Weslo Cadence 4.9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Calcomanía
con el
Número de
Serie
de Modelo WLTL19709.0
de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba para futuras referen-
cias.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, POR FAVOR COMUNI-
QUESE CON EL ESTABLECI-
MIENTO DONDE COMPRO ESTE
PRODUCTO.
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RESOLUCION DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS DE ADVERTENCIA
2
Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegi-
ble, vea el sitio de internet
www.iconfitness.com y so-
licite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita.
Coloque la calcomanía en
el lugar indicado. Nota:
Puede ser que las calcoma-
nías no se mostren en su ta-
maño real.
3
1. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para per-
sonas de edades superiores a 35 años, o para
aquellos que hayan presentado problemas de
salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier en-
trada de aire. Para proteger el suelo o la al-
fombra de algún daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. La máquina para correr debe utilizarse sólo
por personas que pesan 90 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (ver página
8), enchúfelo a un protector contra sobreten-
sión (no incluido) y enchufe dicho protector a
un circuito conectado a tierra, capaz de con-
ducir 15 amperes o más. No conecte ningún
otro aparato eléctrico en el mismo circuito.
No use un cable de extensión.
11. Use sólo un protector contra sobretensiones
de una sola toma que cumpla con todas las
especificaciones descritas en la página 8.
Para comprar un protector contra sobreten-
siones diríjase a su tienda electrónica local.
12. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su ve-
locidad, acelerarse o detenerse de manera in-
esperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensión alejados de las superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 14 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRENTE en la página 10).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
l
es o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
p
ara caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
c
orrer.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado úni-
camente como ayuda en el ejercicio para de-
terminar las tendencias del ritmo cardíaco en
general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando está funcionando. Siempre extraiga la
llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque
el interruptor de encender/apagar en posición
de apagado cuando la máquina para correr
no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la
página 5 la ubicación del interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Ver MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 13.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el pasador de almace-
n
amiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
su uso dentro del hogar solamente. No use
esta máquina para correr en ningún entorno
comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
W
ESLO
®
C
ADENCE 6.9. La máquina para correr CA-
DENCE 6.9 cuenta con un grupo de características di-
señadas para realizar un entrenamiento más efectivo
en su casa. Y cuando no está entrenando, la singular
m
áquina para correr puede plegarse, ocupando
menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan
otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Montante Vertical
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Interruptor
Encender/Apagar
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Perilla del Pasador
Rueda
Baranda
6
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Tire de la Perilla del Pasador (16) y sosténgala.
Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
(17, 18) hasta la posición vertical. A contin-
uación, suelte la Perilla del Pasador.
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en un área despejada
y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante podría pasar a la
p
arte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, simplemente limpie el
lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
1
18
17
16
2. Apriete firmemente las dos Perillas de la Base
(42), en la Base (41) y en los Montantes
Verticales (17, 18).
Asegúrese siempre de que las Perillas de la
Base (42) estén completamente apretadas
cada vez que use la máquina para correr.
2
42
41
17
18
Base Knob
(42)
Console Knob
(3)
Handrail Knob
(15)
Upright Knob
(35)
3
. Apriete firmemente las dos Perillas del Montante
Vertical (35) en los extremos inferiores de los
M
ontantes Verticales (17, 18).
Asegúrese de que las Perillas del Montante
Vertical (35) estén completamente apretadas
c
ada vez que use la máquina para correr.
6. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si hay unas láminas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, retírelas. Para prote-
ger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde la llave hexagonal inclu-
ida en un lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 14 y
15).
3
35
17
18
35
4. Pivote la Baranda (4) hacia arriba como se
muestra. Apriete firmemente las dos Perillas de
la Baranda (15) en los extremos superiores de
los Montantes Verticales (17, 18).
Asegúrese siempre de que las Perillas de la
Baranda (15) estén completamente apre-
tadas cada vez que use la máquina para cor-
rer.
4
15
15
4
5. Pivote el montaje de la consola hacia la posición
deseada y apriete las dos Perillas de la Consola
(3).
Asegúrese de que las Perillas de la Consola
(3) estén completamente apretadas cada vez
que use la máquina para correr.
5
3
Montaje de
la Consola
7
17
18
8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
COMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seria-
mente por cambios repentinos de voltage en la co-
rriente de su casa. Alteraciones de voltage y ruido de
interferencia pueden resultar por condiciones atmos-
féricas o por otros aparatos que se enciendan o apa-
guen. Para reducir la posibilidad que su máquina
para correr se dañe, siempre use un protector de
alteraciones con su máquina para correr (vea el
dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector
de alteraciones, por favor comuníquese con una
tienda local de aparatos electrónicos.
Use solo un protector de alteraciones que se use
en un toma corriente que se enliste en UL como un
protector transitorio de alteraciones de voltages.
El protector de alteraciones debe tener una clasifi-
cación de voltage suprimido UL 400 volts o menos
y una disipación de alteraciones mínima de 450
joules. El protector de alteraciones debe estar
electricamente clasificada a 120 volts AC
(Corriente Alternada) y 15 ampers. Debe haber una
luz que avisa en el protector de alteraciones para
indicar si está funcionando apropiadamente o no.
El no utilizar un protector de alteraciones que fun-
cione apropiadamente puede resultar en daños al
sistema de control en la máquina para correr. Si el
sistema de control se daña, la banda para caminar
puede cambiar de velocidad y detenerse repentina-
mente, el cual puede resular en una caida o en le-
siones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
teraciones dentro del toma corriente apropiado
que esté apropiadamente instalado y conectado a
t
ierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas lo-
cales. IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con toma corriente equipados con
GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el
enchufe ilustrado en el dibujo 1. Un adaptador tempo-
ral que se parece como el adaptador ilustrado en el di-
bujo 2 se puede usar para conectar el protector de al-
teraciones a un receptáculo de 2-polos como se mues-
tra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conec-
tado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (di-
bujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una cone-
xión de tierra permanente tal como una tapa de la caja
eléctrica conectada apropiadamentte a tierra. En cual-
quier momento que se use el adaptador se debe sos-
tener en su lugar con un tornillo de metal. Algunas
tapas de cajas eléctricas con receptáculos de 2-
polos no están conectadas a tierra. Contacte un
electricista calificado para determinar si la tapa de
la caja eléctrica está conectada, antes de usar un
adaptador.
PELIGRO:E
l no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar
una descarga ectrica. Verifique con un elec-
tricista cualificado o con el personal de servi-
cio cualquier duda que tenga con respecto a la
conexión a tierra. No modifique el enchufe ori-
ginal. Si ésta no se adapta al toma corriente, el
toma corriente es el que deberá ser cambiado
por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
P3
P4
P
5
P
1
P
2
9
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
Sujetador
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
grupo de funciones, diseñadas para un entrenamiento
más efectivo y agradable. Cuando se utilice la función
manual se podrá cambiar la velocidad de la máquina
para correr con sólo tocar un botón. A medida que re-
aliza los ejercicios, la consola mostrará información in-
stantánea sobre su entrenamiento. Usted puede medir
su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del
mango.
Además, la consola presenta cinco entrenamientos
preajustados. Cada entrenamiento controla automáti-
camente la velocidad de la máquina para correr,
guiándole a través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, vea la página 10. Para
usar la función manual, vea la página 10. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 12.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La
primera vez que utiliza la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela si es necesario (ver la página 15).
10
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
c
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(ver la página 8). Localice el
interruptor encender/apagar
[ON/OFF] en la máquina
para correr cerca del cable
eléctrico. Coloque el inter-
ruptor en la posición “ON”
(encendido).
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Busque el clip unido a la llave (véase el
dibujo de la página 9) y deslice el clip por el cinturón
de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola.
Después de un momento, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En una situación de emergencia, es
posible arrancar la llave de la consola, lo cual
causa que la banda para caminar disminuya la ve-
locidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuida-
dosamente tomando unos pasos hacia atrás; si la
llave no se sale de la consola, ajuste la posición
del sujetador como sea necesario.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Ver CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
i
zquierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si se ha seleccionado algún pro-
grama preestablecido, extraiga la llave e insértela
de nuevo.
3. Inicie la banda para caminar.
Para poner en movimiento la banda para caminar,
pulse el botón de comenzar [START]. La banda
para caminar empezará a moverse a 0,8 Km/h. Al
hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda
para caminar como lo desee pulsando los botones
de aumento o disminución de Velocidad [SPEED].
Cada vez que pulse uno de los botones, la veloci-
dad de cambiará en 0,1 Km/h. Nota: Tras pulsar un
botón podría tardar unos instantes que la banda
para caminar alcance la velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones numerados de
Velocidad Rápida [QUICK SPEED], la banda para
caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la configuración de velocidad selec-
cionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
de Para [STOP]. Para volver a poner en
movimiento la banda para caminar, pulse el botón
de Comenzar.
Reajustar
11
4. Siga su progreso con la pantalla.
A medida que realiza el entrenamiento, la pantalla
p
uede mostrar la velocidad de la banda para cami-
nar, el tiempo transcurrido, la distancia que ha
c
aminado o corrido y el número aproximado de
calorías que ha quemado. La pantalla también
mostrará su ritmo cardiaco cuando usted usa el
sensor de pulso del mango (vea la paso 5).
Oprima el botón de Función [MODE] de manera
repetida hasta que la pantalla muestre la informa-
ción que desea ver.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón de Parar,
saque la llave, y luego reinsértela.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de que
pueda usar el
sensor de pulso
del mango, retire
el plástico pro-
tector de sus
contactos de
metal. Además,
verifique que
tenga las manos
limpias.
Para medir su ritmo cardiaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos metáli-
cos de la baranda. Evite mover las manos.
C
uando se detecta su pulso se mostrará su ritmo
cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo
c
ardiaco, continúe presionando los contactos
durante aproximadamente 15 segundos.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Párese sobre las barras de apoyo para los pies,
pulse el botón de Parar, retire la llave de la con-
sola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encender/apagar
[ON/OFF] en la posición “OFF” (apagado) y de-
sconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no
lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
12
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
er CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 10.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
pulse repetidamente el botón de Programa [PRO-
GRAM] hasta que se muestre el entrenamiento de-
seado en la pantalla. Nota: El nombre y el perfil de
cada entrenamiento se muestran en la consola.
Pulse los botones de aumento y disminución de
Velocidad [SPEED] para ajustar la duración del en-
trenamiento.
3. Inicie la banda para caminar.
Pulse el botón de Comenzar [START] para comen-
zar el entrenamiento. Un momento después de pul-
sar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de veloci-
dad del entrenamiento. Sujétese de las barandas y
comience a caminar.
Cada entrenamiento se divide en segmentos. Una
configuración de velocidad está programada para
cada segmento. Nota: Puede programarse la
misma configuración de velocidad para segmentos
consecutivos.
Se escucharán tonos al final de cada segmento. La
máquina para correr se ajustará entonces au-
tomáticamente a las configuraciones de velocidad
para el siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. La banda para
caminar comenzará a detenerse poco a poco.
Si la configuración de velocidad es demasiado alta
o
demasiado baja en algún momento del entre-
namiento, usted puede anularla manualmente pul-
sando los botones de velocidad [SPEED]; sin em-
bargo, cuando se inicie el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a las configura-
ciones de velocidad para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón de Parar [STOP]. Para
volver a empezar el entrenamiento, oprima el
botón de Comenzar. La banda para caminar
comenzará a moverse. Cuando comience el próx-
imo segmento de entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la configu-
ración de velocidad de dicho segmento.
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 11.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 11.
13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
C
ENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, retire la llave y des-
enchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que
se muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles plásticos para los pies. Mientras lev-
anta la armadura, asegúrese de flexionar las piernas y de
mantener la espalda derecha. Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido en la posición vertical.
2. Jale de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala.
Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se alinee
con el orificio de la guía de la armadura y libere la perilla del
pasador. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté
completamente introducido en la guía de la armadura.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición de al-
macenamiento a temperaturas de más de 30º C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describió anterior-
mente. Asegúrese de que el pasador de la perilla esté completamente introducido en la guía de la ar-
madura.
1. Sujete un montante vertical y coloque un pie sobre una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas.
Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca trate de mover la máquina para
correr sin primero inclinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución
mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie
irregular.
3. Coloque un pie en la rueda, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de
almacenamiento.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale de la
perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Gire la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sujete la armadura metálica firmemente con ambas manos, y bájela al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura al piso.
Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
Perilla
del
Pasador
Guía de la Armadura
2
14
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el regulador de tensión, y que a su vez
el regulador de tensión esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a tierra (ver
página 8). Utilice solamente un regulador de tensión de salida única que reúna todas las especi-
ficaciones descritas en la página 8. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible
con tomacorrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor de encender/apagar
[ON/OFF] que se encuentra en la máquina para
correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
está fuera de su lugar como se muestra, el inter-
ruptor se ha saltado. Para reajustar el interrup-
tor, espere cinco minutos y luego vuelva a pre-
sionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el interruptor de encender/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha
disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de tomacorriente único que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la página 8.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para cor-
rer puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DES-
CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
estable en el sentido opuesto a las agujas del
reloj, 1/2 vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, deberá poder lev-
antar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar
centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la portada de éste manual.
Saltado Encendido
c
Pernos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
15
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
primero retire la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha desplazado a la izquierda, use la
llave hexagonal para girar 1/2 vuelta el perno
d
el rodillo estable izquierdo a favor de las agu-
jas del reloj y el perno del rodillo estable dere-
cho 1/2 vuelta en sentido opuesto a las agujas
del reloj; si la banda para caminar se ha de-
splazado a la derecha, gire el perno del rodillo
estable izquierdo 1/2 vuelta en sentido opuesto
a las agujas del reloj y el perno del rodillo estable derecho 1/2 vuelta a favor de las agujas del
reloj. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
voltee ambos pernos del rodillo estable 1/2
vuelta a favor de las agujas del reloj. Cuando la
banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe de poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado en la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
LUBRICACIÓN DE LA BANDA PARA CAMINAR
Lubrique periódicamente la banda para caminar con un lubricante a base de silicona. IMPORTANTE: Nunca
use lubricantes a base de petróleo, éstos dañarán la plataforma para caminar y la banda para caminar.
Para lubricar la banda para caminar, retire primero la llave de
la consola y desenchufe el cable eléctrico. Tire de los bordes
izquierdo y derecho de la banda para caminar hacia la parte
trasera de la máquina para correr, hasta que la junta de la
banda para caminar esté situada por encima de la parte media
de la plataforma para caminar. Evite pellizcar sus dedos.
Levante el borde derecho de la banda para caminar y rocíe lu-
bricante por debajo de la banda para caminar durante aproxi-
madamente cuatro segundos. Asegúrese de rociar lubricante
cerca del centro de la banda para caminar y cerca de la parte
delantera y trasera de la máquina para correr. Repita este paso
en el otro lado de la máquina para correr. Espere un minuto antes de encender la máquina para correr.
a
b
Junta
16
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
d
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
t
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ntes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
17
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WLTL19709.0 R0210A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
de este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
11Consola
2
1 Soporte de la Consola
32Perilla de la Consola
41Baranda
51Mango de Espuma Largo
62Mango de Espuma Corto
72Sensor de Pulso
81Soporte de la Baranda Izquierda
92Manga del Soporte de la Baranda
10 2 Tapa de la Baranda
11 2 Cable del Sensor
12 1 Llave/Sujetador
13 1 Sensor de Velocidad
14 1 Tapa del Montante Vertical
Izquierdo
15 2 Perilla de la Baranda
16 1 Perilla del Pasador
17 1 Montante Vertical Izquierdo
18 1 Montante Vertical Derecho
19 1 Cubierta del Motor
20 1 Banda para Caminar
21 2 Riel para los Pies
22 1 Plataforma para Caminar
23 1 Rodillo de Manejo
24 1 Rodillo Estable
25 2 Barra Cruzada de la Armadura
26 1 Motor de Manejo
27 1 Soporte del Motor
28 1 Controlador
2
9 1 Cable Eléctrico
30 1 Cortacircuito
31 1 Interruptor Encender/Apagar
32 1 Tapa de la Armadura
33 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierda
34 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecha
35 2 Perilla del Montante Vertical
36 1 Armadura
37 1 Tapa de la Armadura Derecha
38 1 Tapa de la Armadura Izquierda
39 2 Tapa de la Pata
40 2 Guía de la Armadura
41 1 Base
42 2 Perilla de la Base
43 2 Alojamiento de la Rueda
44 2 Rueda
45 4 Pata de la Base
46 1 Soporte de la Baranda Derecha
47 1 Tapa del Montante Vertical Derecho
48 1 Calcomanía de Advertencia
49 1 Calcomanía de Advertencia de la
Consola
*–Llave Hexagonal
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
18
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo WLTL19709.0 R0210A
13
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
35
36
37
39
39
40
40
41
42
43
44
45
45
48
25
42
43
44
45
45
38
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo WLTL19709.0 R0210A
1
2
3
4
5
6
7
46
9
10
11
12
14
47
15
15
16
18
33
34
17
6
8
9
10
7
4
9
de Pieza 295134 R0210A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weslo Cadence 4.9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario