Samsung RF4289HAR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Este manual ha sido elaborado con papel 100% reciclado.
RF4289HA
DA68-02520A-13.indb 1 2013. 12. 2. �� 5:09
2_ información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa
Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender
a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas
reducidas o por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión
o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable
de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que
las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos,
es posible que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene
alguna duda, comuníquese al 1-800-Samsung o encuentre
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
leves lesiones personales o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga expresamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado
a tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de servicio para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas
atentamente. Después de leer esta sección,
consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
que se encuentre en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al
calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
ADVERTENCIA
No enchufe varios electrodomésticos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un
toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida
con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y
también impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo
de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda
su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza
y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
Este refrigerador debe instalarse de manera
apropiada y ubicarse de acuerdo con las
instrucciones del manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar
el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
dañado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora
antes de enchufar el producto por primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de
manera segura
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador
a tierra antes de intentar examinar o repvarar alguna
información sobre seguridad
DA68-02520A-13.indb 2 2013. 12. 2. �� 5:09
información sobre seguridad _3
pieza. Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales
fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como
consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita
usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos
con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo
a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada
en el cable de extensión debe ser AC115-120V, 10A, o
superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de
que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite
su reemplazo inmediato al fabricante o al agente
de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el
sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o
estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición vertical
durante dos horas después de la instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico calificado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar descargas
eléctricas, incendio, explosión, problemas con el
producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden
caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el refrigerador.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Es
posible que se produzca una lesión grave.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los
niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse y
provocar lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador, ni los
productos almacenados en éste con las manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco
del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en
la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un
incendio.
No almacene sustancias volátiles o inflamables en el refrigerador.
- Si se almacena benzina, solvente, alcohol, éter, gas licuado y
otros productos similares, se pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos,
materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del
refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio
para acelerar el proceso de descongelamiento, que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No desarme ni repare el refrigerador usted
mismo.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento
incorrecto y/o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese
con los agentes de servicio técnico.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles
fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se
encuentra el refrigerador durante varios minutos.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por
el fabricante o agentes de servicios.
En caso de sentir olor a quemado o a humo,
desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese
con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con un
agente de servicio.
DA68-02520A-13.indb 3 2013. 12. 2. �� 5:09
4_ información sobre seguridad
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la
cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
- Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque
botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre
los cambios o modificaciones realizados por un
tercero a este refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una
bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro
del agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía,
espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o
si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo,
debe vaciarlo y desenchufarlo.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo
sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y
provocar un incendio.
- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador
y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden
aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que
pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en
recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con agua potable.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Si el producto está lleno de agua, comuníquese
con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las
clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado
ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o
repararlo.
Este producto contiene sustancias químicas
que, según el Estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA ELIMINACIÓN
Riesgo de que los niños se queden encerrados.
Antes de eliminar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retirar las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños
no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este producto de
forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños
no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran
detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlo.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades
locales para desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que
ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera
del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DA68-02520A-13.indb 4 2013. 12. 2. �� 5:09
información sobre seguridad _5
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso para FCC
PRECAUCIÓN FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LDNURS11
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada.
Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor
Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 5 2013. 12. 2. �� 5:09
6_ puesta a punto
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberías de agua.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre
el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
En primer lugar: asegúrese de que pueda mover
el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
Modelo
Profundidad
“A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura
total “D”
Profundidad
“E”
RF4289HA
33 6/8 ”
(858 mm)
35 6/8 ”
(908 mm)
68 1/2 ”
(1740 mm)
69 6/8 ”
(1774 mm)
36 2/8 ”
(920 mm)
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 6
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 85
GARANTÍA …………………………………………………………………………… 88
3 inches
3/4
2 inches
2 inches
DA68-02520A-13.indb 6 2013. 12. 2. �� 5:09
puesta a punto _7
01 PUESTA A PUNTO
Cuando realice la
instalación, deje un
espacio libre a la
derecha, izquierda, atrás
y arriba del refrigerador.
Esto ayudará a reducir
tanto el consumo como
el gasto de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste de las puertas’ en el
manual (página 9).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada
de material rígido que tenga la misma altura que la
del resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas Llave Allen (3/16”) (5 mm)
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar
las puertas del refrigerador, del cajón flex y del
congelador para poder instalar el refrigerador en
su ubicación final. No retire las puertas/cajón si no
es necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en
la página 9. Si debe retirar las puertas, continúe
leyendo. Antes de retirar la puerta/cajón, asegúrese
de leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
las puertas o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar las puertas/cajón
al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/cajón.
Vuelva a colocar las puertas/cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
PRECAUCIÓN
EE
CC
A
A
BB
DD
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
ADVERTENCIA
DA68-02520A-13.indb 7 2013. 12. 2. �� 5:09
8_ puesta a punto
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
1. Con la puerta abierta, retire la placa superior
de la tapa (1) con un destornillador de punta
chata(-), y cierre la puerta. Retire los 3 tornillos
manteniendo la placa superior hacia abajo (2)
y gírela con varios cables conectados.
2. Desconecte un conector (3) de la puerta
derecha y uno (4) de la izquierda. Retire la
tubería de agua (5) presionando la pieza
de color gris oscuro (6) del acoplador de la
tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
3. Retire los 3 tornillos de cabeza hexagonal (7)
conectados a las bisagras superiores de las
puertas izquierda y derecha con una llave de
tubo (10mm). Retire el tornillo de conexión a
tierra (8) conectado a las bisagras superiores
de las puertas izquierda y derecha con un
destornillador Philips(+).
Retire las bisagras superiores de las puertas
izquierda y derecha (9).
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo (10) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos
de cabezal hexagonal (11) conectados a las
bisagras de las puertas izquierda y derecha
con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha (12).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (TipoA) o las marcas de guía
(TipoB) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y
compruebe que queden bien fija.
DESARMADO DE LA PUERTA DEL
CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone
(1) levantándolo.
Llave Allen
12
10
11
ADVERTENCIA
1
2
4
5
6
3
Grapa roja
(1/4")
PRECAUCIÓN
Llave de tubo
7
8
9
1
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Dispensador
grapa A (1/4”)
(6.35mm)
grapa A (1/4”)
(6.35mm)
Tipo A Tipo B
DA68-02520A-13.indb 8 2013. 12. 2. �� 5:09
puesta a punto _9
01 PUESTA A PUNTO
2. Retire la cubierta (2)
con arnés con un
destornillador de punta
chata (-).
3. Presione las
lengüetas de
cierre y separe
el conector del
cable.
Cuando lo rearme, asegúrese de conectar
el haz de cables.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire los 2 tornillos de
cabeza hexagonal de
los laterales con una
llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón
Flex de los rieles.
MONTAJE DE LA PUERTA DEL
CAJÓN FLEX
Para volver a colocar la puerta del cajón flex
cuando el refrigerador se encuentra en su
ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
Asegúrese de conectar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex. Si no lo
hace, el cajón Flex no funcionará.
DESARMADO DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Retire el cajón superior
levantándolo.
2. Retire el
compartimento
basculante(1)
tirando de ambos
soportes (2).
Retire ambos
soportes tirando de ellos hasta extraerlos.
3. Extraiga la cesta inferior
( 3 ) levantándola de los
rieles.
4. Retire los 4 tornillos de
cabeza hexagonal de
ambos laterales con una
llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del
congelador de los rieles.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador quizás la puerta no
cierre completamente, lo que daría lugar a
la creación de escarcha.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como en
la parte trasera y delantera.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
1
2
3
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 9 2013. 12. 2. �� 5:09
10_ puesta a punto
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
estarán perfectamente alineadas, lo que podría
provocar condensación de humedad y costosas
facturas de energía. A continuación se explica
cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está
a más bajo que el lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del
congelador y extraiga la
cesta inferior.
(Consulte la página 9)
2. Retire los dos tornillos (1)
conectados a la cubierta
frontal de las patas (2)
con un destornillador
Philips (+).
3. Retire la cubierta frontal de
las patas (2) levantando la
parte inferior y extrayéndola
hacia afuera.
4. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes
con la palanca de control. Consulte en
la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón Flex Zone (1) para
que se vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte la llave Allen (3/16”) (3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (
ARRIBA
).
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
1. Después de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado (6) con ayuda de unas
pinzas (5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04”.
3
1
2
3
4
Pieza de ajuste
Pieza fija
2
1
Destornillador de punta
chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 10 2013. 12. 2. �� 5:09
puesta a punto _11
01 PUESTA A PUNTO
AJUSTE DEL NIVEL DEL CAJÓN
DEL CONGELADOR
1. Ubique el regulador de altura (1) en el cajón
del congelador. Desatornille los 8 tornillos
Phillips (2) lentamente para aflojar la puerta.
2. Afloje el tornillo regulador (3)
con un destornillador Phillips
(+).
3. Seleccione el mejor nivel para alinear la
pendiente de la puerta.
Después, ajuste el tornillo regulador (3) y luego
los tornillos Philips.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones
útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover
la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no
deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye
los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema
de purificación de agua.
A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20~125 psi.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75 oz.)
puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua
baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba
cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el
tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador
esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería del suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Cajón del congelador
Pieza de ajuste
1
2
Ejemplo) La inclinación es de aproximadamente 0,08 pulgadas
(2mm) como se muestra a continuación.
- Gire el regulador de altura hasta llegar a -2,0 para reducir la
inclinación de la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
3
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Kit de instalación de
tubería
DA68-02520A-13.indb 11 2013. 12. 2. �� 5:09
12_ puesta a punto
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos. Posiblemente su ferretería local
los venda todos juntos en un kit.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
tubería de cobre de ¼”
tuerca de compresión
de ¼” (1)
Férula (2)
tubería de plástico de
¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
tuerca de compresión
de ¼” (1)
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
(lámpara) de la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
PRECAUCIÓN
agua principal. Compruebe las conexiones y,
de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos). Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1
o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o
2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de
agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico
para asegurarse de que la conexión sea
perfecta y libre de pérdidas.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para
poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz
interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en USO DEL
PANEL DE CONTROL.)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(No provista)
Tubería de plástico
(armada)
Acople de compresión
(armado)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión
(B)(1/4”) (No
provista)
Tubería de cobre
o
Tubería de plástico ( B )
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
(No provista)
DA68-02520A-13.indb 12 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _13
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
RESTRICCIONES Y ALERTAS DEL PANEL DEL VISOR
1. El idioma predeterminado del Visor es el inglés. Los idiomas no admitidos no aparecen en la pantalla.
2. Las actualizaciones periódicas del Clima o las Noticias causarán tráfico en la red incluso si el Visor no
está en uso.
3. Cuando hay actualizaciones de software disponibles, Samsung automáticamente actualiza el software
del refrigerador y luego emite una alerta que aparece en el Visor.
4. Observe que queda a absoluta discreción del licenciante relevante (proveedor de contenidos) qué
contenido está disponible a través de las diversas aplicaciones del refrigerador.
Además, cada licenciante se reserva el derecho exclusivo a eliminar cualquier contenido que pueda
dejar de ofrecer a través de la aplicación del refrigerador. En tal caso, el licenciante puede enviar un
aviso por escrito al usuario con respecto a la eliminación de contenido.
PANEL DIGITAL
CPU NEXELL CPU SO Linux 2.6.28
RAM 256MB LCD 8" TFT-LCD (800*480)
ROM 512MB REDES IEEE802.11b/g/n
USO POR PRIMERA VEZ
Cuando usa el producto por primera vez después de la
instalación, aparece la pantalla de Ajuste del huso horario en el
panel del visor.
Debe seleccionar su huso horario para usar el calendario de
Google y el servicio de Twitter correctamente.
Después de seleccionar el huso horario y presionar el botón [Save]
(guardar), aparece la Pantalla de inicio en el panel del visor.
La pantalla de ajuste del huso horario puede aparecer nuevamente
después de una actualización de software.
DA68-02520A-13.indb 13 2013. 12. 2. �� 5:09
14_ funcionamiento
PANTALLA DE INICIO
La pantalla de inicio es el punto de partida para configurar todas
las funciones. En el centro de la pantalla de inicio, aparece la
información básica del refrigerador como por ejemplo Hora, Clima,
Temperatura y Selección del dispensador. Los íconos indicadores
en el margen superior izquierdo de la pantalla muestran información
acerca del estado del refrigerador. Los íconos del menú en la parte
inferior de la pantalla inician diversas aplicaciones o funciones.
Cuando selecciona ( ) en cualquier menú, la pantalla vuelve a la
pantalla de inicio inmediatamente.
Íconos indicadores (Margen superior izquierdo de la pantalla)
1. Intensidad de la señal de red: 5 Niveles (apagado - 1 - 2 - 3 - 4)
2. Nivel del volumen: 5 Niveles (apagado - 1 - 2 - 3 - 4)
3. Estado del filtro: 3 Niveles (azul - rosa - rojo)
4. Programar alarma
5. Aviso de actualización de software
6. Ahorro de energía
7. Alarma de la puerta
8. Hielo desactivado
9. Bloqueo del dispensador
10. Nivel Smart Grid (apagado - 1 - 2 - 3 - 4)
Fecha/Hora, temperatura del congelador/refrigerador, selección del
dispensador, clima actual (centro de la pantalla), noticias (en la parte inferior
de la pantalla)
1. Fecha/Hora: Indica la fecha y hora actual.
2. Temperatura del Congelador/Refrigerador: Muestra la temperatura actual del congelador/refrigerador.
Cuando selecciona la temperatura del congelador/refrigerador, aparece la pantalla de ajuste de temperatura.
3. Dispensador: Muestra el estado actual del dispensador. Cuando selecciona el estado actual del
dispensador, aparece la pantalla de selección de tipo de hielo.
4. Clima: Muestra el clima local actual, si el refrigerador está conectado a WIFI.
La pantalla de inicio muestra el clima actual (y la hora del día), usando una de ocho imágenes
(Despejado, Nublado, Nieve, Lluvia) X (Día o Noche).
5. Noticias: Las muestra a través de Internet, en tanto la unidad esté conectada a WIFI.
Los títulos de las noticias cambian a ciertos intervalos. Cuando selecciona un título, el artículo
aparecerá en la pantalla.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Red inalámbrica desconectada
<Red inalámbrica conectada>
DA68-02520A-13.indb 14 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _15
02 FUNCIONAMIENTO
En la parte inferior de la pantalla: Íconos del menú
1. Memo (Nota): Le permite crear, guardar o controlar notas.
2. Photos (Fotografías): Le permiten administrar las fotografías almacenadas e importar fotografías desde
dispositivos externos tales como tarjetas de memoria o teléfonos móviles y desde Internet.
3. Administrador de comestibles: Le permite administrar los alimentos por ubicación, fecha de
almacenamiento y fecha de vencimiento.
4. Epicurious: Le permite ver recetas y crear listas de compras para las recetas que selecciona.
5. Calendar (Calendario): Le permite ver la programación que almacenó en Google Calendar.
6. AP News: Muestra las noticias de una de las 11 categorías que seleccionó.
7. Pandora: Reproduce música provista por el servicio de radio por Internet Pandora.
8. Twitter: Muestra los mensajes de Twitter.
9. WeatherBug: Muestra el clima actual y el pronóstico del tiempo.
10. Ajustes: Le permite ajustar las funciones básicas del refrigerador tales como Energy Saver (ahorro de
energía), alarma de la puerta, hora, etc.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR/REFRIGERADOR
El control de temperatura le permite ajustar las temperaturas del congelador y del refrigerador.
Utilice las siguientes instrucciones para modificar y ajustar estas temperaturas.
1. Seleccione la temperatura del Congelador/Refrigerador en la pantalla de inicio.
Cuando se almacena helado a una temperatura superior a los 4°F (-16°C) en el congelador,
puede derretirse.
2. Elija una temperatura del congelador y/o refrigerador usando los botones de temperatura y luego
seleccione el botón [Save] (Guardar).
DA68-02520A-13.indb 15 2013. 12. 2. �� 5:09
16_ funcionamiento
Congelador: Fahrenheit: -22.22°F ~ -13.33°F (Predeterminado: -18.89°F) Celsius : -22°C ~
-14°C (Predeterminado: -19°C)
Refrigerador: Fahrenheit: 1.11°F ~ 7.78°F (Predeterminado: 38°F), Celsius : 1°C ~ 7°C
(Predeterminado: 3°C)
Íconos de función en el ángulo superior derecho de la pantalla de funciones:
: Presione para establecer el tipo de dispensador. (Cubos/triturado)
: Presione para ir a la pantalla de inicio.
: Presione para mostrar la pantalla de vista previa.
La temperatura del congelador o del refrigerador
puede variar según la frecuencia con que se abra
y cierre la puerta, la cantidad de alimentos, la
temperatura ambiente, etc.
Las temperaturas varían en cada sección donde se
almacenan alimentos en los compartimentos del
congelador y el refrigerador.
Si la temperatura ambiente se torna inusualmente
cálida, puede causar un aumento anormal el
temperaturas del refrigerador y el congelador. Si esto
ocurre, la pantalla mostrará el mensaje desplegable “Abnormally High Temperature” (Temperatura
anormalmente elevada). Cuando las temperaturas vuelve a lo normal, el mensaje desplegable se
cerrará automáticamente. Si la temperatura ambiente vuelve a lo normal y el mensaje desplegable
no se cierra automáticamente, comuníquese con su centro de reparaciones más cercano.
AJUSTES DE POWER FREEZE/POWER COOL (PODER DE
CONGELACIÓN/PODER DE ENFRIAMIENTO)
Puede usar las funciones Power Freeze (Poder de congelación) y Power Cool (Poder de enfriamiento)
para bajar rápidamente la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador. Para usar
la función Power Freeze o Power Cool, siga estos pasos:
1. Presione la temperatura del Freezer (Congelador)/Fridge
(Refrigerador) en la pantalla de inicio.
2. Presione los botones Power Freeze (Poder de
congelación) ( ) y/o Power Cool (Poder de enfriamiento)
( ) y/o luego presione el botón Save (Guardar).
Para cancelar el Power Freeze (Poder de
congelación) y el Power Cool (Poder de enfriamiento),
seleccione el botón de ajuste de temperatura.
El consumo de energía aumenta durante el uso de
las funciones Power Freeze (Poder de congelación)
y Power Cool (Poder de enfriamiento).
Si selecciona el ícono de interrogación ( ),
aparece la pantalla que describe la función.
Presiones el botón [OK] (Aceptar) en la pantalla
emergente para volver a mostrar la pantalla de
visualización de temperatura.
Cuando se enciende Power Freeze/Power Cool
(Poder de congelación/Poder de enfriamiento), el compresor del refrigerador se acelera y se
escucha un sonido más fuerte que durante el funcionamiento normal.
DA68-02520A-13.indb 16 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
AJUSTES DEL DISPENSADOR
Para seleccionar el tipo de hielo, siga estos pasos:
1. Presione sobre el estado del dispensador en la pantalla de inicio. Aparece la pantalla emergente del
dispensador.
2. Presione el tipo de dispensador deseado, luego presione el botón [Close] (Cerrar).
ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Si la puerta del refrigerador o del congelador permanece
abierta por más de 3 minutos, aparece una ventana de
advertencia acompañada de una alarma. La alarma se
repite cada minuto y sólo se detiene cuando se cierran
ambas puertas. Si ajusta la alarma de la puerta en OFF
(Apagado) en el menú de ajustes, la alarma no funciona.
DA68-02520A-13.indb 17 2013. 12. 2. �� 5:09
18_ funcionamiento
NOTA
Puede utilizar esta función para dejar una nota para usted mismo o para otra persona.
Cómo dejar una nota.
1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de
inicio.
2. Seleccione el botón [New] (Nuevo).
3. Seleccione las herramientas de nota que desea
tocando los botones de herramientas arriba del área
de escritura de la nota.
Las herramientas se describen a continuación.
: Seleccione para introducir una nota en el
modo bolígrafo.
Use un dedo o un lápiz de punta suave.
: Seleccione para introducir una nota en
modo teclado.
: Seleccione para borrar una nota.
: Seleccione el grosor del bolígrafo o de la goma de borrar.
: Seleccione el color del bolígrafo.
Se pueden guardar hasta 80 notas.
Para utilizar el teclado, pulse el ícono del teclado y toque
donde desee empezar a escribir la nota. El teclado aparece
en el visor. El número de caracteres que se puede ingresar
con el teclado está limitado a los que caben en el área de
escritura de la nota.
DA68-02520A-13.indb 18 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
4. Presione el botón [Save] (Guardar) una vez que haya
escrito la nota.
Si desea mostrar la nota en la pantalla de
inicio, presione el botón [Attach to Home
Screen] (Adjuntar a la pantalla de inicio) y
presione el botón [Save] (Guardar).
Vea a continuación.
La nota que se muestra en la pantalla de inicio se puede guardar presionando el botón
[Detach from Home Screen] (Quitar de la pantalla de inicio) o se puede ocultar temporalmente
presionando el botón [Hide] (Ocultar).
Cómo mostrar las notas.
1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de inicio.
Para ver varias notas, siga aquí.
DA68-02520A-13.indb 19 2013. 12. 2. �� 5:09
20_ funcionamiento
2. Seleccione la nota que desea mostrar. 2. Para ver varias notas, presione el botón
[Multi Select] (Selección múltiple).
Al presionar el botón [Select All] (Seleccionar
todas), aparece la pantalla Multi Selection
(Selección múltiple).
Cuando hay varias páginas con muchas
notas, habrá números de página en la parte
inferior de la pantalla. Si selecciona un número
de página, la pantalla de desplaza a esa
página.
El modo Multi-Select (Selección múltiple)
le permite seleccionar una serie de notas
y luego verlas
una tras otra con los botones o .
La(s) nota(s) que se mostrará(n) en la pantalla de inicio está(n) indicada(s) con una chinche roja.
Las notas escritas se muestran como imágenes en miniatura.
Puede cambiar el orden de las notas escritas con la función de arrastrar y soltar.
3. Vea la nota guardada. 3. Seleccione la nota que desea ver.
En la pantalla Detail View (Vista de detalles),
puede eliminar la nota o adjuntarla a la
pantalla de inicio o quitarla.
Al seleccionar el botón [Select All] (Seleccionar
todas), quedan seleccionadas todas las notas
de la página actual y el botón [Select All]
(Seleccionar todas) cambia a [Unselect All]
(Deseleccionar todas).
Para salir de la pantalla Multi Select (Selección
múltiple), presione el botón [Cancel]
(Cancelar).
Cuando hay varias páginas con muchas
notas, habrá números de página en la parte
inferior de la pantalla. Si presiona un número
de página, la pantalla de desplaza a esa
página.
DA68-02520A-13.indb 20 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
4. Presione el botón [View Selected] (Ver
seleccionadas).
5. Vea la nota guardada mediante el uso de
los botones y .
Cada vez que selecciona el botón o ,
aparece el menú siguiente secuencialmente.
En la pantalla Detail View (Vista de detalles),
puede eliminar una nota o adjuntarla a la
pantalla de inicio o quitarla.
DA68-02520A-13.indb 21 2013. 12. 2. �� 5:09
22_ funcionamiento
Cómo borrar las notas.
1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de inicio.
2. Seleccione la nota que desea borrar. 2. Para eliminar varias notas, presione el botón
[Multi Select] (Selección múltiple).
3. Presione el botón [Delete] (Eliminar). 3. Seleccione las notas que desea borrar.
Para borrar varias notas, siga aquí.
DA68-02520A-13.indb 22 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
4. Presione el botón [Yes] (Sí). 4. Presione el botón [Delete] (Eliminar).
5. Presione el botón [Yes] (Sí).
FOTOGRAFÍAS
Puede cargar fotografías desde una tarjeta de memoria, AllShare (dispositivo DLNA), Picasa Web Album
a My Album (Mi álbum) en su refrigerador.
Cómo copiar fotografías desde una tarjeta de memoria a My Album (Mi álbum)
1. Jale de la cubierta de la ranura para tarjetas y desplácela hacia un costado.
2. Inserte la tarjeta de memoria (SD/SDHC/MMC/HS MMC) con imágenes guardadas en la ranura para
tarjetas en la dirección correcta. Aparece en la pantalla el mensaje “A SD/MMC card is connected” (Se
conectó una tarjeta SD/MMC).
DA68-02520A-13.indb 23 2013. 12. 2. �� 5:09
24_ funcionamiento
La ranura para tarjetas de memoria sólo es compatible con tarjetas SD/SDHC/MMC/HS MMC.
La ranura sólo lee imágenes en formato JPEG (JPG).
La capacidad del panel es de aproximadamente 300 fotografías.
Al guardar fotografías desde una tarjeta de memoria al panel, el refrigerador automáticamente
cambia el tamaño de la fotografía a 800 x 480 píxeles, independiente del tamaño original.
Si existen varias fotografías guardadas en la tarjeta de memoria, tomará un tiempo para cargar
la función de vista previa.
Si se retira la tarjeta de memoria durante la transferencia de imágenes, en My Album (Mi
álbum) solo se mostrarán las imágenes que completaron la transferencia. Si no se completó la
transferencia de ninguna imagen, el visor vuelve a la pantalla de fotos.
Las imágenes guardadas se ajustan al tamaño de la pantalla. Según el tamaño de la imagen,
pueden aparecer barras negras en la parte superior o a los lados.
La tarjeta de memoria no viene suministrada con el refrigerador.
Es posible que el refrigerador no pueda leer su tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC/HS MMC,
dependiendo del tipo de tarjeta que sea.
3. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de
inicio.
4. Seleccione [Memory Card] (Tarjeta de memoria) en
la lista de Photos (fotografías).
DA68-02520A-13.indb 24 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
5. Seleccione la foto que desea guardar en My
Album (Mi álbum).
5. Para almacenar varias fotografías, presione
el botón [Multi Select] (Selección múltiple).
Al presionar el botón [Select All] (Seleccionar
todas), aparece la pantalla Multi Selection
(Selección múltiple).
Cuando hay varias páginas con muchas
fotografías, habrá números de página en la
parte inferior de la pantalla. Si selecciona el
número de página, la pantalla de desplaza a
esa página.
Esta función también se aplica a las funciones
<All Share> y <Picasa Web Album>.
Cuando existen carpetas en la tarjeta de memoria, los íconos de las carpetas aparecen en la
pantalla.
Al seleccionar una carpeta verá las fotografías almacenadas en ella.
Si se encuentra en una subcarpeta, puede subir a la carpeta que contiene la subcarpeta
seleccionando el ícono “..” de la subcarpeta.
6. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
6. Seleccione todas las fotos que desea
guardar en My Album (Mi álbum).
DA68-02520A-13.indb 25 2013. 12. 2. �� 5:09
26_ funcionamiento
Cuando selecciona una foto, aparecerá su
información detallada.
Al seleccionar el botón [Select All] (Seleccionar
todas), quedan seleccionadas todas las fotos de
la página actual y el botón [Select All] (Seleccionar
todas) cambia a [Unselect All] (Deseleccionar todas).
Al presionar el botón [View Selected] (Ver
seleccionadas), se verá la versión de mayor tamaño.
Para salir de la pantalla Multi Select (Selección
múltiple), presione el botón [Cancel] (Cancelar).
Para eliminar la marca de verificación en una foto
seleccionada, vuelva a presionar la fotografía.
Cuando hay varias páginas con muchas fotografías, habrá
números de página en la parte inferior de la pantalla.
Si seleccionó fotos y las movió hacia
otra carpeta, las fotos seleccionadas se
deseleccionarán automáticamente.
Cuando toque el nombre de la carpeta que se
encuentra arriba de las miniaturas (Preview Photos)
(Previsualizar fotos), la pantalla muestra esa carpeta.
Esta función también se aplica a las funciones <All
Share> y <Picasa Web Album>.
7.
Mientras las fotos se cargan desde la tarjeta de
memoria, se muestra en la pantalla el mensaje
“Save To My Album” (Guardar en Mi álbum).
7. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
Las fotografías de tamaño mayor tardarán más
en cargarse.
8.
Mientras las fotos se cargan desde la tarjeta de
memoria, se muestra en la pantalla el mensaje
“Save To My Album” (Guardar en Mi álbum).
Las fotografías de tamaño mayor tardarán más
en cargarse.
9. Una vez completada la carga, saque la tarjeta de memoria de la ranura.
DA68-02520A-13.indb 26 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo cargar fotografías desde un dispositivo DLNA a My Album (Mi álbum)
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de
inicio.
2. Seleccione [All Share] en la lista de Fotos y luego
conecte el dispositivo de DLNA al mismo PA inalámbrico
que el refrigerador.
3. En la lista All Share, seleccione el dispositivo DLNA que
quiere conectar.
Si no aparece el dispositivo DNLA que quiere
conectar, presione el botón Refresh (Actualizar)
varias veces para detectarlo.
El dispositivo que desea conectar debe tener instalada la función relacionada con el certificado
DLNA (Digital Living Network Alliance).
La pantalla admite resoluciones de hasta 4096 x 4096 (16 mega). Cuando la cantidad de
píxeles de una fotografía, ya sea en el eje vertical u horizontal, es superior a 4.096 o su
resolución está modificada, es posible que la pantalla no la admita.
4. Seleccione la carpeta deseada.
DA68-02520A-13.indb 27 2013. 12. 2. �� 5:09
28_ funcionamiento
Si se encuentra en una subcarpeta, puede subir a la carpeta que contiene la subcarpeta
seleccionando el ícono “..” de la subcarpeta.
5. Seleccione la foto que sea guardar en My
Album (Mi álbum).
5. Para almacenar varias fotografías, presione
el botón [Multi Select] (Selección múltiple).
6. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
6. Seleccione las fotos que desea guardar en
My Album (Mi álbum).
7.
Mientras las fotos se cargan desde el dispositivo
DLNA, se muestra en la pantalla el mensaje “Save
To My Album” (Guardar en Mi álbum).
7. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
8.
Mientras las fotos se cargan desde el dispositivo
DLNA, se muestra en la pantalla el mensaje
“Save To My Album” (Guardar en Mi álbum).
DA68-02520A-13.indb 28 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse.
La red inalámbrica se usa para transmitir fotografías desde el dispositivo DLNA. La transmisión
podría no funcionar correctamente según las condiciones de la red.
Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada.
Cómo copiar fotografías desde Picasa Web Album a My Album (Mi álbum).
[Fotos públicas]
Puede descargar y guardar fotos públicas desde Google Picasa Web Album.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de
inicio.
2. Seleccione [Picasa Web Album] en la lista de Photos
(Fotografías).
3. Seleccione la foto que sea guardar en My
Album (Mi álbum).
3. Para almacenar varias fotografías, presione
el botón [Multi Select] (Selección múltiple).
DA68-02520A-13.indb 29 2013. 12. 2. �� 5:09
30_ funcionamiento
4. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
4. Seleccione las fotos que desea guardar en
My Album (Mi álbum).
5. Mientras la foto se descarga desde el
Picasa Web Album, aparece en la pantalla
el mensaje “Save To My Album” (Guardar en
Mi álbum).
5. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
6. Mientras las fotos se descarga desde el
Picasa Web Album, aparece en la pantalla
el mensaje “Save To My Album” (Guardar en
Mi álbum).
Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada.
Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse.
Dependiendo del estado de la red inalámbrica, es posible que no siempre funcione la descarga.
[Fotos personales]
Puede descargar y guardar fotos personales desde Google Picasa Web Album.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Para utilizar esta función debe tener una cuenta en Google.
1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de
inicio.
DA68-02520A-13.indb 30 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _31
02 FUNCIONAMIENTO
2. Seleccione [Picasa Web Album] en la lista de Photos
(Fotografías).
3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión).
Si tiene una cuenta con Google Picasa (http://
picasaweb.google.com), puede ver las fotografías
cargadas en Picasa iniciando sesión en su cuenta.
4. Seleccione el casillero Email (correo electrónico) y luego ingrese su identificación de la cuenta de
Google utilizando el teclado de la pantalla.
Seleccione el casillero Password (contraseña) e ingrese su contraseña de Google mediante el
teclado de la pantalla.
5. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión).
Si marca el casillero ‘Stay signed in’ (No cerrar sesión), el refrigerador almacenará la cuenta para
futuras sesiones más rápidas.
6. Seleccione un álbum web que tenga fotografías que
usted quiere almacenar en My Album (Mi álbum).
Al presionar el botón [Sign Out] (Cerrar sesión), el
visor vuelve a la pantalla de fotografías públicas de
Picasa.
Si selecciona la ficha Explore (Explorar) en el
margen superior derecho, aparecerá la pantalla de
fotografías públicas.
DA68-02520A-13.indb 31 2013. 12. 2. �� 5:09
32_ funcionamiento
7. Seleccione la foto que desea guardar en My
Album (Mi álbum).
7. Para almacenar varias fotografías, presione
el botón [Multi Select] (Selección múltiple).
8. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
8. Seleccione las fotos que desea guardar en
My Album (Mi álbum).
9. Mientras la foto se descarga desde el
Picasa Web Album, aparece en la pantalla
el mensaje “Save To My Album” (Guardar en
Mi álbum).
9. Presione el botón [Save To My Album]
(Guardar en Mi álbum).
10. Mientras la foto se descarga desde el
Picasa Web Album, aparece en la pantalla
el mensaje “Save To My Album” (Guardar en
Mi álbum).
Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada.
Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse.
DA68-02520A-13.indb 32 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _33
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo ejecutar una presentación de diapositivas.
1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de
inicio.
2. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos
(fotografías).
3. Presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple).
4. Seleccione las fotos que desea para la presentación de
diapositivas, y luego presione el botón [View Selected]
(Ver selección).
(Seleccione más de dos fotografías).
Cuando selecciona una foto, aparecerá su
información detallada.
5. Seleccione el botón [Slide Show] (Presentación de
diapositivas).
Dependiendo del tamaño de la foto (ancho x alto),
la pantalla puede mostrar barras vacías en la parte
superior o a ambos lados de la imagen.
DA68-02520A-13.indb 33 2013. 12. 2. �� 5:09
34_ funcionamiento
6. Comienza la presentación de diapositivas. Seleccione la pantalla para cambiar la opción de
visualización.
La presentación se ejecuta una vez. Cuando termina, aparecen las opciones de visualización en
la pantalla.
Mediante los botones o , puede ir a la fotografía anterior o a la siguiente.
Seleccione el botón para ejecutar nuevamente la presentación de diapositivas.
7. Para cambiar los efectos de transición seleccione el
botón .
8. Seleccione los efectos de transición deseados, luego
presione el botón [OK] (Aceptar).
Puede previsualizar los efectos seleccionados a la
izquierda de la pantalla.
El efecto Random (Aleatorio) presenta las fotografías
sin un orden.
9. Para modificar el tiempo de transición de la pantalla,
seleccione el botón .
DA68-02520A-13.indb 34 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _35
02 FUNCIONAMIENTO
10. Utilice los botones y para cambiar el tiempo de
transición de la presentación de diapositivas, luego
presione el botón [OK] (Aceptar).
11. Para cambiar el orden de las fotografías en la
presentación, seleccione el botón .
12. Seleccione [Normal] o [Shuffle] (Orden aleatorio), luego
presione el botón [OK] (Aceptar).
DA68-02520A-13.indb 35 2013. 12. 2. �� 5:09
36_ funcionamiento
Cómo rotar las fotografías.
1. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos
(fotografías).
2. Seleccione la foto que desea rotar. 2. Seleccione el botón [Multi Select] (Selección
múltiple) para rotar varias fotografías.
3. Seleccione el botón [-90° Rotate] (Rotar
-90°) o [90° Rotate] (Rotar 90°).
3. Seleccione las fotografías que desea rotar,
luego presione el botón [View Selected] (Ver
selección).
4.
Después de seleccionar las fotografías que
quiere rotar, seleccione el botón [-90° Rotate]
(Rotar -90°) o [90° Rotate] (Rotar 90°).
El sistema automáticamente almacena las fotos rotadas, reemplazando las fotos originales.
DA68-02520A-13.indb 36 2013. 12. 2. �� 5:09
funcionamiento _37
02 FUNCIONAMIENTO
Guardado de fotos en una tarjeta de memoria.
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del refrigerador.
2. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos
(fotografías).
3. Seleccione la foto que desea guardar. 3. Para guardar varias fotografías, presione el
botón [Multi Select] (Selección múltiple).
4. Presione el botón [Save To Memory Card]
(Guardar en tarjeta de memoria).
4. Seleccione las fotografías que desea
guardar, luego presione el botón [Save
To Memory Card] (Guardar en tarjeta de
memoria).
5. Mientras las fotos se están guardando, la pantalla muestra “Save To Memory Card” (Guardar en
tarjeta de memoria).
Debe insertar una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente para usar esta función.
DA68-02520A-13.indb 37 2013. 12. 2. �� 5:09
38_ funcionamiento
Cómo borrar las fotografías.
1. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos
(fotografías).
2. Seleccione las fotografías que desea borrar. 2. Para eliminar varias fotografías, presione el
botón [Multi Select] (Selección múltiple).
3. Presione el botón [Delete] (Eliminar). 3. Seleccione las fotos que desea eliminar, y
luego presione el botón [Delete] (Eliminar).
4. Presione el botón [Yes] (Sí). 4. Presione el botón [Yes] (Sí).
Hay 10 fotografías que han sido cargadas por Samsung.
Estas fotografías explican características del producto y no se pueden eliminar.
DA68-02520A-13.indb 38 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _39
02 FUNCIONAMIENTO
ADMINISTRADOR DE COMESTIBLES
Puede guardar la fecha de compra y la fecha de vencimiento de sus alimentos antes de almacenarlos
en el refrigerador y luego fácilmente verificar cuánto tiempo estuvieron almacenados los alimentos más
adelante.
Adicionalmente, puede fácilmente ver qué alimentos tiene almacenados y dónde están ubicados en el
refrigerador.
Cómo agregar alimentos
1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador
de comestibles) en la pantalla de inicio.
2. Seleccione el botón [Add Food] (Agregar alimentos) en el ángulo inferior derecho.
3. Seleccione y mantenga presionada una de las imágenes
de alimentos que se muestran a la derecha. Luego
arrástrela y suéltela en el lugar de la imagen del
refrigerador donde estará almacenada. Asegúrese de
mantener su dedo en la imagen del alimento hasta que
esté en su lugar.
El área de almacenamiento del refrigerador está
dividida en 4 secciones. Los alimentos agregados
se muestran como ícono en la imagen del
refrigerador.
Para cambiar la ubicación de un elemento
almacenado, presione y mantenga presionada la
imagen del alimento y luego arrástrela y suéltela en
otra ubicación dentro de la imagen del refrigerador.
Si selecciona un ícono de alimentos agregado
al refrigerador y lo arrastra y suelta fuera del
refrigerador, el elemento se borra.
La sección del refrigerador y la cantidad de
alimentos agregados se muestran en la parte
inferior de la imagen del refrigerador.
Puede almacenar hasta 15 clases de alimentos y duraciones de ‘frescura’. Vea los ejemplos a
continuación: Todos los alimentos: 3 días.
[No hay alimentos almacenados] [Hay alimentos almacenados]
DA68-02520A-13.indb 39 2013. 12. 2. �� 5:10
40_ funcionamiento
4. La ‘Purchase Date’ (Fecha de compra) y la ‘Expiration
Date’ (Fecha de vencimiento) se muestran en la parte
inferior de la pantalla.
La fecha de compra se fija automáticamente en el día de
hoy, la fecha de vencimiento se fija automáticamente el
último día de la duración de la frescura.
Para cambiar la fecha de compra, toque la sección
correspondiente en la pantalla, y luego ingrese la nueva
fecha.
También puede seleccionar una fecha utilizando los botones [+] y [-].
Sin embargo, la fecha de compra debe ser siempre anterior a la fecha de vencimiento.
5. Seleccione la fecha y luego presione el botón [Save]
(Guardar).
Para seleccionar alimentos adicionales, repita los
pasos 2 a 5.
6. Presione el botón [OK] (Aceptar) después de haber realizado los ajustes de fechas.
Presione el botón [Save] (Guardar) para guardar sus ajustes.
Se pueden guardar hasta 50 alimentos.
DA68-02520A-13.indb 40 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _41
02 FUNCIONAMIENTO
Como usar el administrador de comestibles
1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio.
Todos los alimentos se muestran como íconos en sus ubicaciones dentro de la imagen del
refrigerador sobre la izquierda.
También aparecen en el lado derecho de la pantalla.
2. Seleccione una sección de almacenamiento en la imagen del refrigerador para mostrar los alimentos
que están almacenados en esa sección en el lado derecho de la pantalla. Seleccione la sección de
almacenamiento nuevamente (desmárquela) para mostrar todos los alimentos almacenados en el
refrigerador en el lado derecho de la pantalla.
3. Seleccione uno de los íconos de alimentos almacenados
en el lado derecho de la pantalla para identificar dónde
está ubicado en el refrigerador. También se mostrarán
las fechas de compra y de vencimiento del elemento.
Se puede fijar una fecha de vencimiento de hasta
999 días.
No se puede modificar la fecha de compra y la
fecha de vencimiento de los alimentos en la pantalla
del administrador de alimentos.
DA68-02520A-13.indb 41 2013. 12. 2. �� 5:10
42_ funcionamiento
Cómo borrar los alimentos
1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador
de comestibles) en la pantalla de inicio.
2. Seleccione los alimentos y luego seleccione el botón
[Delete] (Eliminar).
Para seleccionar todos los alimentos almacenados,
seleccione el botón [Delete all] (Eliminar todo).
3. Seleccione el botón [Yes] (Sí) para terminar.
Como fijar un recordatorio
1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio y
luego seleccione el botón [Set Reminder] (Fijar recordatorio).
2. Seleccione las opciones de recordatorio que opciones
que desee, y luego seleccione el botón [OK] (Aceptar).
Se fija un recordatorio en base a la fecha de
vencimiento de los alimentos almacenados.
Aparece una ventana de recordatorio cuando la
duración programada haya pasado.
Si se fija un elemento con el mismo valor del recordatorio
(excepto [None] (Ninguno)), la ventana del recordatorio
aparece a las 6:00 AM, 11:00 AM y 5:00 PM.
DA68-02520A-13.indb 42 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _43
02 FUNCIONAMIENTO
EPICURIOUS
Con el servicio Epicurious, usted puede fácilmente encontrar varias recetas por ingrediente, estación,
ocasión o categoría.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Cómo utilizar la función Featured Recipes (Recetas recomendadas)
1. Presione el botón Epicurious en la pantalla de inicio.
Habrá un comercial de 4 segundos al iniciar
Epicurious.
2. Seleccione [Featured Recipes] (Recetas recomendadas)
en la lista de epicurious.
3. Seleccione una categoría de Featured Recipes (Recetas
recomendadas).
La pantalla muestra una lista de recetas.
4. Seleccione una receta. En la pantalla aparecen los
ingredientes de la receta y otros detalles.
La popularidad de una receta se indica por la
cantidad de tenedores. La más alta son cuatro
tenedores.
: Seleccione para mostrar las recetas a
partir de la última utilizada.
: Seleccione para mostrar en el orden de la
información de la foto.
: Seleccione para mostrar recetas según su popularidad.
: Seleccione para mostrar recetas en orden alfabético.
DA68-02520A-13.indb 43 2013. 12. 2. �� 5:10
44_ funcionamiento
5. Presione el botón [Favorite] (Favoritos) para agregar una receta a su lista de favoritos. Presione el
botón [Shopping List] (Lista de compras) para hacer una lista de compras para una receta.
6. Seleccione la ficha [Preparation] (Preparación) en la parte superior de la página para ver las
instrucciones de preparación de la receta paso por paso.
7. Seleccione la ficha [Review] (Comentario) en la parte superior de la página para ver los comentarios
realizados por otros usuarios.
8. Seleccione la ficha [About] (Acerca de) en la parte superior de la página para ver información sobre
el autor de la receta.
DA68-02520A-13.indb 44 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _45
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo utilizar Recipe Search by Ingredient (Búsqueda de recetas por ingrediente).
1. Seleccione [Recipe Search by Ingredient] (Búsqueda de
recetas por ingrediente) en la lista de Epicurious.
2. Seleccione el botón [Food] (Alimentos) o [Drink] (Bebidas)
y luego seleccione el tipo de alimento o bebida a la
izquierda de la pantalla.
A continuación, seleccione un ícono de ingrediente a la
derecha.
Cuando selecciona un ícono de ingrediente, el
número de recetas que usan ese ingrediente
aparece en la parte inferior de la pantalla.
Puede seleccionar múltiples íconos de ingredientes.
3. Seleccione el botón [View Recipe Results] (Ver
resultados de recetas).
4. Seleccione la receta que desea. En la pantalla aparecen los ingredientes y otros detalles de
información.
5. Seleccione el botón [Favorite] (Favoritos) para agregar la receta a su lista de favoritos.
Presione el botón [Shopping List] (Lista de compras) para ver una lista de compras para la receta.
DA68-02520A-13.indb 45 2013. 12. 2. �� 5:10
46_ funcionamiento
Cómo utilizar My Favorites (Mis favoritos).
1. Seleccione [My Favorites] (Mis favoritos) en la lista de
Epicurious.
Puede almacenar hasta 100 recetas favoritas.
2. Seleccione la receta que desea.
Seleccione el botón A-Z a la derecha para ordenar los favoritos en orden alfabético.
Seleccione una receta, y luego seleccione el botón [Delete] (Eliminar) para eliminar la receta de
su lista de favoritos.
Cómo utilizar My Shopping List (Mi lista de compras).
1. Seleccione [My Shopping List] (Mi lista de compras) en
la lista de Epicurious.
Muestra los ingredientes para las recetas que
selecciona de modo de poder crear listas de
compras.
Puede almacenar hasta 100 listas de compras.
2. Seleccione la receta o recetas que desee.
DA68-02520A-13.indb 46 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _47
02 FUNCIONAMIENTO
3. Seleccione el botón [View Combined
Shopping List] (Ver lista de compras
combinada).
3. Seleccione el botón [View Shopping List]
(Ver lista de compras).
4. En la pantalla aparece la lista de
ingredientes combinados para todas las
recetas seleccionadas.
4. Seleccione una receta a la izquierda de la
pantalla.
En la pantalla aparece la lista de
ingredientes para la receta seleccionada.
CALENDARIO
Muestra el calendario de Google Calendar.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Para utilizar la función de calendario debe tener una cuenta en Google.
La agenda del calendario admite fechas desde enero de 1970 hasta diciembre de 2037.
Cómo visualizar el Google Calendar.
1. Seleccione el botón [Calendar] (Calendario) en la pantalla
de inicio.
DA68-02520A-13.indb 47 2013. 12. 2. �� 5:10
48_ funcionamiento
2. Seleccione el casillero Email (correo electrónico) y luego ingrese la identificación de la cuenta de
Google utilizando el teclado de la pantalla. Seleccione el casillero Password (Contraseña) y luego
ingrese su contraseña utilizando el teclado de la pantalla.
3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión).
Si marca el casillero ‘Stay signed in’ (No cerrar
sesión), el refrigerador almacenará la cuenta para
futuras sesiones más rápidas.
Si no tiene una cuenta de Google, puede obtener
una en http://calendar.google.com.
En la sección de correo electrónico, ingrese su
identificación de la cuenta de Google en este
4. Para ver su agenda, seleccione una fecha. En la pantalla
aparece el calendario diario para la fecha seleccionada.
No se puede modificar ni borrar el programa del
Google Calendar mediante la pantalla del visor del
refrigerador.
El color de cada evento agendado es el mismo que
en la aplicación Google Calendar.
Pulse las flechas de dirección izquierda o derecha para ver la Monthly Schedule (Programación
mensual).
Cuando hay más de 4 eventos en un día, el calendario indica el exceso con “+1 more” (+1 de
más).
La programación se actualiza cada 30 minutos.
5. Presione el evento que desea ver. El evento que seleccionó aparece en la pantalla.
DA68-02520A-13.indb 48 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _49
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo administrar Shared Calendar (Calendario compartido)
1. Seleccione [Other Calendar] (Otro calendario).
2. Seleccione el botón [Show] (Mostrar) o [Hide] (Ocultar).
Puede mostrar u ocultar programaciones de su lista
de suscripción de Google Web Calendar mediante
la pantalla Other Calendar List (Lista de otros
calendarios).
Si cambia la opción de Show / Hide (Mostrar /
Ocultar), no se modifica la lista de suscripción ni la
opción Show / Hide (Mostrar / Ocultar) en el Google
Web Calendar.
3. Seleccione el botón [Apply] (Aplicar).
Vuelve a aparecer el Google Calendar con la
programación mostrada cambiada conforme a sus
selecciones.
Cómo crear un evento
1. Seleccione el botón [Create Event] (Crear evento) en la
pantalla de inicio.
Debe iniciar sesión en su dirección de correo
electrónico Gmail principal (***@gmail.com) para
usar la función Crear un evento.
Para ver la dirección de correo electrónico principal:
1. Inicie sesión en www.google.com.
2. Acceda a Gmail.
3. Haga clic en la dirección de correo electrónico
en la esquina superior derecha de la pantalla ( ***@gmail.com).
Aparece una ventana.
4. Haga clic en Cuentas.
5. Busque en [Nombres de usuario y direcciones de correo electrónico] la dirección de correo
electrónico identificada como principal.
DA68-02520A-13.indb 49 2013. 12. 2. �� 5:10
50_ funcionamiento
2. Ingrese el título del evento, la fecha y hora, la ubicación (donde) y la descripción en los campos de
ingreso correspondientes usando el teclado de la pantalla.
3. Para fijar un recordatorio para un evento agendado, seleccione el casillero de ingreso de
recordatorios y luego seleccione una de las opciones de recordatorio.
4. Cuando todos los ajustes están completos, seleccione [Save] (Guardar).
WEATHERBUG
El servicio meteorológico de Internet proporciona información climática actual y semanal por regiones.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Cómo agregar su Región a Weatherbug
1. Seleccione el botón WeatherBug en la pantalla de inicio.
Habrá un comercial de 4 segundos al ingresar a
WeatherBug.
DA68-02520A-13.indb 50 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _51
02 FUNCIONAMIENTO
2. Seleccione la barra de búsqueda de regiones en el
margen superior izquierdo de la pantalla.
3. Seleccione el botón [+] en el ángulo superior derecho de
la pantalla.
4. Ingrese su localidad o código postal (EE.UU. solamente)
mediante el teclado en la pantalla, y luego presione el
botón [OK] (Aceptar).
5. Seleccione su localidad.
6. Seleccione una estación meteorológica local.
DA68-02520A-13.indb 51 2013. 12. 2. �� 5:10
52_ funcionamiento
7. Seleccione el botón “ ” en el margen superior derecho
de la pantalla.
8. La pantalla muestra su clima local.
Cómo ver el clima de hoy.
1. Seleccione el botón WeatherBug en la pantalla de inicio.
Habrá un comercial de 4 segundos al ingresar a
WeatherBug.
2. A la derecha aparece la pantalla Weatherbug mostrando
su clima local.
Si selecciona Active Alerts (Alertas activas), la
pantalla muestra las alertas del clima.
3. Seleccione [So Far Today] (Hasta el momento). En la
pantalla aparece la información detallada del clima actual.
DA68-02520A-13.indb 52 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _53
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo agregar otras regiones a Weatherbug
1. Seleccione la barra de búsqueda de regiones en el
margen superior izquierdo de la pantalla.
2. La información de la región actual aparece en la pantalla.
3. Seleccione el botón [+] en el margen superior derecho
de la pantalla.
4. Ingrese el nombre de la localidad o código postal (EE.
UU. solamente) mediante el teclado en la pantalla, y
luego presione el botón [OK] (Aceptar).
DA68-02520A-13.indb 53 2013. 12. 2. �� 5:10
54_ funcionamiento
5. Seleccione la localidad deseada.
6. Seleccione la estación meteorológica local deseada.
7. Presione el botón “ ” en el margen superior derecho de la pantalla.
8. En la pantalla aparece el clima de la localidad seleccionada.
Cómo ver Información del Clima de una Región
1. Seleccione el nombre de la localidad deseada en la lista
de localidades.
2. Presione el botón ( ) negro en el ángulo superior derecho.
La pantalla muestra el clima para la localidad seleccionada.
DA68-02520A-13.indb 54 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _55
02 FUNCIONAMIENTO
Cómo borrar regiones de Weatherbug
1. Seleccione el botón [edit] (Editar) en el ángulo superior
derecho de la pantalla.
2. Seleccione el casillero a la izquierda de la localidad
que desea borrar y luego seleccione el botón Delete
(Eliminar).
Cómo ver el pronóstico del tiempo.
1. Seleccione el botón [Forecast] (Pronóstico) o Tonight's
Forecast (Pronóstico de esta noche).
2. Seleccione el pronóstico deseado en la lista. En la pantalla aparece información detallada del
pronóstico.
La pantalla muestra pronósticos meteorológicos para 7 días.
También muestra el día, el Día/Noche (clima de EE.UU. solamente), el ícono de la condición
climática, la temperatura y la descripción del clima.
Si selecciona el botón [Conditions] (Condiciones) en la parte inferior derecha, aparece la pantalla
que muestra la información del clima actual.
DA68-02520A-13.indb 55 2013. 12. 2. �� 5:10
56_ funcionamiento
AP NEWS
El servicio de noticias de Internet proporciona noticias de actualidad hasta en 11 categorías.
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Cómo ver las noticias de Internet.
1. Seleccione el botón Ap News en la pantalla de inicio.
2. Seleccione una categoría de noticias.
Al seleccionar una categoría a la izquierda, la
pantalla muestra las principales noticias de esa
categoría.
3. Seleccione el artículo deseado.
La página de vista previa del artículo de noticias muestra las primeras 2 líneas de todo el artículo.
Para ver el artículo en detalle, visite http://www.ap.org en su teléfono móvil o PC.
4. Para ver todas las fotografías relacionadas con el artículo, seleccione la fotografía principal en los
detalles del artículo informativo.
Seleccione los botones y en la parte superior derecha del artículo para ver otros artículos.
DA68-02520A-13.indb 56 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _57
02 FUNCIONAMIENTO
5. Seleccione una fotografía para ampliarla.
Presione los botones y para ver otras fotografias en vista ampliada.
PANDORA
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
Gracias al servicio Pandora, puede disfrutar de sus canciones favoritas sin cargo.
La selección de canciones se basa en el análisis de datos recolectados por el Music Genome
Project de Pandora. Sus selecciones de canciones individuales, utilizadas como información,
pueden afectar a la siguiente selección de canciones de Pandora.
Cómo activar y utilizar radio Pandora de Internet.
1. Seleccione el botón Pandora en la pantalla de inicio.
2. Seleccione el texto ‘ I’m new to Pandora’ (Soy nuevo en Pandora).
Aparece una pantalla de código de activación. En su PC, vaya al sitio web de la ventana emergente
y utilice el código para registrar y activar su cuenta de Pandora.
Cuando termine, seleccione el botón [Continue] (Continuar).
DA68-02520A-13.indb 57 2013. 12. 2. �� 5:10
58_ funcionamiento
3. Seleccione el casillero Email (correo electrónico). Ingrese la ID de cuenta de Pandora mediante el
teclado en la pantalla.
Seleccione el casillero Password (Contraseña). Ingrese la contraseña de cuenta de Pandora
mediante el teclado en la pantalla.
Si no tiene una cuenta de Pandora, puede crear una en http://www.pandora.com.
En el casillero Email (Correo electrónico), ingrese su ID de cuenta de Pandora, como por
4. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión).
Si olvida la contraseña, presione el botón “I forgot
my password” (Olvidé mi contraseña) para obtener
su contraseña en un mensaje de correo electrónico
enviada a la dirección que tenga registrada en
Pandora.
5. Selecciona una estación de la lista a la izquierda.
Pandora admite hasta 100 estaciones.
Las estaciones se pueden crear en www.
pandora.com o por medio de dispositivos móviles
compatibles con Pandora.
Si selecciona otras estaciones, puede reproducir las
canciones seleccionadas en otras estaciones.
DA68-02520A-13.indb 58 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _59
02 FUNCIONAMIENTO
6. Al seleccionar el botón Agregar a favoritos ( ) durante
la reproducción de una canción, se agrega a la lista
Song Bookmark List (Lista de canciones favoritas).
Puede verla en el sitio de Pandora.
Al señalar sus canciones favoritas, es posible revisar
la lista de canciones y comprar diversos álbumes
con esas canciones en la página [Su perfil] en www.
pandora.com.
7. Si le gusta una canción que se está reproduciendo,
seleccione el botón Thumb Up (Pulgar hacia arriba) ( ).
De lo contrario, seleccione el botón Thumb Down (Pulgar
hacia abajo) ( ).
Al seleccionar el botón Thumb Up (Pulgar hacia
arriba), Pandora crea una estación con canciones
similares a la canción aprobada.
8. Para pausar la canción que está escuchando, presione
el botón de pausa ( ).
9. Para reproducir la siguiente canción, presione el botón
( ).
Lamentablemente, nuestras licencias de música
nos obligan a restringir la cantidad de canciones
que se pueden saltear en una hora.
10. Presione el botón de altavoz ( ) para ajustar el volumen.
DA68-02520A-13.indb 59 2013. 12. 2. �� 5:10
60_ funcionamiento
Cómo crear una estación en Pandora
1. Seleccione el botón [Create Station] (Crear estación) en
la parte inferior de la pantalla de Pandora.
2. Seleccione el espacio en blanco junto a “Artist of Song” (Artista de la canción) para que aparezca la
ventana del teclado.
Ingrese el nombre del artista para agregar una estación.
3. Después de seleccionar la estación que desee entre las
estaciones buscadas, presione el botón [OK] (Aceptar),
4. Confirme la estación recién agregada a la izquierda de la
pantalla.
DA68-02520A-13.indb 60 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _61
02 FUNCIONAMIENTO
TWITTER
Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red
inalámbrica (Wi-Fi).
No puede escribir un tweet mientras utiliza esta función.
Cómo mostrar el twitter.
1. Presione el botón Twitter en la pantalla de inicio.
2. Seleccione el casillero Email (correo electrónico). Ingrese la ID de cuenta de twitter mediante el
teclado en la pantalla. Seleccione el casillero Password (Contraseña). Ingrese la contraseña de
cuenta de twitter mediante el teclado en la pantalla.
3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión).
Si no tiene una cuenta de Twitter, puede crear una
en http://twitter.com.
En la sección Email (Correo electrónico), ingrese su
ID de cuenta de Twitter, como por ejemplo, UserID@
gmail.com.
Si selecciona el casillero 'Stay signed in' (No cerrar
sesión), ya no será necesario iniciar sesión cada vez
que ingrese al menú de Twitter.
Si la hora del sistema no está bien configurada, es
posible que no pueda iniciar sesión.
Si no puede iniciar sesión, ajuste correctamente la hora actual en Settings (Ajustes)
Time/
Date (Hora/Fecha), e inténtelo nuevamente.
4. Aparece la pantalla de lista de Tweets. En esta página,
los usuarios de twitter actualizan información como
por ejemplo sus fotografías, comentarios y fechas
detalladas.
DA68-02520A-13.indb 61 2013. 12. 2. �� 5:10
62_ funcionamiento
5. Presione un tweet en la lista y podrá ver información
detallada.
Al seleccionar List View (Ver lista) en la pantalla
Detail View (Ver detalles), pasa a la lista de tweets.
6. Seleccione el botón i a la derecha de la pantalla para
obtener información detallada acerca del seguidor/
seguido.
TEMA DEL PROTECTOR DE PANTALLA
Seleccione los temas para el protector de pantalla.
1. Seleccione el botón [Settings] (Ajustes).
2. Seleccione el [Screensaver Theme] (Tema del protector de pantalla) en la lista de ajustes.
3. Seleccione el(los) temas(s) que desea usar en el
protector de pantalla y luego presione el botón [Save]
(Guardar).
Los temas Clock (Reloj) y Photo (Foto) son los
predeterminados. No se pueden desmarcar.
Los temas que usted seleccione pueden no
mostrarse si los datos subyacentes no están listos
o disponibles
DA68-02520A-13.indb 62 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _63
02 FUNCIONAMIENTO
AHORRO DE ENERGÍA
Activa y desactiva la función de ahorro de energía. Cuando
la función Energy Saver (Ahorro de energía) está activada, el
consumo de energía disminuye.
1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado)
del Energy Saver (Ahorro de energía) en la lista de
ajustes.
La función Energy Saver (Ahorro de energía) ya
viene activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de
energía).
ALARMA DE LA PUERTA
Activa y desactiva la función de alarma de la puerta.
1.
Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado)
del Door Alarm (Alarma de la puerta) en la lista de ajustes.
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas quede abierta durante
más de tres minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La función de alarma de la puerta ya viene activada
de fábrica.
BLOQUEO DEL DISPENSADOR
Al activar la función Dispenser Lock (Bloqueo del
dispensador), el dispensador y el botón de selección de cajón
Flex zone no funcionan.
1.
Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del
Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) en la lista de ajustes.
Si selecciona el botón ON (Encendido) del
Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador), aparece
el ícono de bloqueo ( ) en el ángulo superior
izquierdo de la pantalla de inicio.
Si no se puede usar el dispensador, verifique si la función Dispenser Lock (Bloqueo del
dispensador) está activada.
HIELO DESACTIVADO
1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado)
de Ice Making Off (Hielo desactivado) en la lista de
ajustes.
Cuando la función Ice Making Off (Hielo desactivado)
está activada, el ícono indicador correspondiente
( ) aparece en el margen superior izquierdo de la
pantalla de inicio.
Si se presiona el botón [ON] (Encendido) se apaga
la máquina de hielo.
DA68-02520A-13.indb 63 2013. 12. 2. �� 5:10
64_ funcionamiento
Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- La máquina de hielo no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está ENCENDIDA, y la tubería de agua no está conectada,
se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el
botón ON (Encendido) de Ice making Off (Hielo desactivado) en la lista de ajustes para apagar
la fábrica de hielo.
FILTRO DEL AGUA
El ícono del filtro de agua en la pantalla de inicio le permite verificar el estado actual del filtro de agua.
Siga las instrucciones que figuran a continuación para verificar y/o reemplazar el filtro de agua.
1. Verifique el estado del filtro de agua en la lista de ajustes o en los íconos indicadores en el ángulo
superior izquierdo de la pantalla de inicio.
Good (Bueno) [Azul]): No es necesario reemplazar el filtro. Es normal.
Order (Pedir [Rosa]): Es necesario reemplazar el filtro. Pida un filtro nuevo.
Replace (Reemplazar [Rojo]): Es necesario reemplazar el filtro de inmediato.
2. Si el estado es "Order" (Pedir) o "Replace" (Reemplazar),
seleccione el filtro de agua en la lista de ajustes para
acceder a las instrucciones de reemplazo.
3. Siga las instrucciones de la guía de reemplazo del filtro de agua para reemplazar el filtro de agua.
Presione el botón [Next] (Siguiente) para pasar a la siguiente página de las instrucciones.
DA68-02520A-13.indb 64 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _65
02 FUNCIONAMIENTO
4. Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado "Reset the water filter" (Restablecer el filtro
de agua) en el centro de la pantalla durante 3 segundos o más para restablecer el indicador de filtro
de agua.
NO utilice el dispensador de agua o de hielo sin un cartucho del filtro de agua. Se puede
bloquear la tubería de agua o dañar el dispensador.
Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua.
Si se filtra agua del dispensador significa que todavía hay aire en la tubería.
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con
el distribuidor oficial de piezas Samsung on-line en http://www.samsungparts.com.
Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el
filtro.
VISOR
Le permite ajustar el brillo de la pantalla LCD y el tiempo de ejecución del protector de pantalla.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Display] (Visor) en la lista de ajustes.
3. Seleccione el nivel de Brillo y/o el Tiempo de Ejecución
del Protector de Pantalla que desee, y luego presione el
botón [Save] (Guardar).
Después de 60 segundos, el protector de pantalla
se ejecuta de acuerdo con el tiempo establecido,
luego el panel de LCD se apaga.
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 65 2013. 12. 2. �� 5:10
66_ funcionamiento
VOLUMEN
Le permite controlar el volumen de las alertas.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Volume] (Volumen) en la lista de ajustes.
3. Seleccione el botón de nivel de volumen para cambiar el
sonido de las alertas.
4. Presione el botón [Save] (Guardar) para establecer el
nuevo nivel de volumen.
Suena una alerta cada vez que se presiona un
botón o aparece un mensaje o menú.
HUSO HORARIO
Debe seleccionar su huso horario para usar Google Calendar y el servicio de Twitter correctamente.
Para seleccionar su huso horario, siga estos pasos:
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
Aparece la pantalla de Ajuste del huso horario.
2. Seleccione [Timezone] (Huso horario) en la lista de ajustes.
3. Para guardar el nuevo huso horario, presione el botón
[Save] (Guardar).
La pantalla de ajuste de huso horario puede
aparecer de nuevo automáticamente después de
una actualización de software.
DA68-02520A-13.indb 66 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _67
02 FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LA HORA
Le permite establecer la hora actual.
1. Seleccione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Time] (Hora) en la lista de ajustes.
3. Seleccione los botones y pata revisar los ajustes de la
hora, y luego presione el botón [Save] (Guardar).
Si la hora actual es incorrecta, no se puede utilizar el twitter.
AJUSTE DE LA FECHA
Puede establecer la fecha actual.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Date] (Fecha) en la lista de ajustes.
3. Utilice los botones y para modificar el mes.
4. Seleccione la fecha y luego presione el botón [Save] (Guardar).
Si la fecha actual es incorrecta, no se puede utilizar el
twitter.
WI-FI
Le permite encender y apagar la conexión del refrigerador a su red inalámbrica.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Wi-Fi] (Hora) en la lista de ajustes.
3. Seleccione ON u OFF.
DA68-02520A-13.indb 67 2013. 12. 2. �� 5:10
68_ funcionamiento
REDES WI-FI
Al establecer WI-FI Encendido, (ver más arriba) la función de la red inalámbrica del refrigerador busca un
punto de acceso inalámbrico al cual conectarse.
Además del enrutador instalado en su casa, su refrigerador puede detectar otros enrutadores
inalámbricos en casas u oficinas cercanas mientras se conecta a su red inalámbrica. El uso
de un enrutador ajeno sin permiso es considerado ilegal y estará sujeto a sanciones severas.
Por consiguiente, deberá conectar el refrigerador solo a su propio enrutador inalámbrico o a
enrutadores para los cuales tiene permiso.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Wi-Fi Networks] (Redes de Wi-Fi) en la lista de ajustes.
3. Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que desea
conectarse.
: Bloqueado mediante Código de seguridad
: Intensidad de la señal
Puede verificar la dirección MAC del refrigerador en
la parte inferior de la pantalla.
Si no hay un punto de acceso en la pantalla, presione el menú [Search] (Búsqueda) en la parte inferior.
Dependiendo del tipo de punto de acceso inalámbrico, es posible que el refrigerador no logre una
conexión. Recomendamos usar un punto de acceso inalámbrico que admita IEEE802.11b/g/n.
Si no tiene un enrutador inalámbrico, comuníquese con su proveedor de internet o adquiéralo y
realice la instalación usted mismo.
Si no recuerda el nombre del sistema de red inalámbrica (SSID) o el código de seguridad,
consulte el manual del usuario de su enrutador.
Las señales de frecuencias de radio pueden interferir en el sistema de red inalámbrica y pueden
afectar el funcionamiento de la red en su refrigerador.
Los obstáculos tales como paredes de cemento y puertas metálicas e interferencias de radio y
microondas emitidas por electrodomésticos tales como hornos a microondas pueden afectar el
funcionamiento de su sistema de red inalámbrica.
Según el tipo y la ubicación de su sistema de red inalámbrica y el entorno, podrán variar el
alcance y la calidad de su red inalámbrica.
4. Si su red inalámbrica tiene un código de seguridad
ingréselo y luego presione el botón OK (Aceptar).
En la mayoría de los casos, después de ingresar el
código de seguridad, el refrigerador adquiere las
direcciones de red que necesita (Dirección IP, Máscara
de subred, Gateway y DNS) para conectarse a la
red. Si no lo hace o si debe ingresar estos valores
manualmente, ir al paso 6.
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 68 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _69
02 FUNCIONAMIENTO
5.
Una vez conectado el refrigerador a su red, puede seleccionar el botón [IP Address] (Dirección de ip) en
la pantalla de las redes Wi-Fi para ver los valores actuales de la dirección IP y de la puerta de enlace.
6. Si necesita ingresar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y DNS manualmente,
presione el botón [User Config] (Configuración del usuario) en la pantalla de Dirección IP. Luego
seleccione los botones [IP Address] (Dirección IP), [Subnet Mask] (Máscara de subred), [Gateway],
y [DNS] en ese orden y, utilizando el teclado numérico, ingrese los valores adecuados. Cuando
termine con cada ingreso, seleccione el botón [OK] botón en el teclado.
7. Una vez ingresados los valores para los cuatro
parámetros, presione el botón [Apply] (Aplicar).
CONVERTIDOR DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA
Le permite ajustar el visor de temperatura a Fahrenheit o Centígrados. La unidad seleccionada se aplica
a la temperatura establecida en el Congelador/Refrigerador y a la temperatura que aparece en la función
Weather (Clima).
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione el botón C ó F en el convertidor de temperaturas en la lista de ajustes.
DA68-02520A-13.indb 69 2013. 12. 2. �� 5:10
70_ funcionamiento
LUZ DEL DISPENSADOR
Le permite ajustar el funcionamiento de la luz del dispensador.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Dispenser Light] (Luz del dispensador) en la lista de ajustes.
3. Seleccione el estado deseado de la luz del dispensador,
y luego presione el botón [Save] (Guardar).
On (Encendido): La luz del dispensador está
siempre encendida.
Auto (Automático): La luz del dispensador se enciende
al utilizar el dispensador. Y al soltar la palanca del
dispensador, la luz se apaga en 5 segundos.
Off (Apagado): La luz del dispensador no se
enciende al utilizar el dispensador.
ENFRIAMIENTO DESACTIVADO
La función Cooling Off (Enfriamiento desactivado) impide el enfriamiento de los compartimentos del
congelador y del refrigerador, pero no corta el suministro eléctrico al refrigerador. Esta función sólo se
utiliza para hacer demostraciones de modelos de refrigerador en salones de exposición.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del Cooling Off (Enfriamiento desactivado)
en la lista de ajustes.
Si selecciona Cooling Off ON (Encender Enfriamiento desactivado), la pantalla de inicio
mostrará "OFF" en la temperatura del congelador/refrigerador y las funciones del compresor del
refrigerador se desactivan. (El refrigerador y el congelador no enfrían).
3. Si selecciona el botón [ON] (Encendido), aparece el siguiente mensaje.
4. Presione el botón [Yes] (Sí) durante más de 3 segundos para confirmar.
DA68-02520A-13.indb 70 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _71
02 FUNCIONAMIENTO
CORRECCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL
Puede calibrar el punto de contacto para satisfacer mejor sus necesidades. Para ajustar el punto de
contacto en la pantalla táctil:
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [Touch Screen Correction] (Corrección de la pantalla táctil) en la lista de ajustes.
3.
Presione el botón [Yes] (Sí). Aparece una pantalla con instrucciones acerca del puntero en la parte superior.
4. Presione ligeramente el centro del signo "+". Repita este movimiento a medida que el signo "+" se
desplaza por la pantalla.
Si no se presiona el centro del signo [+] correctamente, la cruz aparece varias veces.
Si no puede ejecutar la función de Touch Screen Correction (Corrección de la pantalla táctil) en los ajustes
porque el punto de ingreso de la pantalla táctil es incorrecto:
1. Presione y mantenga presionado el ícono de Epicurious en la pantalla de inicio durante 5 segundos.
Esto lanzará la función de calibración de pantalla seleccionada.
2. La pantalla mostrará una serie de íconos cruzados.
Presione el centro exacto de cada ícono cruzado a medida que aparece en la pantalla.
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Le permite controlar la versión actual del software y actualizarlo si hay una nueva versión cuando esté disponible.
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione [S/W Update] (Actualización de software) en la lista de ajustes.
DA68-02520A-13.indb 71 2013. 12. 2. �� 5:10
72_ funcionamiento
La actualización del software se proporciona a
través de la red inalámbrica. Cuando hay software
actualizado disponible, se activa el botón de
[Upgrade] (Actualizar) en el ángulo inferior derecho.
Cuando presiona el botón [Upgrade] (Actualizar),
la actualización se inicia casi inmediatamente
(en alrededor de 10 segundos). Cuando finaliza
la actualización, aparece el mensaje “Upgrade
completed” (Actualización completa) en la pantalla
y luego presione el botón [Reboot] (Reiniciar) en el
mensaje de “Upgrade completed”.
Aviso de licencia de código abierto - Este producto
utiliza software de código abierto. Las licencias de
código abierto están disponibles en el menú del
producto. Presione el botón [Legal Information]
(Información legal) para ver la información detallada.
SMART GRID
Aunque Smart Grid actualmente no está disponible en Estados Unidos, hemos incorporado la función
Smart Grid al refrigerador con la esperanza de que esté disponible en un futuro próximo. La función
Smart Grid le permite acceder a la configuración de Smart Grid y obtener información sobre las funciones
de Smart Grid. Si su compañía de servicio eléctrico proporciona el servicio Smart Grid después de haber
instalado el refrigerador, puede implementar la función Smart Grid siguiendo estos pasos:
Solicite a su compañía de servicio eléctrico si instaló la puerta de enlace, el medidor inteligente y otro
equipamiento necesario para Smart Grid.
Obtenga e instale el módem Smart Grid para acceder al servicio. (Se vende o se proporciona por
separado.)
Si su compañía de servicio eléctrico ya instaló el equipamiento necesario y instaló el módem Smart
Gride, vea si la pantalla del Servicio Smart Grid aparece cuando selecciona Smart Grid en la pantalla
de configuración.
Si no aparece la pantalla del Servicio Smart Grid, contacte con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics para obtener ayuda.
Cómo ver el nivel Smart Grid
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes.
3. Cuando el módem Smart Grid está conectado, puede verificar el nivel-DR recibido de la compañía
de servicio eléctrico. El nivel-DR (respuesta a la demanda) se refiere al grado al cual la compañía
esta administrando su consumo de electricidad.
DA68-02520A-13.indb 72 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _73
02 FUNCIONAMIENTO
4. Si selecciona el botón para cada nivel o el botón [Help]
(Ayuda), puede ver información acerca de la función Smart
Grid. El nivel superior significa hora pico más alta que los
niveles más bajos.
Si el módem no está conectado, aparece el siguiente mensaje:
Cómo anular el control Smart Grid
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes.
3. Si quiere que su refrigerador funcione de acuerdo con el nivel DR (o Smart Grid), seleccione el botón
“Off” (Apagado) de Override (Anular). Si quiere que su refrigerador funcione independientemente del
nivel DR (o Smart Grid), seleccione el botón “On” (Encendido) de Override (Anular).
[Apagar Override (Anular), Encender Smart Grid] [Encender Override (Anular), Apagar Smart Grid]
DA68-02520A-13.indb 73 2013. 12. 2. �� 5:10
74_ funcionamiento
4. Puede establecer el tiempo de Override (Anular) de 1
a 24 horas. Una vez establecido el tiempo, la función
Override (Anular) se apaga y se inicia el control Smart
Grid. Si selecciona “Permanently” (Permanentemente),
la función Override (Anular) opera continuamente hasta
que apaga la función Override (Anular) o establece un
tiempo.
5. Presione el botón [Save] (Guardar).
Si "Permanently" (Permanentemente) no se
desactiva, la función "Override" (Anular) operará
constantemente.
Si cree que la temperatura del refrigerador es
demasiado alta, es necesario utilizar la función
“Override” (Anular).
Si cree que no hay suficiente hielo, es necesario
utilizar la función “Override” (Anular).
Cómo seleccionar el tiempo de demora límite en Smart Grid
1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes.
2. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes.
3. Seleccione “Limit Delay Time” (Tiempo de demora límite)
de 1 hora a 4 horas.
El tiempo de demora límite le permite establecer el
tiempo máximo durante el cual funciona el control Smart
Grid.
4. Presione el botón [Save] (Guardar).
Si no selecciona la opción "Limit Delay Time"
(Tiempo de demora límite), Smart Grid funciona con
la opción de 4 horas por defecto.
DA68-02520A-13.indb 74 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _75
02 FUNCIONAMIENTO
CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR
Presione sobre el estado del dispensador en
la pantalla de inicio para seleccionar el tipo de
dispensador que desea. Coloque el vaso debajo
del dispensador de hielo y empuje con suavidad
contra la palanca del dispensador. Asegúrese de
que el vaso esté alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo. Cuando selecciona
el modo de hielo Cubed (En cubos) después de
utilizar el modo de hielo Crushed (Triturado), puede
producirse una pequeña cantidad de hielo triturado
residual.
Espere 2 segundos antes de retirar el vaso
del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador
no funciona.
No jale de la palanca. Se podría dañar o romper
el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Cuando seleccione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador
(talán, talán). Cuando escuche el sonido,
suelte el botón [Test] (Probar).
Se escuchará automáticamente un
sonido que indica que la máquina de
hielo está funcionando correctamente.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar. Para
impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de
hielo y tire el hielo y el agua residual.
Después de haber eliminado el hielo de
la cubeta, deberá presionar la palanca
del dispensador una vez con la función
de hielo CUBED (En cubos) o CRUSHED
(Triturado) encendida.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más
rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
Uso normal
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
verifique el nivel
de agua
Botón Test (Probar)
DA68-02520A-13.indb 75 2013. 12. 2. �� 5:10
76_ funcionamiento
USO DEL DISPENSADOR DE DOS
PALANCAS
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo (1)
Empuje la palanca del
dispensador de hielo(1)
levemente con el vaso.
Saldrá hielo del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo.
(consulte AJUSTES DEL
DISPENSADOR)
Uso de la palanca de agua (2)
Empuje la palanca del dispensador
de agua (2) levemente con el
vaso. Saldrá agua del dispensador.
Aunque empuje las
palancas de agua y de hielo
simultáneamente, el dispensador
activará sólo la opción que se
haya seleccionado o presionado
en primer lugar.
Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo (1) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2) para obtener agua.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Cuando selecciona
el modo Ice Off
(Hielo desactivado),
retire todos los
cubos de hielo de la
cubeta. Si no está
utilizando el dispensador de hielo, es posible que
los cubos se amontonen. Tire de la palanca de
cierre hacia adelante para retirar la cubeta. Elimine
los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la
cubeta hacia atrás hasta que escuche un clic.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Sólo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
únicamente al suministro de agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por
vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo por un período prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura
del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo. No limpie
ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras
está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar derrames.
No tire de la palanca del dispensador después
de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
Crushed (Triturado) la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
PRECAUCIÓN
1
2
JALE EMPUJE
DA68-02520A-13.indb 76 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _77
02 FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO
USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable
por cualquier daño incluso, pero no limitado a,
daños materiales causados por pérdidas de agua
por el uso de un filtro de agua genérico. Los
Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
El ícono de estado del filtro de agua en la
pantalla de inicio le permite verificar el estado
actual del filtro de agua. El ícono del filtro se
pone rojo para indicar el momento en que hay
que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle
tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, el ícono rojo
se enciende justo antes de que la capacidad del filtro
actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee
agua más fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de
agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta,
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento (2).
Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua
de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro
de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para evitar derrames, vacíe
la charola del filtro de agua
(3) y seque alrededor del
compartimento (2).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene problemas para
insertar el filtro debido a la
alta presión de agua, por
ejemplo, cierre la válvula de
suministro de agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Una vez reemplazado, presione y mantenga
presionado "Reset the water filter" (Restablecer
el filtro de agua) simultáneamente durante 3
segundos o más en el centro de la pantalla.
(Consulte la sección de “FILTRO DE AGUA” de
este manual).
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua,
puede visitar su centro de pruebas local
o comunicarse con el distribuidor de
piezas Samsung. Asegúrese de que el
filtro de agua de reemplazo lleve el logo
SAMSUNG en la caja y en el filtro.
Enlace: http://www.samsungparts.com
Remoción de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería de
suministro de agua después de instalar el
filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de la tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
3. Es posible que se necesite
realizar una limpieza adicional
en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador
y asegúrese de que no
haya filtraciones de agua
provenientes del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aún hay aire en la tubería.
ADVERTENCIA
(Rojo)
2
1
3
2
4
DA68-02520A-13.indb 77 2013. 12. 2. �� 5:10
78_ funcionamiento
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa que va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa
es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa luego de mucho
uso.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Luz
Disyuntor
Cierre de la puerta
Cubierta del
evaporador (luz)
Compartimentos de
la puerta derecha
Estantes de vidrio
templado
Luz
Estante de vidrio
Quick-Space
Cubierta vegetales
Luz
Luz
Compartimento
convertible
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
Compartimentos de la
puerta del dispensador
Estante corredizo
Recipiente con tapa
Sección de la bisagra
vertical
Compartimentos de la
puerta central
Cajones de vegetales
y frutas
Filtro del agua
Compartimentos de la
puerta izquierda
Compartimento
basculante
Luz
DA68-02520A-13.indb 78 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _79
02 FUNCIONAMIENTO
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la
sección de la bisagra vertical se encuentre
en la posición correcta para impedir que
se raye con la otra puerta. Si la sección de
la bisagra vertical está invertida, colóquela
en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en
esta sección. La manija de la puerta puede
aflojarse con el tiempo. Si esto sucede,
ajuste los tornillos que se encuentran
dentro de la puerta. Si la cierra con mucha
fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín
de la fábrica de hielo por razones de
seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio
técnico.
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un
cajón completo con
control de temperatura
regulable. Puede utilizar
el cajón Flex Zone para
grandes bandejas de
fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas
o artículos varios. Cuenta con un sensor de
temperatura que le permite regular la cantidad
de aire frío permitido en este cajón. Los botones
de control se encuentran en el centro de la parte
superior de la puerta.
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: Modo Meat/Fish (Carne/
Pescado)(-1.67°F), modo Cold Drinks (Bebidas
frías) (0.56°F), modo Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos) (2.78°F), modo Wine/
Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5.56°F).
En primer lugar, se selecciona el modo Cold
Drinks (Bebidas frías). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Temperatura
Puede seleccionar la temperatura del Flex Zone del
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1.67°F), modo
Cold Drinks (Bebidas frías) (0.56°F) y Deli/Snack
(Comidas selectas/Aperitivos) (2.78°F) o modo
Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5.56°F).
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura del
cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42
°F (5 °C). Esta función resulta útil para mantener
los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37°F
(3°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33°F (1°C). Esta
función también resulta útil para mantener las
bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1°C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Vino/Platos
para fiestas
Comidas
selectas/
Aperitivos
Bebidas frías
Carne/
Pescado
vino piñas
agua
embotellada
bistec
cocteles limones jugo fiambres
pasteles galletas refrescos tocino
quesos papas cerveza
perros
calientes con
chile
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín de la
fábrica de hielo por razones de seguridad.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín
de la fábrica de hielo por razones de
seguridad.
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 79 2013. 12. 2. �� 5:10
80_ funcionamiento
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos - deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo de manera oblicua
a lo largo de la guía y luego quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos – Deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados. No permita que los
niños jueguen con los compartimentos. Sus
esquinas filosas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos. Para retirar el
polvo, retire la guarda y limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos - incline el
frente del estante hacia
arriba en la dirección que se
muestra en el gráfico (1) y
levántelo en forma vertical
(2). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos -
Incline el frente del estante
hacia arriba y deslice los
ganchos del estante dentro
de las ranuras a la altura
deseada. Luego baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Antes de extraer completamente el cajón de
vegetales, retírelo levantando el frente y jalando
hacia adelante.
Para retirar el estante del cajón de vegetales,
presione el botón sobre la parte izquierda del
estante mientras lo está levantando. Jale del
mismo lentamente.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Retire totalmente
la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y
jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra
la tapa por completo. Levante el frente del
cajón Flex Zone, coloque la parte posterior del
cajón Flex Zone sobre los rieles y luego baje el
frente hasta que todo el cajón descanse sobre
los rieles.
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED
no funciona, verifique si los conectores
[(1), (2) a continuación] tienen grietas o
fugas.
PRECAUCIÓN
(1)
(2)
1
2
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Botón
Redondeado mientras se
presiona el botón
DA68-02520A-13.indb 80 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _81
02 FUNCIONAMIENTO
1. Consulte la página 7 para obtener instrucciones
sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la tapa con un destornillador de punta chata.
USO DE LAS PUERTAS
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo,
la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura
está fuera del alcance del cierre automático; en
este caso deberá cerrarse manualmente.
USO DEL COMPARTIMENTO
BASCULANTE
Se puede utilizar el
compartimento basculante
para almacenar una pizza
de hasta 40.64 cm si la
coloca como se muestra
en la ilustración.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL CONGELADOR
1. Compartimento basculante
Para retirarlo - Retire el compartimento
basculante(1) tirando de ambos soportes (2).
Retire ambos soportes tirando de ellos hasta
extraerlos.
Para volver a colocarlo - Enganche los
extremos del compartimento basculante (1)
en los soportes (2) y empuje hacia abajo hasta
que se traben en su lugar.
2. Cajón superextensible
Para retirarlo - Retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo - coloque el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice
el cajón hasta el (3) tope.
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocarlo - Inserte la bandeja en
los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira
a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
1
2
2
1
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-02520A-13.indb 81 2013. 12. 2. �� 5:10
82_ funcionamiento
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador
Freezer
(Congelador)
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los
productos derivados se venden en envases de cartón
con código de fecha de vencimiento del producto.
Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar
el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Queso crema,
alimentos que
contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto
firmemente evitando que se filtre la humedad.
Queso duro (sin
abrir)
3-4 meses 6 meses
Queso duro
(abierto)
2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures,
cremas y productos similares se venden en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento del
producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el
sector más frío del refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas
con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se las almacena en el refrigerador, no las lave antes
de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el
producto que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Se
descongela
solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
DA68-02520A-13.indb 82 2013. 12. 2. �� 5:10
funcionamiento _83
02 FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador
Freezer
(Congelador)
Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para
el congelador. Congelar a 0 ºF. Descongelar en el
refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en
su envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones
(crudos)
1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36ºF y
para el congelador de 0ºF a 2ºF
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C.
Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993.
Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02520A-13.indb 83 2013. 12. 2. �� 5:10
84_ funcionamiento
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes
internas y los accesorios
con un detergente
suave, luego seque con
un paño suave. Puede
retirar los cajones y
estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control
y el visor digital con un
paño húmedo, limpio
y suave. No pulverice
con agua directamente
sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces al
año.
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente un
limpiador de acero inoxidable sobre la
zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando utilice la selección de
hielo triturado del dispensador es
posible que en el recipiente de
hielo se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se deberá limpiar el hielo
residual cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo.
Seque con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior
del refrigerador una o dos veces por año.
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
DA68-02520A-13.indb 84 2013. 12. 2. �� 5:10
solución de problemas _85
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó comida con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o
Crushed (Triturado).
¿Hay cubos de hielo congelados unidos en la cubeta de la fábrica de hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
congelador.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas provienen del líquido refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como por ejemplo el pescado) estén
envueltos herméticamente.
Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el
aire pueda circular libremente
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿La puerta del congelador está correctamente cerrada?
DA68-02520A-13.indb 85 2013. 12. 2. �� 5:10
86_ solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
El visor no
funciona.
Presione el botón Reset (Restablecer) durante un segundo para restablecer la
memoria. De esta manera, la información del usuario no se deberá configurar
nuevamente.
No se ven las
fotografías
cuando la tarjeta
de memoria está
conectada.
Si no aparecen los mensajes “A SD/MMC card is connected” (Una tarjeta SD/MMC
está conectada), verifique que el tipo de memoria sea SD/SDHC/MMC/HS MMC.
Verifique que haya fotografías o imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Verifique que el formato de las imágenes en la tarjeta de memoria sea JPEG (JPG).
La pantalla LCD
se apaga con
frecuencia.
Esta es una función para ahorrar energía y es completamente normal.
Puede establecer el tiempo de ejecución del protector de pantalla en Settings (Ajustes),
Display (Visor), Screensaver Running Time (Tiempo de ejecución del protector de
pantalla).
Hay una persistencia
de imagen o queda
una línea en el borde
en la pantalla.
Las imágenes fijas pueden causar daño permanente a la pantalla LCD.
Cuando seleccione un protector de pantalla, seleccione un serie de temas de modo
que la imagen cambien con frecuencia.
NOTA : La garantía de fábrica no cubrirá los defectos ocasionados de esta manera.
El punto de entrada
de la pantalla táctil
no es correcto.
Ejecute la función Touch Screen Calibration (Calibración de la pantalla táctil) en
Settings (Ajustes).
No se detecta
ningún punto
de acceso
inalámbrico.
Verifique el encendido del punto de acceso inalámbrico.
Verifique que el punto de acceso inalámbrico admita IEEE802.11b/g/n.
Si el punto de acceso inalámbrico está ubicado lejos del refrigerador, acérquelo y
verifique entonces su detección.
Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador.
Imposible
conectarse con el
punto de acceso
inalámbrico.
Verifique que el punto de acceso inalámbrico admita IEEE802.11b/g/n.
Verifique el estado de la conexión a Internet del punto de acceso inalámbrico.
Verifique si su plan de precios de Internet actual cubre la conexión a redes
inalámbricas. Si es así, verifique cuántas conexiones permite.
Es posible que su refrigerador no pueda conectarse a Internet porque su proveedor
de servicios de Internet ha registrado permanentemente la dirección MAC (un número
de identificación único) de su computadora o módem que luego auténtica cada vez
que usted se conecta a Internet como forma de impedir el acceso no autorizado.
Debido a que su refrigerador tiene una dirección MAC diferente, su proveedor
no puede autenticar su dirección MAC y su refrigerador no puede conectarse.
Para resolver este problema, consulte con su proveedor de Internet acerca de los
procedimientos requeridos para conectar dispositivos que no sean una computadora
(como su refrigerador) a Internet. (Para averiguar la dirección MAC de su refrigerador,
pulse Settings (Ajustes) ---> WiFi Networks (Redes WiFi) y luego mire la parte inferior
de la pantalla donde figuran las conexiones de red disponibles).
Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador.
DA68-02520A-13.indb 86 2013. 12. 2. �� 5:10
solución de problemas _87
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No recuerdo la
contraseña para
la conexión con el
punto de acceso
inalámbrico.
Consulte el manual del punto de acceso inalámbrico y vuelva a configurar la
contraseña.
Las funciones
que utilizan la red
inalámbrica (Wi-FI)
no funcionan.
Las funciones que utilizan la red inalámbrica (Wi-Fi), tales como Epicurious, Calendar,
WeatherBug, AP News, Pandora y Twitter, sólo pueden usarse si el refrigerador está
conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi).
Si hay otros dispositivos conectados a la red inalámbrica, verifique el estado de
conexión de los mismos.
Debido a que estos servicios dependen de los datos descargados desde Internet,
las actualizaciones de información pueden demorarse o cortarse dependiendo del
estado de la conexión a Internet.
Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador.
Imposible
conectarse a
los dispositivos
externos
detectados.
Si la conexión de red de un dispositivo externo que el refrigerador detecta se
interrumpió de manera anormal (por un corte de energía o moviéndose fuera del
rango, etc.), la información de red del dispositivo quedará en la lista de red (según lo
indican las especificaciones de DLNA), pero su conexión no estará disponible.
Seleccione la función de Photos (Fotografías), All Share (Compartir todo), y busque
los dispositivos externos nuevamente.
Después del
encendido, es
posible operar
sólo el botón de
selección del
dispensador.
Haga clic en el botón “Dispenser OK” (Dispensador correcto) que se encuentra en la
parte inferior del visor.
Si el botón “Dispenser OK” se cambia a “Complete” (Completo), apague y encienda
nuevamente. Es correcto que se muestre la “Time Zone Setting screen” (Pantalla de
ajuste de huso horario).
Se forma
condensación o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
DA68-02520A-13.indb 87 2013. 12. 2. �� 5:10
88_ garantía
garantía
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador
debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El
servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción
y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son
de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto
quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra,
sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está
disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar
despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación
de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el
traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no
está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra
elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y
desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de
uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no
limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los
que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado
exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de
productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles
o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen
problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza,
mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones;
pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
DA68-02520A-13.indb 88 2013. 12. 2. �� 5:10
garantía _89
04 GARANTÍA
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U
OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN
LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE
DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE
NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE,
EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado
a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02520A-13.indb 89 2013. 12. 2. �� 5:10

Transcripción de documentos

RF4289HA Refrigerador manual del usuario Este manual ha sido elaborado con papel 100% reciclado. Español Imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electrodoméstico independiente DA68-02520A-13.indb 1 2013. 12. 2. �� 5:09 información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-Samsung o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar leves lesiones personales o daños materiales. NO lo intente. • No enchufe varios electrodomésticos en el mismo toma múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. -- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. • Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio. • No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. -- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. -- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. NO lo desarme. NO lo toque. Siga expresamente las instrucciones. • Desconecte el enchufe de la pared. -- Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de servicio para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua. -- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos. • -• • -• • • Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura -- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o repvarar alguna 2_ información sobre seguridad DA68-02520A-13.indb 2 2013. 12. 2. �� 5:09 pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. -- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser AC 115 - 120 V, 10 A, o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios. PRECAUCIÓN -• • • • ADVERTENCIA • -• -• • • • -• -- PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana. Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos. El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación. Recomendamos que este refrigerador lo instale un técnico calificado o una compañía de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • No conecte el enchufe con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Es posible que se produzca una lesión grave. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. -- Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en éste con las manos mojadas. -- Puede provocar congelación. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. • No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. • No almacene sustancias volátiles o inflamables en el refrigerador. -- Si se almacena benzina, solvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares, se pueden provocar explosiones. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. -- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito refrigerante. • No desarme ni repare el refrigerador usted mismo. -- Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales. -- Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. • • • • • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar sólo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos. Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios. • En caso de sentir olor a quemado o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con un agente de servicio. información sobre seguridad _3 DA68-02520A-13.indb 3 2013. 12. 2. �� 5:09 • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. -- Comuníquese con su agente de servicio. -- Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. • Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. -- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • -- • • -- -- • -- -• • -- • Garantía de servicio y modificación. -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las tomas de aire. Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio. La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales. • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. -- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. -- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo. • Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva. ADVERTENCIA ADVERTENCIA --• • • • ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador: Retirar las puertas. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlo. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. 4_ información sobre seguridad DA68-02520A-13.indb 4 2013. 12. 2. �� 5:09 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso para FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LDNURS11 Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor • Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _5 DA68-02520A-13.indb 5 2013. 12. 2. �� 5:09 contenido PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………… 6 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………… 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 85 GARANTÍA……………………………………………………………………………… 88 Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 2 inches Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado. • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. 2 inches 3 3/4 inches Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. En primer lugar: asegúrese de que pueda mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. Profundidad Ancho Altura Altura Profundidad “A” “B” “C” total “D” “E” 33 6/8 ” 35 6/8 ” 68 1/2 ” 69 6/8 ” 36 2/8 ” RF4289HA (858 mm) (908 mm) (1740 mm) (1774 mm) (920 mm) Modelo 6_ puesta a punto DA68-02520A-13.indb 6 2013. 12. 2. �� 5:09 B A C E D Cuando mueva el refrigerador PRECAUCIÓN ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS El refrigerador incluye los siguientes accesorios: Llave hexagonal Herramientas necesarias (No provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste de las puertas’ en el manual (página 9). Destornillador Philips (+) Pinzas Destornillador de punta chata (-) Palanca de control PISO Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Sujetador Destornillador de punta chata (-) Llave de tubo (10mm) 01 puesta a punto • Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como el gasto de energía. • No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC). • No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Llave Allen (3/16”) (5 mm) CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones se necesita retirar las puertas del refrigerador, del cajón flex y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/cajón si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta/cajón, asegúrese de leer lo siguiente: ADVERTENCIA • • ---- Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar las puertas/cajón al retirarlos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/cajón. Vuelva a colocar las puertas/cajón correctamente para evitar: Humedad por fuga de aire. Alineación incorrecta de la puerta. Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. puesta a punto _7 DA68-02520A-13.indb 7 2013. 12. 2. �� 5:09 Desarmado de las puertas del refrigerador ADVERTENCIA 4. Levante la puerta para retirarla. Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las puertas cuando las retira. 1. Con la puerta abierta, retire la placa superior de la tapa ( 1 ) con un destornillador de punta chata (-), y cierre la puerta. Retire los 3 tornillos manteniendo la placa superior hacia abajo ( 2 ) y gírela con varios cables conectados. 2 5. Retire el tornillo ( 10 ) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 11 ) conectados a las bisagras de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 12 ). 1 12 10 11 2. Desconecte un conector ( 3 ) de la puerta derecha y uno ( 4 ) de la izquierda. Retire la tubería de agua ( 5 ) presionando la pieza de color gris oscuro ( 6 ) del acoplador de la tubería de agua. Llave Allen REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 4 Grapa roja (1/4") 3 5 6 PRECAUCIÓN Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada. 3. Retire los 3 tornillos de cabeza hexagonal ( 7 ) conectados a las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha con una llave de tubo (10mm). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 8 ) conectado a las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 9 ). Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando éste se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para evitar fugas del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalación y compruebe que queden bien fija. Tipo A Tipo B Dispensador Centro del acoplador transparente grapa A (1/4”) (6.35mm) Marcas de guía grapa A (1/4”) (6.35mm) Llave de tubo 8 7 9 DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Retire el cajón Flex Zone ( 1 ) levantándolo. 1 8_ puesta a punto DA68-02520A-13.indb 8 2013. 12. 2. �� 5:09 2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnés con un destornillador de punta chata (-). 2 PRECAUCIÓN Cuando lo rearme, asegúrese de conectar el haz de cables. Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará. 4. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal de los laterales con una llave de tubo (10 mm). 3. Extraiga la cesta inferior ( 3 ) levantándola de los rieles. 3 01 puesta a punto 3. Presione las lengüetas de cierre y separe el conector del cable. 2. Retire el compartimento basculante( 1 ) 1 tirando de ambos 2 soportes ( 2 ). Retire ambos soportes tirando de ellos hasta extraerlos. 4. Retire los 4 tornillos de cabeza hexagonal de ambos laterales con una llave de tubo (10 mm). 5. Levante la puerta del congelador de los rieles. 5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles. PRECAUCIÓN Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador quizás la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. MONTAJE DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX Para volver a colocar la puerta del cajón flex cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. Asegúrese de conectar el conector del PRECAUCIÓN cable de la puerta del cajón Flex. Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará. DESARMADO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR 1. Retire el cajón superior levantándolo. MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. puesta a punto _9 DA68-02520A-13.indb 9 2013. 12. 2. �� 5:09 Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a más bajo que el lado derecho. CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Cómo ajustar el nivel 1. Abra el cajón del 2 congelador y extraiga la cesta inferior. (Consulte la página 9) 1 2. Retire los dos tornillos ( 1 ) conectados a la cubierta frontal de las patas ( 2 ) con un destornillador Philips (+). 3. Retire la cubierta frontal de las patas ( 2 ) levantando la parte inferior y extrayéndola hacia afuera. 4. Inserte un destornillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo). Pieza fija Pieza de ajuste La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga la puerta del cajón Flex Zone ( 1 ) para que se vea la bisagra inferior ( 2 ). 2. Inserte la llave Allen (3/16”) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3 ) en ABAJO el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ). 2 3 3 4 1 Destornillador de punta chata (-) PRECAUCIÓN Palanca de control Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. Cuando gire la llave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba. 1. Después de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado ( 6 ) con ayuda de unas pinzas ( 5 ) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio. El refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0,04”. 10_ puesta a punto DA68-02520A-13.indb 10 2013. 12. 2. �� 5:09 AJUSTE DEL NIVEL DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Pieza de ajuste 1. Ubique el regulador de altura ( 1 ) en el cajón del congelador. Desatornille los 8 tornillos Phillips ( 2 ) lentamente para aflojar la puerta. 1 2 2. Afloje el tornillo regulador ( 3 ) con un destornillador Phillips (+). 3 3. Seleccione el mejor nivel para alinear la pendiente de la puerta. • Después, ajuste el tornillo regulador ( 3 ) y luego los tornillos Philips. El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi. En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos. Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. 01 puesta a punto Cajón del congelador INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA Conexión a la tubería del suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Tubería de agua fría Abrazadera Ejemplo) La inclinación es de aproximadamente 0,08 pulgadas (2 mm) como se muestra a continuación. - Gire el regulador de altura hasta llegar a -2,0 para reducir la inclinación de la puerta. Inclinación Plano de referencia Válvula de cierre 3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Kit de instalación de tubería Abrazadera Válvula de cierre puesta a punto _11 DA68-02520A-13.indb 11 2013. 12. 2. �� 5:09 Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit. Uso de la tubería de cobre • • tubería de cobre de ¼” • tuerca de compresión de ¼” (1) • Férula (2) • Uso de la tubería de plástico tubería de plástico de ¼” → Extremo moldeado (lámpara) tuerca de compresión de ¼” (1) Refrigerador Tubería de plástico (armada) Tuerca de compresión (1/4") (armada) Acople de compresión (armado) Extremo moldeado (lámpara) Férula (No provista) Tuerca de compresión ( B )(1/4”) (No provista) Tubería de cobre o Tubería de plástico ( B ) (No provista) (No provista) Tubería de suministro del agua corriente 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. -- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. -- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN No lo utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.) 12_ puesta a punto DA68-02520A-13.indb 12 2013. 12. 2. �� 5:09 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa RESTRICCIONES Y ALERTAS DEL PANEL DEL VISOR 02 funcionamiento 1. El idioma predeterminado del Visor es el inglés. Los idiomas no admitidos no aparecen en la pantalla. 2. Las actualizaciones periódicas del Clima o las Noticias causarán tráfico en la red incluso si el Visor no está en uso. 3. Cuando hay actualizaciones de software disponibles, Samsung automáticamente actualiza el software del refrigerador y luego emite una alerta que aparece en el Visor. 4. Observe que queda a absoluta discreción del licenciante relevante (proveedor de contenidos) qué contenido está disponible a través de las diversas aplicaciones del refrigerador. Además, cada licenciante se reserva el derecho exclusivo a eliminar cualquier contenido que pueda dejar de ofrecer a través de la aplicación del refrigerador. En tal caso, el licenciante puede enviar un aviso por escrito al usuario con respecto a la eliminación de contenido. PANEL DIGITAL CPU NEXELL CPU SO Linux 2.6.28 RAM 256MB LCD 8" TFT-LCD (800*480) ROM 512MB REDES IEEE802.11b/g/n USO POR PRIMERA VEZ • Cuando usa el producto por primera vez después de la instalación, aparece la pantalla de Ajuste del huso horario en el panel del visor. Debe seleccionar su huso horario para usar el calendario de Google y el servicio de Twitter correctamente. • Después de seleccionar el huso horario y presionar el botón [Save] (guardar), aparece la Pantalla de inicio en el panel del visor. La pantalla de ajuste del huso horario puede aparecer nuevamente después de una actualización de software. funcionamiento _13 DA68-02520A-13.indb 13 2013. 12. 2. �� 5:09 PANTALLA DE INICIO • La pantalla de inicio es el punto de partida para configurar todas las funciones. En el centro de la pantalla de inicio, aparece la información básica del refrigerador como por ejemplo Hora, Clima, Temperatura y Selección del dispensador. Los íconos indicadores en el margen superior izquierdo de la pantalla muestran información acerca del estado del refrigerador. Los íconos del menú en la parte inferior de la pantalla inician diversas aplicaciones o funciones. Cuando selecciona ( ) en cualquier menú, la pantalla vuelve a la pantalla de inicio inmediatamente. Íconos indicadores (Margen superior izquierdo de la pantalla) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Intensidad de la señal de red: 5 Niveles (apagado - 1 - 2 - 3 - 4) 2. Nivel del volumen: 5 Niveles (apagado - 1 - 2 - 3 - 4) 3. Estado del filtro: 3 Niveles (azul - rosa - rojo) 4. Programar alarma 5. Aviso de actualización de software 6. Ahorro de energía 7. Alarma de la puerta 8. Hielo desactivado 9. Bloqueo del dispensador 10. Nivel Smart Grid (apagado - 1 - 2 - 3 - 4) Fecha/Hora, temperatura del congelador/refrigerador, selección del dispensador, clima actual (centro de la pantalla), noticias (en la parte inferior de la pantalla) ② ④ ③ ② ③ ① ① ⑤ <Red inalámbrica conectada> Red inalámbrica desconectada 1. Fecha/Hora: Indica la fecha y hora actual. 2. Temperatura del Congelador/Refrigerador: Muestra la temperatura actual del congelador/refrigerador. Cuando selecciona la temperatura del congelador/refrigerador, aparece la pantalla de ajuste de temperatura. 3. Dispensador: Muestra el estado actual del dispensador. Cuando selecciona el estado actual del dispensador, aparece la pantalla de selección de tipo de hielo. 4. Clima: Muestra el clima local actual, si el refrigerador está conectado a WIFI. La pantalla de inicio muestra el clima actual (y la hora del día), usando una de ocho imágenes (Despejado, Nublado, Nieve, Lluvia) X (Día o Noche). 5. Noticias: Las muestra a través de Internet, en tanto la unidad esté conectada a WIFI. Los títulos de las noticias cambian a ciertos intervalos. Cuando selecciona un título, el artículo aparecerá en la pantalla. 14_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 14 2013. 12. 2. �� 5:09 En la parte inferior de la pantalla: Íconos del menú 02 funcionamiento 1. Memo (Nota): Le permite crear, guardar o controlar notas. 2. Photos (Fotografías): Le permiten administrar las fotografías almacenadas e importar fotografías desde dispositivos externos tales como tarjetas de memoria o teléfonos móviles y desde Internet. 3. Administrador de comestibles: Le permite administrar los alimentos por ubicación, fecha de almacenamiento y fecha de vencimiento. 4. Epicurious: Le permite ver recetas y crear listas de compras para las recetas que selecciona. 5. Calendar (Calendario): Le permite ver la programación que almacenó en Google Calendar. 6. AP News: Muestra las noticias de una de las 11 categorías que seleccionó. 7. Pandora: Reproduce música provista por el servicio de radio por Internet Pandora. 8. Twitter: Muestra los mensajes de Twitter. 9. WeatherBug: Muestra el clima actual y el pronóstico del tiempo. 10. Ajustes: Le permite ajustar las funciones básicas del refrigerador tales como Energy Saver (ahorro de energía), alarma de la puerta, hora, etc. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR/REFRIGERADOR El control de temperatura le permite ajustar las temperaturas del congelador y del refrigerador. Utilice las siguientes instrucciones para modificar y ajustar estas temperaturas. 1. Seleccione la temperatura del Congelador/Refrigerador en la pantalla de inicio. • Cuando se almacena helado a una temperatura superior a los 4°F (-16°C) en el congelador, puede derretirse. 2. Elija una temperatura del congelador y/o refrigerador usando los botones de temperatura y luego seleccione el botón [Save] (Guardar). funcionamiento _15 DA68-02520A-13.indb 15 2013. 12. 2. �� 5:09 • Congelador: Fahrenheit: -22.22°F ~ -13.33°F (Predeterminado: -18.89°F) Celsius : -22°C ~ -14°C (Predeterminado: -19°C) • Refrigerador: Fahrenheit: 1.11°F ~ 7.78°F (Predeterminado: 38°F), Celsius : 1°C ~ 7°C (Predeterminado: 3°C) • Íconos de función en el ángulo superior derecho de la pantalla de funciones: : Presione para establecer el tipo de dispensador. (Cubos/triturado) : Presione para ir a la pantalla de inicio. : Presione para mostrar la pantalla de vista previa. • La temperatura del congelador o del refrigerador puede variar según la frecuencia con que se abra y cierre la puerta, la cantidad de alimentos, la temperatura ambiente, etc. • Las temperaturas varían en cada sección donde se almacenan alimentos en los compartimentos del congelador y el refrigerador. • Si la temperatura ambiente se torna inusualmente cálida, puede causar un aumento anormal el temperaturas del refrigerador y el congelador. Si esto ocurre, la pantalla mostrará el mensaje desplegable “Abnormally High Temperature” (Temperatura anormalmente elevada). Cuando las temperaturas vuelve a lo normal, el mensaje desplegable se cerrará automáticamente. Si la temperatura ambiente vuelve a lo normal y el mensaje desplegable no se cierra automáticamente, comuníquese con su centro de reparaciones más cercano. AJUSTES DE POWER FREEZE/POWER COOL (PODER DE CONGELACIÓN/PODER DE ENFRIAMIENTO) Puede usar las funciones Power Freeze (Poder de congelación) y Power Cool (Poder de enfriamiento) para bajar rápidamente la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador. Para usar la función Power Freeze o Power Cool, siga estos pasos: 1. Presione la temperatura del Freezer (Congelador)/Fridge (Refrigerador) en la pantalla de inicio. 2. Presione los botones Power Freeze (Poder de congelación) ( ) y/o Power Cool (Poder de enfriamiento) ( ) y/o luego presione el botón Save (Guardar). • Para cancelar el Power Freeze (Poder de congelación) y el Power Cool (Poder de enfriamiento), seleccione el botón de ajuste de temperatura. • El consumo de energía aumenta durante el uso de las funciones Power Freeze (Poder de congelación) y Power Cool (Poder de enfriamiento). • Si selecciona el ícono de interrogación (   ), aparece la pantalla que describe la función. Presiones el botón [OK] (Aceptar) en la pantalla emergente para volver a mostrar la pantalla de visualización de temperatura. • Cuando se enciende Power Freeze/Power Cool (Poder de congelación/Poder de enfriamiento), el compresor del refrigerador se acelera y se escucha un sonido más fuerte que durante el funcionamiento normal. 16_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 16 2013. 12. 2. �� 5:09 AJUSTES DEL DISPENSADOR Para seleccionar el tipo de hielo, siga estos pasos: 1. Presione sobre el estado del dispensador en la pantalla de inicio. Aparece la pantalla emergente del dispensador. 02 funcionamiento 2. Presione el tipo de dispensador deseado, luego presione el botón [Close] (Cerrar). ALARMA DE PUERTA ABIERTA Si la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta por más de 3 minutos, aparece una ventana de advertencia acompañada de una alarma. La alarma se repite cada minuto y sólo se detiene cuando se cierran ambas puertas. Si ajusta la alarma de la puerta en OFF (Apagado) en el menú de ajustes, la alarma no funciona. funcionamiento _17 DA68-02520A-13.indb 17 2013. 12. 2. �� 5:09 NOTA Puede utilizar esta función para dejar una nota para usted mismo o para otra persona. Cómo dejar una nota. 1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione el botón [New] (Nuevo). 3. Seleccione las herramientas de nota que desea tocando los botones de herramientas arriba del área de escritura de la nota. Las herramientas se describen a continuación. • • • • • : Seleccione para introducir una nota en el modo bolígrafo. Use un dedo o un lápiz de punta suave. : Seleccione para introducir una nota en modo teclado. : Seleccione para borrar una nota. : Seleccione el grosor del bolígrafo o de la goma de borrar. : Seleccione el color del bolígrafo. • Se pueden guardar hasta 80 notas. • Para utilizar el teclado, pulse el ícono del teclado y toque donde desee empezar a escribir la nota. El teclado aparece en el visor. El número de caracteres que se puede ingresar con el teclado está limitado a los que caben en el área de escritura de la nota. 18_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 18 2013. 12. 2. �� 5:09 4. Presione el botón [Save] (Guardar) una vez que haya escrito la nota. • Si desea mostrar la nota en la pantalla de inicio, presione el botón [Attach to Home Screen] (Adjuntar a la pantalla de inicio) y presione el botón [Save] (Guardar). Vea a continuación. 02 funcionamiento • La nota que se muestra en la pantalla de inicio se puede guardar presionando el botón [Detach from Home Screen] (Quitar de la pantalla de inicio) o se puede ocultar temporalmente presionando el botón [Hide] (Ocultar). Cómo mostrar las notas. 1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de inicio. Para ver varias notas, siga aquí. funcionamiento _19 DA68-02520A-13.indb 19 2013. 12. 2. �� 5:09 2. Seleccione la nota que desea mostrar. 2. • Al presionar el botón [Select All] (Seleccionar todas), aparece la pantalla Multi Selection (Selección múltiple). • Cuando hay varias páginas con muchas notas, habrá números de página en la parte inferior de la pantalla. Si selecciona un número de página, la pantalla de desplaza a esa página. Para ver varias notas, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). El modo Multi-Select (Selección múltiple) le permite seleccionar una serie de notas y luego verlas una tras otra con los botones o . • La(s) nota(s) que se mostrará(n) en la pantalla de inicio está(n) indicada(s) con una chinche roja. • Las notas escritas se muestran como imágenes en miniatura. Puede cambiar el orden de las notas escritas con la función de arrastrar y soltar. 3. Vea la nota guardada. • En la pantalla Detail View (Vista de detalles), puede eliminar la nota o adjuntarla a la pantalla de inicio o quitarla. 3. Seleccione la nota que desea ver. • Al seleccionar el botón [Select All] (Seleccionar todas), quedan seleccionadas todas las notas de la página actual y el botón [Select All] (Seleccionar todas) cambia a [Unselect All] (Deseleccionar todas). • Para salir de la pantalla Multi Select (Selección múltiple), presione el botón [Cancel] (Cancelar). • Cuando hay varias páginas con muchas notas, habrá números de página en la parte inferior de la pantalla. Si presiona un número de página, la pantalla de desplaza a esa página. 20_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 20 2013. 12. 2. �� 5:09 Presione el botón [View Selected] (Ver seleccionadas). 5. Vea la nota guardada mediante el uso de los botones y . Cada vez que selecciona el botón o , aparece el menú siguiente secuencialmente. 02 funcionamiento 4. • En la pantalla Detail View (Vista de detalles), puede eliminar una nota o adjuntarla a la pantalla de inicio o quitarla. funcionamiento _21 DA68-02520A-13.indb 21 2013. 12. 2. �� 5:09 Cómo borrar las notas. 1. Presione el botón [Memo] (Nota) en la pantalla de inicio. Para borrar varias notas, siga aquí. 2. Seleccione la nota que desea borrar. 2. Para eliminar varias notas, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 3. Presione el botón [Delete] (Eliminar). 3. Seleccione las notas que desea borrar. 22_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 22 2013. 12. 2. �� 5:09 4. Presione el botón [Yes] (Sí). Presione el botón [Delete] (Eliminar). 5. Presione el botón [Yes] (Sí). 02 funcionamiento 4. FOTOGRAFÍAS Puede cargar fotografías desde una tarjeta de memoria, AllShare (dispositivo DLNA), Picasa Web Album a My Album (Mi álbum) en su refrigerador. Cómo copiar fotografías desde una tarjeta de memoria a My Album (Mi álbum) 1. 2. Jale de la cubierta de la ranura para tarjetas y desplácela hacia un costado. Inserte la tarjeta de memoria (SD/SDHC/MMC/HS MMC) con imágenes guardadas en la ranura para tarjetas en la dirección correcta. Aparece en la pantalla el mensaje “A SD/MMC card is connected” (Se conectó una tarjeta SD/MMC). funcionamiento _23 DA68-02520A-13.indb 23 2013. 12. 2. �� 5:09 • • • • • • • • • La ranura para tarjetas de memoria sólo es compatible con tarjetas SD/SDHC/MMC/HS MMC. La ranura sólo lee imágenes en formato JPEG (JPG). La capacidad del panel es de aproximadamente 300 fotografías. Al guardar fotografías desde una tarjeta de memoria al panel, el refrigerador automáticamente cambia el tamaño de la fotografía a 800 x 480 píxeles, independiente del tamaño original. Si existen varias fotografías guardadas en la tarjeta de memoria, tomará un tiempo para cargar la función de vista previa. Si se retira la tarjeta de memoria durante la transferencia de imágenes, en My Album (Mi álbum) solo se mostrarán las imágenes que completaron la transferencia. Si no se completó la transferencia de ninguna imagen, el visor vuelve a la pantalla de fotos. Las imágenes guardadas se ajustan al tamaño de la pantalla. Según el tamaño de la imagen, pueden aparecer barras negras en la parte superior o a los lados. La tarjeta de memoria no viene suministrada con el refrigerador. Es posible que el refrigerador no pueda leer su tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC/HS MMC, dependiendo del tipo de tarjeta que sea. 3. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de inicio. 4. Seleccione [Memory Card] (Tarjeta de memoria) en la lista de Photos (fotografías). 24_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 24 2013. 12. 2. �� 5:09 5. Seleccione la foto que desea guardar en My Album (Mi álbum). 5. Para almacenar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 02 funcionamiento • Al presionar el botón [Select All] (Seleccionar todas), aparece la pantalla Multi Selection (Selección múltiple). • Cuando hay varias páginas con muchas fotografías, habrá números de página en la parte inferior de la pantalla. Si selecciona el número de página, la pantalla de desplaza a esa página. • Esta función también se aplica a las funciones <All Share> y <Picasa Web Album>. • Cuando existen carpetas en la tarjeta de memoria, los íconos de las carpetas aparecen en la pantalla. • Al seleccionar una carpeta verá las fotografías almacenadas en ella. • Si se encuentra en una subcarpeta, puede subir a la carpeta que contiene la subcarpeta seleccionando el ícono “..” de la subcarpeta. 6. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 6. Seleccione todas las fotos que desea guardar en My Album (Mi álbum). funcionamiento _25 DA68-02520A-13.indb 25 2013. 12. 2. �� 5:09 • Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada. • Al seleccionar el botón [Select All] (Seleccionar todas), quedan seleccionadas todas las fotos de la página actual y el botón [Select All] (Seleccionar todas) cambia a [Unselect All] (Deseleccionar todas). • Al presionar el botón [View Selected] (Ver seleccionadas), se verá la versión de mayor tamaño. • Para salir de la pantalla Multi Select (Selección múltiple), presione el botón [Cancel] (Cancelar). • Para eliminar la marca de verificación en una foto seleccionada, vuelva a presionar la fotografía. • Cuando hay varias páginas con muchas fotografías, habrá números de página en la parte inferior de la pantalla. • Si seleccionó fotos y las movió hacia otra carpeta, las fotos seleccionadas se deseleccionarán automáticamente. • Cuando toque el nombre de la carpeta que se encuentra arriba de las miniaturas (Preview Photos) (Previsualizar fotos), la pantalla muestra esa carpeta. • Esta función también se aplica a las funciones <All Share> y <Picasa Web Album>. 7. 7. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 8. Mientras las fotos se cargan desde la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). Mientras las fotos se cargan desde la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). • Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse. • Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse. 9. Una vez completada la carga, saque la tarjeta de memoria de la ranura. 26_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 26 2013. 12. 2. �� 5:09 Cómo cargar fotografías desde un dispositivo DLNA a My Album (Mi álbum) • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione [All Share] en la lista de Fotos y luego conecte el dispositivo de DLNA al mismo PA inalámbrico que el refrigerador. 3. En la lista All Share, seleccione el dispositivo DLNA que quiere conectar. • Si no aparece el dispositivo DNLA que quiere conectar, presione el botón Refresh (Actualizar) varias veces para detectarlo. 02 funcionamiento 1. • El dispositivo que desea conectar debe tener instalada la función relacionada con el certificado DLNA (Digital Living Network Alliance). • La pantalla admite resoluciones de hasta 4096 x 4096 (16 mega). Cuando la cantidad de píxeles de una fotografía, ya sea en el eje vertical u horizontal, es superior a 4.096 o su resolución está modificada, es posible que la pantalla no la admita. 4. Seleccione la carpeta deseada. funcionamiento _27 DA68-02520A-13.indb 27 2013. 12. 2. �� 5:09 • Si se encuentra en una subcarpeta, puede subir a la carpeta que contiene la subcarpeta seleccionando el ícono “..” de la subcarpeta. 5. Seleccione la foto que sea guardar en My Album (Mi álbum). 5. Para almacenar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 6. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 6. Seleccione las fotos que desea guardar en My Album (Mi álbum). 7. Mientras las fotos se cargan desde el dispositivo DLNA, se muestra en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). 7. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 8. Mientras las fotos se cargan desde el dispositivo DLNA, se muestra en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). 28_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 28 2013. 12. 2. �� 5:09 • Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse. • La red inalámbrica se usa para transmitir fotografías desde el dispositivo DLNA. La transmisión podría no funcionar correctamente según las condiciones de la red. • Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada. Cómo copiar fotografías desde Picasa Web Album a My Album (Mi álbum). [Fotos públicas] • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). 1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione [Picasa Web Album] en la lista de Photos (Fotografías). 3. Seleccione la foto que sea guardar en My Album (Mi álbum). 3. 02 funcionamiento Puede descargar y guardar fotos públicas desde Google Picasa Web Album. Para almacenar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). funcionamiento _29 DA68-02520A-13.indb 29 2013. 12. 2. �� 5:09 4. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 4. Seleccione las fotos que desea guardar en My Album (Mi álbum). 5. Mientras la foto se descarga desde el Picasa Web Album, aparece en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). 5. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 6. Mientras las fotos se descarga desde el Picasa Web Album, aparece en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). • Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada. • Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse. • Dependiendo del estado de la red inalámbrica, es posible que no siempre funcione la descarga. [Fotos personales] Puede descargar y guardar fotos personales desde Google Picasa Web Album. • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). • Para utilizar esta función debe tener una cuenta en Google. 1. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de inicio. 30_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 30 2013. 12. 2. �� 5:09 Seleccione [Picasa Web Album] en la lista de Photos (Fotografías). 3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión). • Si tiene una cuenta con Google Picasa (http:// picasaweb.google.com), puede ver las fotografías cargadas en Picasa iniciando sesión en su cuenta. 4. Seleccione el casillero Email (correo electrónico) y luego ingrese su identificación de la cuenta de Google utilizando el teclado de la pantalla. Seleccione el casillero Password (contraseña) e ingrese su contraseña de Google mediante el teclado de la pantalla. 5. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión). 02 funcionamiento 2. • Si marca el casillero ‘Stay signed in’ (No cerrar sesión), el refrigerador almacenará la cuenta para futuras sesiones más rápidas. 6. Seleccione un álbum web que tenga fotografías que usted quiere almacenar en My Album (Mi álbum). • Al presionar el botón [Sign Out] (Cerrar sesión), el visor vuelve a la pantalla de fotografías públicas de Picasa. • Si selecciona la ficha Explore (Explorar) en el margen superior derecho, aparecerá la pantalla de fotografías públicas. funcionamiento _31 DA68-02520A-13.indb 31 2013. 12. 2. �� 5:09 7. Seleccione la foto que desea guardar en My Album (Mi álbum). 7. Para almacenar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 8. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 8. Seleccione las fotos que desea guardar en My Album (Mi álbum). 9. Mientras la foto se descarga desde el Picasa Web Album, aparece en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). 9. Presione el botón [Save To My Album] (Guardar en Mi álbum). 10. Mientras la foto se descarga desde el Picasa Web Album, aparece en la pantalla el mensaje “Save To My Album” (Guardar en Mi álbum). • Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada. • Las fotografías de tamaño mayor tardarán más en cargarse. 32_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 32 2013. 12. 2. �� 5:09 Cómo ejecutar una presentación de diapositivas. Presione el botón [Photos] (Fotos) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos (fotografías). 3. Presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 4. Seleccione las fotos que desea para la presentación de diapositivas, y luego presione el botón [View Selected] (Ver selección). (Seleccione más de dos fotografías). • Cuando selecciona una foto, aparecerá su información detallada. 5. Seleccione el botón [Slide Show] (Presentación de diapositivas). • Dependiendo del tamaño de la foto (ancho x alto), la pantalla puede mostrar barras vacías en la parte superior o a ambos lados de la imagen. 02 funcionamiento 1. funcionamiento _33 DA68-02520A-13.indb 33 2013. 12. 2. �� 5:09 6. Comienza la presentación de diapositivas. Seleccione la pantalla para cambiar la opción de visualización. • La presentación se ejecuta una vez. Cuando termina, aparecen las opciones de visualización en la pantalla. • Mediante los botones o , puede ir a la fotografía anterior o a la siguiente. • Seleccione el botón para ejecutar nuevamente la presentación de diapositivas. 7. Para cambiar los efectos de transición seleccione el botón . 8. Seleccione los efectos de transición deseados, luego presione el botón [OK] (Aceptar). • Puede previsualizar los efectos seleccionados a la izquierda de la pantalla. • El efecto Random (Aleatorio) presenta las fotografías sin un orden. 9. Para modificar el tiempo de transición de la pantalla, seleccione el botón . 34_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 34 2013. 12. 2. �� 5:09 10. Utilice los botones y para cambiar el tiempo de transición de la presentación de diapositivas, luego presione el botón [OK] (Aceptar). 02 funcionamiento 11. Para cambiar el orden de las fotografías en la presentación, seleccione el botón . 12. Seleccione [Normal] o [Shuffle] (Orden aleatorio), luego presione el botón [OK] (Aceptar). funcionamiento _35 DA68-02520A-13.indb 35 2013. 12. 2. �� 5:09 Cómo rotar las fotografías. 1. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos (fotografías). 2. Seleccione la foto que desea rotar. 2. Seleccione el botón [Multi Select] (Selección múltiple) para rotar varias fotografías. 3. Seleccione el botón [-90° Rotate] (Rotar -90°) o [90° Rotate] (Rotar 90°). 3. Seleccione las fotografías que desea rotar, luego presione el botón [View Selected] (Ver selección). 4. Después de seleccionar las fotografías que quiere rotar, seleccione el botón [-90° Rotate] (Rotar -90°) o [90° Rotate] (Rotar 90°). • El sistema automáticamente almacena las fotos rotadas, reemplazando las fotos originales. 36_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 36 2013. 12. 2. �� 5:09 Guardado de fotos en una tarjeta de memoria. 1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del refrigerador. 2. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos (fotografías). Seleccione la foto que desea guardar. 3. Para guardar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 4. Presione el botón [Save To Memory Card] (Guardar en tarjeta de memoria). 4. Seleccione las fotografías que desea guardar, luego presione el botón [Save To Memory Card] (Guardar en tarjeta de memoria). 5. 02 funcionamiento 3. Mientras las fotos se están guardando, la pantalla muestra “Save To Memory Card” (Guardar en tarjeta de memoria). • Debe insertar una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente para usar esta función. funcionamiento _37 DA68-02520A-13.indb 37 2013. 12. 2. �� 5:09 Cómo borrar las fotografías. 1. Seleccione [My Album] (Mi álbum) en la lista de Photos (fotografías). 2. Seleccione las fotografías que desea borrar. 2. Para eliminar varias fotografías, presione el botón [Multi Select] (Selección múltiple). 3. Presione el botón [Delete] (Eliminar). 3. Seleccione las fotos que desea eliminar, y luego presione el botón [Delete] (Eliminar). 4. Presione el botón [Yes] (Sí). 4. Presione el botón [Yes] (Sí). • Hay 10 fotografías que han sido cargadas por Samsung. Estas fotografías explican características del producto y no se pueden eliminar. 38_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 38 2013. 12. 2. �� 5:10 ADMINISTRADOR DE COMESTIBLES Puede guardar la fecha de compra y la fecha de vencimiento de sus alimentos antes de almacenarlos en el refrigerador y luego fácilmente verificar cuánto tiempo estuvieron almacenados los alimentos más adelante. Adicionalmente, puede fácilmente ver qué alimentos tiene almacenados y dónde están ubicados en el refrigerador. 02 funcionamiento Cómo agregar alimentos 1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione el botón [Add Food] (Agregar alimentos) en el ángulo inferior derecho. [No hay alimentos almacenados] 3. [Hay alimentos almacenados] Seleccione y mantenga presionada una de las imágenes de alimentos que se muestran a la derecha. Luego arrástrela y suéltela en el lugar de la imagen del refrigerador donde estará almacenada. Asegúrese de mantener su dedo en la imagen del alimento hasta que esté en su lugar. • El área de almacenamiento del refrigerador está dividida en 4 secciones. Los alimentos agregados se muestran como ícono en la imagen del refrigerador. • Para cambiar la ubicación de un elemento almacenado, presione y mantenga presionada la imagen del alimento y luego arrástrela y suéltela en otra ubicación dentro de la imagen del refrigerador. • Si selecciona un ícono de alimentos agregado al refrigerador y lo arrastra y suelta fuera del refrigerador, el elemento se borra. • La sección del refrigerador y la cantidad de alimentos agregados se muestran en la parte inferior de la imagen del refrigerador. • Puede almacenar hasta 15 clases de alimentos y duraciones de ‘frescura’. Vea los ejemplos a continuación: Todos los alimentos: 3 días. funcionamiento _39 DA68-02520A-13.indb 39 2013. 12. 2. �� 5:10 4. La ‘Purchase Date’ (Fecha de compra) y la ‘Expiration Date’ (Fecha de vencimiento) se muestran en la parte inferior de la pantalla. La fecha de compra se fija automáticamente en el día de hoy, la fecha de vencimiento se fija automáticamente el último día de la duración de la frescura. Para cambiar la fecha de compra, toque la sección correspondiente en la pantalla, y luego ingrese la nueva fecha. • También puede seleccionar una fecha utilizando los botones [+] y [-]. Sin embargo, la fecha de compra debe ser siempre anterior a la fecha de vencimiento. 5. Seleccione la fecha y luego presione el botón [Save] (Guardar). • Para seleccionar alimentos adicionales, repita los pasos 2 a 5. 6. Presione el botón [OK] (Aceptar) después de haber realizado los ajustes de fechas. Presione el botón [Save] (Guardar) para guardar sus ajustes. • Se pueden guardar hasta 50 alimentos. 40_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 40 2013. 12. 2. �� 5:10 Como usar el administrador de comestibles Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio. Todos los alimentos se muestran como íconos en sus ubicaciones dentro de la imagen del refrigerador sobre la izquierda. También aparecen en el lado derecho de la pantalla. 2. Seleccione una sección de almacenamiento en la imagen del refrigerador para mostrar los alimentos que están almacenados en esa sección en el lado derecho de la pantalla. Seleccione la sección de almacenamiento nuevamente (desmárquela) para mostrar todos los alimentos almacenados en el refrigerador en el lado derecho de la pantalla. 3. Seleccione uno de los íconos de alimentos almacenados en el lado derecho de la pantalla para identificar dónde está ubicado en el refrigerador. También se mostrarán las fechas de compra y de vencimiento del elemento. 02 funcionamiento 1. • Se puede fijar una fecha de vencimiento de hasta 999 días. • No se puede modificar la fecha de compra y la fecha de vencimiento de los alimentos en la pantalla del administrador de alimentos. funcionamiento _41 DA68-02520A-13.indb 41 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo borrar los alimentos 1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio. 2. Seleccione los alimentos y luego seleccione el botón [Delete] (Eliminar). • Para seleccionar todos los alimentos almacenados, seleccione el botón [Delete all] (Eliminar todo). 3. Seleccione el botón [Yes] (Sí) para terminar. Como fijar un recordatorio 1. Seleccione el botón [Grocery Manager] (Administrador de comestibles) en la pantalla de inicio y luego seleccione el botón [Set Reminder] (Fijar recordatorio). 2. Seleccione las opciones de recordatorio que opciones que desee, y luego seleccione el botón [OK] (Aceptar). • Se fija un recordatorio en base a la fecha de vencimiento de los alimentos almacenados. Aparece una ventana de recordatorio cuando la duración programada haya pasado. • Si se fija un elemento con el mismo valor del recordatorio (excepto [None] (Ninguno)), la ventana del recordatorio aparece a las 6:00 AM, 11:00 AM y 5:00 PM. 42_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 42 2013. 12. 2. �� 5:10 EPICURIOUS Con el servicio Epicurious, usted puede fácilmente encontrar varias recetas por ingrediente, estación, ocasión o categoría. • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). 1. Presione el botón Epicurious en la pantalla de inicio. • Habrá un comercial de 4 segundos al iniciar Epicurious. 2. Seleccione [Featured Recipes] (Recetas recomendadas) en la lista de epicurious. 3. Seleccione una categoría de Featured Recipes (Recetas recomendadas). La pantalla muestra una lista de recetas. 4. Seleccione una receta. En la pantalla aparecen los ingredientes de la receta y otros detalles. • La popularidad de una receta se indica por la cantidad de tenedores. La más alta son cuatro tenedores. • : Seleccione para mostrar las recetas a partir de la última utilizada. • : Seleccione para mostrar en el orden de la información de la foto. • : Seleccione para mostrar recetas según su popularidad. • : Seleccione para mostrar recetas en orden alfabético. 02 funcionamiento Cómo utilizar la función Featured Recipes (Recetas recomendadas) funcionamiento _43 DA68-02520A-13.indb 43 2013. 12. 2. �� 5:10 5. Presione el botón [Favorite] (Favoritos) para agregar una receta a su lista de favoritos. Presione el botón [Shopping List] (Lista de compras) para hacer una lista de compras para una receta. 6. Seleccione la ficha [Preparation] (Preparación) en la parte superior de la página para ver las instrucciones de preparación de la receta paso por paso. 7. Seleccione la ficha [Review] (Comentario) en la parte superior de la página para ver los comentarios realizados por otros usuarios. 8. Seleccione la ficha [About] (Acerca de) en la parte superior de la página para ver información sobre el autor de la receta. 44_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 44 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo utilizar Recipe Search by Ingredient (Búsqueda de recetas por ingrediente). Seleccione [Recipe Search by Ingredient] (Búsqueda de recetas por ingrediente) en la lista de Epicurious. 2. Seleccione el botón [Food] (Alimentos) o [Drink] (Bebidas) y luego seleccione el tipo de alimento o bebida a la izquierda de la pantalla. A continuación, seleccione un ícono de ingrediente a la derecha. • Cuando selecciona un ícono de ingrediente, el número de recetas que usan ese ingrediente aparece en la parte inferior de la pantalla. • Puede seleccionar múltiples íconos de ingredientes. 3. Seleccione el botón [View Recipe Results] (Ver resultados de recetas). 4. Seleccione la receta que desea. En la pantalla aparecen los ingredientes y otros detalles de información. 5. Seleccione el botón [Favorite] (Favoritos) para agregar la receta a su lista de favoritos. Presione el botón [Shopping List] (Lista de compras) para ver una lista de compras para la receta. 02 funcionamiento 1. funcionamiento _45 DA68-02520A-13.indb 45 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo utilizar My Favorites (Mis favoritos). 1. Seleccione [My Favorites] (Mis favoritos) en la lista de Epicurious. • Puede almacenar hasta 100 recetas favoritas. 2. Seleccione la receta que desea. • Seleccione el botón A-Z a la derecha para ordenar los favoritos en orden alfabético. • Seleccione una receta, y luego seleccione el botón [Delete] (Eliminar) para eliminar la receta de su lista de favoritos. Cómo utilizar My Shopping List (Mi lista de compras). 1. Seleccione [My Shopping List] (Mi lista de compras) en la lista de Epicurious. • Muestra los ingredientes para las recetas que selecciona de modo de poder crear listas de compras. • Puede almacenar hasta 100 listas de compras. 2. Seleccione la receta o recetas que desee. 46_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 46 2013. 12. 2. �� 5:10 Seleccione el botón [View Combined Shopping List] (Ver lista de compras combinada). 3. Seleccione el botón [View Shopping List] (Ver lista de compras). 4. En la pantalla aparece la lista de ingredientes combinados para todas las recetas seleccionadas. 4. Seleccione una receta a la izquierda de la pantalla. En la pantalla aparece la lista de ingredientes para la receta seleccionada. 02 funcionamiento 3. CALENDARIO Muestra el calendario de Google Calendar. • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). • Para utilizar la función de calendario debe tener una cuenta en Google. • La agenda del calendario admite fechas desde enero de 1970 hasta diciembre de 2037. Cómo visualizar el Google Calendar. 1. Seleccione el botón [Calendar] (Calendario) en la pantalla de inicio. funcionamiento _47 DA68-02520A-13.indb 47 2013. 12. 2. �� 5:10 2. Seleccione el casillero Email (correo electrónico) y luego ingrese la identificación de la cuenta de Google utilizando el teclado de la pantalla. Seleccione el casillero Password (Contraseña) y luego ingrese su contraseña utilizando el teclado de la pantalla. 3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión). • Si marca el casillero ‘Stay signed in’ (No cerrar sesión), el refrigerador almacenará la cuenta para futuras sesiones más rápidas. • Si no tiene una cuenta de Google, puede obtener una en http://calendar.google.com. • En la sección de correo electrónico, ingrese su identificación de la cuenta de Google en este formato: [email protected]. 4. Para ver su agenda, seleccione una fecha. En la pantalla aparece el calendario diario para la fecha seleccionada. • No se puede modificar ni borrar el programa del Google Calendar mediante la pantalla del visor del refrigerador. • El color de cada evento agendado es el mismo que en la aplicación Google Calendar. • Pulse las flechas de dirección izquierda o derecha para ver la Monthly Schedule (Programación mensual). • Cuando hay más de 4 eventos en un día, el calendario indica el exceso con “+1 more” (+1 de más). • La programación se actualiza cada 30 minutos. 5. Presione el evento que desea ver. El evento que seleccionó aparece en la pantalla. 48_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 48 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo administrar Shared Calendar (Calendario compartido) Seleccione [Other Calendar] (Otro calendario). 2. Seleccione el botón [Show] (Mostrar) o [Hide] (Ocultar). • Puede mostrar u ocultar programaciones de su lista de suscripción de Google Web Calendar mediante la pantalla Other Calendar List (Lista de otros calendarios). • Si cambia la opción de Show / Hide (Mostrar / Ocultar), no se modifica la lista de suscripción ni la opción Show / Hide (Mostrar / Ocultar) en el Google Web Calendar. 3. Seleccione el botón [Apply] (Aplicar). Vuelve a aparecer el Google Calendar con la programación mostrada cambiada conforme a sus selecciones. 02 funcionamiento 1. Cómo crear un evento 1. Seleccione el botón [Create Event] (Crear evento) en la pantalla de inicio. • Debe iniciar sesión en su dirección de correo electrónico Gmail principal (***@gmail.com) para usar la función Crear un evento. • Para ver la dirección de correo electrónico principal: 1. Inicie sesión en www.google.com. 2. Acceda a Gmail. 3. Haga clic en la dirección de correo electrónico en la esquina superior derecha de la pantalla ( ***@gmail.com). Aparece una ventana. 4. Haga clic en Cuentas. 5. Busque en [Nombres de usuario y direcciones de correo electrónico] la dirección de correo electrónico identificada como principal. funcionamiento _49 DA68-02520A-13.indb 49 2013. 12. 2. �� 5:10 2. Ingrese el título del evento, la fecha y hora, la ubicación (donde) y la descripción en los campos de ingreso correspondientes usando el teclado de la pantalla. 3. Para fijar un recordatorio para un evento agendado, seleccione el casillero de ingreso de recordatorios y luego seleccione una de las opciones de recordatorio. 4. Cuando todos los ajustes están completos, seleccione [Save] (Guardar). WEATHERBUG El servicio meteorológico de Internet proporciona información climática actual y semanal por regiones. • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). Cómo agregar su Región a Weatherbug 1. Seleccione el botón WeatherBug en la pantalla de inicio. • Habrá un comercial de 4 segundos al ingresar a WeatherBug. 50_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 50 2013. 12. 2. �� 5:10 Seleccione la barra de búsqueda de regiones en el margen superior izquierdo de la pantalla. 3. Seleccione el botón [+] en el ángulo superior derecho de la pantalla. 4. Ingrese su localidad o código postal (EE.UU. solamente) mediante el teclado en la pantalla, y luego presione el botón [OK] (Aceptar). 5. Seleccione su localidad. 6. Seleccione una estación meteorológica local. 02 funcionamiento 2. funcionamiento _51 DA68-02520A-13.indb 51 2013. 12. 2. �� 5:10 7. Seleccione el botón “ de la pantalla. 8. La pantalla muestra su clima local. ” en el margen superior derecho Cómo ver el clima de hoy. 1. Seleccione el botón WeatherBug en la pantalla de inicio. • Habrá un comercial de 4 segundos al ingresar a WeatherBug. 2. A la derecha aparece la pantalla Weatherbug mostrando su clima local. • Si selecciona Active Alerts (Alertas activas), la pantalla muestra las alertas del clima. 3. Seleccione [So Far Today] (Hasta el momento). En la pantalla aparece la información detallada del clima actual. 52_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 52 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo agregar otras regiones a Weatherbug Seleccione la barra de búsqueda de regiones en el margen superior izquierdo de la pantalla. 2. La información de la región actual aparece en la pantalla. 3. Seleccione el botón [+] en el margen superior derecho de la pantalla. 4. Ingrese el nombre de la localidad o código postal (EE. UU. solamente) mediante el teclado en la pantalla, y luego presione el botón [OK] (Aceptar). 02 funcionamiento 1. funcionamiento _53 DA68-02520A-13.indb 53 2013. 12. 2. �� 5:10 5. Seleccione la localidad deseada. 6. Seleccione la estación meteorológica local deseada. 7. Presione el botón “ 8. En la pantalla aparece el clima de la localidad seleccionada. ” en el margen superior derecho de la pantalla. Cómo ver Información del Clima de una Región 1. Seleccione el nombre de la localidad deseada en la lista de localidades. 2. Presione el botón ( ) negro en el ángulo superior derecho. La pantalla muestra el clima para la localidad seleccionada. 54_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 54 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo borrar regiones de Weatherbug Seleccione el botón [edit] (Editar) en el ángulo superior derecho de la pantalla. 2. Seleccione el casillero a la izquierda de la localidad que desea borrar y luego seleccione el botón Delete (Eliminar). 02 funcionamiento 1. Cómo ver el pronóstico del tiempo. 1. Seleccione el botón [Forecast] (Pronóstico) o Tonight's Forecast (Pronóstico de esta noche). 2. Seleccione el pronóstico deseado en la lista. En la pantalla aparece información detallada del pronóstico. • La pantalla muestra pronósticos meteorológicos para 7 días. • También muestra el día, el Día/Noche (clima de EE.UU. solamente), el ícono de la condición climática, la temperatura y la descripción del clima. • Si selecciona el botón [Conditions] (Condiciones) en la parte inferior derecha, aparece la pantalla que muestra la información del clima actual. funcionamiento _55 DA68-02520A-13.indb 55 2013. 12. 2. �� 5:10 AP NEWS El servicio de noticias de Internet proporciona noticias de actualidad hasta en 11 categorías. • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). Cómo ver las noticias de Internet. 1. Seleccione el botón Ap News en la pantalla de inicio. 2. Seleccione una categoría de noticias. • Al seleccionar una categoría a la izquierda, la pantalla muestra las principales noticias de esa categoría. 3. Seleccione el artículo deseado. • La página de vista previa del artículo de noticias muestra las primeras 2 líneas de todo el artículo. • Para ver el artículo en detalle, visite http://www.ap.org en su teléfono móvil o PC. 4. Para ver todas las fotografías relacionadas con el artículo, seleccione la fotografía principal en los detalles del artículo informativo. • Seleccione los botones y en la parte superior derecha del artículo para ver otros artículos. 56_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 56 2013. 12. 2. �� 5:10 5. Seleccione una fotografía para ampliarla. y para ver otras fotografias en vista ampliada. PANDORA • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). • Gracias al servicio Pandora, puede disfrutar de sus canciones favoritas sin cargo. • La selección de canciones se basa en el análisis de datos recolectados por el Music Genome Project de Pandora. Sus selecciones de canciones individuales, utilizadas como información, pueden afectar a la siguiente selección de canciones de Pandora. 02 funcionamiento • Presione los botones Cómo activar y utilizar radio Pandora de Internet. 1. Seleccione el botón Pandora en la pantalla de inicio. 2. Seleccione el texto ‘ I’m new to Pandora’ (Soy nuevo en Pandora). Aparece una pantalla de código de activación. En su PC, vaya al sitio web de la ventana emergente y utilice el código para registrar y activar su cuenta de Pandora. Cuando termine, seleccione el botón [Continue] (Continuar). funcionamiento _57 DA68-02520A-13.indb 57 2013. 12. 2. �� 5:10 3. Seleccione el casillero Email (correo electrónico). Ingrese la ID de cuenta de Pandora mediante el teclado en la pantalla. Seleccione el casillero Password (Contraseña). Ingrese la contraseña de cuenta de Pandora mediante el teclado en la pantalla. • Si no tiene una cuenta de Pandora, puede crear una en http://www.pandora.com. • En el casillero Email (Correo electrónico), ingrese su ID de cuenta de Pandora, como por ejemplo, [email protected]. 4. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión). • Si olvida la contraseña, presione el botón “I forgot my password” (Olvidé mi contraseña) para obtener su contraseña en un mensaje de correo electrónico enviada a la dirección que tenga registrada en Pandora. 5. Selecciona una estación de la lista a la izquierda. • Pandora admite hasta 100 estaciones. • Las estaciones se pueden crear en www. pandora.com o por medio de dispositivos móviles compatibles con Pandora. • Si selecciona otras estaciones, puede reproducir las canciones seleccionadas en otras estaciones. 58_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 58 2013. 12. 2. �� 5:10 Al seleccionar el botón Agregar a favoritos ( ) durante la reproducción de una canción, se agrega a la lista Song Bookmark List (Lista de canciones favoritas). Puede verla en el sitio de Pandora. • Al señalar sus canciones favoritas, es posible revisar la lista de canciones y comprar diversos álbumes con esas canciones en la página [Su perfil] en www. pandora.com. 7. Si le gusta una canción que se está reproduciendo, seleccione el botón Thumb Up (Pulgar hacia arriba) ( ). De lo contrario, seleccione el botón Thumb Down (Pulgar hacia abajo) ( ). • Al seleccionar el botón Thumb Up (Pulgar hacia arriba), Pandora crea una estación con canciones similares a la canción aprobada. 8. Para pausar la canción que está escuchando, presione el botón de pausa ( ). 9. Para reproducir la siguiente canción, presione el botón ( ). • Lamentablemente, nuestras licencias de música nos obligan a restringir la cantidad de canciones que se pueden saltear en una hora. 10. Presione el botón de altavoz ( 02 funcionamiento 6. ) para ajustar el volumen. funcionamiento _59 DA68-02520A-13.indb 59 2013. 12. 2. �� 5:10 Cómo crear una estación en Pandora 1. Seleccione el botón [Create Station] (Crear estación) en la parte inferior de la pantalla de Pandora. 2. Seleccione el espacio en blanco junto a “Artist of Song” (Artista de la canción) para que aparezca la ventana del teclado. Ingrese el nombre del artista para agregar una estación. 3. Después de seleccionar la estación que desee entre las estaciones buscadas, presione el botón [OK] (Aceptar), 4. Confirme la estación recién agregada a la izquierda de la pantalla. 60_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 60 2013. 12. 2. �� 5:10 TWITTER • Esta función sólo se encuentra disponible cuando el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). • No puede escribir un tweet mientras utiliza esta función. Cómo mostrar el twitter. Presione el botón Twitter en la pantalla de inicio. 2. Seleccione el casillero Email (correo electrónico). Ingrese la ID de cuenta de twitter mediante el teclado en la pantalla. Seleccione el casillero Password (Contraseña). Ingrese la contraseña de cuenta de twitter mediante el teclado en la pantalla. 3. Presione el botón [Sign In] (Iniciar sesión). • Si no tiene una cuenta de Twitter, puede crear una en http://twitter.com. • En la sección Email (Correo electrónico), ingrese su ID de cuenta de Twitter, como por ejemplo, UserID@ gmail.com. • Si selecciona el casillero 'Stay signed in' (No cerrar sesión), ya no será necesario iniciar sesión cada vez que ingrese al menú de Twitter. • Si la hora del sistema no está bien configurada, es posible que no pueda iniciar sesión. Si no puede iniciar sesión, ajuste correctamente la hora actual en Settings (Ajustes) → Time/ Date (Hora/Fecha), e inténtelo nuevamente. 4. Aparece la pantalla de lista de Tweets. En esta página, los usuarios de twitter actualizan información como por ejemplo sus fotografías, comentarios y fechas detalladas. 02 funcionamiento 1. funcionamiento _61 DA68-02520A-13.indb 61 2013. 12. 2. �� 5:10 5. Presione un tweet en la lista y podrá ver información detallada. • Al seleccionar List View (Ver lista) en la pantalla Detail View (Ver detalles), pasa a la lista de tweets. 6. Seleccione el botón i a la derecha de la pantalla para obtener información detallada acerca del seguidor/ seguido. TEMA DEL PROTECTOR DE PANTALLA Seleccione los temas para el protector de pantalla. 1. 2. Seleccione el botón [Settings] (Ajustes). Seleccione el [Screensaver Theme] (Tema del protector de pantalla) en la lista de ajustes. 3. Seleccione el(los) temas(s) que desea usar en el protector de pantalla y luego presione el botón [Save] (Guardar). • Los temas Clock (Reloj) y Photo (Foto) son los predeterminados. No se pueden desmarcar. • Los temas que usted seleccione pueden no mostrarse si los datos subyacentes no están listos o disponibles 62_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 62 2013. 12. 2. �� 5:10 AHORRO DE ENERGÍA 02 funcionamiento Activa y desactiva la función de ahorro de energía. Cuando la función Energy Saver (Ahorro de energía) está activada, el consumo de energía disminuye. 1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del Energy Saver (Ahorro de energía) en la lista de ajustes. • La función Energy Saver (Ahorro de energía) ya viene activada de fábrica. • Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). ALARMA DE LA PUERTA Activa y desactiva la función de alarma de la puerta. 1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del Door Alarm (Alarma de la puerta) en la lista de ajustes. • Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. • El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. BLOQUEO DEL DISPENSADOR Al activar la función Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador), el dispensador y el botón de selección de cajón Flex zone no funcionan. 1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) en la lista de ajustes. • Si selecciona el botón ON (Encendido) del Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador), aparece el ícono de bloqueo ( ) en el ángulo superior izquierdo de la pantalla de inicio. • Si no se puede usar el dispensador, verifique si la función Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) está activada. HIELO DESACTIVADO 1. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) de Ice Making Off (Hielo desactivado) en la lista de ajustes. • Cuando la función Ice Making Off (Hielo desactivado) está activada, el ícono indicador correspondiente (   ) aparece en el margen superior izquierdo de la pantalla de inicio. • Si se presiona el botón [ON] (Encendido) se apaga la máquina de hielo. funcionamiento _63 DA68-02520A-13.indb 63 2013. 12. 2. �� 5:10 • ---• Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. Desea ahorrar agua y energía. La máquina de hielo no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está ENCENDIDA, y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el botón ON (Encendido) de Ice making Off (Hielo desactivado) en la lista de ajustes para apagar la fábrica de hielo. FILTRO DEL AGUA El ícono del filtro de agua en la pantalla de inicio le permite verificar el estado actual del filtro de agua. Siga las instrucciones que figuran a continuación para verificar y/o reemplazar el filtro de agua. 1. Verifique el estado del filtro de agua en la lista de ajustes o en los íconos indicadores en el ángulo superior izquierdo de la pantalla de inicio. • Good (Bueno) [Azul]): No es necesario reemplazar el filtro. Es normal. • Order (Pedir [Rosa]): Es necesario reemplazar el filtro. Pida un filtro nuevo. • Replace (Reemplazar [Rojo]): Es necesario reemplazar el filtro de inmediato. 2. Si el estado es "Order" (Pedir) o "Replace" (Reemplazar), seleccione el filtro de agua en la lista de ajustes para acceder a las instrucciones de reemplazo. 3. Siga las instrucciones de la guía de reemplazo del filtro de agua para reemplazar el filtro de agua. • Presione el botón [Next] (Siguiente) para pasar a la siguiente página de las instrucciones. 64_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 64 2013. 12. 2. �� 5:10 4. Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado "Reset the water filter" (Restablecer el filtro de agua) en el centro de la pantalla durante 3 segundos o más para restablecer el indicador de filtro de agua. NO utilice el dispensador de agua o de hielo sin un cartucho del filtro de agua. Se puede bloquear la tubería de agua o dañar el dispensador. • Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Si se filtra agua del dispensador significa que todavía hay aire en la tubería. • Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor oficial de piezas Samsung on-line en http://www.samsungparts.com. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro. 02 funcionamiento PRECAUCIÓN VISOR Le permite ajustar el brillo de la pantalla LCD y el tiempo de ejecución del protector de pantalla. 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione [Display] (Visor) en la lista de ajustes. 3. Seleccione el nivel de Brillo y/o el Tiempo de Ejecución del Protector de Pantalla que desee, y luego presione el botón [Save] (Guardar). • Después de 60 segundos, el protector de pantalla se ejecuta de acuerdo con el tiempo establecido, luego el panel de LCD se apaga. funcionamiento _65 DA68-02520A-13.indb 65 2013. 12. 2. �� 5:10 VOLUMEN Le permite controlar el volumen de las alertas. 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione [Volume] (Volumen) en la lista de ajustes. 3. Seleccione el botón de nivel de volumen para cambiar el sonido de las alertas. Presione el botón [Save] (Guardar) para establecer el nuevo nivel de volumen. 4. • Suena una alerta cada vez que se presiona un botón o aparece un mensaje o menú. HUSO HORARIO Debe seleccionar su huso horario para usar Google Calendar y el servicio de Twitter correctamente. Para seleccionar su huso horario, siga estos pasos: 1. 2. 3. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Aparece la pantalla de Ajuste del huso horario. Seleccione [Timezone] (Huso horario) en la lista de ajustes. Para guardar el nuevo huso horario, presione el botón [Save] (Guardar). • La pantalla de ajuste de huso horario puede aparecer de nuevo automáticamente después de una actualización de software. 66_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 66 2013. 12. 2. �� 5:10 AJUSTE DE LA HORA Le permite establecer la hora actual. 1. Seleccione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [Time] (Hora) en la lista de ajustes. 02 funcionamiento 3. Seleccione los botones y pata revisar los ajustes de la hora, y luego presione el botón [Save] (Guardar). • Si la hora actual es incorrecta, no se puede utilizar el twitter. AJUSTE DE LA FECHA Puede establecer la fecha actual. 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [Date] (Fecha) en la lista de ajustes. 3. 4. Utilice los botones y para modificar el mes. Seleccione la fecha y luego presione el botón [Save] (Guardar). • Si la fecha actual es incorrecta, no se puede utilizar el twitter. WI-FI Le permite encender y apagar la conexión del refrigerador a su red inalámbrica. 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [Wi-Fi] (Hora) en la lista de ajustes. 3. Seleccione ON u OFF. funcionamiento _67 DA68-02520A-13.indb 67 2013. 12. 2. �� 5:10 REDES WI-FI Al establecer WI-FI Encendido, (ver más arriba) la función de la red inalámbrica del refrigerador busca un punto de acceso inalámbrico al cual conectarse. • Además del enrutador instalado en su casa, su refrigerador puede detectar otros enrutadores inalámbricos en casas u oficinas cercanas mientras se conecta a su red inalámbrica. El uso de un enrutador ajeno sin permiso es considerado ilegal y estará sujeto a sanciones severas. Por consiguiente, deberá conectar el refrigerador solo a su propio enrutador inalámbrico o a enrutadores para los cuales tiene permiso. PRECAUCIÓN 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione [Wi-Fi Networks] (Redes de Wi-Fi) en la lista de ajustes. 3. Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse. • : Bloqueado mediante Código de seguridad • : Intensidad de la señal • Puede verificar la dirección MAC del refrigerador en la parte inferior de la pantalla. • Si no hay un punto de acceso en la pantalla, presione el menú [Search] (Búsqueda) en la parte inferior. • Dependiendo del tipo de punto de acceso inalámbrico, es posible que el refrigerador no logre una conexión. Recomendamos usar un punto de acceso inalámbrico que admita IEEE802.11b/g/n. • Si no tiene un enrutador inalámbrico, comuníquese con su proveedor de internet o adquiéralo y realice la instalación usted mismo. • Si no recuerda el nombre del sistema de red inalámbrica (SSID) o el código de seguridad, consulte el manual del usuario de su enrutador. • Las señales de frecuencias de radio pueden interferir en el sistema de red inalámbrica y pueden afectar el funcionamiento de la red en su refrigerador. • Los obstáculos tales como paredes de cemento y puertas metálicas e interferencias de radio y microondas emitidas por electrodomésticos tales como hornos a microondas pueden afectar el funcionamiento de su sistema de red inalámbrica. • Según el tipo y la ubicación de su sistema de red inalámbrica y el entorno, podrán variar el alcance y la calidad de su red inalámbrica. 4. Si su red inalámbrica tiene un código de seguridad ingréselo y luego presione el botón OK (Aceptar). En la mayoría de los casos, después de ingresar el código de seguridad, el refrigerador adquiere las direcciones de red que necesita (Dirección IP, Máscara de subred, Gateway y DNS) para conectarse a la red. Si no lo hace o si debe ingresar estos valores manualmente, ir al paso 6. 68_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 68 2013. 12. 2. �� 5:10 Una vez conectado el refrigerador a su red, puede seleccionar el botón [IP Address] (Dirección de ip) en la pantalla de las redes Wi-Fi para ver los valores actuales de la dirección IP y de la puerta de enlace. 6. Si necesita ingresar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y DNS manualmente, presione el botón [User Config] (Configuración del usuario) en la pantalla de Dirección IP. Luego seleccione los botones [IP Address] (Dirección IP), [Subnet Mask] (Máscara de subred), [Gateway], y [DNS] en ese orden y, utilizando el teclado numérico, ingrese los valores adecuados. Cuando termine con cada ingreso, seleccione el botón [OK] botón en el teclado. 7. Una vez ingresados los valores para los cuatro parámetros, presione el botón [Apply] (Aplicar). 02 funcionamiento 5. CONVERTIDOR DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA Le permite ajustar el visor de temperatura a Fahrenheit o Centígrados. La unidad seleccionada se aplica a la temperatura establecida en el Congelador/Refrigerador y a la temperatura que aparece en la función Weather (Clima). 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione el botón C ó F en el convertidor de temperaturas en la lista de ajustes. funcionamiento _69 DA68-02520A-13.indb 69 2013. 12. 2. �� 5:10 LUZ DEL DISPENSADOR Le permite ajustar el funcionamiento de la luz del dispensador. 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [Dispenser Light] (Luz del dispensador) en la lista de ajustes. 3. Seleccione el estado deseado de la luz del dispensador, y luego presione el botón [Save] (Guardar). • On (Encendido): La luz del dispensador está siempre encendida. • Auto (Automático): La luz del dispensador se enciende al utilizar el dispensador. Y al soltar la palanca del dispensador, la luz se apaga en 5 segundos. • Off (Apagado): La luz del dispensador no se enciende al utilizar el dispensador. ENFRIAMIENTO DESACTIVADO La función Cooling Off (Enfriamiento desactivado) impide el enfriamiento de los compartimentos del congelador y del refrigerador, pero no corta el suministro eléctrico al refrigerador. Esta función sólo se utiliza para hacer demostraciones de modelos de refrigerador en salones de exposición. 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. 3. 4. Seleccione los botones ON (Encendido) u OFF (Apagado) del Cooling Off (Enfriamiento desactivado) en la lista de ajustes. • Si selecciona Cooling Off ON (Encender Enfriamiento desactivado), la pantalla de inicio mostrará "OFF" en la temperatura del congelador/refrigerador y las funciones del compresor del refrigerador se desactivan. (El refrigerador y el congelador no enfrían). Si selecciona el botón [ON] (Encendido), aparece el siguiente mensaje. Presione el botón [Yes] (Sí) durante más de 3 segundos para confirmar. 70_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 70 2013. 12. 2. �� 5:10 CORRECCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Puede calibrar el punto de contacto para satisfacer mejor sus necesidades. Para ajustar el punto de contacto en la pantalla táctil: 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [Touch Screen Correction] (Corrección de la pantalla táctil) en la lista de ajustes. Presione el botón [Yes] (Sí). Aparece una pantalla con instrucciones acerca del puntero en la parte superior. Presione ligeramente el centro del signo "+". Repita este movimiento a medida que el signo "+" se desplaza por la pantalla. 02 funcionamiento 3. 4. • Si no se presiona el centro del signo [+] correctamente, la cruz aparece varias veces. Si no puede ejecutar la función de Touch Screen Correction (Corrección de la pantalla táctil) en los ajustes porque el punto de ingreso de la pantalla táctil es incorrecto: 1. Presione y mantenga presionado el ícono de Epicurious en la pantalla de inicio durante 5 segundos. Esto lanzará la función de calibración de pantalla seleccionada. 2. La pantalla mostrará una serie de íconos cruzados. Presione el centro exacto de cada ícono cruzado a medida que aparece en la pantalla. ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE Le permite controlar la versión actual del software y actualizarlo si hay una nueva versión cuando esté disponible. 1. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. 2. Seleccione [S/W Update] (Actualización de software) en la lista de ajustes. funcionamiento _71 DA68-02520A-13.indb 71 2013. 12. 2. �� 5:10 • La actualización del software se proporciona a través de la red inalámbrica. Cuando hay software actualizado disponible, se activa el botón de [Upgrade] (Actualizar) en el ángulo inferior derecho. Cuando presiona el botón [Upgrade] (Actualizar), la actualización se inicia casi inmediatamente (en alrededor de 10 segundos). Cuando finaliza la actualización, aparece el mensaje “Upgrade completed” (Actualización completa) en la pantalla y luego presione el botón [Reboot] (Reiniciar) en el mensaje de “Upgrade completed”. • Aviso de licencia de código abierto - Este producto utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están disponibles en el menú del producto. Presione el botón [Legal Information] (Información legal) para ver la información detallada. SMART GRID Aunque Smart Grid actualmente no está disponible en Estados Unidos, hemos incorporado la función Smart Grid al refrigerador con la esperanza de que esté disponible en un futuro próximo. La función Smart Grid le permite acceder a la configuración de Smart Grid y obtener información sobre las funciones de Smart Grid. Si su compañía de servicio eléctrico proporciona el servicio Smart Grid después de haber instalado el refrigerador, puede implementar la función Smart Grid siguiendo estos pasos: • Solicite a su compañía de servicio eléctrico si instaló la puerta de enlace, el medidor inteligente y otro equipamiento necesario para Smart Grid. • Obtenga e instale el módem Smart Grid para acceder al servicio. (Se vende o se proporciona por separado.) • Si su compañía de servicio eléctrico ya instaló el equipamiento necesario y instaló el módem Smart Gride, vea si la pantalla del Servicio Smart Grid aparece cuando selecciona Smart Grid en la pantalla de configuración. • Si no aparece la pantalla del Servicio Smart Grid, contacte con el Centro de Servicio de Samsung Electronics para obtener ayuda. Cómo ver el nivel Smart Grid 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes. 3. Cuando el módem Smart Grid está conectado, puede verificar el nivel-DR recibido de la compañía de servicio eléctrico. El nivel-DR (respuesta a la demanda) se refiere al grado al cual la compañía esta administrando su consumo de electricidad. 72_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 72 2013. 12. 2. �� 5:10 02 funcionamiento 4. Si selecciona el botón para cada nivel o el botón [Help] (Ayuda), puede ver información acerca de la función Smart Grid. El nivel superior significa hora pico más alta que los niveles más bajos. • Si el módem no está conectado, aparece el siguiente mensaje: Cómo anular el control Smart Grid 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes. 3. Si quiere que su refrigerador funcione de acuerdo con el nivel DR (o Smart Grid), seleccione el botón “Off” (Apagado) de Override (Anular). Si quiere que su refrigerador funcione independientemente del nivel DR (o Smart Grid), seleccione el botón “On” (Encendido) de Override (Anular). [Apagar Override (Anular), Encender Smart Grid] [Encender Override (Anular), Apagar Smart Grid] funcionamiento _73 DA68-02520A-13.indb 73 2013. 12. 2. �� 5:10 4. Puede establecer el tiempo de Override (Anular) de 1 a 24 horas. Una vez establecido el tiempo, la función Override (Anular) se apaga y se inicia el control Smart Grid. Si selecciona “Permanently” (Permanentemente), la función Override (Anular) opera continuamente hasta que apaga la función Override (Anular) o establece un tiempo. 5. Presione el botón [Save] (Guardar). • Si "Permanently" (Permanentemente) no se desactiva, la función "Override" (Anular) operará constantemente. • Si cree que la temperatura del refrigerador es demasiado alta, es necesario utilizar la función “Override” (Anular). • Si cree que no hay suficiente hielo, es necesario utilizar la función “Override” (Anular). Cómo seleccionar el tiempo de demora límite en Smart Grid 1. 2. Presione el botón en el ángulo inferior derecho de la lista de ajustes. Seleccione Smart Grid en la lista de ajustes. 3. Seleccione “Limit Delay Time” (Tiempo de demora límite) de 1 hora a 4 horas. El tiempo de demora límite le permite establecer el tiempo máximo durante el cual funciona el control Smart Grid. 4. Presione el botón [Save] (Guardar). • Si no selecciona la opción "Limit Delay Time" (Tiempo de demora límite), Smart Grid funciona con la opción de 4 horas por defecto. 74_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 74 2013. 12. 2. �� 5:10 CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función de hielo CUBED (En cubos) o CRUSHED (Triturado) encendida. 02 funcionamiento Presione sobre el estado del dispensador en la pantalla de inicio para seleccionar el tipo de dispensador que desea. Coloque el vaso debajo del dispensador de hielo y empuje con suavidad contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Cuando selecciona el modo de hielo Cubed (En cubos) después de utilizar el modo de hielo Crushed (Triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Cuando seleccione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón [Test] (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del dispensador para evitar derrames. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona. • No jale de la palanca. Se podría dañar o romper el resorte de la palanca. • Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) • Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. • Uso normal Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). -- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. funcionamiento _75 DA68-02520A-13.indb 75 2013. 12. 2. �� 5:10 USO DEL DISPENSADOR DE DOS PALANCAS Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Sólo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo únicamente al suministro de agua potable. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: -- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. -- Retire todos los alimentos. -- Desenchufe el refrigerador. -- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Empuje la palanca del dispensador de hielo( 1 ) levemente con el vaso. Saldrá hielo del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo. (consulte AJUSTES DEL DISPENSADOR) Uso de la palanca de agua ( 2 ) Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) levemente con el vaso. Saldrá agua del dispensador. Aunque empuje las palancas de agua y de hielo simultáneamente, el dispensador activará sólo la opción que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. PRECAUCIÓN 1 2 Uso simultáneo del dispensador de hielo y agua Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los JALE EMPUJE cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Tire de la palanca de cierre hacia adelante para retirar la cubeta. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la cubeta hacia atrás hasta que escuche un clic. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. -- Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fábrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. El fenómeno de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona Crushed (Triturado) la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. 76_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 76 2013. 12. 2. �� 5:10 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA 2 1 • Para cambiar más fácilmente el filtro del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. • Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo. • Para evitar derrames, vacíe 2 la charola del filtro de agua 3 ( 3 ) y seque alrededor del compartimento ( 2 ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. 4 5. Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado "Reset the water filter" (Restablecer el filtro de agua) simultáneamente durante 3 segundos o más en el centro de la pantalla. (Consulte la sección de “FILTRO DE AGUA” de este manual). 02 funcionamiento Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños materiales causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. El ícono de estado del filtro de agua en la pantalla de inicio le permite verificar el estado actual del filtro de agua. El ícono del filtro se pone rojo para indicar el momento en que hay (Rojo) que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, el ícono rojo se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ). ADVERTENCIA • Si tiene problemas para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, por ejemplo, cierre la válvula de suministro de agua. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo lleve el logo SAMSUNG en la caja y en el filtro. Enlace: http://www.samsungparts.com Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Limpie muy bien el dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. funcionamiento _77 DA68-02520A-13.indb 77 2013. 12. 2. �� 5:10 Suministro de agua por ósmosis inversa • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de mucho uso. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Disyuntor Luz Cierre de la puerta Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Cubierta del evaporador (luz) Compartimentos de la puerta derecha Compartimentos de la puerta del dispensador Estante corredizo Recipiente con tapa Estantes de vidrio templado Sección de la bisagra vertical Compartimentos de la puerta central Cajones de vegetales y frutas Filtro del agua Compartimentos de la puerta izquierda Luz Estante de vidrio Quick-Space Cubierta vegetales Luz Luz Luz Compartimento convertible Cajón de extracción automática Compartimento basculante Cajón del congelador 78_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 78 2013. 12. 2. �� 5:10 Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Temperatura Puede seleccionar la temperatura del Flex Zone del modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (-1.67°F), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (0.56°F) y Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (2.78°F) o modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5.56°F). Botón de selección 1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. USO DEL CAJÓN FLEX ZONE El Flex Zone es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta. • Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado. • Cada vez que presiona este botón, el modo cambia en este orden: Modo Meat/Fish (Carne/ Pescado)(-1.67°F), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (0.56°F), modo Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (2.78°F), modo Wine/ Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (5.56°F). En primer lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas frías). El refrigerador regulará automáticamente la temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se haya seleccionado. • El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. 02 funcionamiento Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. 2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37°F (3°C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33°F (1°C). Esta función también resulta útil para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor. 4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/ Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1°C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. Vino/Platos para fiestas Comidas selectas/ Aperitivos Bebidas frías Carne/ Pescado vino piñas agua embotellada bistec fiambres cocteles limones jugo pasteles galletas refrescos tocino cerveza perros calientes con chile quesos papas Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. PRECAUCIÓN Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. funcionamiento _79 DA68-02520A-13.indb 79 2013. 12. 2. �� 5:10 REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos (1) PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 3. Cajones de vegetales y frutas • Antes de extraer completamente el cajón de vegetales, retírelo levantando el frente y jalando hacia adelante. • Para retirar el estante del cajón de vegetales, presione el botón sobre la parte izquierda del estante mientras lo está levantando. Jale del mismo lentamente. (2) Compartimentos de las puertas (1) • Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. • Para volver a colocarlos - deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. Redondeado mientras se presiona el botón Botón Compartimentos de las puertas (2) • Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. • Para volver a colocarlos – Deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. PRECAUCIÓN Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con agua. 2. Estantes de vidrio templado • Para retirarlos - incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y 2 levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. • Para volver a colocarlos Incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. 4. Cajón Flex Zone • Para retirar el cajón Flex Zone - Retire totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos. • Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior del cajón Flex Zone sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón descanse sobre los rieles. 1 Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no funciona, verifique si los conectores [( 1 ), ( 2 ) a continuación] tienen grietas o fugas. 80_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 80 2013. 12. 2. �� 5:10 2 • Para volver a colocarlo - Enganche los extremos del compartimento basculante ( 1 ) en los soportes ( 2 ) y empuje hacia abajo hasta que se traben en su lugar. 1 2 1. Consulte la página 7 para obtener instrucciones sobre cómo desarmarlo. 2. Abra la tapa con un destornillador de punta chata. 02 funcionamiento 1 2. Cajón superextensible • Para retirarlo - Retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y levántelo. • Para volver a colocarlo - coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el ( 3 ) tope. 4 USO DE LAS PUERTAS Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente. USO DEL COMPARTIMENTO BASCULANTE Se puede utilizar el compartimento basculante para almacenar una pizza de hasta 40.64 cm si la coloca como se muestra en la ilustración. REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 3 3. Cajón del congelador • Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. • Para volver a colocarlo - Inserte la bandeja en los rieles. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. No retire el divisor. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. 1. Compartimento basculante • Para retirarlo - Retire el compartimento basculante( 1 ) tirando de ambos soportes ( 2 ). Retire ambos soportes tirando de ellos hasta extraerlos. funcionamiento _81 DA68-02520A-13.indb 81 2013. 12. 2. �� 5:10 RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Freezer (Congelador) Recomendaciones de almacenamiento LÁCTEOS Mantequilla 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. 1-2 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. 2-4 semanas No recomendado 3-4 meses 6 meses 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar. Leche Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable Queso duro (sin abrir) Queso duro (abierto) 2-3 semanas Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Si se las almacena en el refrigerador, no las lave antes de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. 82_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 82 2013. 12. 2. �� 5:10 Alimentos Refrigerador Freezer (Congelador) Recomendaciones de almacenamiento PESCADOS Y MARISCOS Pescados 1-2 días 2-3 meses 1-2 días 6 meses N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF. Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. 02 funcionamiento Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Pescado magro (bacalao, platija, etc.) Congelado o empanado CARNE Fresca, cruda Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36ºF y para el congelador de 0ºF a 2ºF Cocida Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. funcionamiento _83 DA68-02520A-13.indb 83 2013. 12. 2. �� 5:10 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpieza del dispensador de hielo/agua Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. No utilice bencina, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente un limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Cuando utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. 1 PRECAUCIÓN No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. 84_ funcionamiento DA68-02520A-13.indb 84 2013. 12. 2. �� 5:10 solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? La comida en el refrigerador está congelada. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja? • ¿Colocó comida con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay cubos de hielo congelados unidos en la cubeta de la fábrica de hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas provienen del líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • ¿Se ha descompuesto algún alimento? • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como por ejemplo el pescado) estén envueltos herméticamente. • Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿La puerta del congelador está correctamente cerrada? 03 solución de problemas PROBLEMA solución de problemas _85 DA68-02520A-13.indb 85 2013. 12. 2. �� 5:10 PROBLEMA SOLUCIÓN El dispensador de agua no funciona. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. El visor no funciona. • Presione el botón Reset (Restablecer) durante un segundo para restablecer la memoria. De esta manera, la información del usuario no se deberá configurar nuevamente. No se ven las fotografías cuando la tarjeta de memoria está conectada. • Si no aparecen los mensajes “A SD/MMC card is connected” (Una tarjeta SD/MMC está conectada), verifique que el tipo de memoria sea SD/SDHC/MMC/HS MMC. • Verifique que haya fotografías o imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. • Verifique que el formato de las imágenes en la tarjeta de memoria sea JPEG (JPG). La pantalla LCD se apaga con frecuencia. • Esta es una función para ahorrar energía y es completamente normal. • Puede establecer el tiempo de ejecución del protector de pantalla en Settings (Ajustes), Display (Visor), Screensaver Running Time (Tiempo de ejecución del protector de pantalla). Hay una persistencia de imagen o queda una línea en el borde en la pantalla. • Las imágenes fijas pueden causar daño permanente a la pantalla LCD. Cuando seleccione un protector de pantalla, seleccione un serie de temas de modo que la imagen cambien con frecuencia. NOTA : La garantía de fábrica no cubrirá los defectos ocasionados de esta manera. El punto de entrada de la pantalla táctil no es correcto. • Ejecute la función Touch Screen Calibration (Calibración de la pantalla táctil) en Settings (Ajustes). No se detecta ningún punto de acceso inalámbrico. • Verifique el encendido del punto de acceso inalámbrico. • Verifique que el punto de acceso inalámbrico admita IEEE802.11b/g/n. • Si el punto de acceso inalámbrico está ubicado lejos del refrigerador, acérquelo y verifique entonces su detección. • Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador. Imposible conectarse con el punto de acceso inalámbrico. • Verifique que el punto de acceso inalámbrico admita IEEE802.11b/g/n. • Verifique el estado de la conexión a Internet del punto de acceso inalámbrico. • Verifique si su plan de precios de Internet actual cubre la conexión a redes inalámbricas. Si es así, verifique cuántas conexiones permite. • Es posible que su refrigerador no pueda conectarse a Internet porque su proveedor de servicios de Internet ha registrado permanentemente la dirección MAC (un número de identificación único) de su computadora o módem que luego auténtica cada vez que usted se conecta a Internet como forma de impedir el acceso no autorizado. Debido a que su refrigerador tiene una dirección MAC diferente, su proveedor no puede autenticar su dirección MAC y su refrigerador no puede conectarse. Para resolver este problema, consulte con su proveedor de Internet acerca de los procedimientos requeridos para conectar dispositivos que no sean una computadora (como su refrigerador) a Internet. (Para averiguar la dirección MAC de su refrigerador, pulse Settings (Ajustes) ---> WiFi Networks (Redes WiFi) y luego mire la parte inferior de la pantalla donde figuran las conexiones de red disponibles). • Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador. 86_ solución de problemas DA68-02520A-13.indb 86 2013. 12. 2. �� 5:10 SOLUCIÓN No recuerdo la contraseña para la conexión con el punto de acceso inalámbrico. • Consulte el manual del punto de acceso inalámbrico y vuelva a configurar la contraseña. Las funciones que utilizan la red inalámbrica (Wi-FI) no funcionan. • Las funciones que utilizan la red inalámbrica (Wi-Fi), tales como Epicurious, Calendar, WeatherBug, AP News, Pandora y Twitter, sólo pueden usarse si el refrigerador está conectado a su red inalámbrica (Wi-Fi). • Si hay otros dispositivos conectados a la red inalámbrica, verifique el estado de conexión de los mismos. • Debido a que estos servicios dependen de los datos descargados desde Internet, las actualizaciones de información pueden demorarse o cortarse dependiendo del estado de la conexión a Internet. • Apague y encienda nuevamente el punto de acceso inalámbrico y el refrigerador. Imposible conectarse a los dispositivos externos detectados. • Si la conexión de red de un dispositivo externo que el refrigerador detecta se interrumpió de manera anormal (por un corte de energía o moviéndose fuera del rango, etc.), la información de red del dispositivo quedará en la lista de red (según lo indican las especificaciones de DLNA), pero su conexión no estará disponible. • Seleccione la función de Photos (Fotografías), All Share (Compartir todo), y busque los dispositivos externos nuevamente. Después del encendido, es posible operar sólo el botón de selección del dispensador. • Haga clic en el botón “Dispenser OK” (Dispensador correcto) que se encuentra en la parte inferior del visor. Si el botón “Dispenser OK” se cambia a “Complete” (Completo), apague y encienda nuevamente. Es correcto que se muestre la “Time Zone Setting screen” (Pantalla de ajuste de huso horario). Se forma condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas. 03 solución de problemas PROBLEMA solución de problemas _87 DA68-02520A-13.indb 87 2013. 12. 2. �� 5:10 garantía GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. 88_ garantía DA68-02520A-13.indb 88 2013. 12. 2. �� 5:10 04 garantía NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com garantía _89 DA68-02520A-13.indb 89 2013. 12. 2. �� 5:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung RF4289HAR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas