Samsung RF28JBEDBSG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-02952K-01.indb 1 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 2
safety information
SAFETY INFORMATION
Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and
retain it for your reference.
Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual. This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
Children shall not play with
the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
contents
SAFETY INFORMATION …………………………………………………………………………2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………… 17
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR …………………………………… 26
TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………………… 42
DA68-02952K-01.indb 2 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 3
SAFETY INFORMATION
Warnings and Important
Safety Instructions in this
manual do not cover all
possible conditions and
situations that may occur.
It is your responsibility to use
common sense, caution,
and care when installing,
maintaining, and operating
your appliance.
Because these following
operating instructions
cover various models,
the characteristics of your
refrigerator may dier slightly
from those described in this
manual. And not all warning
signs may be applicable.
If you have any questions
or concerns, contact your
nearest service center or find
help and information online
at www.samsung.com.
Important safety symbols
and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe
practices that may result
in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may result
in minor personal injury
or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine
is grounded to prevent
electric shock.
Call the contact center
for help.
Note.
DA68-02952K-01.indb 3 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 4
These warning signs are
here to prevent injury to you
and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section,
keep it in a safe place for
future reference.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
TRANSPORTATION
AND SITE
When transporting
and installing the
appliance,care should
be taken to ensure
that no parts of the
refrigerating circuit are
damaged.
R-600a or R-134a is used
as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear
of the appliance or the rating
label inside the refrigerator to
see which refrigerant is used
for your refrigerator.
When this product contains
flammable gas(Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
- Refrigerant leaking from the
WARNING
pipe work could ignite or
cause an eye injury.
If a leak is detected, avoid
any naked flames or
potential sources of ignition
and air the room in which
the appliance is standing for
several minutes.
- In order to avoid the creation
of a flammable gas-air
mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs,
the size of the room in which
the appliance may be sited
depends on the amount of
refrigerant used.
- Never start up an appliance
showing any signs of
damage. If in doubt, consult
your dealer. The room must
be 1 m³ in size for every 8 g
of R-600a refrigerant inside
the appliance.
The amount of refrigerant in
your particular appliance is
shown on the identification
plate inside the appliance.
- This appliance contains a
small amount of isobutane
refrigerant(R-600a), a natural
gas with high environmental
compatibility that is,
however, also combustible.
When transporting and
DA68-02952K-01.indb 4 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 5
SAFETY INFORMATION
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit are
damaged.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
Do not install this
appliance in a humid,
oily or dusty location, in
a location exposed to
direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause
an electric shock or fire.
Do not install this appliance
near a heater, inflammable
material.
Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should
always be plugged into its
own individual electrical
outlet which has a voltage
rating that matched the
rating plate.
- This provides the best
performance and also
WARNING
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fire hazard from
overheated wires.
- There is a risk of electric
shock or fire.
Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or
at either end.
Do not pull or excessively
bend the power cord.
Do not twist or tie the power
cord.
Do not hook the power cord
over a metal object, place a
heavy object on the power
cord, insert the power cord
between objects, or push
the power cord into the
space behind the appliance.
Do not use aerosols near the
refrigerator.
- Aerosols used near the
refrigerator may cause an
explosion or fire.
Do not install this appliance
in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric
shock or fire.
The installation or any
service of this appliance
DA68-02952K-01.indb 5 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 6
is recommended by a
qualified technician or
service company.
- Failing to do so may result
in an electric shock, fire,
explosion, problems with the
product, or injury.
This refrigerator must be
properly installed and
located in accordance with
the manual before it is used.
Do not install the refrigerator
in a damp place or place
where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause
an electric shock or fire.
Connect the power plug in
proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power
plug upside down, wire can
get cut o and a cause fire
or an electric shock.
Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or
at either end.
Make sure that the power
plug is not squashed or
damaged by the back of the
refrigerator.
When moving the
refrigerator, be careful not
to roll over or damage the
power cord.
- This may result in an electric
shock or fire.
This appliance should be
positioned in such a way
that it is accessible to the
power plug.
- Failing to do so may result in
an electric shock or fire due
to electric leakage.
Keep the packing materials
out of reach of children.
- There is a risk of death from
suocation if children put
them on their head.
This appliance must be
properly grounded.
Do not ground the appliance
to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric
shock, fire, explosion, or
problems with the product.
Never plug the power
cord into a socket that is
not grounded correctly
DA68-02952K-01.indb 6 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 7
SAFETY INFORMATION
and make sure that it is in
accordance with local and
national codes.
If the supply cord is
damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly
qualified persons in
order to avoid a hazard.
The fuse on refrigerator must
be changed by a qualified
technician or service
company.
- Failing to do so may result
in electric shock or personal
injury.
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
Keep ventilation
opening in the appliance
enclosure or mounting
structure clear of
obstruction.
Allow the appliance to stand
for 2 hours before loading
foods after installation and
turning on.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR USING
Do not touch the power
plug with wet hands.
- This may result in an electric
shock.
Do not store articles on the
top of the appliance.
- When you open or close the
door, the articles may fall
and cause a personal injury
and/or material damage.
Do not put items filled with
water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
Do not let children hang on
the door.
If not, a serious injury may
occur.
CAUTION
WARNING
DA68-02952K-01.indb 7 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 8
- Risk of children entrapment.
Do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not leave the doors of
the refrigerator open while
the refrigerator is unattended
and do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not allow babies or
children go inside the
drawer.
- It can cause death from
suocation by entrapment or
personal injury.
Do not sit on the Freezer
door.
- The door may be broken
and cause a personal injury.
To prevent children
entrapment, you must
reinstall the divider using
provided screws after
cleaning or other actions
if you removed the divider
from the drawer.
Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole, ice chute and ice
maker bucket.
- It may cause a personal
injury or material damage.
- Failure to do so may cause
personal injury or material
damage.
Do not store volatile or
flammable substances such
as benzene, thinner, alcohol,
ether or LP gas in the
refrigerator.
- The storage of any of such
products may cause an
explosion.
Do not store low
temperature-sensitive
pharmaceutical products,
scientific materials or other
low temperature-sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require
strict temperature controls
must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use
electrical appliance inside
the refrigerator, unless they
are of a type recommended
by the manufacturer.
Do not use a hair dryer
to dry the inside of the
refrigerator. Do not place
a lighted candle in the
refrigerator for removing bad
odors.
- This may result in an electric
shock or fire.
Do not touch the inside walls
of the freezer or products
DA68-02952K-01.indb 8 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 9
SAFETY INFORMATION
stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not use me chanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
This product is intended
only for the storage
of food in a domestic
environment.
Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
In the event of a gas leak
(such as propane gas,
LP gas, etc.), ventilate
immediately without
touching the power plug.
Do not touch the appliance
or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an
explosion or fire.
Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agent.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch
point” areas; clearances
between the doors and
cabinet are necessarily
small.
Be careful when you open
the doors when children are
in the area.
Do not let children hang on
the door.
If not, a serious injury may
occur.
Risk of children entrapment.
Do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not attempt to repair,
disassemble, or modify
the appliance yourself.
- Do not use any fuse(such
as cooper, steel wire, etc.)
other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling
the appliance is required,
contact your nearest service
center.
- Failing to do so may result
in an electric shock, fire,
problems with the product,
or injury.
If the appliance
DA68-02952K-01.indb 9 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 10
generates a strange
noise, a burning or smell
or smoke, unplug the
power plug immediately
and contact your
nearest service center.
- Failing to do so may result in
an electric or fire hazards.
Pull the power plug out of
the socket before changing
the interior lamps of the
refrigerator
- Otherwise, there is a risk of
electric shock.
If you experience diculty
when changing the light,
contact service agent.
If the products is equipped
with the LED Lamp, do
not disassemble the Lamp
Cover and LED Lamp by
yourself.
- Please contact your service
agent.
If any dust or water is in the
refrigerator, pull out power
plug and contact your
Samsung Electronics service
center.
- There is a risk of fire.
Plug the power plug into the
wall socket firmly. Do not
use a damaged power plug,
damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric
shock or fire.
Do not stand on top of the
appliance or place objects
(such as laundry, lighted
candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the
appliance.
- This may result in an electric
shock, fire, problems with
the product, or injury.
Do not put a container filled
with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
Never stare directly at
the UV LED lamp for long
periods of time.
- This may result in eye strain
due to the ultraviolet rays.
DA68-02952K-01.indb 10 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 11
SAFETY INFORMATION
CAUTION SIGNS FOR
USING
To get best performance
from the product,
- Do not place foods too
closely in front of the vents
at the rear of the appliance
as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator
compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before putting it into the
refrigerator.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer
compartment.
Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze,
the glass may break and
cause personal injury and
property damage.
Do not change or modify
the functionality of the
refrigerator.
- Changes or modifications
may result in a personal
injury and/or property
damage.
CAUTION
Any changes or
modifications performed
by a 3rd party on this
completed appliance are
neither covered under
Samsung warranty service,
nor is Samsung responsible
for safety issues and
damages that result from
3rd party modifications.
Do not block air holes.
- If the air holes are blocked,
especially with a plastic bag,
the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period
lasts too long, the water filter
may break and cause water
leakage.
Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
Fill the water tank, ice tray,
water cubes only with
potable water.
Use only the ice-maker
provided with the
refrigerator.
The water supply to this
refrigerator must only be
connected to a potable
water supply only.
In order to operate the
ice-maker properly, water
pressure of 138 ~ 862 kPa
DA68-02952K-01.indb 11 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 12
(1.4 ~ 8.8 kgf/cm³) is
required.
If you have a long vacation
or business trip and won’t
use water or ice dispensers,
close the water valve.
- Otherwise, water leakage
may occur.
Wipe excess moisture from
the inside and leave the
doors open.
- Otherwise, odor and mold
may develop.
Do not spray volatile material
such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to
humans, it may also result
in an electric shock, fire or
problems with the product.
Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
- Broken glass may result
in a personal injury and/or
property damage.
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
Do not clean the
appliance by spraying
water directly onto it.
Do not use benzene, thinner
or alcohol to clean the
appliance.
- This may result in
discoloration, deformation,
damage, electric shock or
fire.
Do not use or place any
substances sensitive
to temperature such
as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice,
medicine, or chemicals near
the refrigerator.
Do not keep volatile or
inflammable objects or
substances (benzene,
thinner, propane gas, etc.) in
the refrigerator.
- This refrigerator is for storing
food only.
This may result in a fire or an
explosion.
Do not spray cleaning
products directly on the
display.
- Printed letters on the display
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 12 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 13
SAFETY INFORMATION
may come o.
If any foreign substance
such as water has entered
the appliance, unplug the
power plug and contact your
nearest service center.
- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
Remove all foreign
substances such as dust
or water from the power
plug terminals and contact
points using a dry cloth on a
regular basis.
- Unplug the power plug and
clean it with a dry cloth.
- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole and ice chute.
- It may cause a personal
injury or material damage.
Before cleaning or
performing maintenance,
unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliance are damaged
prior to disposal.
R-600a or R-134a is used
as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear
of the appliance or the rating
label inside the refrigerator to
see which refrigerant is used
for your refrigerator.
When this product contains
flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as an
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to
the environmentally safe
disposal of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged
prior to disposal. The pipes
shall be broken in the open
space.
WARNING
DA68-02952K-01.indb 13 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 14
When disposing of this or
other refrigerator/s, remove
the door/door seals, door
latch so that children or
animals cannot become
trapped inside.
Leave the shelves in place
so that children may not
easily climb inside.
Children should be
supervised to ensure that
they do not enter and play
with the appliance.
- If trapped inside, the child
may become injury and
suocate to death.
Please dispose of the
packaging material
for this product in an
environmentally friendly
manner.
It is hazardous for anyone
other than an Authorised
Service Person to service
this appliance.
In Queensland – the
authorized Service Person
MUST hold a Gas Work
Authorisation or Licence for
hydrocarbon refrigerants, to
carry out Servicing or repairs
which involve the removal of
covers. (For Australia only)
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER USAGE
In the event of a power
failure, call the local oce
of your Electricity Company
and ask how long it is going
to last.
- Most power failures that are
corrected within an hour
or two will not aect your
refrigerator temperatures.
However, you should
minimize the number of door
openings while the power is
o.
- Should the power failure last
more than 24 hours, remove
all frozen food.
The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in the
refrigerator) when sited
for an extended period of
time below the cold end of
the range of temperature
for which the refrigerating
appliance is designed.
In case of particular foods,
keeping it under refrigeration
can have a bad eect on
preservation due to its
properties.
DA68-02952K-01.indb 14 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 15
SAFETY INFORMATION
Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will
be carried out automatically.
Temperature rise during
defrosting can comply with
ISO requirements.
But if you want to prevent
an undue rise in the
temperature of the frozen
food while defrosting the
appliance, please wrap the
frozen food up in several
layers of newspaper.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in
a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
- Not to block any vents and
grilles is recommended for
energy eciency.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
- Do not keep the door of
the appliance open for too
long when putting food in or
taking food out. The shorter
time for which the door is
open, the less ice will form in
the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Do not set temperature
colder than necessary.
DA68-02952K-01.indb 15 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 16
- Ensure sucient air exhaust
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
- It is recommended to
install the refrigerator with
clearance to the back and
sides.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
- For the most ecient use
of energy, please keep the
all inner fittings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
- sta kitchen areas in shops,
oces and other working
environments;
- farm houses and by
clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-
retail applications.
DA68-02952K-01.indb 16 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 17
SETTING UP
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the Samsung
refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art
features and eciencies that this new appliance
oers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) flooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sucient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
eciency and power consumption.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Depth “A 864mm
Width “B” 908mm
Height “C” 1749mm
Overall Height “D” 1777mm
Depth “E” 926mm
1578 mm
335 mm
125° 125°
50 mm
908 mm
748 mm
1267 mm
122 mm
61 mm
1375 mm
Each measurement based on the design
dimension, so it may dier depending on
the measuring method.
DA68-02952K-01.indb 17 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 18
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor).
Refer to ‘Adjusting the Level’ on page
22.
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support
a fully loaded refrigerator. To protect the finish of
the flooring, cut a large section of the cardboard
carton and place it under the refrigerator where
you are working.
When moving a refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
CAUTION
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge doors and freezer drawer so you can move
the refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawers if you
don’t need to. If you do not need to remove the
refrigerator doors or drawers, go to ‘Adjusting the
Level’ on page 22. If you need to remove the
doors and drawers. continue below.
Before removing the doors or drawers, make sure
you read the following warnings:
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage,
or scratch the doors/drawer while
removing them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors/drawer.
Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
DA68-02952K-01.indb 18 2018. 2. 20. �� 10:48
English - 19
SETTING UP
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade
screwdriver(-)
Socket wrench
(13/32”) (10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
( 1 )
WARNING
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
( 4 )
( 2 )
( 3 )
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
( 5 )
( 7 )
( 6 )
4. Lift the door straight up to remove.
DA68-02952K-01.indb 19 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 20
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
( 10 ).
Allen wrench
( 9 )
( 8 )
( 10 )
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
Center of Transparent
coupler
The Guide Lines
Dispenser
Type A Type B
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
( 1 )
2. Take o the cover ( 2 ) w/harness with a flat-
blade screwdriver (-).
( 2 )
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does not
work.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 20 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 21
SETTING UP
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10 mm).
5. Lift up the Flex door from the rails.
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
Be sure to connect the Flex Door Wire
Connector. If it is not connected, the Flex
Room does not work.
CAUTION
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
( 1 )
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
( 2 )
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
4. Press the fixing hook of the rail system.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 21 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 22
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
• Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer basket
in the right position when removing / installing
the freezer door. Failing to do so may result in
the door not opening or closing properly.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from closing
completely and can cause frost build-up.
CAUTION
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the
notch on the left control lever, and then turn
it counter-clockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
flat-blade
screwdriver (-)
Control Lever
Both control levers must be touching the
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is dicult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 22 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 23
SETTING UP
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE DOOR
OR IN DOOR
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
Adjustment
part
Fixed part
The left door is fixed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
Snap ring
The height of a door or in door can be adjusted
using the provided snap rings, which come in 4
dierent sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5mm).
To adjust the height of a door
Check the height dierence between the doors,
and then raise and hold the lower door.
Insert the snap ring in the gap between the in
door and the HINGE-SHAFT.
( applicable models only)
• Insert only one snap ring for this
purpose. Two or more snap rings may
slip out or make a rubbing noise.
CAUTION
Keep the snap rings out of children’s reach, and
keep them for future use.
Do not raise the door too much. The door can
contact and damage the top cover.
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS BETWEEN
OUT DOOR AND IN DOOR
(APPLICABLE MODELS ONLY)
After raising the out door, insert the supplied snap
ring in the gap between the OUT DOOR and the
HINGE-SHAFT.
Snap ring are enclosed with the
refrigerator.
The thickness of RING is 1mm, 2ea.
Use the snap ring in case the handle
does not move because the out door is
lowered.
DA68-02952K-01.indb 23 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 24
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy
microorganisms.
You may need to purchase a water purifying
system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a
water pressure of 138 ~ 862kPa is required.
Under normal conditions, a 170cc (5.75oz.) cup
can be filled in about 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 138kPa), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until
the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are include with
unit. You can find it in freezer drawer.
The new hose-sets supplied with the
appliance are to be used and that old
hose-sets should not be reused.
Parts for water line Installation
Water line fixer and screws Pipe connector
Water line
Connecting to the water supply line
1. First, shut o the main water supply line.
2. Locate the nearest cold, drinking water line.
3. Follow the Water line Installation Instructions in
the installation kit.
CAUTION
The water line must be connected to the
cold water pipe.
If it is connected to the hot water pipe, it
may cause the purifier to malfunction.
Close Main Water
pipe
Close Main
Water pipe
No gap
4. After connecting the water supply to the water
filter, turn your main water supply back on and
dispense about 3 L to clear and prime the
water filter.
DA68-02952K-01.indb 24 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 25
SETTING UP
Connecting the water line to the
refrigerator
1. Remove the cap from the water line on the unit
and insert the compression nut of the water
line into the water line on the unit.
2. Connect the water line on the unit with the
water line in the kit.
3. Tighten the compression nut onto the
compression fitting.
There should be no gaps between (A, B & C).
4. Turn water on and check for any leakage.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut o 6.5 mm of the plastic
tubing to make sure you get a snug, leak-
free connection.
No gap
Loosen a
Remove cap
Water Line from
Kit
Water Line from
unit
Before being used, the leakage in these
places should be examined.
Samsung Warranty does not cover WATER
LINE INSTALLATION.
It will be done at customer’s charge unless the
retail price includes installation cost.
Please contact Plumber or Authorized Installer
for the installation if needed.
If Water leakage occurs due to improper
installation, Please contact installer.
CAUTION
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the
motor will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
suciently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode o after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the Control Panel” on
page 26.)
DA68-02952K-01.indb 25 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 26
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
( 1 )
( 4 )
( 5 )
( 9 )
( 10 )
( 2 )
( 3 )
( 7 )
( 8 ) ( 6 )
( 1 ) Freezer/Power Freeze (3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on and
o.
1) To set the Freezer temperature,
touch the Freezer button. You can set the
temperature between 5°F (-15°C) and -8°F
(-23°C).
2) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3seconds to
decrease the time needed to freeze products
in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly freeze
easily spoiled items or if the temperature in
the freezer has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it o when you don’t
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
This icon will light up when you activate the
Power Freeze function. Power Freeze function
generates cool air for 72 hours continuously
and it makes the inside of the refrigerator
cool faster.
When you have enough, just press and hold
the Freeze (Hold 3 sec for Power Freeze)
button again for 3 seconds to cancel the
Power Freeze function.
( 2 ) Alarm/Filter Reset (3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and o
- To reset the water filter life indicator.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm beeps
if any refrigerator door is left open for more
than three minutes. The beeping stops when
you close the door. The door alarm function
is pre-set to On in the factory. You can turn it
o by pressing and then releasing the Alarm
button. You can turn it back on in the same
fashion. The icon lights up when the function
is on.
When the Door Alarm function is on and the
alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon
will blink while the alarm sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch and
hold this button for 3seconds to reset the
water filter life indicator. When you reset the
water filter life indicator, the Filter icon on the
panel turns O. The Filter icon will turn red to
let you know it is time to change the water
filter after six months (about 300gallons).
Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water filter to
clog more quickly. If this is the case in your
area, you will have to change the filter more
frequently than every six months.
( 3 ) Energy Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and o. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver o and the icon goes o.
The Energy Saver function’s factory setting is
“ON”. If condensation or water drops appear
on the doors, turn the Energy Saver mode
o.
DA68-02952K-01.indb 26 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 27
OPERATING
( 4 ) Fridge/Power Cool (3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on and
o.
1) To set the Fridge temperature, press the
Fridge button. You can set the temperature
between 44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3seconds to
decrease the time needed to cool products
in the Refrigerator. It can be helpful if you
need to quickly cool easily spoiled items or
if the temperature in the fridge has warmed
dramatically (for example, if the door was left
open).
( 5 )
Lighting/ºC ºF (3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and o
- To switch the temperature units between
ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode so
that it stays on continuously. The button also
lights up. If you want the Dispenser lamp
to come on only when some one uses the
dispenser, press the Lighting button to turn
the continuous mode o.
2) To switch the temperature units between
ºC and ºF
Touch and hold this button for 3seconds to
select the temperature display you want.
Each time you press and hold the button, the
ºC and ºF temperature modes alternate and
the ºC or ºF icon lights up, indicating your
selection.
( 6 ) Ice Maker O/Control Lock (3sec)
The Ice Maker O button serves two
purposes:
- To turn the Ice maker on and o
- To turn the Control Lock Function on and
o.
1) Ice O Function
If you don’t want to make more ice, press the
Ice Maker O button.
2) Control Lock Function
Touch and hold this button for 3seconds to
lock the display, the Flex Zone panel, and
the dispenser buttons so the buttons can not
be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to indicate
you’ve activated the Control Lock function.
Press 3seconds to unlock.
( 7 ) Water
Touch this button to dispense water.
This mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Water mode shuts o when you touch the
Cubed/Crushed Ice button.
( 8 ) Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need to change
the filter, usually after the refrigerator has
dispensed about 300gallons of water (after
about 6months). The icon will blink red for
several seconds when you open or close the
door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3seconds.
- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because the
water filter is clogged.
- Some areas have large amounts
of lime in their water, which causes
the water filter to clog more quickly.
( 9 ) Ice Type
Touch this button to select your desired
ice type. Cubed and crushed ice modes
alternate when you press the button.
This mode can not be used with the Water
mode simultaneously.
DA68-02952K-01.indb 27 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 28
To save electricity, the Panel Display turns o
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the
icon indicating your cubed or crushed ice
selection, will stay on. When you press a
button, open a door, or push a Dispenser
Lever, the Panel Display will turn on again.
Except for the Energy Saver, Water, and
Cubed/Crushed Ice buttons, all function
buttons will become operational after you
remove your finger from the button you are
currently pressing.
( 10 ) Ice Maker O
If you don’t want to make more ice, touch the
Ice Maker O button.
The icon will light up and the Ice-Maker stops
making ice.
We recommend you stop ice making
if the following occur:
- There is enough ice in the ice
bucket.
- You want to save water and
energy.
- Water is not being supplied to the
refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected, there
will be a water valve noise from the
back of the unit. If this occurs, press
the Ice Maker O (Control Lock(3sec))
button for less than 3seconds until
the Ice O Indicator ( ) illuminates.
Cooling O Mode
Cooling O mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they are
displaying refrigerators on the shop floor.
In Cooling O mode, the refrigerator’s fan
motor and lights work normally, but the
compressors do not run, and the refrigerator
and freezer do not get cold.
To start Cooling O mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for 5
seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling O mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons again
for 5 seconds.
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce risk of water
damage to your property
DO NOT use generic
brands of water filters
in your SAMSUNG
Refrigerator.
(Red)
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER
FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible
for any damage, including, but not limited to,
property damage caused by water leakage from
the use of a generic water filter.
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut o the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
( 2 )
( 1 )
WARNING
DA68-02952K-01.indb 28 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 29
OPERATING
• To change the water filter more easily,
shut o the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having diculties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow, empty the water tray filter
( 3 ) and dry around of case filter ( 2 ).
( 2 )
( 3 )
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
( 4 )
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut o the water supply valve.
The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
5. Touch and hold the Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset” button (
(Filter Reset)
) for about
3 seconds to reset the water filter indicator.
The indicator’s red light will turn o.
6. If you turned o the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water supply and supply
water from water supply line.
2. Run water through the dispenser until the
water runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional flushing may
be required in some
households.
4. Open the Refrigerator
door and make sure
there are no water
leaks coming from the
water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
DA68-02952K-01.indb 29 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 30
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT : The pressure of the water supply
coming out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator needs to be
between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter
if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centigrade : -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may
melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display
will move sequentially from -8°F to 5°F (or from
-23°C to -15°C).
DA68-02952K-01.indb 30 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 31
OPERATING
Controlling the fridge temperature
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press.
See below.
Fahrenheit : 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centigrade : 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE ONE LEVER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker o
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath
the ice dispenser and push
gently against the dispenser
lever with your glass.
Make sure the glass is in line
with the dispenser to prevent
the ice from bouncing out.
To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
If you have selected cubed ice, when you
press the lever, the dispenser may dispense a
small amount of crushed ice first.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
DA68-02952K-01.indb 31 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 32
check the
water level
Test button
Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water.
Water may overflow or ice may jam the bucket.
When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong).
When the chime sounds, release the Test
button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
Replace the ice bucket.
Ice Making
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
• To clean the ice bin/bucket, wash
with a mild detergent, rinse well, and
dry thoroughly it. Do not use harsh or
abrasive cleaners or solvents.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
CAUTION
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt then
freeze together when the power comes back on,
causing the dispenser to be out of order.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON. The ice maker
will make new ice faster after you return the ice
bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 on the previous
page. However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This
will replenish the ice cubes and ensure
maximum ice production.
USING THE ICE OFF
FUNCTION
When you select the Ice O mode, remove all ice
cubes from the bucket. If you leave the ice cubes
in the bucket, the ice cubes may clump together,
making it dicult to remove them. To remove
the ice bucket safely and avoid injury, hold the
bottom of the bucket with one hand and the side
of the bucket with the other. Then, lift up on the
ice bucket, and pull it straight out. To put the ice
bucket back in, push it firmly straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
DA68-02952K-01.indb 32 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 33
OPERATING
• Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to
this refrigerator must only be installed/
connected by a suitably qualified
person. Connect to a potable water
supply only.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business
trip and won’t use the water or ice dispensers for
a long time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food and ice in the ice bucket.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
CAUTION
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 33 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 34
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
Fridge
Auto Pull Out Drawer
Freezer Drawer Bin
Foldable-Shelf
FF Ice-Maker
Fixed-Shelf
Vertical Hinged
Section
Vegetable & Fruit
Drawers
Water Filter
Light
Guard
Freezer
Flex Zone
Quick-Space
Glass Shelf
Fixed-Shelf
Door Bins
Moving tray Bins
Convertible Room
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns o the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer Support.
DA68-02952K-01.indb 34 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 35
OPERATING
USING THE FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature sensor which lets you
adjust the amount of cold air allowed into the
Zone. The control buttons are located on the cap
door center.
If you put stu on the Stainless steel metal
cooling plate and it falls or is dropped, the
Metal cooling plate can be scratched or
damaged. Please be careful to handle it.
Temperature Selection Button
Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish
mode (29 °F (-1 °C)), Cold Drinks mode (33 °F
(1 °C)), Deli/Snack mode (37 °F (3 °C)), Wine/
Party Dishes mode (42 °F (5 °C)). Initially, the
Deli/Snacks mode is selected. The refrigerator
will adjust the temperature in the Flex Zone
automatically to the temperature you selected.
The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
Flex Zone Modes
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42 °F (5 °C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37 °F (3 °C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33 °F (1 °C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29 °F (-1 °C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Wine
Party
Dishes
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
wine
pineapples
bottled
water
steaks
cocktails lemons juice cold cuts
cakes biscuits soft drinks bacon
cheeses potatoes beer chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish”
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 35 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 36
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1), Moving tray Bins (3)
To remove - Simply lift the bin up and
pull straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
Moving tray Bins (3) can slide open like a
drawer after opening the Outer Door.
( 3 )
( 1 )
( 2 )
• Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins, remove
the guard and wash in water.
• Injuries can occur if large bottles in
the bottom door bins fall over when
you open the doors. Open the doors
carefully.
CAUTION
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
When the Outer Door is opened more
than normal (more than 105°), the Inner
Door can scrape against the inner portion
of the Outer Door.
• Do not open the Inner Door when the
Outer Door is open. Close the Outer
door so that the Handle Latch catches
on the Inner Door, and then open the
Inner and Outer Doors together.
When you close the Outer Door, make sure
you hear the “click” sound of the latch
catching on the Inner Door.
CAUTION
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 36 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 37
OPERATING
How to use the Multi Supporter
1. When not in use, leave the Multi Supporter
flipped over as shown in the diagram.
2. Flip the Multi Supporter to position ( 1 ) to
prevent items from falling out and over.
( 1 )
3. Flip the Multi Supporter to position ( 2 ) to use
it as a divider.
( 2 )
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
( 2 )
( 1 )
• The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
• After sliding the foldable shelf in and
folding it, the Shelf Front can be
removed for your convenience.
If you use the self without removing the
Shelf Front, be aware the Shelf Front
can separate from the shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove
Simply lift the bin up and pull straight out.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 37 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 38
Tilt up the front of the drawer and pull straight
towards you. Then, move the drawer slightly
in the direction of the arrow in the illustration
below, and then pull out.
To re-install
Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
Slide the bin in above the desired location and
push down until it stops.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
4. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
CAUTION
To remove the divider and the metal cooling
plate from the Flex Zone
1. Slide the divider to the end as shown.
2. As the divider has the width and length bars,
push the lower part of each bar inward to
unlock. See the pictures for details.
3. Hold the divider and pull up to remove.
4. Turn over the drawer to remove the metal
cooling plate.
The Drawer and Metal cooling plate are
heavy. It may cause a personal injury or
material damage.
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 38 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 39
OPERATING
To reinsert the metal cooling plate into the
Flex Zone along with the divider – Follow
the removal steps above in the reverse order to
reinsert the metal cooling plate.
Reinsert the divider into the Flex Zone firmly until
you hear a clicking sound.
If the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
( 2 )
( 1 )
1. Refer to page 20 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade
screwdriver.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the door is opened more
than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard (1)
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard (1)
locks into place.
( 1 )
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails (4)
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer (3) in.
( 3 )
( 4 )
DA68-02952K-01.indb 39 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 40
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling
or re-assembling it.
Do not allow babies or children to go inside
the freezer drawer. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children to
climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suocate to death.
CAUTION
WARNING
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning. Just make sure to dry
drawers and shelves before putting them back
into place.
DA68-02952K-01.indb 40 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 41
OPERATING
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
• Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of the
appliance and may cause a fire.
You can erase the printed letters
on the display if you apply
stainless cleaner directly to
the area where the letters are
printed.
Cleaning the Ice / Water
Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean, soft cloth.
When using the crushed
ice selection from the
dispenser some residual
ice chips may start to
collect in the ice chute.
To prevent that residual
ice from melting and
running out of the chute,
you should clean out the
residual ice when you
see it start to collect in
the ice chute.
CAUTION
CAUTION
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate eciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent.
These substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover (1).
You could suer an electric shock.
( 1 )
CAUTION
CAUTION
DA68-02952K-01.indb 41 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 42
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work
at all or it
does not chill
suciently.
Check if the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool suciently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool suciently.
Keep it an appropriate distance from the wall.
Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
If so, raise the set temperature inside the refrigerator.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator or
near the cooling outlet vent?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the
colder areas or bins.
You hear
unusual noise
or sounds.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes
in the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-
door sealing
area of the
appliance
is hot and
condensation is
occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
The ice Maker
is not producing
ice.
It may take longer to make ice if it is not suciently cool, such as when first installed.
Is the water line connected and the shut-o valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making
function may not work.
You can
hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the appliance.
Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the refrigerator.
DA68-02952K-01.indb 42 2018. 2. 20. �� 10:49
English - 43
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sucient space between the stored foods for ecient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside may
enter and cause severe frost to form.
The water
dispenser is not
functioning.
Is the water line connected and the shut-o valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Child Lock on?
Check if the filter is properly installed.
If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
The auto close
system does
not work with
the freezer
door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation
or water
drops forms
on vertical
mullion and
surroundings,
etc.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator
is operating.
If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc., turn
the Energy Saver mode o after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page
26.)
DA68-02952K-01.indb 43 2018. 2. 20. �� 10:49
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked
on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be aected by such factors as the location of the fridge/freezer,
ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government ofce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care
center.
Country Contact Center Web Site
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-02952K-01.indb 44 2018. 2. 20. �� 10:49
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02952K-01.indb 1 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 2
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de poner en
funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y
consérvelo para su referencia.
Utilice este electrodoméstico
solamente para su uso
previsto como se describe en
este manual de instrucciones.
Este electrodoméstico
no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños)
con capacidades mentales,
sensoriales o físicas
reducidas, o por personas
que carezcan de experiencia
y de conocimientos, a menos
que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido
las instrucciones de uso por
parte de un responsable de
su seguridad.
Este aparato lo pueden utilizar
niños mayores de 8 años y
personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia,
con la vigilancia adecuada o
si han recibido la formación
pertinente.
No deje que los niños jueguen
con el aparato.
Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y
contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ………………………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ……………………………… 17
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR …………………………… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 42
DA68-02952K-01.indb 2 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Advertencias de Seguridad
Importantes en este
manual no cubren todas las
condiciones y situaciones
posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad
utilizar el sentido común,
la precaución y el cuidado
para la instalación, el
mantenimiento y la operación
del electrodoméstico.
Debido a que las
siguientes instrucciones de
funcionamiento corresponden
a diversos modelos, es
posible que las características
de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se
describen en este manual.
Y no todas las señales
de advertencia pueden
ser aplicables. Si tiene
una consulta o inquietud,
deberá contactar al centro
de servicios más cercano u
obtener ayuda e información
en línea en el sitio
www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar graves lesiones
personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas
inseguras que pueden
causar lesiones
personales leves o
daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Desconecte el enchufe
del tomacorriente.
Asegúrese de que la
unidad esté conectada
a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el
centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
DA68-02952K-01.indb 3 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 4
Estas señales de advertencia
se incluyen aquí para evitar
que usted o terceros sufran
lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta
sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia
futura.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL TRANSPORTE Y
LA UBICACIÓN
Al transportar e instalar
el electrodoméstico
deberá tener cuidado de
no dañar ninguna de las
piezas del circuito del
refrigerante.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante se utiliza para
su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (refrigerante
R-600a), comuníquese con
ADVERTENCIA
las autoridades locales para
desechar este producto en
forma segura.
- La pérdida de refrigerante del
tubo podría encenderse o
dañar los ojos.
Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las
llamas o de posibles fuentes
de inflamación y ventile durante
varios minutos el ambiente en
el que se encuentra la unidad.
- Para evitar la creación de una
mezcla de gas-aire inflamable
en caso de una pérdida en
el circuito del refrigerante, el
tamaño del lugar en el que
se coloca el refrigerador
depende de la cantidad de
refrigerante utilizado.
- Nunca debe poner en
marcha un refrigerador que
tenga signos de haber sido
dañado. Si tiene alguna
inquietud, consulte a su
distribuidor. El lugar debe
tener 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante
específica de su
electrodoméstico consta en la
placa de identificación que se
encuentra en el interior.
DA68-02952K-01.indb 4 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- El electrodoméstico contiene
una pequeña cantidad de
refrigerante de isobutano
(R-600a), un gas natural con
alta compatibilidad ambiental,
no obstante también
combustible.
Al transportar e instalar el
electrodoméstico deberá
tener cuidado de no dañar
ninguna de las piezas del
circuito del refrigerante.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
No instale este
electrodoméstico en
un lugar húmedo,
engrasado o sucio, ni en
una ubicación expuesta
directamente a la luz del
sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No instale este
electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales
inflamables.
ADVERTENCIA
No enchufe varios artefactos
en el mismo tomacorriente
múltiple.
El refrigerador debe
conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo
voltaje nominal coincida con
la información incluida en la
placa de datos.
- Así se obtiene el mejor
desempeño y también se
evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar
un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
- Existe el riesgo de que se
produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
No jale el cable de
alimentación ni lo doble
excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable
de alimentación.
No coloque el cable de
alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque
sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre
objetos ni lo empuje hacia el
DA68-02952K-01.indb 5 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 6
espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
No utilice aerosoles cerca del
refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles
cerca del refrigerador puede
producirse una explosión o un
incendio.
No instale este electrodoméstico
en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Se recomienda que un
técnico calificado o una
compañía de servicios
realicen la instalación de
este electrodoméstico
o cualquier tipo de
mantenimiento.
- No seguir esta
recomendación puede
causar descargas eléctricas,
incendios, explosiones,
problemas con el producto o
lesiones.
Este refrigerador debe
instalarse de manera
apropiada y ubicarse de
acuerdo con las instrucciones
del manual antes de usarse.
No instale el refrigerador en
un lugar húmedo o que se
encuentre en contacto con
agua.
- El aislamiento deteriorado de
las piezas eléctricas puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la
posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés,
el cable puede cortarse y
producir un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilice un cable que esté
dañado o gastado en su
extensión o en cualquiera de
los extremos.
Asegúrese de que el enchufe
no esté aplastado ni haya sido
dañado por la parte posterior
del refrigerador.
Al mover el refrigerador,
tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de
alimentación.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
El refrigerador debe colocarse
de manera tal que se pueda
acceder al enchufe.
- No seguir esta
recomendación puede causar
DA68-02952K-01.indb 6 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
una descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga de
electricidad.
Mantenga los materiales de
empaque fuera del alcance de
los niños.
- Existe el riesgo de muerte
por asfixia si los niños se los
colocan en la cabeza.
Este refrigerador debe
estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador
a tierra en una tubería de
gas, una tubería de agua de
plástico ni una línea telefónica.
- El refrigerador debe estar
conectado a tierra para evitar
cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada
por fugas de corriente del
refrigerador.
- Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con
el producto.
Nunca enchufe el cable de
alimentación en un enchufe
que no esté correctamente
conectado a tierra y
asegúrese de que esta
conexión se realice según los
códigos locales y nacionales.
Si el cable de
alimentación está
dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, su agente
de servicios o personas
igualmente calificadas
para evitar riesgos.
El fusible del refrigerador
debe ser reemplazado por
un técnico calificado o por la
compañía de servicios.
- No seguir esta
recomendación podría causar
una descarga eléctrica o
lesiones.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
Mantenga el espacio de
ventilación en el gabinete
o en la estructura de
montaje del aparato libre
de obstáculos.
Antes de cargar alimentos,
el electrodoméstico debe
permanecer en posición
vertical durante 2 horas
después de la instalación y su
encendido.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 7 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 8
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL USO
No toque el enchufe con
las manos mojadas.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica.
No coloque objetos en la
parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre
la puerta, esos objetos
pueden caerse y provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No coloque recipientes con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el
riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga
eléctrica.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
De lo contrario, es posible que
se produzca una lesión grave.
- Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No deje las puertas del
refrigerador abiertas si este no
está siendo vigilado ni permita
que los niños ingresen en él.
ADVERTENCIA
No permita que los bebés ni
los niños ingresen en el cajón.
- Esto puede provocar muerte
por asfixia debido al encierro
o lesiones personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
- La puerta puede romperse y
causar lesiones personales.
Para evitar que los niños
queden atrapados,
debe volver a colocar el
separador, utilizando los
tornillos provistos, después
de la limpieza o de otras
actividades si quitó el
separador del cajón.
Nunca coloque los dedos u
otros objetos en el hueco del
dispensador, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la
fábrica de hielo.
- Esto puede provocar
lesiones personales o daños
materiales.
- No cumplir con esta
recomendación puede
provocar lesiones personales
o daños materiales.
No almacene sustancias
volátiles o inflamables tales
como benceno, solvente,
alcohol, éter o gas LP (licuado
de petróleo) en el refrigerador.
DA68-02952K-01.indb 8 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- El almacenamiento de
cualquiera de esos productos
puede provocar una explosión.
No almacene en el refrigerador
productos farmacéuticos
sensibles a la baja temperatura,
materiales científicos ni otros
productos sensibles a la baja
temperatura.
- No se deben almacenar
productos que requieran
controles estrictos de
temperatura.
No coloque ni utilice
aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que
sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No utilice un secador de
cabello para secar el interior
del refrigerador. No coloque
velas encendidas en el
refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Esto podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes
internas del congelador ni los
productos almacenados en
este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar
quemaduras por frío.
No utilice dispositivos
mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso
de descongelamiento que no
sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito del
refrigerante.
Este producto se
debe utilizar solo para
almacenar alimentos en
un entorno doméstico.
Las botellas se deben
almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
En el caso de una pérdida de
gas (tal como gas propano o gas
LP, etc.) ventile inmediatamente
sin tocar el enchufe.
No toque el electrodoméstico
ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar
una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas de
LED proporcionadas por el
fabricante o por el agente de
servicios.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos
de agarre; los espacios entre
las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños.
DA68-02952K-01.indb 9 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 10
Abra las puertas con cuidado
si hay niños cerca.
No permita que los niños se
cuelguen de la puerta.
De lo contrario, es posible que
se produzca una lesión grave.
Existe el riesgo de que los
niños se queden encerrados.
No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
No intente reparar,
desensamblar ni modificar
el electrodoméstico por
su cuenta.
- No utilice ningún fusible (tales
como los de alambres de
acero, de cobre, etc.) que no
sea el fusible estándar.
- Cuando sea necesario reparar
o reinstalar el refrigerador,
comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta
recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si el electrodoméstico
produce un ruido
extraño, llamas, olor o
humo, desenchúfelo
inmediatamente y
comuníquese con su
centro de servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador
antes de cambiar las lámparas
internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo
de que se produzca una
descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar la
lámpara, comuníquese con un
agente de servicios.
Si el producto cuenta
con lámparas de LED, no
desensamble la cubierta de la
lámpara ni la lámpara de LED
usted mismo.
- Comuníquese con su agente
de servicio.
Si el refrigerador tiene polvo
o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung
Electronics.
- Existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
Conecte bien el enchufe al
tomacorriente. No utilice
enchufes ni cables de
alimentación dañados ni un
tomacorriente flojo.
DA68-02952K-01.indb 10 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 11
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o un
incendio.
No se pare sobre el
electrodoméstico ni le
coloque objetos encima (tales
como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos,
etc.).
- Esto podría causar una
descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No coloque un recipiente
con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el
riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga
eléctrica.
No mire fijamente la lámpara
LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían
dañarle la visión.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
Para obtener el mejor
desempeño del producto:
- No coloque alimentos
PRECAUCIÓN
demasiado cerca de las rejillas
de ventilación en la parte
posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire
en el compartimiento del
refrigerador.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos
antes de almacenarlos en el
refrigerador.
- No coloque alimentos frescos
en el congelador cerca de los
alimentos ya congelados.
No coloque bebidas
carbonatadas o con gas
en el compartimiento del
congelador.
No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el
congelador.
- Cuando el contenido se
congela, el vidrio puede
romperse y provocar
lesiones personales o daños
materiales.
No cambie ni modifique la
funcionalidad del refrigerador.
- Los cambios y las
modificaciones pueden
causar lesiones personales o
daños materiales.
Cualquier cambio o
DA68-02952K-01.indb 11 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 12
modificación realizado por un
tercero sobre este refrigerador
terminado, no será cubierto
por el servicio de garantía de
Samsung; Samsung tampoco
es responsable por los
problemas relacionados con
la seguridad ni por los daños
que puedan surgir a causa de
modificaciones realizadas por
terceros.
No obstruya las tomas de
aire.
- Si las tomas de aire están
bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el
refrigerador puede enfriarse
de más. Si el período de
enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua
puede romperse y provocar
fugas de agua.
Cumpla con los tiempos
máximos de almacenamiento
y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
Llene el tanque de agua, la
charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con
agua potable.
Utilice solamente la fábrica de
hielo provista con el refrigerador.
El suministro de agua al
refrigerador debe conectarse
únicamente a un suministro
de agua potable.
Para que la fábrica de hielo
funcione correctamente, se
necesita una presión de agua
de 138 ~ 862 kPa (1.4 ~
8.8 kgf/cm³).
Si viaja por vacaciones o
negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden
producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad
del interior del refrigerador y
deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden
aparecer olores y moho.
No pulverice material volátil,
tal como un insecticida,
sobre la superficie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial
para los seres humanos,
puede causar una descarga
eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No golpee ni aplique una
fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
DA68-02952K-01.indb 12 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No limpie el
electrodoméstico rociando
agua directamente sobre él.
No lo limpie con benceno,
solvente o alcohol.
- Esto podría causar decoloración,
deformación, daños, una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice ni coloque
ninguna sustancia sensible
a la temperatura tales como
pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco,
medicinas o químicos cerca del
refrigerador.
No almacene sustancias ni
objetos volátiles o inflamables
(benceno, solvente, gas
propano, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe
utilizar solo para almacenar
alimentos.
Esto podría causar un
incendio o una explosión.
No rocíe productos de
limpieza directamente sobre el
visor.
- Las letras impresas en el visor
pueden borrarse.
PRECAUCIÓN
Si cualquier sustancia extraña,
tal como agua, ingresa
en el electrodoméstico,
desenchúfelo y comuníquese
con su centro de servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Quite frecuentemente todas
las sustancias extrañas, tales
como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de
los puntos de contacto con
un paño seco.
- Desconecte el enchufe y
límpielo con un paño seco.
- No seguir esta
recomendación podría causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca coloque los dedos ni
otros objetos en el hueco del
dispensador o en el recipiente
de hielo.
- Esto puede provocar
lesiones personales o daños
materiales.
Antes de limpiar o
realizar el mantenimiento,
desenchufe el
electrodoméstico del
tomacorriente.
DA68-02952K-01.indb 13 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 14
- No seguir esta recomendación
podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA ELIMINACIÓN
Antes de desechar el
electrodoméstico, asegúrese
de que ninguno de los tubos
que se encuentran detrás
estén dañados.
Se utiliza R-600a o R-134a
como refrigerante. Controle la
etiqueta del compresor en la
parte posterior del refrigerador
o la etiqueta del voltaje dentro
del refrigerador para constatar
qué refrigerante se utiliza para
su refrigerador.
Si este producto contiene
gas inflamable (refrigerante
R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para
desechar el producto en forma
segura. Se utiliza ciclopentano
como gas aislante.
Los gases del material de
aislamiento requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
ADVERTENCIA
Comuníquese con las
autoridades locales para
desechar este producto de
manera que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de
los tubos que se encuentran
detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de
desechar este. Los tubos
deben romperse en espacios
abiertos.
Cuando deseche este u otros
refrigeradores, retire la puerta,
los burletes y los pestillos
de las puertas de manera tal
que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse
atrapados en el interior.
Deje los estantes en su lugar
de manera tal que los niños
no puedan trepar fácilmente.
Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no
ingresen ni jueguen con el
refrigerador.
- Si quedan atrapados dentro,
los niños pueden lesionarse o
asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de
empaque de este producto de
forma que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Es peligroso que una persona
DA68-02952K-01.indb 14 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 15
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
que no sea un técnico de
servicio autorizado realice
tareas de reparación en este
aparato.
En Queensland: el técnico
de servicio autorizado DEBE
disponer de autorización para
realizar trabajos relacionados
con el gas o una licencia para
refrigerantes de hidrocarburos
para llevar a cabo
reparaciones que requieran la
retirada de las cubiertas. (Solo
para Australia)
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA
EL USO CORRECTO
En caso de un corte de
energía, comuníquese con su
compañía de electricidad local
y pregunte cuánto tiempo
durará el corte.
- La mayoría de los cortes de
energía que se solucionan
dentro del lapso de una
hora o dos, no afectan a las
temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la
puerta la menor cantidad de
veces posible.
- Pero si el corte de energía
dura más de 24 horas,
deberá retirar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no
funcionar de forma habitual
(es posible que la temperatura
en el refrigerador sea
demasiado alta) cuando se lo
coloca durante mucho tiempo
por debajo del extremo frío
del rango de temperaturas
para el que está diseñado el
refrigerador.
Algunos alimentos especiales,
debido a sus características,
pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
Este electrodoméstico es no
frost, lo que significa que no
es necesario descongelarlo
manualmente, ya que lo hará
de forma automática.
El aumento de la temperatura
durante el descongelamiento
puede cumplir con los
requerimientos ISO.
Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos
congelados mientras
descongela el refrigerador,
envuelva el alimento
congelado con varias capas
de papel de periódico.
DA68-02952K-01.indb 15 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 16
Recomendaciones para el
ahorro de energía
- Instale el electrodoméstico
en un ambiente fresco y seco
con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté
expuesto a la luz solar directa
y nunca lo coloque cerca de
una fuente de calor directa
(por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las
ventilaciones ni las rejillas para
una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos
calientes antes de colocarlos
en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos
congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos
congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta abierta
durante mucho tiempo cuando
coloque o retire alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo en
que esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
- Limpie regularmente la parte
posterior del refrigerador.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
- No ajuste la temperatura a
más frío del necesario.
- Asegúrese de que haya
suficiente salida de aire en la
base y en la pared posterior
del refrigerador.
No cubra las rejillas de ventilación.
- Se recomienda instalar el
refrigerador dejando un
espacio libre por la parte
trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir
el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las
facturas de energía.
- Para un uso más eficiente de
la energía, conserve todos los
accesorios internos, como
cestas, cajones, estantes, en
la misma posición en que los
suministró el fabricante.
Este electrodoméstico está
diseñado para uso doméstico
y en lugares como
- zonas de cocina de tiendas,
oficinas y otros entornos de
trabajo
- granjas y zonas de uso de los
clientes en hoteles, moteles u
otros entornos de tipo residencial
- hospederías
- banqueterías y eventos en
instalaciones similares
DA68-02952K-01.indb 16 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
French Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute de las
funciones y características de vanguardia que
ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado
(o casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, podría afectarse la eficiencia de la
refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A 864mm
Ancho “B” 908mm
Altura “C” 1749mm
Altura total “D” 1777mm
Profundidad “E” 926mm
1578 mm
335 mm
125° 125°
50 mm
908 mm
748 mm
1267 mm
122 mm
61 mm
1375 mm
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que
pueden diferir según el método de
medición.
DA68-02952K-01.indb 17 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 18
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte "Ajuste de las puertas" en la
página 22.
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado. Para
proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje hacia
adelante y hacia atrás en forma recta.
No lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar las
puertas del refrigerador y el cajón del congelador
para poder desplazar el refrigerador hasta su
ubicación final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección "Ajuste del nivel"
en la página 22. Si necesita retirar las puertas y
los cajones, siga los pasos a continuación.
Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegúrese de leer las advertencias siguientes:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar las puertas o el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta o el cajón.
Vuelva a colocar las puertas o el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
DA68-02952K-01.indb 18 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 19
PUESTA A PUNTO
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador
de punta chata
(-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5mm)
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
ADVERTENCIA
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador del
agua de la bisagra, gire y jale desde la bisagra.
Retire la tubería de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubería
de agua.
(4)
(2)
(3)
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
(5)
(7)
(6)
4. Levante la puerta para retirarla.
DA68-02952K-01.indb 19 2018. 2. 20. �� 10:49
Español - 20
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados
a las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
(9)
(8)
(10)
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicación final,
ensamble las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
CÓMO RETIRAR LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
(1)
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un
destornillador de punta chata (-).
(2)
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando vuelva ensamblarla, asegúrese
de conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 20 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 21
PUESTA A PUNTO
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón Flex,
ensamble las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex. De lo
contrario, el cajón Flex no funcionará.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Extraiga el cajón superior levantándolo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
(1)
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de
los rieles.
(2)
Puede rayar el lateral del compartimiento
si la gira a la izquierda o a la derecha al
retirarla o volver a instalarla.
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 21 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 22
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
• Tenga cuidado de no rayar ni abollar
el riel deslizante ni golpearlo contra el
suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire/instale
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede hacer que la puerta no
se abra o cierre correctamente.
Guardar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y ocasione
acumulación de escarcha.
PRECAUCIÓN
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
ensamble las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y elevadas
facturas de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para elevarlo).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control. Consulte en la página siguiente la
mejor manera de realizar pequeños ajustes
en las puertas.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 22 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 23
PUESTA A PUNTO
HACER AJUSTES MENORES
EN LA PUERTA O EN LA
PUERTA INTERIOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador
esté nivelado para que las puertas estén
perfectamente alineadas. Si necesita ayuda,
revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Pieza de ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
Anillo elástico
Es posible ajustar la altura de la puerta o de
la puerta interior mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes
(1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Para ajustar la altura de una puerta
Controle la diferencia de altura entre las puertas y
luego eleve y sostenga la puerta más baja.
Inserte el anillo elástico en el espacio entre la
puerta interior y el EJE DE LA BISAGRA.
(solo para los modelos correspondientes)
• Inserte solo un anillo elástico con este
fin. Colocar dos o más anillos elásticos
puede hacer que se deslicen o hagan
ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance
de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta
puede entrar en contacto y dañar la cubierta
superior.
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS
EXTERIOR E INTERIOR
(SOLO PARA LOS MODELOS
CORRESPONDIENTES)
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
anillo elástico provisto en el espacio entre la
PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
Los anillos elásticos se incluyen con el
refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 1 mm, 2 uds.
Use el anillo elástico si la manija no se
mueve debido a que la puerta exterior
está más baja.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 23 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 24
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
útiles funciones de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para eso, necesita adquirir un sistema de
purificación de agua.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138 ~ 862kPa.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
(5.75oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 138kPa), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Los equipos de instalación de tuberías
de agua se incluyen con la unidad. Los
encontrará en el cajón del congelador.
Se deben utilizar las mangueras nuevas
provistas con el electrodoméstico y no
reutilizar las mangueras antiguas.
Piezas para la instalación de las
tuberías de agua
Fijador y tornillos de la
tubería de agua
Conector del tubo
Tubería de agua
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua
principal.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Siga las instrucciones de instalación de la
tubería de agua que se encuentran en el
equipo de instalación.
PRECAUCIÓN
La tubería de agua debe conectarse a la
tubería de agua fría.
Si se conecta a la tubería de agua caliente,
el purificador podría funcionar mal.
Cerrar la tubería
de agua principal
Cerrar la
tubería de
agua principal
Sin
espacio
4. Después de conectar el suministro de agua al
filtro de agua, vuelva a abrir el suministro de
agua principal y haga correr unos 3 litros para
limpiar y cebar el filtro de agua.
DA68-02952K-01.indb 24 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 25
PUESTA A PUNTO
Conexión de la tubería de agua al
refrigerador
1. Retire la tapa de la tubería de agua de la
unidad e inserte la tuerca de compresión de
la tubería de agua a la tubería de agua de la
unidad.
2. Conecte la tubería de agua de la unidad y la
del equipo.
3. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople
de compresión.
No deben quedar espacios entre (A, B & C).
4. Abra el agua y revise que no haya fugas.
Conecte la tubería de agua únicamente a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la
tubería de agua, recorte 6.5 mm de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y no tenga
pérdidas.
Sin
espacio
Aflojar a
Retirar tapa
Tubería de agua
del equipo
Tubería de agua
de la unidad
Antes de usar el refrigerador, se
debe examinar si hay fugas en estas
conexiones.
La garantía de Samsung no cubre la
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA.
Los gastos correrán a cargo del cliente a
menos que el precio de venta incluya el costo
de instalación.
Si es necesario, póngase en contacto con
un fontanero o un instalador autorizado para
realizar la instalación.
Si hay fugas de agua debidas a una instalación
inadecuada, comuníquese con el instalador.
PRECAUCIÓN
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada y a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese
de que la luz interior se encienda cuando se
abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en “Uso del
panel de control” en la página 26.)
DA68-02952K-01.indb 25 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 26
Funcionamiento del refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(4)
(5)
(9)
(10)
(2)
(3)
(7)
(8) (6)
(1)
Freezer / Power Freeze (3sec)
(Congelador/Congelación rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1) Para ajustar la temperatura del congelador,
toque el botón Freezer (Congelador). Puede
ajustar la temperatura entre 5°F (-15°C) y
-8°F (-23°C).
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente productos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador.
Este icono se ilumina al activar la función
de congelación rápida. La función de
congelación rápida genera aire frío durante
72 horas seguidas y hace que el interior del
refrigerador se enfríe más rápido.
Cuando sea suficiente, solo tiene que volver
a pulsar y mantener pulsado el botón de
congelación (mantenga pulsado 3 segundos
el botón de congelación rápida) durante
3 segundos para cancelar la función de
congelación rápida.
(2)
Alarm/Filter Reset (3sec) (Alarma/
Restablecer filtro [3 s])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de puerta
abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
quede abierta durante más de tres minutos,
sonará una alarma. El sonido se detiene
cuando se cierra la puerta. La función de
alarma de la puerta ya viene activada de
fábrica. Se puede desactivar presionando y
liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede
volver a activar con el mismo procedimiento. El
ícono se enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono de la alarma de la puerta parpadea
al mismo tiempo.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando haya remplazado el filtro de agua,
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para restablecer el indicador
de vida útil del filtro de agua. Cuando se
restablece el indicador de vida útil del filtro
de agua, el ícono de Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga. El ícono se
tornará rojo para indicar que debe cambiar
el filtro de agua después de 6 meses
(aproximadamente 300 galones). Algunas
zonas poseen grandes cantidades de cal en
el agua, lo que provoca que el filtro de agua
se obstruya con más rapidez. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el filtro con
una frecuencia inferior a seis meses.
(3) Energy Saver (Ahorro de energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo de ahorro de energía. Cuando se activa
el modo de ahorro de energía, se ilumina el
ícono de Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de ahorro de energía ya viene activada de
fábrica. Si hay condensación o gotas de
agua en las puertas, apague el modo de
ahorro de energía.
DA68-02952K-01.indb 26 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
(4)
Fridge / Power Cool (3sec) (Refrigerador
/ Refrigeración rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1) Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el botón Fridge (Refrigerador).
Puede ajustar la temperatura entre 44°F
(7°C) y 34°F (1°C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente productos que se echan
a perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
Lighting/ºC ºF (3sec) (Luz/ºC ºF [3
s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo continuo
y queda encendida. El botón también se
ilumina. Si desea que la luz del dispensador
se encienda solamente cuando se usa el
dispensador, presione el botón Lighting
(Luz) para desactivar el modo de encendido
continuo.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado el
botón, se alternan los modos de temperatura
ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF
para mostrar la selección.
(6)
Ice Maker O / Control Lock (3sec)
(Fábrica de hielo desactivada/Bloqueo
de control [3 s])
El botón Ice Maker O (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de bloqueo
de control.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice maker O (Fábrica de hielo
desactivada).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el visor, el panel
del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control
está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la palanca
del dispensador.
El ícono de Control Lock (Bloqueo de control)
se enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7) Water (Agua)
Presione este botón para dispensar agua.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo
de hielo).
El modo de agua se desactiva cuando toca
el botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado).
(8) Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario remplazar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua (después
de aproximadamente 6 meses). El ícono
parpadea en rojo durante varios segundos
cuando se abre o se cierra la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Hold 3 sec
for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer
el filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya con más rapidez.
DA68-02952K-01.indb 27 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 28
(9) Ice Type (Tipo de hielo)
Presione este botón para seleccionar el tipo
de hielo deseado. Los modos de hielo en
cubos y triturado alternan cada vez que se
presiona el botón.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo de agua.
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón,
las puertas están cerradas o no se empujó
la palanca del dispensador. Sin embargo,
el ícono que indica la selección de hielo en
cubos o triturado queda encendido. Cuando
presione un botón, abra una puerta o empuje
la palanca del dispensador, el panel del visor
volverá a encenderse. Todos los botones
de funciones, excepto los de Energy Saver
(Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado)
volverán a funcionar cuando retire el dedo
del botón que está presionando.
(10)
Ice Maker O (Fábrica de hielo
desactivada)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice maker O (Fábrica de hielo desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficiente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no
está conectada, se escuchará un
sonido de válvula de agua desde la
parte posterior de la unidad. Si esto
sucede, presione el botón Ice Maker
O (Control Lock(3sec)) (Fábrica de
hielo desactivada [Bloqueo control
(3 s)]) durante menos de 3 segundos
hasta que el indicador de hielo
desactivado ( ) se ilumine.
Modo de enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado (también
llamado modo Tienda) está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling O (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador
del refrigerador y las luces funcionan
normalmente, pero los compresores no
lo hacen, por lo que el refrigerador y el
congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se oirá un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en
"OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo
de daños materiales
ocasionados por el agua,
NO use marcas genéricas
de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG.
(Rojo)
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un filtro de agua
genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador
provea agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en
el sentido contrario al de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
DA68-02952K-01.indb 28 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2).
(2)
(1)
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de
agua.
Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua por la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
Para evitar derrames, vacíe la charola del
filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
(4)
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que quede
ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
de agua debido a la alta presión de
esta, cierre la válvula de suministro del
agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Mantenga presionado el botón Alarm/hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para restablecer el filtro)”
(
(Filter Reset) (Restablecer filtro)
) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador
del filtro de agua. Se apaga la luz roja del
indicador.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
Para reemplazar el filtro de agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja y en el filtro de agua.
DA68-02952K-01.indb 29 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 30
Eliminación de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de la tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 o 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se
necesite realizar una
limpieza adicional en
algunos hogares.
4. Abra la puerta
del refrigerador y
asegúrese de que no
haya filtraciones de
agua provenientes del
filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa que va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si fuera necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa después de un uso prolongado.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un instalador calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimientos del congelador
y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas
de los compartimientos del congelador y del
refrigerador son 0°F y 37°F (or -18°C y 3°C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione
el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4°F (o
-15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial de -8°F a 5°F (o de -23°C a
-15°C).
DA68-02952K-01.indb 30 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7
°C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Cada vez que presione el
botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centígrados: 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Tras unos pocos segundos,
el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la
nueva temperatura establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar
el electrodoméstico, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
UNA PALANCA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
NO ICE (SIN HIELO)
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo
del dispensador de hielo y
empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el
vaso esté alineado con el
dispensador para impedir
que se caiga el hielo.
Para seleccionar agua, presione el botón
Water (Agua) en el visor y presione la palanca
del dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botón del
tipo de hielo que desee en el visor y presione
la palanca del dispensador.
Si seleccionó hielo en cubos, cuando
pulse la palanca, es posible que primero el
dispensador dispense una pequeña cantidad
de hielo triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione
el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de
la fábrica de hielo.
DA68-02952K-01.indb 31 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 32
Verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
No presione el botón de prueba
continuamente si la charola está llena de hielo
o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Cuando presione el botón de prueba,
escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán).
Cuando escuche el repique, suelte el botón de
prueba.
Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de
hielo está funcionando correctamente.
Reemplace la cubeta de hielo.
Fabricación de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Deberá esperar 24 horas para que la fábrica
de hielo enfríe correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo de hielo.
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo,
utilice un detergente suave, enjuague
y seque bien. No utilice limpiadores
abrasivos ni solventes.
Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
PRECAUCIÓN
Si hay un corte de energía
En caso de corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y luego congelarse cuando
vuelve la energía, provocando que el dispensador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo
de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar
la cubeta en el refrigerador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Si selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los
cubos de hielo en la cubeta, es posible que se
amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la
cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse,
sujete la parte inferior de la cubeta con una
mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para
volver a colocar la cubeta empújela en línea recta
firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
DA68-02952K-01.indb 32 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
• Utilice solamente la fábrica de hielo
provista con el refrigerador. Solo una
persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o de hielo por un
período prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
PRECAUCIÓN
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
No intente desensamblar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 33 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 34
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Refrigerador
Cajón de extracción
automática
Cajón del congelador
Estante plegable
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante fijo
Sección de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Filtro de agua
Luz
Guarda
Congelador
Cajón Flex Zone
Estante de vidrio
Quick-Space
Estante fijo
Compartimientos
de las puertas
Compartimientos
de la charola móvil
Compartimiento
convertible
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en la sección de la bisagra vertical.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interior o exterior está apagada, comuníquese con el Centro de asistencia al
cliente de SAMSUNG.
DA68-02952K-01.indb 34 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón de ancho completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizar
el cajón Flex Zone para grandes charolas de
fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o
artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón. Los botones de control se
encuentran en el centro de la parte superior de la
puerta.
Si coloca alimentos en la placa para
enfriamiento metálico de acero inoxidable
y esta se cae, se puede rayar o dañar.
Debe manipularla con cuidado.
Botón de selección de la temperatura
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: modo Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frías) (33 °F (1 °C)), modo Deli/
Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F
(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos
para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar,
se selecciona el modo Deli/Snacks (Comidas
selectas/Aperitivos). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Modos del cajón Flex Zone
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura
del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de
los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del
cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de
los 37 °F (3 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks
(Bebidas frías)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta función resulta útil para mantener
las bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F
(-1 °C). Esta función resulta útil para mantener
la carne o el pescado fresco durante mucho
más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el
cajón Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Platos para
fiestas
Comidas
selectas
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
Vino
Piñas
Agua
embotellada
Bistecs
Cócteles Limones Jugo Fiambres
Pasteles Galletas Refrescos Tocino
Quesos Papas Cerveza Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el cajón
Flex Zone bajo las configuraciones “Cold
Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish”
(Carne/Pescado). Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 35 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 36
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimientos de las puertas (1),
compartimientos de la charola móvil (3)
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a colocar - Deslícelos por
encima de la ubicación deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimientos de las puertas (2)
Para retirar - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo a
lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo separándolo de la puerta.
Para volver a colocar Deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
Los compartimientos de la charola móvil
(3) pueden abrirse como un cajón luego
de abrir la puerta exterior.
(3)
(1)
(2)
• No ajuste un compartimiento lleno de
alimentos.
Primero retírelos.
Para retirar el polvo de los
compartimentos, quite la guarda y
limpie con agua.
• Pueden ocasionarse lesiones si hay
botellas grandes en los compartimentos
inferiores de las puertas y se caen
cuando las abre. Abra las puertas con
cuidado.
PRECAUCIÓN
Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
Cuando la puerta exterior se abre más de
lo normal (más de 105°), la puerta interior
puede arañar la cara interna de la puerta
exterior.
• No abra la puerta interior cuando la
puerta exterior esté abierta. Cierre la
puerta exterior de modo que el pestillo
sujete la puerta interior, y luego abra la
puerta interior y la exterior juntas.
Cuando cierre la puerta exterior, asegúrese
de oír el clic del pestillo encajando la puerta
interior.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 36 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado
como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2)
para utilizarlo como separador.
(2)
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar - Incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra (1) y
levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante.
Para volver a colocar - Incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
(2)
(1)
• Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
• Después de deslizar el estante plegable
y plegarlo, puede retirar el estante
delantero según su conveniencia.
Si usa el estante sin retirar el frente del
estante, tenga cuidado de que este no
se separe.
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 37 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 38
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos
Simplemente levante el compartimiento y jale
hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y jale
hacia usted. Luego mueva el cajón ligeramente
en la dirección de la flecha, como se muestra
en la ilustración, y luego jale hacia afuera.
Para volver a colocar
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
PRECAUCIÓN
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone -
Abra la tapa por completo. Levante el frente del
cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre
los rieles y, luego, baje el frente hasta que todo el
cajón descanse sobre los rieles.
Para retirar el separador y la placa para
enfriamiento metálico del cajón Flex Zone
1. Deslice el separador hasta el extremo como se
muestra.
2. Puesto que el separador tiene barras a lo
ancho y a lo largo, empuje la parte inferior
de cada barra para destrabarlo. Consulte las
imágenes para obtener más detalles.
DA68-02952K-01.indb 38 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
3. Sostenga el separador y levántelo para
separarlo.
4. Dé vuelta al cajón para retirar la placa para
enfriamiento metálico.
El cajón y la placa para enfriamiento
metálico son pesados. Esto puede
provocar lesiones personales o daños
materiales.Para volver a colocar la
placa para enfriamiento metálico en
el cajón Flex Zone con el separador
– Siga los pasos en orden inverso para
volver a colocar la placa de enfriamiento
metálico.
Vuelva a colocar el separador firmemente
en el cajón Flex Zone hasta oír un clic.
PRECAUCIÓN
Si el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionan, revise si los conectores [(1), (2) a
continuación] presentan grietas o fugas.
(2)
(1)
1. Consulte la página 20 para obtener
instrucciones sobre el desensamble.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automático, permanecerá abierta.
Deberá cerrarla manualmente.
DA68-02952K-01.indb 39 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 40
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del
congelador
Para retirar - Retire la guarda del compartimento
del congelador (1) levantándola.
Para volver a colocar - Empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(1)
2. Cajón superextensible
Para retirar - Extraiga el cajón totalmente.
Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y
levántelo.
Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el
cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal y, luego, deslice
el cajón hasta el tope (3).
(3)
(4)
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimiento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador
- Inserte el compartimento en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimiento
si lo gira a la izquierda o a la derecha al
retirarlo o volver a instalarlo.
No permita que los niños entren en el cajón
del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el separador.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o asfixiarse hasta
morir.
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador French Door de
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego séquelos con un
paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02952K-01.indb 40 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al año.
• No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de
hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
Cuando se utilice
la selección de
hielo triturado del
dispensador es posible
que en el recipiente de
hielo se comiencen a
acumular fragmentos
de hielo residual. Para
impedir que este hielo
residual se derrita
y sobresalga del
recipiente, deberá retirar
el hielo residual cuando
vea que empieza a
acumularse.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de los burletes de goma
de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo ni manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Séquelos
con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
año.
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
(1)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02952K-01.indb 41 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 42
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
en absoluto
o no enfría lo
suficiente.
Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una
temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide
una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
La comida en
el refrigerador
está congelada.
Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Si es así, aumente la temperatura configurada del interior del refrigerador.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del
refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las
áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide
una ventilación adecuada?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los cambios
en la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica
de hielo no
funciona.
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja, como
cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función
para hacer hielo no funcione.
Se oye un
burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
DA68-02952K-01.indb 42 2018. 2. 20. �� 10:50
Español - 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en
el refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos
Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y
desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y
deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad
del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
El dispensador
de agua no
funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el dispensador de agua no funcione.
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua
en el montante
vertical y en el
entorno, etc.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y el entorno, etc.,
desactive el modo de ahorro de energía después de eliminar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel
de control” en la página 26.)
DA68-02952K-01.indb 43 2018. 2. 20. �� 10:50
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especificadas por la clase de
temperatura marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del congelador y
refrigerador, temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto
a otros residuos comerciales.
DA68-02952K-01
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al
cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-02952K-01.indb 44 2018. 2. 20. �� 10:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Samsung RF28JBEDBSG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas