del cajón hacia arriba y tire en línea recta. -- Para colocar el cajón: empuje los rieles hasta el fondo del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hasta el fondo. Para retirar los cajones de vegetales y frutas • Incline el frente del cajón hacia arriba y jale hacia usted. Luego mueva el cajón ligeramente en la dirección de la flecha y extráigalo completamente del refrigerador. -- Para extraer el divisor: saque el cajón en toda su extensión, levante el frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y saque el divisor. -- Para colocar el divisor: enganche la parte posterior del divisor en la pared posterior del cajón y empuje el divisor hacia abajo. Divisor Para volver a colocarlos • Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. • Deslice cada compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. Uso de las puertas PRECAUCIÓN Los cajones se deben sacar antes del estante de vidrio de encima para que este se pueda extraer. Asegúrese de que las puertas queden bien cerradas. Cuando una puerta está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Pero si la puerta se abre más allá del ángulo de cierre automático, quedará abierta y deberá cerrarla manualmente. Español - 32 DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:43 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1. Protección del compartimento del congelador -- Para extraer: retire la protección del compartimento del congelador ( 1 ) levantándola. -- Para volver a instalar: presione la protección ( 1 ) hasta bloquearla en su lugar. 4. Cajón del congelador -- Para extraer el cajón del congelador: saque el cajón completamente. Incline hacia arriba la parte posterior del compartimento y levántelo para sacarlo. -- Para volver a colocar el cajón del congelador: coloque el cajón en el montaje de rieles. Funcionamiento (1) 2. Depósito del hielo -- Para extraer: levante el depósito del hielo ( 1 ). -- Para volver a instalar: coloque el depósito del hielo en el cajón superextensible ( 2 ). PRECAUCIÓN (1) Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. (2) PRECAUCIÓN 3. Cajón superextensible -- Para extraer: saque el cajón en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte posterior del cajón y tire en línea recta. -- Para volver a instalar: ponga el cajón en los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón ( 3 ) hasta que quede en posición horizontal y deslícelo hacia adentro. No deje que los niños se metan en el cajón del congelador. Podrían dañar el refrigerador y causarse lesiones graves. No se siente en la puerta del congelador. La puerta se puede romper. PRECAUCIÓN No retire el divisor. ADVERTENCIA (3) (4) Si un niño queda atrapado dentro puede lesionarse o morir asfixiado. Español - 33 DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:43 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa de Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes. PRECAUCIÓN No rocíe agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN Limpieza del interior Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente neutro y seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiarlos convenientemente. Seque bien los cajones y estantes antes de volver a colocarlos. No limpie con benceno, disolventes ni Clorox. Puede dañar la superficie del electrodoméstico y crear un riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Se podrían borrar los caracteres impresos de la pantalla si aplica directamente un limpiador para acero inoxidable. Limpieza del dispensador de hielo/ agua Limpieza del exterior Limpie el panel de control y la pantalla digital con un paño suave y limpio humedecido. No rocíe agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se deben limpiar con un detergente neutro y secar con un paño suave. Para que el aparato conserve un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o dos veces al año. Presione un extremo de la bandeja del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando se utiliza la selección de hielo picado del dispensador, es posible que en el recipiente del hielo se acumulen fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debe retirar cuando se vea que empieza a acumularse. Español - 34 DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:43 Limpieza de los cierres de goma Si los cierres de goma de las puertas están sucios, estas no cerrarán bien y se resentirá el buen funcionamiento del refrigerador. Para mantener los cierres limpios de polvo y manchas, limpie las puertas con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelas con un paño suave y limpio. Funcionamiento PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con benceno, disolvente ni detergentes para coches. Estas sustancias podrían provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Mantenga los cables y las partes expuestas limpios de polvo y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato una o dos veces al año. (1) PRECAUCIÓN No retire la cubierta posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. Español - 35 DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:43 CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento PRODUCTOS LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir bien. Comprobar el código de fecha. La leche y productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha de caducidad del producto. Cerrar con tapa o envolver bien. No devolver el producto no ingerido al envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Nata 7-10 días 2 meses Nata agria 2 semanas No recomendado Salsas de nata (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur helado n/a 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Comprobar el código de fecha. Guardar los huevos en la zona más fría del refrigerador en su envase original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Guardar en recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Guardar en recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días n/a Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guardar sin cubrir. Zumos 6 días No recomendado Comprobar el código de fecha y volver a guardar cerrado en su envase original. No devolver el producto no ingerido al envase original. Zumos congelados Solo descongelación 12 meses Comprobar el código de fecha. No volver a congelar. Comprobar el código de fecha. Conservar el queso bien envuelto en un material resistente a la humedad Comprobar el código de fecha. La mayoría de los yogures, natas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de caducidad del producto. Volver a cerrar o cubrir bien. No devolver el producto no ingerido al envase original. Comprobar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes de guardarlas. Guardar en bolsas o envases antihumedad. Envolver la fruta cortada. Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador. Español - 36 DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:43 Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento PESCADOS Y MARISCOS Pescado 1-2 días 2-3 meses Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado n/a 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejos 3-5 días 10 meses Pescado o marisco cocido 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Panceta 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Filetes 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Mantener en el envoltorio original y guardar en la zona más fría del refrigerador. Envolver con un material resistente al vapor y a la humedad para congelador. Congelar a 0 ºF (-18 °C ). Descongelar en el refrigerador o comprobar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Marisco Para congelar, envolver con un material resistente al vapor y a la humedad. Funcionamiento Pescado graso (caballa, trucha, salmón) CARNE Fresca, cruda Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar en la zona más fría del refrigerador en su envoltorio original. Para congelar, envolver con un material resistente a la humedad y al vapor La temperatura recomendada del refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (1 °C a 2 °C ) y la del congelador 0 ºF a 2 ºF (-18 °C a -16 °C ) Cocida Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar en la zona más fría del refrigerador en su envoltorio original. Para congelar, envolver con un material resistente a la humedad y al vapor. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los consumidores sobre carne y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Español - 37 DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:43 Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté conectado correctamente. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? Si es así, puede que no enfríe lo suficiente. Mantenga una distancia adecuada desde la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación? Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado. La comida en el refrigerador está congelada. • Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja. Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador. • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. • ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿La puerta del refrigerador está entreabierta? Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo. La fábrica de hielo no funciona. • Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está activada la fabricación de hielo? Si la fabricación de hielo desactivada está iluminada en el panel, presione el botón y desaparecerá. • ¿Detuvo la función para hacer hielo manualmente? • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, la fabricación de hielo no funciona. Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Español - 38 DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:43 SOLUCIÓN Hay mal olor en el refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos. Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y deje que circule el aire dentro del refrigerador. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está cerrado correctamente? Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha. El despachador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc., apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de control” en la págin 19). ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. • ¿Está activada la función de bloqueo para niños? • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione. Solución de problemas PROBLEMA Español - 39 DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:43 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:43 QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:43 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A EE. UU. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:43 RF28*DED** Réfrigérateur Guide d'utilisation un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Appareil non encastrable DA68-03029A-10.indb 1 2018. 5. 17. �� 10:43 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………………………………………………… 2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES……… 9 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…… 18 DÉPANNAGE…………………………………………………………………………… 38 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant d’expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce guide. • Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www. samsung.com. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. • Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un agent de maintenance autorisé d’entretenir cet appareil. Avertissement : Risque d’incendie / matériaux inflammables Consignes de sécurité importantes et symboles : AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. À NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre scrupuleusement les consignes. Français - 2 DA68-03029A-10.indb 2 2018. 5. 17. �� 10:43 Débrancher de la prise murale. S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afin d'éviter toute électrocution. - Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. • Remarque. • • • • AVERTISSEMENT Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie • • Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov. • • • • AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’INSTALLATION - • N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau. - Une détérioration de l’isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. • N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’appareils émettant de la chaleur. • Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise • Ce réfrigérateur doit être positionné et installé conformément aux instructions de ce manuel avant d’être utilisé. • Branchez la prise d’alimentation de telle façon que le cordon pende vers le bas. - Si vous branchez la fiche d’alimentation à l’envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d’incendie suite à une surchauffe des fils). Ne branchez pas la fiche d’alimentation si la prise murale est mal fixée. Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou un incendie. N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités. Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre les objets, ou ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fils électriques). Risque d’électrocution ou d’incendie. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon. Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher. Tout dommage sur le cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution. N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur. Risque d’explosion ou d’incendie. N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur ni d’un matériel inflammable. N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie, etc.). N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire. Risque d’électrocution ou d’incendie. Français - 3 DA68-03029A-10.indb 3 2018. 5. 17. �� 10:43 - Risque d’incendie. • Assurez-vous que le réfrigérateur ne coince pas le cordon d’alimentation (risque d’écrasement et d’endommagement des fils électriques). • Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. - Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place le matériel d’emballage sur sa tête. • L’appareil doit être positionné de telle façon que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie par suite de fuites électriques. • Vous devez retirer tous les films protecteurs en plastique avant de brancher l’appareil pour la première fois. • Conservez hors de portée des enfants les bagues de fixation (clips) utilisées pour mettre de niveau les portes du réfrigérateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec ces bagues. - Il y a un risque d’asphyxie si un enfant avale une bague de fixation. • Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à la terre avant de vérifier ou de réparer n’importe quelle partie de l’appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer de graves électrocutions. • N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre. - Toute utilisation non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez seulement un cordon avec prise de terre à trois fils et une prise murale à trois trous acceptant la fiche de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurezvous que le réceptacle qui le reçoit est entièrement mis à la terre. • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N’utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou l’un de ses réparateurs agréés. • La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la prise murale en cas d’urgence. • Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil. • Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. • Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. ATTENTION POUR UNE INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ : • Ménagez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez-le sur une surface plane. - N’obstruez pas l’espace de ventilation de l’emplacement ou de la structure de montage de l’appareil. • Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant de charger les aliments une fois que vous l’avez installé et allumé. - Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous que les deux pieds soient en contact avec le sol pour garantir une sécurité optimale. Les pieds sont situés sur le bas du dos de chaque porte. Insérez un tournevis à tête plate et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit à niveau. - Équilibrez toujours la charge sur chaque porte. - Surcharger l’une des portes peut entraîner une chute du réfrigérateur, et blesser quelqu’un. • Nous vous recommandons vivement de faire appel à un technicien/une entreprise de réparation qualifiés pour installer votre réfrigérateur. - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. Français - 4 DA68-03029A-10.indb 4 2018. 5. 17. �� 10:43 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’UTILISATION • • • - • • • • • • • - Consignes de sécurité • - • N’insérez pas la fiche d’alimentation dans une prise murale avec les mains mouillées. N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil. Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil ou à l’arrière du réfrigérateur. Risque d’électrocution ou de blessures corporelles. Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se blesser. Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. Ne placez pas vos mains sous l’appareil. Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir. Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. Lors de l’ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont stockés si vous avez les mains mouillées. Risque de gelures. Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glace. Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • N’utilisez pas et n’entreposez pas de substances thermosensibles (p. ex., pulvérisateurs, objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire, etc.) dans le réfrigérateur. - Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le stockage des produits alimentaires. - Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion. • Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le fabricant. • Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant. • N’endommagez pas le circuit frigorifique. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu’un insecticide sur la surface de l’appareil. - Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vous-même. • N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d’acier, etc.) autre que le fusible standard. • Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le plus proche. - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un Français - 5 DA68-03029A-10.indb 5 2018. 5. 17. �� 10:43 incendie ou des blessures corporelles. • Veuillez contacter le centre de service le plus proche lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée. - • • • • • • • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement »; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être petit. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser. Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne tombent. Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un environnement domestique seulement. Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d’inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation. N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé. • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchezle immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. • Contactez votre centre d’assistance Samsung si vous rencontrez des difficultés pour remplacer une ampoule (autre que DEL). • Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les protecteurs des lampes et les ampoules. - Contactez un réparateur. • Si de la poussière ou de l’eau entre dans le réfrigérateur, débranchez la fiche et contactez le centre de service technique Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d’incendie. ATTENTION POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ : • • • • • • • Lorsque la porte extérieure et la porte intérieure sont ouvertes et lorsque la porte extérieure s’ouvre sur un angle d’OUVERTURE supérieur à la normale (105°), les deux portes risquent de se cogner, soyez prudent. N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure est ouverte, fermez la porte extérieure pour accrocher le loquet de la poignée et ouvrez les portes intérieure et extérieure ensemble. Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le loquet émette un petit « clic ». Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Ne placez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles. Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à une alimentation en eau potable. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous absentez durant une longue période (vacances par exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Cela évitera tout risque de fuite. Si vous savez que vous n’utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période (3 semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. • Garantie de réparation et modification. -- Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service Cela évitera garantie Samsung. Samsung ne peut pas être tenue responsable de tout problème de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers. • N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du réfrigérateur. - Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d’endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites. • Si le réfrigérateur est débranché de la prise d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Français - 6 DA68-03029A-10.indb 6 2018. 5. 17. �� 10:43 • En cas d’inondation, si votre appareil a été en contact avec l’eau, contactez le centre de service le plus proche. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L’huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l’huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d’huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l’abri du soleil, comme un placard ou un cellier. - Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc. ATTENTION NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ • Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. - Risque d’incendie ou d’électrocution. • N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs. - Risque d’électrocution ou d’incendie. - • Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d’alimentation. N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la fiche. Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Consignes de sécurité • Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. • Pour un fonctionnement optimal de l’appareil : - Ne placez pas d’aliments trop près des orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie réfrigération. - Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur. - Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure. - Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés. - Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et le bac à glace et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. • Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela peut endommager le réfrigérateur. • Ne heurtez pas ou n’appliquez pas une force excessive sur une surface en verre. - Risque de dommages corporels ou matériels. • Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d’en faire l’entretien. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l’eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints. - Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le matériau. • Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT LA MISE AU REBUT • DANGER : Risque d’enfermement des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Français - 7 DA68-03029A-10.indb 7 2018. 5. 17. �� 10:43 • • • • • • - Retirez les portes et le loquet de la porte. Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir. Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut. Les gaz R-600a ou R-134a sont utilisés comme gaz réfrigérant. Vérifiez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ou l’étiquette signalétique à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans votre réfrigérateur. Si ce produit contient un gaz inflammable (Réfrigérant R-600a), contactez les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets. Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l’intérieur, d’être blessé ou de s’asphyxier. Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez prendre contact avec les autorités locales. Conservez le matériel d’emballage hors de portée des enfants, car il présente un danger pour ces derniers. Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac. CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION • En cas de coupure de courant, contactez le service à la clientèle de votre fournisseur d’électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant. - S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés. • L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous des températures ambiantes pour lesquelles l’appareil de réfrigération a été conçu. • En cas d’aliments particuliers, les maintenir dans le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la préservation en raison de ses propriétés. • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Cela sera fait automatiquement. • L’augmentation de la température pendant le dégivrage est conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal. • Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Conseils en matière d’économie d’énergie - - - - Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple). Il est conseillé de ne pas bloquer les ventilations et les grilles pour obtenir une meilleure efficacité énergétique. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Ainsi, vous pouvez utiliser les basses températures des aliments surgelés pour refroidir les aliments du réfrigérateur. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte longtemps lorsque vous placez ou retirez des aliments. Moins la porte reste ouverte, moins le givre s’accumulera dans le congélateur. Il est conseillé d’installer le réfrigérateur en laissant un espace à l’arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie et ainsi vos factures. CET APPAREIL EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET SIMILAIRES TELLES QUE • zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; • fermes et clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; • environnement de type « chambres d’hôtes » ; • applications de restauration et collectives similaires Français - 8 DA68-03029A-10.indb 8 2018. 5. 17. �� 10:43 Installation de votre réfrigérateur à portes françaises AVANT D’INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR B Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur Samsung. Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. E D C Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur Choisissez : Modèle RF28*DED** Profondeur « A » 33 1/2 po (851 mm) Largeur « B » 35 3/4 po (908 mm) Hauteur « C » 68 7/8 po (1749 mm) Hauteur totale « D » 70 po (1777 mm) Profondeur « E » 36 po (913 mm) 2" (50 mm) 125° 125° 13 2/8" (335 mm) 62 1/8" (1578 mm) 35 3/4" (908 mm) 2 3/8" (61 mm) 47 6/8" (1213 mm) 4 6/8" (122 mm) 52 1/2" (1333 mm) 28 7/8" (735 mm) • Un emplacement offrant un accès facile à une source d’alimentation en eau. • Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil. • Un emplacement où le plancher est de niveau (ou presque). • Un emplacement avec un espace suffisant pour permettre l’ouverture facile des portes du réfrigérateur. • Un emplacement avec suffisamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil, pour permettre la circulation de l’air. Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la réfrigération et augmenter la consommation électrique. • Un emplacement qui vous permette de déplacer facilement le réfrigérateur pour en effectuer l’entretien ou la réparation. • N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou inférieure à 50 °F (10 °C). Installation A • Chaque mesure est basée sur les dimensions de conception du produit, donc elle peut varier en fonction de la méthode de mesure. Français - 9 DA68-03029A-10.indb 9 2018. 5. 17. �� 10:43 ACCESSOIRES ET OUTILS NÉCESSAIRES ATTENTION Déplacer le réfrigérateur Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous à la section « Mise à niveau » en page 14). L’accessoire suivant est fourni avec votre réfrigérateur : Cale de la charnière centrale 2EA Outils nécessaires (non fournis) Tournevis à lame plate (-) Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation de votre réfrigérateur : Molette Sol Pour une installation correcte, vous devez placer ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à la même hauteur que le reste du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein. Afin de protéger la finition du sol, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre. Tournevis cruciforme (+) Pinces Tournevis à lame Clé à douille plate (-) (13/32 po) (10 mm) Clé hexagonale (3/16 po) (5 mm) Français - 10 DA68-03029A-10.indb 10 2018. 5. 17. �� 10:43 RETIRER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Avec la porte ouverte AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de retirer la porte ou le tiroir. • • ---- • Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer la porte/le tiroir lors de son retrait. Prenez garde à ne pas vous blesser lors du retrait de la porte/du tiroir. Remontez correctement la porte/le tiroir afin d'éviter : L'humidité suite à une fuite d'air. Un alignement irrégulier des portes. Une perte d'énergie en raison d'une jointure de porte non hermétique. AVERTISSEMENT Démontage des portes du réfrigérateur (1) 2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau de la charnière, tournez-le et tirez-le de la charnière. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie indiquée ( 4 ) du coupleur du tuyau d'eau. Installation Certaines installations nécessitent le retrait des portes du réfrigérateur et du tiroir du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la section « Mise à niveau » en page 14. Si vous devez retirer les portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de retirer les portes/le tiroir. 1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE ( 1 ) et séparez les fils connectés. (2) (3) (4) 3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ). Retirez la vis de terre ( 6 ) fixée aux charnières supérieures gauche de la porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures des portes droite et gauche ( 7 ). Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes lors de leur retrait. (5) (6) (7) Français - 11 DA68-03029A-10.indb 11 2018. 5. 17. �� 10:43 4. Soulevez verticalement la porte pour la retirer. REMETTRE EN PLACE LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Pour remonter les portes du réfrigérateur après l'avoir déplacé jusqu'à son emplacement final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse. 1. Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur. 5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16 po). Retirez les charnières inférieures des portes droite et gauche ( 10 ). Type A Type B Distributeur Centre du coupleur transparent Les lignes de guidage (10) (8) (9) Clé hexagonale DÉMONTER LE TIROIR DU CONGÉLATEUR 1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer. 2. Retirez la barre de retenue du compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant. (1) Français - 12 DA68-03029A-10.indb 12 2018. 5. 17. �� 10:43 3. Enlevez le bac inférieur ( 2 ) en le soulevant du système de rail. ATTENTION Placer une quantité trop importante d’aliments dans les tiroirs du congélateur est susceptible d’empêcher la fermeture complète du congélateur et d’entraîner l’accumulation de givre. (2) Installation ATTENTION Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou démontage. 4. Appuyez sur le crochet de fixation du système de rail.  5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir du congélateur, sortez-le complètement, puis retirez-le du système de rail. REMONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse. ATTENTION Veillez à ne pas rayer ou endommager le rail de guidage en le laissant heurter le sol. ATTENTION Veillez à monter le panier du congélateur dans la position appropriée lors du montage/démontage de la porte du congélateur. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une ouverture ou une fermeture incorrecte de la porte. Français - 13 DA68-03029A-10.indb 13 2018. 5. 17. �� 10:44 MISE À NIVEAU ATTENTION Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilsez un niveau pour vérifier si le réfrigérateur est de niveau entre les côtés droit et gauche ainsi que d'arrière en avant. Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si son côté gauche est plus bas que son côté droit. Le réfrigérateur installé sur un sol irrégulier peut basculer. Pour éviter cela, ajustez le pied pour qu’il soit en contact avec le sol. Si le côté droit est plus bas que le côté gauche, effectuez la même opération mais avec la molette droite. Le protecteur des pieds avant est difficile à retirer. C'est pourquoi il est déconseillé de réaliser les petits réglages à l'aide des molettes. À la place, reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen d'effectuer de petits réglages sur les portes. Comment ajuster le niveau 1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac inférieur. 2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche de la molette gauche, et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre le réfrigérateur de niveau. (Pour surélever le réfrigérateur, vous devez tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, et à l'inverse pour l'abaisser). PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU DES PORTES N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur. Tournevis à lame plate (-) Molette ATTENTION Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement. Partie fixe Partie réglable La porte gauche est fixe. Pour réaliser de petits réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite. Français - 14 DA68-03029A-10.indb 14 2018. 5. 17. �� 10:44 1. Tirez le tiroir du congélateur ( 1 ) pour dégager la charnière inférieure ( 2 ). 2. Insérez un tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans l’arbre ( 4 ) de la charnière inférieure. Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez la CALE DE LA CHARNIÈRE CENTRALE dans l’intervalle entre la PORTE EXTÉRIEURE et l’AXE DE CHARNIÈRE. Installation 3. Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans le sens horaire ( BAS ) ou dans le sens anti-horaire ( HAUT ). PETITS RÉGLAGES ENTRE LES PORTES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES (2) (4) (1) (3) (3) Les CALES DE LA CHARNIÈRE CENTRALE sont fournies avec le réfrigérateur. L’épaisseur de la BAGUE est de 0,04” (1 mm). Lorsque vous faites tourner un tournevis cruciforme (+) dans le sens anti-horaire ( ), la porte monte. ATTENTION Maintenez les Bagues hors de portée des enfants et assurez-vous que ces derniers ne jouent pas avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche. Français - 15 DA68-03029A-10.indb 15 2018. 5. 17. �� 10:44 INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D’EAU Un distributeur d’eau avec filtre est l’une des fonctions très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de contribuer à votre santé, le filtre supprime des particules indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d’eau est nécessaire. L’alimentation en eau est également raccordée à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de charge pour compenser la faible pression. Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur est correctement rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule par la sortie d’eau. Des trousses d’installation de conduite d’eau sont disponibles auprès de votre revendeur moyennant un supplément. Il est recommandé d’utiliser une trousse d’installation de conduite d’eau composée d’un tube en cuivre et d’un écrou de serrage 1/4 po (6,35 mm). 3. Raccordez la trousse d’installation de conduite d’eau au robinet de sectionnement. Conduite d'eau froide Trousse d'installation de conduite d'eau Collier de fixation Robinet de sectionnement Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau au réfrigérateur Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse dans votre quincaillerie locale. Utilisation d'un tube en cuivre • Tube en cuivre 1/4 po • Écrou de serrage1/4 po (x1) • Bague (x2) Utilisation d'un tube en plastique • Tube en plastique 1/4 po → Extrémité moulée (en forme de poire) • Écrou de serrage 1/4 po (x1) Branchement sur le tuyau d’arrivée d’eau 1. Coupez tout d'abord l'arrivée d'eau principale. Réfrigérateur Tube en plastique (Assemblé) Écrou de serrage 1/4 po (Fourni) 2. Localisez la conduite d’eau froide potable la plus proche et installez le collier de fixation puis le robinet de sectionnement. Bague (Non fournie) Conduite d'eau froide Tube en cuivre (Non fourni) Collier de fixation Raccord à compression (Assemblé) Extrémité moulée (en forme de poire) Écrou de serrage (B) 1/4 po (Non fourni) ou Tube en plastique (B) (Non fourni) Conduite d'eau domestique Robinet de sectionnement Français - 16 DA68-03029A-10.indb 16 2018. 5. 17. �� 10:44 Vous pouvez rapidement tester l’arrivée d’eau à l’aide d’un gobelet. Dans des conditions normales, le distributeur d’eau remplit un gobelet de 5,75 oz (170 cm³) en environ 10 secondes. RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est installé, réglez-le et profitez de toutes les fonctionnalités offertes. Votre appareil doit être complètement opérationnel une fois les étapes suivantes effectuées. ATTENTION N’installez pas le tube de plastique ( B ) sans l’extrémité moulée (en forme de poire). 2. Serrez l’écrou de serrage ( B ) sur le raccord à compression. Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer ( B ). 3. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes d’eau ou une fuite au niveau du raccord, fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les branchements et resserrez si nécessaire. 4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (soit environ 6 minutes.) Pour ce faire, accolez un grand verre ou une tasse contre le levier distributeur d’eau. Laissez le récipient se remplir, et videz l’eau dans l’évier de la cuisine. Répétez l’opération plusieurs fois. Installation 1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à compression assemblé. -- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré. -- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez l’extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression. 1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec suffisamment d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies. 2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture des portes. 3. Réglez le système de contrôle de la température sur la température la plus basse et attendez une heure. Le congélateur doit être légèrement réfrigéré et le moteur doit fonctionner doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur. 4. Après la mise sous tension du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température appropriée. Une fois la température suffisamment basse, vous pouvez conserver des aliments et des boissons dans le réfrigérateur. 5. Après avoir allumé le réfrigérateur, vérifiez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons). Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons est allumé, la machine à glaçons se met en marche. Ensuite, le voyant « Ice Maker Off » (Arrêt machine à glaçons) s’éteint ; laissez alors la machine à glaçons produire des glaçons pendant 1 à 2 jours. Pendant cette période, jetez les 2 premiers bacs de glace afin d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau. Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économie d'énergie) après les avoir asséchées. (Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d’énergie) située à la section « Panneau de commande » en page 19.) Raccordez le tuyau d’eau uniquement à une source d’eau potable. Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau, coupez environ 1/4 po du tuyau en plastique afin d’assurer un raccordement sûr et étanche. Français - 17 DA68-03029A-10.indb 17 2018. 5. 17. �� 10:44 Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises PANNEAU DE COMMANDE (1) RF28*DED**, RF28HDEDP* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (10) (7) (9) RF28HDEDT* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (7) (10) (11) (9) Freezer/Power Freeze (Congélateur/Congélation rapide (3 s)) Le bouton Freezer (Congélateur) a deux utilisations : -- Régler le congélateur à la température souhaitée. -- Activer et désactiver la fonction de congélation rapide. 1. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température souhaitée pour le congélateur. Vous pouvez régler la température entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C). 2. Fonction de congélation rapide Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de congélation des produits contenus dans le congélateur. Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de congeler rapidement des aliments qui gâtent facilement ou en cas de surchauffe du congélateur. (par exemple, si la porte est restée ouverte). Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du réfrigérateur augmente. N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous n’en avez plus besoin et de revenir à la température d’origine. Si vous devez congeler de grandes quantités d’aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 24 heures à l’avance. Français - 18 DA68-03029A-10.indb 18 2018. 5. 17. �� 10:44 (2) Alarm/Filter Reset (3 sec) (Alarme/Réinitialisation du filtre (3 s)) Le bouton Alarme (Alarme) a deux utilisations : -- Activer et désactiver le signal d’alarme d’ouverture des portes -- Remettre l’indicateur de durée de vie du filtre à eau à zéro Energy Saver (Économie d'énergie) Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode Energy Saver (Économie d’énergie). Lorsque ce mode est activé, l’icône correspondante s’allume. Lorsque ce mode est désactivé, l’icône correspondante est éteinte. Le mode Energy Saver (Économie d’énergie) s’active automatiquement lorsque le réfrigérateur est sous tension. Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur les portes, désactivez le mode Energy Saver (Économie d’énergie). (4) 2. Fonction d’indication de la durée de vie du filtre à eau Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant de durée de vie du filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant de durée de vie du filtre, l’icône Filter (Filtre) située sur le panneau de commande s’éteint. L’icône Filter (Filtre) devient rouge lorsqu’il est temps de changer le filtre à eau, après six mois (environ 300 gallons). L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement. Si tel est le cas dans votre région, vous devrez changer le filtre plus souvent que tous les six mois. Fonctionnement 1. Signal d’alarme d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour désactiver cette fonction, enfoncez puis relâchez le bouton Alarm (Alarme). Pour la réactiver, procédez de même. L’icône est allumée lorsque la fonction est activée. Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme de la porte) est activée et que le son de l’alarme se déclenche, l’icône Door Alarm (Alarme de la porte) clignote alors que l’alarme sonne. (3) Fridge/Power Cool (3 sec) (Réfrigérateur/Refroidissement rapide (3 s)) Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux utilisations : -- Régler le réfrigérateur à la température souhaitée. -- Activer et désactiver la fonction de refroidissement rapide. 1. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 44 °F (7 °C) et 34 °F (1 °C). 2. Fonction de refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de réfrigération des produits. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du réfrigérateur en cas de surchauffe (par exemple, si la porte est restée ouverte). Français - 19 DA68-03029A-10.indb 19 2018. 5. 17. �� 10:44 (5) Lighting / °C↔°F (3 sec) (Éclairage / °C↔°F (3 s)) Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations : -- Allumer et éteindre l’éclairage du distributeur. -- Commuter les unités de température entre ºC et ºF. (6) (11) 1. Fonction Lighting (Éclairage) Le bouton Lighting (Éclairage) permet d’allumer la DEL du distributeur en mode d’éclairage continu afin qu’elle soit continuellement allumée. Le bouton s’allume également. Si vous souhaitez que la lumière du distributeur s’allume uniquement lorsqu’il est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver le mode d’éclairage continu. Ice Maker Off / Control Lock (3 sec) (Arrêt machine à glaçons/Verrouillage de commande (3 s)) Le bouton Ice Maker Off (Désactivation glace) a deux fonctions : -- Activer et désactiver la machine à glaçons. -- Activer et désactiver la fonction Control Lock (Verrouillage de commande). 1. Fonction de désactivation de la glace Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. L’icône s’allume alors et la machine à glaçons arrête de fonctionner. Si la machine à glaçons est activée alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil sera bruyante. Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Control Lock (3 sec)) (Arrêt machine à glaçons (Verrouillage de commande (3 s)) pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce que le voyant Ice Off (Désactivation glace) ( ) s’allume. 2. Commuter les unités de température entre ºC et ºF. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour sélectionner l’affichage de la température que vous souhaitez. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé, les modes de température s’alternent entre ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF s’allume, indiquant votre sélection. 2. Fonction de verrouillage de commande Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour verrouiller l’affichage et les boutons du distributeur. Les boutons ne peuvent alors plus être utilisés. Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage de commande) est activée, le réfrigérateur ne distribue pas de glace ni d’eau, même si le levier du distributeur est actionné. L’icône Control Lock (Verrouillage de commande) s’allume pour indiquer que la fonction de verrouillage de commande est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller. (7) Water (Eau) Appuyez sur ce bouton pour obtenir de l’eau. Ce mode ne peut pas être utilisé en même temps que le mode Ice Type (Forme de la glace). Le mode Water (Eau) sera désactivé si vous appuyez sur le bouton Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée). Français - 20 DA68-03029A-10.indb 20 2018. 5. 17. �� 10:44 (8) (10) Mode Cooling Off (Sans refroidissement) Filtre (Filtre) Usure du filtre à eau Cette icône s’allume lorsque vous devez remplacer le filtre, généralement après que le réfrigérateur a distribué 300 gallons d’eau environ (après environ 6 mois). Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes. Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant du filtre en appuyant durant 3 secondes sur le bouton Filter Reset (Réinitialiser filtre). -- Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule très lentement, vous devez changer le filtre à eau car cela signifie qu’il est obstrué. -- L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement. (9) Control Lock (Verrouillage de commande) L’icône Control Lock (Verrouillage de commande) s’allume lorsque vous avez activé la fonction de verrouillage de commande. Appuyez et maintenez le bouton Ice Maker Off / Control Lock (Arrêt machine à glaçons / Verrouillage de commande) pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage de commande et réactiver les boutons du panneau. Le mode sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. Pour activer le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le message OFF clignote sur l’écran de la température. Pour annuler le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez à nouveau sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes. Fonctionnement Pour économiser l’électricité, l’affichage du panneau s’éteint automatiquement sous les conditions suivantes : Lorsqu’aucun bouton n’est actionné, lorsqu’aucune porte n’est ouverte, ou lorsqu’aucun levier de distributeur n’a été poussé. Cependant, l’icône correspondant à votre sélection d’eau, glaçons ou glace pilée reste allumée. Lorsque vous appuyez sur un bouton, ou lorsque vous ouvrez une porte, ou lorsque vous poussez un levier de distributeur, l’affichage du panneau s’allume à nouveau. À l’exception des boutons Energy Saver (Économie d’énergie) et Water (Eau) et Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée), tous les boutons de fonction deviennent opérationnels dès l’instant où vous retirez votre doigt du bouton. Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée) Ce bouton permet de choisir sous quelle forme vous souhaitez obtenir de la glace. Vous alternez entre les modes Cubed Ice (Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée) lorsque vous appuyez sur ce bouton. Ce mode ne peut pas être utilisé en même temps que le mode Water (Eau). Français - 21 DA68-03029A-10.indb 21 2018. 5. 17. �� 10:44 REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU (2) (3) AVERTISSEMENT Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra pas être tenue responsable en cas (Rouge) de dommages matériels, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages matériels causés par l'utilisation d'un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à eau SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être changée. Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant que le filtre ne soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours une eau fraîche et pure.  3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ). (4) 4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en raison de la pression élevée de l’eau, coupez l’arrivée d’eau. 1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ). (2) (1) • Le symbole du cadenas doit être aligné sur le repère. 5. Appuyez sur le bouton «Alarm / hold 3 sec for Filter Reset» (Alarme / Appuyez pendant 3 s pour réinit. filtre) ( Filter Reset (Réinit. filtre) ) pendant environ trois secondes pour remettre l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant rouge de l’indicateur s’éteint. . • P  our faciliter le remplacement du filtre à eau, coupez l’arrivée d’eau. • Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à 6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas de extirper en raison des impuretés présentes la remettre au moment voulu. dans l'eau qui le rendent collant. Si vous rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez fermement et tirez dessus avec énergie. votre quincailler ou contactez un revendeur • Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut de pièces Samsung à l’adresse suivante : qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture. http://www.samsungparts.com Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du sur l’emballage et le filtre lui-même. filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez. • Afin d'éviter tout débordement, videz le bac récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du logement du filtre ( 2 ). Français - 22 DA68-03029A-10.indb 22 2018. 5. 17. �� 10:44 Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau après installation du filtre d'eau. 1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée. 3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations. 4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre à eau ne fuit pas. Veillez à laisser couler l'eau du distributeur suffisamment longtemps afin d'éviter que celui-ci ne goutte. Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours présentes dans le tuyau. La pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans la vanne d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi. (241 et 827 kPa). Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la pression de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi. (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau arrivant au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) : • Vérifiez que le filtre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire. • Laissez le temps au réservoir du système d'osmose inverse de se remplir après une utilisation intensive. • Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau. Fonctionnement 2. Laissez l'eau couler par le distributeur jusqu'à ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d'arrivée d'eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux. Arrivée d'eau par osmose inverse IMPORTANT : Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, contactez un plombier qualifié agréé. Français - 23 DA68-03029A-10.indb 23 2018. 5. 17. �� 10:44 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée peuvent commencer à fondre dès 4 °F (ou -15,5 °C). Les différentes températures défilent de -8 °F à 5 °F (ou de -23 °C à -15 °C). Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur Les températures de base et qui sont recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C). Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement. Contrôle de la température du réfrigérateur RF28*DED**, RF28HDEDP* Contrôle de la température du congélateur RF28HDEDT* RF28*DED**, RF28HDEDP* Température recommandée (Réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C) RF28HDEDT* Température recommandée (Congélateur) : 0 °F (ou -18 °C) La température du congélateur peut être réglée entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température change par incrément de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. La température du réfrigérateur peut être réglée entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température change par incrément de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température sur la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique. Français - 24 DA68-03029A-10.indb 24 2018. 5. 17. �� 10:44 Utilisation du distributeur de glace Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légèrement le levier avec votre verre. Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d'éviter que la glace ne se déverse à côté. • Pour obtenir de l’eau, appuyez sur le bouton Water (Eau) de l’écran et faites s’écouler de l’eau. • Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton Ice (Glace) de l’écran et faites s’écouler de la glace. • Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée sera distribuée en premier. • Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace et appuyez sur le bouton de test situé à droite de la machine à glaçons. UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDE Fonctionnement • La température du congélateur ou du réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds est placée à l'intérieur. • Une augmentation de la température peut provoquer un clignotement de l'affichage numérique. Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage cesse de clignoter. • S'il continue à clignoter, il peut s'avérer nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur. Débranchez l'appareil, patientez environ 10 minutes puis rebranchez le cordon d'alimentation. • En cas d'erreur de communication entre l'écran et les commandes principales, la lumière de l'affichage convertible clignote. S'il continue à clignoter longtemps, contactez un centre de service Samsung Electronics. Vérifier le niveau d’eau Sélectionnez le type de glace que vous souhaitez. Bouton de test PAS DE GLACE Sélectionnez cette option si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons • Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si le bac est plein de glace ou d’eau. Ce dernier risquerait de déborder. • Si vous appuyez sur le bouton de test, le réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le bouton de test. • Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement pour signaler que tout fonctionne normalement. • Replacez le bac à glace. Français - 25 DA68-03029A-10.indb 25 2018. 5. 17. �� 10:44 Production de glaçons Pour remplir entièrement le bac à glace après l’installation, procédez comme suit : 1. Laissez tourner votre réfrigérateur et vérifiez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons). Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons est allumé, la machine à glaçons se met en marche. Ensuite, le voyant « Ice Maker Off » (Arrêt machine à glaçons) s’éteint ; attendez 24 heures (ou une journée complète) avant de l’utiliser. -- Attendre 24 heures permet à la machine à glaçons de se refroidir suffisamment. 2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre. 3. Après 8 heures, remplissez-en un verre entier de glaçons. Renouvelez l’opération 16 heures après. Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées sur la page précédente. Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir le bac à glaçons et de garantir une production de glace optimale. Utilisation de la fonction Ice Off (Désactivation glace) ATTENTION • Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants. • Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur; ceci est parfaitement normal. Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off (Désactivation glace), retirez tous les glaçons du bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceuxci risquent de former un bloc, rendant leur retrait difficile. Afin de retirer le bac à glace en toute sécurité et d’éviter toute blessure, maintenez le bas du bac avec une main et le côté avec l’autre. Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout droit. Pour remettre le bac en place, poussez-le droit vers l’arrière. Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en place, la glace dans le bac peut fondre. En cas de coupure de courant En cas de coupure de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l’eau forme un bloc en regelant, provoquant ainsi une panne du distributeur. Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure de courant. Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le levier du distributeur avec la fonction Water (Eau) ou Ice Type (Forme de la glace) activée. La machine à glaçons fabriquera de la glace plus rapidement une fois que vous aurez remis en place le bac à glace dans le réfrigérateur. Si le bac ne se monte pas, tournez la rampe hélicoïdale de 90 degrés (reportez-vous à l’illustration ci-dessus, à droite) et réessayez. ATTENTION • L’intérieur du bac à glace est très froid lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement. N’insérez pas votre main profondément à Français - 26 DA68-03029A-10.indb 26 2018. 5. 17. �� 10:44 l’intérieur du bac à glaçons. • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. • Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à une alimentation en eau potable. • Pour que la machine à glaçons fonctionne correctement, la pression d’eau doit être de 20 à 125 psi. Phénomène d’eau trouble Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et de glace restera inutilisé pendant une période prolongée : • Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter tout risque de fuite. • Videz le réfrigérateur et le bac à glace. • Débranchez le réfrigérateur. • Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer. Attendez une seconde avant de retirer le verre après avoir pris de l’eau au distributeur afin d’éviter les éclaboussures. Ne tirez pas sur le levier du distributeur après avoir pris de la glace ou de l’eau. Il se place automatiquement. La glace sort sous forme de glaçons. Si vous sélectionnez Crushed (Glace pilée), la machine à glaçons broie les glaçons pour en faire de la glace pilée. Fonctionnement Si vous partez en vacances… Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe à travers le filtre, qui est un filtre pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite et l’eau devient saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette eau entre en contact avec l’air, la pression chute et l’oxygène et l’azote deviennent hypersaturés, ce qui provoque des bulles de gaz. À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau peut temporairement devenir trouble. Quelques secondes plus tard, l’eau redevient claire. À faire et à ne pas faire avec la machine à glaçons • N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons. -- Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. • Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l’ouverture du distributeur. -- Vous risqueriez de vous blesser. • Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons. • Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez pas d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur. Retirez-le pour le nettoyer. ATTENTION Au moment de l’insertion dans la machine à glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué. Français - 27 DA68-03029A-10.indb 27 2018. 5. 17. �� 10:44 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre réfrigérateur. Éclairage Système de fermeture de porte Machine à glaçons FF Étagère pliante Étagère coulissante Étagère fixe Clayette en verre intermédiaire (sur certains modèles) Section à charnière verticale Bacs de la porte Bacs à fruits et légumes Compartiment à température réglable Éclairage Machine à glaçons FZ (RF28HDEDTSR) (En option) Tiroir à ouverture automatique Bac à glace Bac tiroir du congélateur Barre de retenue Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée. Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte. Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale. Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte. Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre. Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le Service à la clientèle Samsung lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée. Français - 28 DA68-03029A-10.indb 28 2018. 5. 17. �� 10:44 UTILISATION DU TIROIR COOL SELECT PANTRY™ 1. Une fois le mode « Deli » (Produits frais) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 41 °F (ou 5 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps. 2. Une fois le mode « Fresh » (Frais) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 38 °F (ou 3 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps. 3. Une fois le mode « Chilled » (Réfrigéré) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 34 °F (ou 1 °C). Cette fonction aide aussi à conserver la viande ou le poisson au frais plus longtemps. Le tableau ci-dessous indique les modes du compartiment et les types d'aliments pouvant être conservés en toute sécurité selon le mode sélectionné. Fonctionnement Le Cool Select Pantry™ est un tiroir pleine largeur doté d'un système réglable de contrôle de la température. À utiliser pour les grands plateaux de réception, les produits frais, les pizzas, les boissons et les aliments divers. Une commande thermique permet de régler la quantité d'air froid envoyée dans ce compartiment. La commande se situe du côté droit du compartiment. Bouton de sélection du mode  • Le compartiment comporte trois modes : mode Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat). Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. Une fois le mode sélectionné, la température change pour correspondre au mode sélectionné. • La température du compartiment peut varier en fonction de la quantité d'aliments placés à l'intérieur, de leur positionnement, de la température ambiante et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.  Mode Deli Mode Fresh Mode Chilled • ananas • concombres • steaks • citron • pommes • fromages à pâte dure • avocat • oranges • charcuterie • pomme de terre • raisins • bacon • courgettes • hot dogs • maïs Les fruits et légumes risquent d'être endommagés en mode Chilled (Réfrigéré). N'entreposez pas de laitue ni d'autres produits à feuilles dans le compartiment. ATTENTION N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le tiroir Cool Select Pantry. En cas de congélation, elles risquent de se briser et d'entraîner des blessures. Français - 29 DA68-03029A-10.indb 29 2018. 5. 17. �� 10:44 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Bacs de la porte • Bacs de la porte ( 1 ) -- Pour les retirer : Soulevez légèrement les bacs et tirez horizontalement. -- Pour les remettre en place : Faites-les glisser au-dessus de l'emplacement souhaité et appuyez jusqu’au fond. • Bacs de la porte ( 2 ) -- Pour les retirer : Enlevez le côté droit du bac en le soulevant sur un angle le long de son guide, puis enlevez le côté gauche de la porte en le tirant. -- Pour les remettre en place : Faites-les glisser à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu’au fond. (1) ATTENTION Lorsque la porte extérieure et la porte intérieure sont ouvertes et lorsque la porte extérieure s’ouvre sur un angle d’OUVERTURE supérieur à la normale (105°), les deux portes risquent de se cogner, soyez prudent. (2) Vous risquez de vous blesser si les bacs de la porte ne sont pas correctement fixés. Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus. ATTENTION Ne réglez pas le bac s'il contient des aliments. Videz-le d'abord. Pour retirer la poussière des bacs : enlevez le compartiment et lavez-le à l'eau. ATTENTION • N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure est ouverte, fermez la porte extérieure pour accrocher le loquet de la poignée et ouvrez les portes intérieure et extérieure ensemble. • Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez que le loquet émette un petit « clic ». Français - 30 DA68-03029A-10.indb 30 2018. 5. 17. �� 10:44 Utilisation du support multiple 1. Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le support multiple replié vers l’avant comme indiqué sur l’illustration. (1) 2. Faites pivoter le support multiple en position ( 1 ) pour empêcher les produits de basculer. (1) (2) Fonctionnement 2. Tablettes en verre trempé -- Pour les retirer : inclinez l’avant de la tablette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la tablette. -- Pour les remettre en place : inclinez l’avant de la tablette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l’avant de la tablette de manière à ce que les crochets s’insèrent dans les encoches. ATTENTION Les tablettes en verre trempé sont lourdes. Soyez prudent au moment de les retirer. 3. Faites pivoter le support multiple en position ( 2 ) pour l’utiliser en tant que séparation. (2) ATTENTION Après avoir fait glisser la tablette pliante et l’avoir pliée, vous pouvez retirer l’avant de la tablette si vous le souhaitez. Si vous utilisez la tablette sans retirer l’avant, soyez vigilant. 3. Bacs à légumes et à fruits • Bacs de la porte Avant de retirer les tiroirs des fruits et légumes, retirez les bacs inférieurs des portes de gauche et de droite de la manière indiquée ci-dessous. Français - 31 DA68-03029A-10.indb 31 2018. 5. 17. �� 10:44 Pour retirer les bacs des portes • Soulevez simplement le compartiment et tirez-le directement à l’extérieur. Pour retirer les tiroirs des fruits et légumes • Inclinez l’avant du tiroir vers le haut puis tirez droit vers le haut. Déplacez ensuite légèrement le tiroir dans le sens de la flèche, puis retirez le tiroir du réfrigérateur. 4. Tiroir Cool Select Pantry -- Pour retirer ce compartiment : ouvrez complètement le compartiment. Inclinez le côté avant du compartiment puis tirez dessus pour le sortir. -- Pour remettre le compartiment en place : poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place. -- Pour retirer la grille de séparation : ouvrez complètement le compartiment et soulevez le côté avant de la grille de séparation pour la décrocher de la paroi arrière du compartiment, puis soulevez la grille. -- Pour replacer la grille de séparation : accrochez l’arrière de la grille de séparation à la paroi arrière du compartiment et enfoncez-la. Réinstallation • Insérez le tiroir dans les rails et poussez dessus pour le remettre en place. • Faites glisser chaque bac à l’emplacement souhaité et poussez jusqu’à la butée. Grille de séparation ATTENTION Les bacs doivent être retirés pour pouvoir sortir la tablette du dessus. Utilisation des portes Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur. Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. En revanche, si elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu pour la fermeture automatique, elle restera ouverte et vous devrez la fermer manuellement. Français - 32 DA68-03029A-10.indb 32 2018. 5. 17. �� 10:44 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR Fonctionnement 1. Barre de retenue du compartiment du congélateur -- Pour la retirer : retirez la barre de retenue du compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant. -- Pour la remettre en place : poussez la barre vers le bas jusqu’à ce qu’elle ( 1 ) se verrouille en position. 4. Tiroir du congélateur -- Pour retirer le tiroir du congélateur : ouvrez le tiroir du congélateur à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer. -- Pour remettre le tiroir du congélateur en place : placez le tiroir sur les rails. (1) 2. Bac à glace -- Pour le retirer : soulevez le bac à glace ( 1 ). -- Pour le remettre en place : placez le bac à glace dans le tiroir grande capacité ( 2 ). (1) ATTENTION Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou démontage. (2) ATTENTION Ne permettez pas aux bébés ou aux enfants d’entrer à l’intérieur du tiroir du congélateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement. Ne vous assoyez pas sur la porte du congélateur. La porte peut se briser.  3. Tiroir grande capacité -- Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir. -- Pour le remettre en place : placez le tiroir sur les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et glissez-le ( 3 ) dedans. ATTENTION Ne retirez pas la grille de séparation. AVERTISSEMENT Les enfants risquent de se retrouver coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier. (3) (4) Français - 33 DA68-03029A-10.indb 33 2018. 5. 17. �� 10:44 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes françaises Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de germes. Ne vaporisez pas d’eau directement sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre pour le nettoyer. ATTENTION Nettoyage de la partie intérieure Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant de les remettre en place. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’eau de Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent d’endommager la surface de l’appareil et de provoquer un incendie. ATTENTION Vous effacerez les lettres imprimées sur l'affichage si vous appliquez un nettoyant spécial inox directement sur la surface où sont imprimées les lettres. Nettoyage de la partie extérieure Essuyez le panneau de commande et l’affichage numérique à l’aide d’un chiffon doux humide et propre. N’aspergez pas d’eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de nettoyage doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon doux. Afin de préserver leur aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an. Nettoyage du distributeur de glace/ d’eau Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/ d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux. ATTENTION Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle commence à se remplir). Français - 34 DA68-03029A-10.indb 34 2018. 5. 17. �� 10:44 Nettoyage des joints des portes en caoutchouc  Fonctionnement Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l’aide d’un produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide. Séchez avec un tissu propre et doux. ATTENTION Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture. Ces substances risquent de provoquer un incendie. Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur Pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées : passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou deux fois par an. (1) ATTENTION Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ). Vous risqueriez de vous électrocuter. Français - 35 DA68-03029A-10.indb 35 2018. 5. 17. �� 10:44 CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation PRODUITS LAITIERS Beurre 2à3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien. Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en contenants datés indiquant leur date limite de consommation. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Lait 1à 2 semaines Non recommandé Fromage à la crème, préparation à base de fromage et fromage à tartiner 2à 4 semaines Non recommandé Fromage à pâte dure (non ouvert) 3 à 4 mois 6 mois Fromage à pâte dure (ouvert) 2 mois Non recommandé Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé Crème fraîche 7 à 10 jours 2 mois Crème aigre 2 semaines Non recommandé Sauces à base de crème (ouvertes) 1 semaine Non recommandé Yaourt 10 à 14 jours Non recommandé Yaourt glacé s/o 2 mois Œufs (crus) 3à 4 semaines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine. Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Restes de plats à base d'œuf 3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Pommes 1 mois Non recommandé Bananes 2 à 4 jours Non recommandé Pêches, melons, poires, avocats 3 à 5 jours Non recommandé Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois Abricots 3 à 5 jours Non recommandé Raisins 2 à 5 jours s/o Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois Agrumes 1à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir. Jus de fruits 6 jours Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés dans une pellicule étanche à l’humidité Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont vendus en contenants datés indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé. ŒUFS FRUITS FRAIS Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigérateur. Conservez-le dans un sac ou un récipient étanche à l’humidité Emballez les fruits coupés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur. Français - 36 DA68-03029A-10.indb 36 2018. 5. 17. �� 10:44 Aliments Jus de fruits surgelé Réfrigérateur Uniquement le temps de la décongélation Congélateur 12 mois Conseils de conservation Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler. POISSON ET FRUITS DE MER Poisson 1 à 2 jours 2 à 3 mois Poisson maigre (morue, sole, etc.) 1 à 2 jours 6 mois Congelé ou pané s/o 3 mois Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois Crabe 3 à 5 jours 10 mois Poisson ou fruits de mer cuits 2 à 3 jours 3 mois Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois Bacon 1à 2 semaines 1 à 2 mois Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois Volaille 1 jour 12 mois Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois Jambon 1à 2 semaines 1 à 2 mois Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 ºF (ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine. Fruits de mer Fonctionnement Poisson gras (maquereau, truite, saumon) Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité. VIANDE Fraîche, crue Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température du réfrigérateur recommandée de 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et température du congélateur de 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C). Cuite Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Sources : American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Français - 37 DA68-03029A-10.indb 37 2018. 5. 17. �� 10:44 Dépannage PROBLÈME SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment. • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée. • Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le réfrigérateur sur une température inférieure. • Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur ? Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à l'abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur. • L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée ? Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Maintenez-le à une distance appropriée du mur. • Y a-t-il trop d'aliments à l'intérieur, obstruant ainsi l'orifice d'aération ? Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas avec trop d'aliments. Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés. • Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse. Si c'est le cas, augmentez la température à l'intérieur du réfrigérateur. • La température ambiante est-elle trop basse ? Réglez le réfrigérateur à une température plus élevée. • Avez-vous rangé des aliments riches en eau dans la partie la plus froide du réfrigérateur ou à proximité de l'orifice de refroidissement ? Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs. Des bruits inhabituels sont audibles. • Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau et stable. • L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate de l'air ? • Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur ? • Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux variations de température à l'intérieur du réfrigérateur. • Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. La zone de jointure de la porte de l'appareil est chaude et de la condensation se forme. • La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur. • La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée. La machine à glaçons ne produit pas de glace. • Il se peut que la production de glaçons prenne plus de temps si la température n’est pas suffisamment basse, comme lors d’une nouvelle installation. • Le tuyau d’eau est-il raccordé et le robinet de sectionnement est-il ouvert ? • La machine à glaçons est-elle allumée ? Si le voyant d’arrêt de la machine à glaçons est allumé sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton et ce même voyant s’éteindra. • Avez-vous arrêté la fonction de machine à glaçons manuellement ? • Vérifiez si le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la machine à glaçons ne peut pas fonctionner. Français - 38 DA68-03029A-10.indb 38 2018. 5. 17. �� 10:44 SOLUTION Vous entendez de l'eau gargouiller dans le réfrigérateur. • Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. • Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés. • Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement emballés. • Nettoyez régulièrement le congélateur et jetez tout aliment périmé. Lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, débranchez-le et stockez les aliments ailleurs. Essuyez avec un chiffon sec après 2-3 heures, puis laissez l'air circuler à l'intérieur du réfrigérateur. Du gel se forme sur les parois du congélateur. • L'orifice d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement. • Prévoyez un espace suffisant entre les aliments rangés pour une circulation efficace de l'air. • Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement ? Si le tiroir du congélateur n'est pas entièrement fermé ou s'il est bloqué, l'humidité extérieure peut pénétrer et provoquer la formation d'importantes quantités de givre. Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. • Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ? • Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé ? • Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé. • Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur ? Sélectionnez une température plus élevée à l'écran. • La fonction Child Lock (Verrouillage) est-elle activée ? • Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n'est pas le cas, le distributeur d'eau peut ne pas fonctionner. Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur. • Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte ? • Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement. • Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci. De la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc. • De la condensation ou des gouttes d’eau peuvent se former si l’humidité est trop élevée lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement. • Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc., désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie) après avoir retiré la condensation. (Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d’énergie) dans la section « Panneau de commande » à la page 19.) Dépannage PROBLÈME Français - 39 DA68-03029A-10.indb 39 2018. 5. 17. �� 10:44 Si votre réfrigérateur doit être réparé N’hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement. Informations relatives à la garantie (CANADA) Garantie limitée à l’acheteur initial Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes : Main d’œuvre : 1 an (à domicile) Pièces : 1 an Compresseurs inverter : 10 ans (pièce uniquement) SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l’appareil à sa discrétion. Le service à domicile n’est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie. Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l’adresse www.samsung.com/ca) Obligation du propriétaire initial La preuve d’achat datée originale doit être conservée par le client et il s’agit de la seule preuve d’achat acceptable. Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l’intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d’alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l’expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada. SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-03029A-10.indb 40 2018. 5. 17. �� 10:44 Note DA68-03029A-10.indb 41 2018. 5. 17. �� 10:44 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À É.-U. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-03029A-11 DA68-03029A-10.indb 42 2018. 5. 17. �� 10:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Samsung RF28HDEDBSR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario