Polaroid FAST PLAY Guía de inicio rápido

Categoría
Tabletas gráficas
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Safety instructions
WARNING - BURN HAZARD:
Parts of this product get very hot during use
(approx. 165 - 20C).
DO NOT
touch the tip of the pen, the surrounding
area (where you see this sign ), or the melted material as it could
cause a
BURN
.
Before storage always allow the product to completely cool after use.
This product
IS NOT A TOY.
This product is suitable for ages 14+ unless under adult supervision.
Please read this Quick Start Guide carefully before use.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - RISQUES DE BRÛLURES:
Des parties de ce produit
sont très chaudes pendant lutilisation (env. 165 - 200°C).
NE PAS
TOUCHER
la pointe du stylo et sa zone environnante (où vous voyez ce
signe ) ou le filament fondu car il pourrait vous causer des
BRÛLURES
.
Avant le stockage toujours laisser complètement refroidir le produit après
utilisation.
Ce produit
N’EST PAS UN JOUET.
Ce produit convient aux enfants de 14 ans et plus sauf sous la
surveillance dun adulte
Veuillez lire attentivement le présent manuel de mise en route
avant utilisation.
For further information please visit / Pour plus d’informations merci de
visiter / Weitere Informationen nden Sie unter:
www.polaroid3d.com/support
Sicherheitshinweise
WARNHINWEISE
: Teile dieses Produktes sind während des Betriebs sehr
heiß (ca. 165 - 20C). Berühren Sie
NICHT
die Spitze des Stiftes, den
Bereich (wo Sie dieses Zeichen sehen) oder den geschmolzenen
Kunststoff, da es Verbrennungen verursachen könnte.
Nach Gebrauch das Produkt vollständig abkühlen lassen.
Dieses Produkt
IST KEIN SPIELZEUG.
Geeignet für Kinder ab 14 Jahren oder unter Aufsicht von Erwachsenen.
Lesen Sie die Kurzanleitung zur Verwendung.
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito / Para obtener más
información, visite / Voor meer informatie kunt u terecht op:
www.polaroid3d.com/support
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE NON BRUCIARSI:
Parti di questo prodotto diventano molto
calde durante l’uso (circa. 165 - 20C).
NON
toccare la punta della penna,
l’area circostante (dove si vede questo segno ) o la parte in plastica
fusa in quanto potrebbe causare ustioni.
Prima di riporre il prodotto consentire sempre il raffreddamento
dopo l’uso.
Questo prodotto
NON E’ UN GIOCATTOLO.
Questo prodotto è adatto per le età 14+ anni.
Si prega di leggere attentamente la presente guida rapida prima dell’uso.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS:
Las partes de este producto
se calientan mucho durante el uso (aprox. 165 - 200°C).
NO
toque la punta
del lápiz, el área circundante (donde vea este signo ), o el plástico
fundido ya que podría causar una
QUEMADURA
.
Siempre espere a que el producto se enfríe después de usarlo y antes
de guardarlo.
Este producto
NO ES UN JUGUETE
.
Este producto es adecuado para mayores de 14 años a menos que esté
bajo la supervisión de un adulto.
Por favor, lea cuidadosamente esta Guía de Usuario antes de usar el lápiz.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING BRAND-GEVAAR:
Delen van dit product zijn zeer heet
tijdens het gebruik (ongeveer 165-200°C). Raak de punt van de pen,
het gebied rondom de pen (waar u het teken ziet), of het gesmolten
filament
NIET
aan. Dit kan brandwonden veroorzaken.
Na gebruik het product volledig laten afkoelen, voordat deze opgeborgen
wordt.
Dit product is
GEEN
speelgoed.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 14 jaar.
Lees deze Quick Start Guide voor gebruik.
Box contents
1 x Polaroid FAST Play 3D Pen
and Holder
3 x Interchangeable Nozzles
1 x 1.5m USB Cable (USB
Power Adapter not included)
3 x 15g (5m) PLA Plastic
Filament Packs (assorted
colours)
1 x Quick Start Guide
1 x Trace App Screen
Protector with fixing pads
Contenance de la boite
1 x Stylo Polaroid FAST Play 3D
et Support
3 x Buses interchangeables
1 x 1.5m Câble USB (adaptateur
dalimentation USB non inclus)
3 x Packs 15g Filaments (5m)
Plastique PLA (assortiment
de couleurs)
1 x Manuel D’utilisation
1 x Protection Écran pour Trace
App avec pastilles adhésives
Verpackungsinhalt
1 x Polaroid FAST Play 3D Stift
und Halter
3 x Austauschbare Düsen
1 x 1.5m USB-Kabel (USB-
Netzteil nicht im
Lieferumfang enthalten)
3 x 15 g (5 m) PLA Kunststoff-
Filament-Packungen (Farblich
sortiert)
1 x Kurzanleitung
1 x Trace App Schutzfolie mit
Besfestigungspads
Contenuto confezione
1 x Penna 3D Polaroid FAST
Play e Relativo Supporto
3 x Punte intercambiabili
1 x Cavo USB da 1,5m
(caricatore USB non incluso)
3 x Pacchi di Filamenti Plastici
PLA (colori assortiti) da 15g (5m)
1 x Guida alluso
1 x Protettore per lo schermo e
relativi gommini da usare con
la Trace App
Contenido de la caja
1 x Lápiz Polaroid FAST
Play 3D
3 x Boquillas intercambiables
1 x Cable USB de 1.5m (no
incluye adaptador de
corriente USB)
3 x 15g (5m) Paquetes de
Filamentos Plásticos PLA
(colores surtidos)
1 x Guía de Usuario
1 x Plantilla Protectora
Trace App con almohadillas
adhesivas
Inhoud van de doos
1 x Polaroid FAST Play 3D Pen
en Houder
3 x Verwisselbare Nozzles
1 x 1,5 m USB-kabel (exclusief
USB adapter)
3 x 15g (5m) PLA Plastic
Filament Packs (verschillende
kleuren)
1 x Quick Start Guide
1 x Trace App Screen Protector
met bevestigings Pads
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Number: PL-2001-00 USB cable: 1.5m
Filament: 1.75mm diameter PLA
Auto turn-off for added safety
Pen Size: 165 (L) x 32 (W) x 33 (D)mm
Guarantee: 12 Month Manufacturer’s Guarantee (this may differ by country
according to minimum statutory requirements).
For ages 14+ unless under adult supervision.
Power Input: 5.0VDC 2.0A
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Model Number: PL-2001-00 Cable USB: 1.5m
Filament: Diamètre 1.75 mm PLA
Éteindre automatique pour plus sécurité
Taille stylo: 165 (L) x 32 (I) x 33 (D)mm
Garantie: 12 mois de garantie fabricant (cela peut varier dun pays à l’autre en
fonction de la législation).
Ce produit convient aux enfants de 14 ans et plus.
Alimentation: 5.0VDC 2.0A
NOTE: The Polaroid FAST Play 3D pen should only be used with
original Polaroid 1.75 mm PLA filament. Use of third party filament can
cause damage to your pen. This could invalidate your warranty.
REMARQUE: Le stylo Polaroid FAST Play 3D ne doit être utilisé
qu’avec un filament PLA dorigine Polaroid de 1,75 mm de diamètre.
L’utilisation de filaments tiers peut endommager votre stylo et pourrait
invalider votre garantie.
HINWEIS: Der Polaroid FASTPlay 3D-Stift darf nur mit dem Original
Polaroid 1.75mm PLA-Filament verwendet werden. Die Verwendung von
Drittherstellern kann Ihren Stift beschädigen. Das könnte ihre Garantie
stornieren.
NOTA: La penna 3D Polaroid FAST Play deve essere utilizzata solo con i
filamenti PLA Polaroid da 1,75 millimetri. L’uso del filamento di terze parti
può causare danni alla penna che potrebbe invalidarne la garanzia.
NOTA: El lápiz Polaroid FAST Play 3D sólo se debe utilizar con el
filamento PLA de Polaroid 1.75 mm. El uso de otros filamentos puede
dañar su lápiz 3D. Esto podría invalidar su garantía.
LET OP: De Polaroid FAST Play 3D pen mag alleen gebruikt worden
met de originele Polaroid 1.75mm PLA filament. Gebruik van een
ander soort filament kan de pen beschadigen. Hierdoor kan de garantie
komen te vervallen.
IT
EN
FR
ES
DE
NL
TECHNISCHE DATEN
Modell-NR: PL-2001-00 USB-Kabel: 1.5m
Filament: Durchmesser1.75mm
Stiftgrösse: 165 (L) x 32 (B) x 33 (D)mm
Garantie: 12 Monate Herstellergarantie (kann je nach Land variieren
Gesetzliche Mindestanforderungen)
Es ist geeignet für Kinder ab 14 Jahren.
Leistung: 5.0VDC 2.0A
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de Modelo: PL-2001-00 Cable USB: 1.5m
Filamento: 1.75mm de diámetro PLA
Desconexión automática
Tamaño del lápiz: 165(L) x 32(A) x 33(P)mm
Garantía: 12 meses de garantía del fabricante (puede variar según los
requisitos legales de cada país).
Este producto es adecuado para mayores de 14 años.
Entrada de energía: 5.0VDC 2.0A
SPECIFICHE TECNICHE
N. Modello: PL-2001-00 Cavo USB: 1.5m
Filamento: Diametro di 1.75mm PLA
Auto spegnimento automatic
Formato Penna: 165(L) x 32(W) x 33(P)mm
Garanzia: 12 mesi di garanzia del produttore (puovariare a seconda del paese
secondo i requisiti minimi di legge).
Questo prodotto è adatto per le età 14+ anni.
Alimentazione: 5.0VDC 2.0A
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model No: PL-2001-00 USB-Kabel: 1.5m
Filament: 1.75mm diameter PLA
Auto turn-off for added safety
Afmeting pen: 165(L) x 32(W) x 33(D)mm
Garantie: 12 maanden fabrieksgarantie (volgens de minimale wettelijke
voorschriften, kan per land verschillen).
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 14 jaar.
Vermogen: 5.0VDC 2.0A
Automatische Abschaltung für
zusätzliche Sicherheit
7
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing
1
2
4
5
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
USB cable entry point
Fiche de câble USB
USB-Kabelstecker
Spina del cavo USB
Enchufe de cable USB
Plug USB-kabel
Power
Alimentation
Netzschalter
Accensione
Encender
Aan-knop
Loading
Chargement
Laden
Caricamento
Alimentación
Laadopening filament
Print
Imprimer
Drucken
Stampare
Impresión
Print knop
Speed
Vitesse
Geschwindigkeit
Velocità
Velocidad
Snelheid
1
2
3
4
5
3
8
1
Use the USB cable provided to connect to a power source
(DC 5V 2A required).
Utilisez le câble USB fourni pour vous connecter à une source
d’alimentation (DC 5V 2A requis).
Verwenden Sie zum Anschließen das mitgelieferte USB-Kabel an eine
Stromquelle (DC 5V 2A erforderlich).
Usare il cavo USB in dotazione per connettere il prodotto ad una spina
elettrica (e’ richiesto un voltaggio di DC 5V 2A).
Utilice el cable USB suministrado para conectar a una fuente de energía
(necesita un conector de DC 5V 2A).
Gebruik de meegeleverde USB kabel om deze aan te sluiten op een
stroombron (DC 5V 2A vereist).
Press the Power Button (2). The light directly above the Power
Button will turn Red to indicate that the Polaroid FAST Play 3D
Pen is heating up.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (2). Le voyant, qui se situe
immédiatement au-dessus du bouton d’alimentation, devient
rouge pour indiquer que le stylet 3D de Polaroid FAST Play se réchauffe.
Drücken Sie den Netzschalter (2). Das Licht wird rot, um anzuzeigen, dass
der Polaroid FAST Play 3D Pen aufheizt.
Premere il pulsante di accensione (2). La luce sopra il pulsante di
accensione diventerá rossa per indicare che la Penna 3D Polaroid FAST
Play si sta scaldando.
Presione el botón de encendido (2). La luz cambiará a rojo para indicar
que el lápiz Polaroid FAST Play 3D se está calentando.
Druk op de aan-knop (2). Het lampje wordt rood om aan te geven dat de
Polaroid FAST Play 3D Pen aan het opwarmen is.
2
When the light turns Blue it means the Pen is ready for use.
Insert one end of your Polaroid Play PLA filament material into
the loading hole at the top of the pen (3). Please ensure that
the end of the filament is flat across the end (cut carefully with
scissors if not) before inserting. Insert the filament gently until it reaches
the stop. Press and hold the Print button (4) until you feel the filament
3
9
being gently guided into the Pen. You can then release this button and
the loading will continue automatically. The filament is fully loaded when
you see filament appear from the end of the nozzle. You can speed up
(or slow down) this loading process by pressing the Speed buttons (5) at
any point during the process.
NOTE
this loading process may take a few
minutes.
DO NOT TOUCH
any part of the nozzle at this point as it will be
VERY HOT.
Lorsque la lumière devient bleue, cela signifie que le stylet est prêt
à l’emploi. Insérez une extrémité de votre matériel PLA dans le trou
de chargement en haut du stylo (3). Veillez à ce que la fin du filament
soit à plat sur lextrémité (couper soigneusement avec des ciseaux
sinon) avant d’insérer. Poussez doucement jusqu’à ce que vous vous
sentiez arrêter. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d’impression
(4) et vous sentirez le filament être doucement tiré dans le stylo. Vous
pouvez maintenant relâcher ce bouton et le stylet continuera charger
automatiquement. Le filament est complétement chargé quand vous
verrez que le filament apparaisse à la fin de la buse. Vous pouvez
accélérer ou ralentir ce procès en appuyant sur les boutons de vitesse
(5).
NE PAS TOUCHER
aucune partie de la buse à ce point car elle sera
TRÈS CHAUDE
.
Wenn das Licht blau ist, kann der Stift benutzt werden. Fügen sie das
eine Ende an von dem PLA in das aufladungsloch auf der Oberseite
des Stifts (3). Bitte stellen Sie sicher, dass das Ende des Filaments über
das Ende flach ist (wenn nicht,vorsichtig mit der Schere schneiden) vor
dem einfügen. Fügen sie das Filament vorsichtig durh bis bis zum Ende.
Halten Sie die Taste Drucken (4) gedrückt, und Sie werden es fühlen
wie sich das Filament sanft in den Stift einführt. Halten Sie die Taste
gedrückt bis das Filament aus dem Ende der Düse austritt.
HINWEIS
Dies kann ein paar Minuten dauern.
Vorsicht:
Berühren Sie keinen Teil
der Düse an dieser Stelle, da es sehr heiß sein kann.
Quando la luce diventa blu significa che la penna è pronta per luso.
Inserire un’estremità del filamento in PLA nel foro di carico nella parte
superiore della penna (3). Assicurarsi che lestremità del filamento sia
piatta (in caso contrario si tagli accuratamente l’estremità con le forbici)
prima di inserire. Inserire il filamento delicatamente fino a raggiungere
il punto di fermo. Tenendo premuto il pulsante Stampa (4) si sentirá il
filamento scorrere all’interno della penna. Si prega di tenere premuto
questo buttone fino a quando non vedrete il filamento apparire alla
fine dell’ugello. A questo punto sará possibile rilasciare il pulsante e il
caricamento continuerà automaticamente. Quando il filamento sa
completamente carico si vedrá il filamento fuoriuscire dall’ugello alla
fine della penna. È possibile accelerare (o rallentare) questo processo
di caricamento premendo i pulsanti Velocità (5) in qualsiasi momento
durante il processo.
NOTA:
questo processo potrebbe richiedere alcuni
minuti.
NON TOCCARE
la parte finale della penna, potrebbe essere
MOLTO CALDA.
Cuando la luz se vuelve azul, significa que el lápiz está listo para su uso.
Inserte un extremo del filamento PLA en el orificio de alimentación en la
parte superior del lápiz 3D (3). Asegúrese que el extremo del filamento
esté plano en la punta (sino lo está, corte cuidadosamente con tijeras)
antes de insertarlo. Empuje suavemente hasta que sienta que se detiene.
Luego presione y mantenga presionado el botón de Impresión (4) hasta
que sienta que el filamento está siendo halado suavemente dentro de el
lápiz. Luego puede soltar el botón y este continuará automáticamente.
El filamento está completamente cargado cuando se ve filamento en
la boquilla de impresión. Puede acelerar (o reducir la velocidad) este
proceso de carga al presionar los botones de Velocidad (5) en cualquier
punto durante el proceso.
NOTA:
este proceso de carga puede demorar
hasta un minuto.
NO TOQUE
ninguna parte de la boquilla en este punto ya
que estará
MUY CALIENTE
.
Als het licht blauw wordt dan is de pen gebruiksklaar. Steek een uiteinde
van uw Polaroid Play PLA filament in de daarvoor bestemde opening aan
de bovenkant van de pen (3). Controleer voor het invoeren van uw filament
of het uiteinde vlak is (zo niet knip het dan af met een schaar). Steek het
filament voorzichtig in de pen totdat u de stop voelt. Druk de print knop (4)
in, u voelt nu dat het filament voorzichtig geleid wordt in de pen. U kunt
deze knop vervolgens loslaten en het laden wordt automatisch voortgezet.
De gloeidraad is volledig geladen als u de gloeidraad vanaf het uiteinde
van de spuitmond ziet verschijnen. U kunt dit laadproces versnellen
(of vertragen) door op elk gewenst moment tijdens het proces op de
Snelheidsknoppen (5) te drukken.
OPMERKING
dit kan een paar minuten
duren.
RAAK GEEN ENKEL DEEL
van het spuitstuk aan, deze is op dit
moment
ZEER HEET!
Click and release the Print button (4) for continuous printing
(the pen will start extruding automatically). Whilst in this mode
pressing the Print button (4) again will pause printing. For
manual printing press and hold the Print button (4); releasing
your finger in this mode will immediately stop the printing.
Appuyez et relâchez le bouton d’impression (4) pour une impression
en continu (le stylo démarrera automatiquement l’extrusion). Dans
ce mode automatique, le fait d’appuyer sur le bouton Impression (4)
mettra en pause l’impression. Pour une impression manuelle, maintenez
enfoncé le bouton Impression (4); La libération de votre doigt arrêtera
immédiatement l’impression.
Drücken Sie die Drucktaste (4) für kontinuierlichen Druck (Stift Startet
automatisch zu extrudieren). Drücken Sie in diesem Modus die Taste
Drucken (4) nochmal, um den Druckvorgang zu unterbrechen. Für
manuelles drucken, die druck-taste gedrückt halten (4); Wenn Sie in
diesem Modus die druck-taste loslassen, wird der Druck sofort beendet.
Premere e lasciare il pulsante Stampa (4) per la stampa continua
(la penna inizierà l’estrusione automaticamente). Mentre in questa
modalita’, premendo il pulsante di stampa (4) ancora una volta viene
messa in pausa la stampa. Per la stampa manuale premere e mantenere
premuto il pulsante Stampa (4); rilasciando il dito in questa modalità si
interrompe immediatamente la stampa.
Presione y suelte el botón de impresión (4) para la impresión continua (el
lápiz iniciará automáticamente la extrusión). Mientras esté en este modo,
el pulsar el botón (4) nuevamente hará una pausa en la impresión. Para
impresión manual mantenga pulsado el botón de impresión (4); quitar el
dedo en este modo detendrá inmediatamente la impresión.
Voor ononderbroken toevoer van uw filement drukt u op de Print
knop (4) en laat deze gelijk weer los (de pen start automatisch met de
toevoer). Wanneer u in deze modus weer op de Print knop (4) drukt,
wordt de toevoer gepauzeerd. Voor handmatige toevoer drukt en houdt
u de Print knop (4) vast; het loslaten van uw vinger in deze modus zorgt
ervoor dat de toevoer onmiddellijk zal stoppen.
4
12
To retract the current filament material (either to change colour
or to remove the filament completely), press and hold the Power
button (2). You will hear and see the filament being removed
from the Pen. Please note that full retraction may take a few
minutes.
NOTE:
The 3D pen has an inbuilt safety feature that
means it will automatically retract the filament from the Pen and turn
itself off if it has not being used for approximately 7 minutes.
Pour rétracter le filament (afin de changer de couleur ou de le retirer
complètement), maintenez enfoncé le bouton Power (2). Vous entendrez
6
To speed up or slow down the extrusion of the filament press
the Speed button (5). There are 7 speed settings. The number of
green LED lights that are lit indicate the speed that the pen is set
to, where 1 light lit is the slowest speed and all 7 lights lit are the
fastest speed.
Pour accélérer ou ralentir l’extrusion du filament appuyez sur les boutons
de vitesse (5) Il y a 7 vitesses dextrusion. Le numéro de voyant LED qui
devient verts indique la vitesse du stylet. Un voyant vert est la vitesse
plus longue et tous les sept voyants verts indique la vitesse la plus
rapide.
Um den Zufuhr des Filaments zu beeilen drücken sie auf die (5) taste;
um den Zufuhr des Filaments zu verzögern drücken Sie auf die (5) Taste.
ANMERKUNG: es gibt 7 verschiedene Geschwindigkeiten.
Per velocizzare l’estrusione del filamento permere il tasto (5). Ci sono 7
impostazioni di velocitá. Il numero di spie LED verdi accese indicano la
velocità alla quale è impostata la penna, 1 luce accesa indica la velocità
più bassa mentre tutte e 7 le luci accese indicano la massima velocità.
Para acelerar (o reducir la velocidad) de la extrusión del filamento
presione el botón (5). Hay 7 configuraciones de velocidad. La cantidad
de luces LED verdes que están encendidas indica la velocidad a la que
está ajustado el lápiz, donde 1 luz encendida es la velocidad más lenta y
las 7 luces encendidas son la velocidad más rápida.
Om de toevoer van het filament te versnellen drukt u op de knop (5);
om de toevoer van het filament te vertragen drukt u op de knop.
OPMERKING: er zijn 7 verschillende snelheden.
5
13
et verrez le filament se retirer du stylo. Veuillez noter que la rétractation
complète peut prendre quelques minutes.
NOTE:
Le filament du
stylo 3D se rétractera automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant
approximativement 7 minutes.
Um das aktuelle Filament Material zurückzuziehen (entweder die Farbe
zu ändern oder es komplett rauszunehmen), halten Sie die Power Taste
(2) gedrückt. Sie werden hören und sehen wie das Filament entfernt
wird. Bitte beachten sie dass der volle Rückzug einige minuten dauern
kann.
HINWEIS:
Der 3D-Stift wird automatisch den rückzug anfangen
wenn der Stift etwa 7 Minuten nicht benutzt wird.
Per sfilare il materiale filamento corrente (sia per cambiare colore o
rimuoverlo completamente), tenere premuto il pulsante di alimentazione
(2). Vedrete e sentirete il filamento che viene rimosso dalla penna. Si
prega di notare che la piena retrazione può richiedere alcuni minuti.
NOTA:
La penna 3D ritrarra’ automaticamente il filamento se non viene
utilizzata per circa 7 minuti.
Para retraer el material de filamento actual (ya sea para cambiar de color
o para eliminarlo completamente), mantenga presionado el botón
de encendido (2). Escuchará y verá el filamento retraerse del lápiz. Tenga
en cuenta que la retracción completa puede tardar unos minutos.
NOTA:
El lápiz 3D tiene una característica de seguridad incorporada
que significa que retraerá automáticamente el filamento del lápiz y se
apagará solo si no se ha utilizado durante aproximadamente 7 minutos.
Om het huidige materiaal terug te nemen (ofwel om de kleur te wisselen
of om volledig te verwijderen) houdt u de Power knop (2) ingedrukt. U
hoort en ziet nu dat het filament uit de pen wordt verwijderd. Houdt u
er rekening mee dat het verwijderen van het filament enige minuten kan
duren.
LET OP
: wanneer de 3D pen 7 minuten niet gebruikt wordt zal de
pen automatisch het filament intrekken.
14
TO CHANGE THE NOZZLE
NOTE: ALL nozzle changes must
be done once the pen has reached
its correct operating temperature.
In order to reach this, turn on the
pen and wait for the light above the
power button to go blue. The pen
is then ready for the nozzle to be
changed.
The Polaroid FAST Play 3D Pen
comes with 3 different size nozzles to allow you to create your models
faster or with different design techniques. To change the nozzle simply
place the pen into the empty nozzle slot in the holder. Then turn the
pen anti-clockwise to release the current nozzle. Remember, the pen
MUST be at its correct operating temperature in order to do this.
Once the nozzle has been released it will stay within the holder to allow
you to move the pen onto the next nozzle. To affix a new nozzle simply
place the pen into the part of the holder where the nozzle is that you
want to attach. Turn the pen clockwise to screw the new nozzle tight
into place. Remember, the pen MUST be at its correct operating
temperature in order to do this.
When your new nozzle is in place, please select the correct setting for
that specific nozzle before using the pen.
To change this setting, click the round yellow button in the middle of the
pen until the correct orange light is lit to correspond with the nozzle on
the pen. The symbols marked on the pen will show you which nozzle
setting is currently selected.
POUR CHANGER LA BUSE
REMARQUE: Tous les changes de la buse doivent être effectué
lorsque le stylet a REACHED la température d’opération. Pour ce faire,
15
allumez le stylet et attendez lorsque le voyant au-dessus du bouton
d’alimentation devient bleu.
Le stylet 3D Polaroid FAST Play est équipé avec trois buses de tailles
diffèrent, ce qui vous permet de construire plus rapidement vos modelés
ou dutiliser des techniques de dessin différentes. Pour changer la buse
il faut mettre le stylet dans l’espace de buse libre dans le soutien et
faites clic. Donc tournez le stylet dans le sens antihoraire. Souvien que
le stylet DOIT être à la température d’opération pour le faire. Après
avoir être libéré, la buse restera dans le soutien pour vous permettre de
bouger le stylet a la buse prochaine. Pour apposer une buse nouvelle, il
ne faut qu’insérer le stylet dans la buse désirée et faites clic. Pour serrer
la buse nouvelle, il faut tourner le stylet dans le sens horaire. Souviens
que le stylet DOIT être à la température dopération pour le faire.
Quand vous avez apposé votre buse
nouvelle, veillez sélectionner les
paramètres corrects pour cette buse
avant dutiliser le stylet.
Pour changer ce paramètre, poussez
sur le bouton jaune au centre du stylet
jusque ce que le voyant orange qui
correspond avec la buse est allumé. Les
symboles sur le stylet vous montrant
quelle buse est sélectionné.
UM DIE DÜSE ZU ÄNDERN
HINWEIS: Alle Düsenwechsel müssen durchgeführt werden, sobald
der Stift seine korrekte Betriebstemperatur erreicht hat. Um dies zu
erreichen, schalten Sie den Stift ein und warten Sie, bis das Licht
über dem Ein- / Ausschalter blau wird. Der Stift ist dann bereit für den
Austausch der Düse.
Der Polaroid FAST Play 3D Pen wird mit 3 verschiedenen Düsen
geliefert, damit Sie Ihre Modelle schneller oder mit verschiedenen
Designtechniken erstellen können. Um die Düse zu wechseln, setzen
16
Sie den Stift einfach in den leeren
Schlitz des Halters und klicken Sie
ihn an. Drehen Sie dann den Stift
entgegen dem Uhrzeigersinn, um
die aktuelle Düse freizugeben.
Denken Sie daran, der Stift
MUSS auf seiner korrekten
Betriebstemperatur sein, um
dies zu tun. Sobald die Düse
freigegeben wurde, verbleibt sie im
Halter, damit Sie den Stift auf die
nächste Düse bewegen können. Um
eine neue Düse anzubringen, setzen Sie den Stift einfach in den Teil des
Halters, an dem sich die Düse befindet, die Sie befestigen möchten, und
klicken Sie ihn an. Drehen Sie den Stift im Uhrzeigersinn und die neue
Düse wird festgeschraubt. Denken Sie daran, der Stift MUSS auf
seiner korrekten Betriebstemperatur sein, um dies zu tun.
Wenn Ihre neue Düse eingesetzt ist, wählen Sie bitte die richtige
Einstellung für diese spezielle Düse, bevor Sie den Stift verwenden.
Um diese Einstellung zu ändern, klicken Sie auf die runde gelbe
Schaltfläche in der Mitte des Stifts, bis das richtige orangefarbene Licht
aufleuchtet, das der Düse auf dem Stift entspricht. Die Symbole auf dem
Stift zeigen Ihnen, welche Düseneinstellung gerade ausgewählt ist.
COME CAMBIARE LUGELLO
NOTA: Il cambio di tutte le punte deve essere effetuato solo una volta
che la penna ha raggiunto la temperatura operativa corretta. Al fine di
poter procedere, accendi la penna e attendi che la luce sopra il pulsante
di accensione diventi blu. La penna è quindi pronta per la sostituzione
dell’ugello.
La penna 3D Polaroid FAST Play è dotata di 3 punte di dimensioni
diverse per consentire di creare i modelli più velocemente e/o con
tecniche di progettazione differenti. Per cambiare lugello è sufficiente
posizionare la penna nella fessura dell’ugello vuota nel supporto e
17
farla scattare in posizione. Quindi ruotare la penna in senso antiorario
per rilasciare l’ugello corrente. Ricorda, la penna DEVE sempre
raggiungere la temperatura operativa corretta al fine di poter
cambiare l’ugello. Una volta che l’ugello è stato rilasciato, rimarrà
all’interno del supporto per consentire di spostare la penna sul
successivo ugello. Per fissare un nuovo ugello è sufficiente posizionare
la penna nella parte del supporto in cui si trova lugello che si desidera
sostituire e fare clic in posizione. Girare la penna in senso orario per
avvitare saldamente il nuovo ugello. Ricorda, la penna DEVE sempre
raggiungere la temperatura operativa corretta al fine di poter
cambiare l’ugello.
Quando il nuovo ugello è stato sostituito, si prega di selezionare
l’impostazione corretta per quello specifico ugello prima di usare la
penna.
Per modificare questa impostazione,
fare clic sul pulsante rotondo giallo
al centro della penna fino a quando
non si accenderá la luce arancione
corrispondente al tipo di ugello montato
sulla penna. I simboli contrassegnati
sulla penna intorno il pulsante centrale
rotondo, mostrano quale impostazione
selezionare in base al corrispondente
tipo di ugello montato sulla penna 3D.
CAMBIAR LA BOQUILLA
NOTA: Todos los cambios de boquilla deben realizarse una vez que
el lápiz ha alcanzado la temperatura de funcionamiento correcta. Para
llegar a esto, encienda el lápiz y espere a que la luz sobre el botón de
encendido se vuelva azul. El lápiz está listo para cambiar la boquilla.
El lápiz Polaroid FAST Play 3D viene con 3 boquillas de diferentes
tamaños que permite crear sus modelos más rápido o con diferentes
técnicas de diseño. Para cambiar la boquilla, simplemente coloque el
18
lápiz en la ranura de la boquilla vacía
del soporte. Luego gire el lápiz en
sentido contrario a las agujas del
reloj para liberar la boquilla actual.
Recuerde, el lápiz debe estar a la
temperatura correcta para poder
hacer esto. Una vez que la boquilla
ha sido liberada, esta permanecerá
dentro del soporte; y asi permitirá
mover el lápiz a la siguiente boquilla.
Para colocar una nueva boquilla,
simplemente coloque el lápiz en la
otra ranura del soporte donde se encuentra la otra boquilla que desea
conectar. Gire el lápiz en el sentido de las agujas del reloj para atornillar
la nueva boquilla en el lápiz. Recuerde, el lápiz debe estar a la
temperatura correcta para poder hacer esto.
Cuando su nueva boquilla está en su lugar, seleccione la configuración
correcta para esa boquilla específica antes de usar el lápiz.
Para cambiar esta configuración, haga clic en el botón redondo de
color amarillo en el medio del lápiz hasta que se encienda la luz color
naranja correcta que coincida con la boquilla específica. Los símbolos
marcados en el lápiz le mostrarán cual configuración está seleccionada
actualmente.
DE NOZZLE VERWISSELEN
OPMERKING: ALLE mondstukveranderingen moeten worden
uitgevoerd nadat de pen de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
Om dit te bereiken, zet u de pen aan en wacht u tot het lampje boven
de aan / uit-knop blauw wordt. De pen is dan klaar om de spuitmond te
veranderen.
De Polaroid FAST Play 3D Pen wordt geleverd met 3 verschillende
mondstukken waarmee u uw modellen sneller of met verschillende
ontwerptechnieken kunt maken. Om het mondstuk te wisselen plaatst
19
u de pen eenvoudig in de lege opening op de houder en klikt u deze
op zijn plaats. Draai de pen vervolgens tegen de klok in om het huidige
mondstuk te ontgrendelen. Vergeet niet dat de pen MOET op de
juiste bedrijfstemperatuur zijn om dit te doen. Nadat het mondstuk
is losgelaten, blijft het in de houder zodat u de pen op het volgende
mondstuk kunt zetten. Om een nieuw mondstuk aan te brengen, plaatst
u de pen eenvoudig in het deel van de houder waar het mondstuk zich
bevindt dat u wilt bevestigen en klikt u het op zijn plaats. Draai de pen
met de klok mee en de nieuwe spuitmond zal op zijn plaats schroeven.
Vergeet niet dat de pen MOET op de juiste bedrijfstemperatuur
zijn om dit te doen.
Wanneer uw nieuwe mondstuk(Nozzle)
gebruikt, selecteert u dan de juiste
instelling voor dit specifieke mondstuk
voordat u de pen gebruikt.
Als u deze instelling wilt wijzigen, klikt u
op de ronde gele knop in het midden van
de pen totdat het juiste oranje lampje
gaat branden wat overeenkomt met de
Nozzle op de pen. De symbolen die op
de pen zijn aangegeven, laten zien welke
Nozzle instelling is geselecteerd.
For further information please scan the QR code
or visit www.polaroid3d.com/fastplay
For troubleshooting please visit
www.polaroid3d.com/support
20
Trace App
EN
Use the unique Polaroid Play Trace App to stencil your own
photographs and then bring them to life in 3D. Alternatively, you can
trace imported templates and then assemble the parts together to
create a 3D model. Get started by visiting the App Store or Google Play
and downloading the Polaroid Play Trace App to your Smartphone or
Tablet.
FR
DE
IT
Utilisez l’unique application Polaroid Play Trace App pour créer vos
propres photos et leur donner vie en 3D. Par ailleurs, vous pouvez
tracer les modèles importés et ensuite assembler toutes les pièces
pour créer un modèle en 3D. Commencez par visiter l’App Store ou
Google Play et télécharger l’application Polaroid Play Trace App sur
votre Smartphone ou sur votre tablette.
Verwenden Sie das einzigartige Polaroid Play Trace App, um Ihre
eigenen Fotos zu schablonen und sie dann in 3D zu beleben. Alternativ
können Sie importierte Vorlagen verfolgen und dann die Teile
zusammenfügen, um ein 3D-Modell zu erstellen. Starten Sie den App
Store oder Google Play und laden Sie das Polaroid Play Trace App auf
Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
Utilizza la fantastica applicazione Polaroid Play Trace App per stampare
fotografie portandole in 3D. In alternativa, è possibile importare
modelli di oggetti assemblando le parti per creare un modello 3D. Inizia
scaricando lapplicazione Polaroid Play Trace App dall’App Store o da
Google Play per il tuo smartphone o tablet.
21
ES
Utilice la exclusiva aplicación Polaroid Play Trace App para crear tus
propias fotografías y luego llevarlas a 3D. Alternativamente, puede
trazar las plantillas importadas a la aplicación y luego ensamblar las
piezas para crear un modelo 3D. Visite su App Store o Google Play y
descargue la aplicación Polaroid Play Trace App a su móvil o tableta.
NL
Gebruik de unieke Polaroid Play Trace App om uw eigen foto’s in 3D
tot leven brengen. Als alternatief kunt u geïmporteerde sjablonen
overtrekken, monteer vervolgens de onderdelen samen om een
3D-model te maken. Download de Polaroid Play Trace App in de App
Store of via Google Play op uw smartphone of tablet.
1
Using a stencil from the Polaroid Play Trace App
Utilisez un stencil de la bibliothèque de l’appli Polaroid
Play Trace App.
Verwenden einer Schablone aus dem Polaroid Play
Trace App-Bibliothek.
Usa gli stencil dalla Polaroid Play Trace App.
Utilizar una plantilla de la biblioteca de Polaroid Play
Trace App.
Maak gebruik van een stencil uit de Polaroid Play Trace
App Library
Open the Trace App on
your Smartphone
or Tablet for a selection
of sample stencils
already in place in the Trace
App Library. Select the image of
the 3D model you’d like to create.
Simply click on it to open up to
22
full screen. You will then see a stencil of all of the individual components
which you will need to draw to make the 3D model.
Ouvrez l’application Trace sur votre Smartphone ou sur votre tablette et
vous trouverez une sélection de modèles de stencils dans la bibliothèque
de lapplication. Sélectionnez l’image du modèle en 3D que vous souhaitez
créer. Il vous suffit de cliquer dessus pour qu’il s’ouvre en plein écran. Vous
verrez alors un stencil de tous les différents éléments que vous devrez
dessiner pour créer le modèle en 3D.
Öffnen Sie das Trace App auf Ihrem Smartphone oder Tablet für eine
Auswahl von Musterschablonen, die bereits in der Trace App Bibliothek
vorhanden sind. Wählen Sie das Bild des 3D-Modells aus, das Sie erstellen
chten. Klicken Sie einfach darauf, um den Vollbildmodus zu öffnen. Sie
sehen dann eine Schablone aller einzelnen Bestandteile, die Sie zeichnen
müssen um das 3D-Modell zu erstellen.
Una volta aperta la Trace App sul tuo smartphone o tablet troverai una
selezione di stencils campione nella libreria della Trace App. Seleziona
l’immagine del modello 3D che desideri creare. È sufficiente cliccare sopra
l’immagine per aprirla a schermo intero. Sará quindi visibile lo stencil con
tutti i singoli componenti di cui avrai bisogno per disegnare e creare il
modello 3D.
Abra la aplicación Trace en su Smartphone o Tablet y verá una selección de
plantillas de muestra ya instaladas en la biblioteca de la applicación Trace
App. Seleccione la imagen del modelo 3D que desea crear. Simplemente
haga clic en él para abrirlo a pantalla completa. A continuación, verá una
plantilla de todos los componentes individuales a dibujar para hacer el
modelo 3D.
Open de Trace App op uw smartphone of tablet. Hier vindt u een selectie
van voorbeeldstencils welke beschikbaar zijn in de Trace App Library.
Selecteer de afbeelding van het 3D-model welke u wilt maken. U krijgt
dan een stencil van alle afzonderlijke onderdelen die u nodig heeft voor het
maken van het 3D-model.
Trace App
23
To increase the size of the stencil simply select the magnification
button until you reach the size you want. Select the “Lock
button to lock your stencil into place at the right size and position.
The grid over the image will help you to draw your model one
section at a time.
Pour augmenter la taille du stencil
appuyez simplement sur le
du bouton loupe jusqu’à ce que
vous obteniez la taille souhaitée.
Sélectionnez le bouton “Verrouiller
pour que votre stencil soit bien
positionné et aux dimensions
désirées. La grille au-dessus de
l’image vous permettra de dessiner
votre modèle une section à la fois.
Um die Größe der Schablone zu erhöhen, wählen Sie einfach die
Vergrößerungstaste , bis Sie die gewünschte Größe erreichen. Klicken
Sie auf die Taste “Sperren” , um die Schablone in der richtigen Größe
und Position zu fixieren. Das Raster über dem Bild wird Ihnen helfen, Ihr
Modell einen Abschnitt nach dem anderen zu vervollständigen.
Per aumentare le dimensioni dello stencil é suciente selezionare il
pulsante di ingrandimento no a raggiungere le dimensioni desiderate.
Seleziona poi il pulsante “Lockper bloccare la dimensione e posizione
scelta dello stencil. La griglia sopra l’immagine ti aiuterá a disegnare una
alla volta, la sezione del modello scelto.
Para aumentar el tamaño de la plantilla, simplemente pulse hasta que
alcance el tamaño deseado. Seleccione el botón “Lock” para asegurar
su plantilla en su tamaño y posición deseados. La cuadrícula sobre la
imagen le ayudará a dibujar su modelo una sección a la vez.
Om het stencil te vergroten klikt u eenvoudig op de toets totdat u de
gewenste grootte heeft bereikt. Druk de knop “Lock” om uw stencil op
de juiste grootte en positie vast te leggen. Het raster op de afbeelding zal u
helpen om uw model per onderdeel te maken.
2
24
Once your image is locked into your chosen size and position
simply place the Trace App Screen Protector provided over your
Smartphone or Tablet. Please ensure that you place the fixing
pads underneath the screen protector in each corner before use
as these will ensure that there is sufficient distance between the
screen of your device and your screen protector where you will be
creating your model.
NOTE: DO NOT
draw directly onto the screen of your
device or place your Screen Protector directly onto the screen of your device
without using the fixing pads as this may cause damage!
Une fois que votre image est à la bonne taille et positionnée comme vous la
souhaitez, il vous suffit d’apposer le Protecteur d’écran de l’appli Trace sur
l’écran de votre Smartphone ou de votre tablette. Veillez assurer que vous
utilisez les pastilles adhésives fournies pour créer une distance nette entre
l’écran et le Protecteur d’écran.
REMARQUE: NE dessinez PAS directement
sur l’écran de votre appareil ou apposer le Protecteur d’écran directement
au-dessus de ‘écran car cela pourrait l’endommager!
Sobald Ihr Bild in Ihrer gewählten Größe und Position gesperrt ist,
befestigen Sie einfach das Trace App Screen Protector über Ihrem
Smartphone oder Tablet-Bildschirm mit den befestigungspads die mit
dabei sind. Befestigen Sie die Pads direkt auf den Bildschirm und legen
Sie dann den Screen Protector auf die Oberseite, um einen klaren Abstand
zwischen dem Bildschirm selbst und dem Display Protector zu erstellen
(siehe Abbildung zur Anleitung).
HINWEIS: Zeichnen Sie NICHT direkt auf
den Bildschirm des Geräts, da dies Schaden verursachen kann!
Una volta scelta e bloccata la dimensione e posizione dell’immagine,
applica il protettore dello schermo Trace App al tuo Smartphone o Tablet
con i cuscinetti adesivi forniti. Fissa i cuscinetti adesivi direttamente sullo
schermo del tuo dispositivo e poi posiziona la protezione dello schermo
a contatto con i cuscinetti in modo da creare una distanza netta tra lo
schermo del dispositivo e la protezione dello schermo (vedi illustrazione
per maggiori informazioni). NOTA: NON disegnare direttamente sullo
schermo del tuo dispositivo o direttamente sopra il protettore dello
schermo senza aver applicato i cuscinetti adesivi in quanto potrebbe
causare danni allo schermo del tuo dispositivo!
3
Trace App
25
Una vez que su imagen está bloqueada en el tamaño y posición elegido,
simplemente coloque el protector de pantalla Trace App en la pantalla de
su móvil o tableta. Asegúrese de colocar las almohadillas adhesivas debajo
del protector de pantalla en cada esquina antes de su uso, ya que esto
garantizará que haya suficiente distancia entre la pantalla de su dispositivo
y el protector de pantalla donde va a crear su modelo.
NOTA: NO dibuje
directamente en la pantalla de su su móvil o tableta, ni coloque su protector
de pantalla directamente en la pantalla de su dispositivo sin usar las
almohadillas adhesivas, ya que esto puede causar daños.
Zodra uw afbeelding is vastgelegd in het door u gekozen formaat en positie,
bevestig dan de Trace App Screen Protector met de zelfklevende pads op
uw smartphone of tablet-beeldscherm. Bevestig de pads rechtstreeks op
het beeldscherm, vervolgens plaatst u de Screen Protector op de pads,
hierdoor ontstaat een duidelijke afstand tussen het scherm en de Screen
Protector (zie afbeelding). LET OP: POLAROID FAST PLAY 3D PEN NIET
rechtstreeks op het scherm van uw smartphone of tablet gebruiken,
dit kan schade veroorzaken!
Use your Polaroid FAST Play 3D Pen to draw onto the Trace App
Screen Protector using the stencil below as your guide to create
the correct shapes.
NOTE
: Do not press too hard onto the Trace
App Screen Protector and always ensure there is a minimum gap
of 3mm between the Trace App Screen Protector and the
screen of your device. This process, for best results
requires a very light touch!
Utilisez votre stylo 3D Polaroid FAST
Play pour dessiner sur le Protecteur
d’écran de lappli Trace à laide du
stencil ci-dessous comme guide
pour créer les formes correctes.
REMARQUE:
N’appuyez pas trop
fort sur le Protecteur décran de
l’appli Trace et assurez-vous qu’il
existe un écart minimum de 3mm
entre le Protecteur d’écran de l’appli
4
26
Trace et l’écran de votre appareil. Pour de meilleurs résultats, ce processus
nécessite un toucher très léger!
Verwenden Sie Ihren Polaroid FASTPlay 3D-Stift, um auf die Trace App
Display Schutzfolie zu zeichnen in dem sie die nachstehende Schablone
als anleitung verwenden, um die richtigen Formen zu zeichnen.
HINWEIS:
Drücken Sie nicht zu fest auf den Trace App-Bildschirmschutz und stellen
Sie immer sicher, dass zwischen dem Trace App Screen Protector und
dem Bildschirm Ihres Gerätes ein Mindestabstand von 3 mm liegt. Dieser
Prozess, für beste Ergebnisse erfordert eine sehr leichte Berührung!
Usa la penna 3D Polaroid FAST Play per disegnare sopra il protettore
dello schermo Trace App usando lo stencil come guida al fine di creare il
modello correttamente.
NOTA:
Non premere troppo intensamente sulla
protezione dello schermo Trace App ed assicurarsi che ci sia sempre una
distanza minima di 3mm tra il proteggi schermo Trace App e lo schermo del
dispositivo. Questo processo, richiede un tocco molto leggero per ottenere
i migliori risultati!
Usa tu lápiz Polaroid FAST Play 3D para dibujar sobre el protector de
pantalla Trace App usando plantillas como guía para crear las partes de
su modelo correctamente.
NOTA
: No presione con demasiada fuerza
el protector de pantalla Trace App y asegúrese siempre de que haya un
espacio mínimo de 3mm entre el protector de pantalla y la pantalla de su
dispositivo. Para obtener los mejores resultados requiere un toque muy
ligero!
Gebruik het onderliggende stencil als leidraad om de juiste patronen met
uw Polaroid FAST Play 3D Pen te maken op de Trace App Screen Protector.
OPMERKING: Druk niet te hard op de Trace App Screen Protector en zorg
altijd voor een minimale afstand van 3mm tussen de Trace App Screen
Protector en het scherm van uw apparaat. Het beste resultaat bereikt u
door weinig druk uit te oefenen!
Trace App
27
6
To continue drawing with another section of the stencil simply
select the Unlock button and move the image to the next area
and “Lock” the screen again. Once you have positioned
the Trace App Screen Protector back into place you can begin
drawing again.
Once you have completed all of the stencil parts for the current
screen remove the Trace App Screen Protector from your device
and simply remove the completed model from the Trace App
Screen Protector.
Une fois toutes les pièces du stencil terminées pour l’écran en cours,
retirez le protecteur décran de l’appli Trace de votre appareil et supprimez
tout simplement le modèle terminé du Protecteur d’écran de l’appli Trace.
Nachdem Sie alle Schablonenteile für den aktuellen Bildschirm
abgeschlossen haben, entfernen Sie den Trace App Screen Protector von
Ihrem Gerät und entfernen Sie einfach das fertiggestellte Modell von dem
Trace App Screen Protector.
Una volta completate tutte le parti dello stencil selezinato per la schermata
scelta, rimuovi la protezione dello schermo trace App dal tuo dispositivo
e rimuovi il modello dalla protezione dello schermo Trace App.
Una vez que haya finalizado todas las partes de la plantilla, remueva el
protector de pantalla Trace App de su dispositivo y simplemente remueva
el modelo terminado del protector de pantalla.
Als alle onderdelen van het stencil klaar zijn kunt u de Trace App Screen
Protector van uw apparaat verwijderen, daarna kunt u gemakkelijk het
model van de Trace App Screen Protector afhalen.
5
Pour continuer à dessiner sur une autre section du stencil, il vous suffit
de sélectionner le bouton Déverrouiller et de déplacer l’image vers
la zone suivante et de “Verrouiller” à nouveau l’écran. Une fois que
vous avez repositionné le Protecteur d’écran de l’appli Trace, vous pouvez
commencer à dessiner à nouveau.
Um die Zeichnung mit einem anderen Abschnitt der Schablone
fortzusetzen, wählen Sie einfach die Schaltfläche Entsperren und
28
verschieben Sie das Bild in den nächsten Bereich und “Sperren” Sie
den Bildschirm erneut. Sobald Sie den Trace App Screen Protector wieder
positioniert haben, können Sie mit dem Zeichnen beginnen.
Per continuare a disegnare con un’altra sezione dello stencil è sufficiente
selezionare il pulsante di sblocco e spostare l’immagine verso la
prossima area bloccando lo schermo di nuovo premendo il tasto “Lock” .
Una volta posizionato il proteggi schermo Trace App sopra i cuscinetti
adesivi si può iniziare a disegnare nuovamente.
Para seguir dibujando otra sección de la plantilla, simplemente seleccione
el botón Desbloquear y mueva la imagen a la siguiente área, seleccione
otra vez “Lock” en la pantalla. Una vez que haya posicionado el protector
de pantalla Trace App puede comenzar a dibujar de nuevo.
Om door te gaan met het maken van een ander onderdeel van het sjabloon
selecteert u de knop ontgrendelen Verplaats het beeld naar het volgende
gebied en ‘Lock’ het scherm opnieuw. Zodra u de Trace App Screen
Protector weer op de juiste plaats heeft gezet kunt u weer beginnen met tekenen.
7
Upon completion of each of the individual parts to create
your 3D model simply assemble them into position and use
your Polaroid FAST Play 3D pen to affix them together at the
appropriate points.
Lorsque chaque composant de votre modèle en 3D est terminé,
il vous suffit de les assembler et d’utiliser votre stylo 3D Polaroid FAST Play
pour les apposer aux points correspondants.
Nach der vollendung der einzelnen Teile um Ihr 3D-Modell zu erstellen,
stellen Sie sie einfach in Position und verwenden Sie Ihren Polaroid
FASTPlay 3D-Stift, um sie zusammen an den entsprechenden Stellen zu
befestigen.
Una volta terminata la realizzazione di ciascuno dei singoli componenti
del modello 3D, semplicemente assembla le parti nella posizione corretta
usando la penna 3D Polaroid FAST Play in modo da ottenere il modello
scelto.
Trace App
Open the Trace App on your Smartphone or Tablet and select the
Camera icon in the top right hand corner of the screen. You will then
be given the option of opening an image from the Gallery on your
device or taking a photograph. Select the image you want or take a
photograph and this will then open into the Polaroid Play Trace App.
Ouvrez l’application Trace sur votre Smartphone ou sur votre tablette et
appuyez sur le bouton « camera » en haut droit de l‘écran. Il vous donnera
le choix douvrir n’importe quelle image enregistrée sur votre appareil ou
de prendre une photo. Sélectionner l’image que vous souhaitez ou prenez
un photo cette image s’ouvrira automatiquement dans l’application Polaroid
Play Trace.
Öffnen Sie das Trace App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und drücken
Sie die Taste “Bild auswählen”. Dadurch wird die Galerie Ihres Mobilgeräts
geöffnet, damit Sie alle Bilder auswählen können, die bereits auf Ihrem
Smartphone oder Tablet gespeichert sind. Dieses Bild wird automatisch in
dem Polaroid Play Trace App geöffnet.
Apri la Trace App sul tuo Smartphone o Tablet e premere il pulsante
“Seleziona immagine. Automaticamente si aprirá sul tuo dispositivo la
galleria immagini da cui potrai selezionare qualsiasi immagine salvata sul
Creating a stencil from your own image Gallery.
Créer un stencil à partir de votre propre galerie d’images.
Erstellen einer Schablone aus Ihre eigenen Bildergalerie.
Crea uno stencil dalla tua galleria immagini.
Crear una plantilla de su propia galería de imágenes.
Het maken van een stencil uit uw eigen galerij.
1
Al completar cada una de las partes individuales de su modelo 3D,
simplemente instálelas en su posición y use su lápiz Polaroid FAST Play
3D para unirlas juntas en los puntos apropiados.
Om van elk van de afzonderlijke onderdelen een geheel te maken monteert
u ze eenvoudig op de juiste positie door gebruik te maken van de Polaroid
FAST Play 3D pen.
30
tuo Smartphone o Tablet. Automaticamente, l’immagine selezionata si
aprirá sulla Polaroid Play Trace App.
Abra la aplicación Trace en su su móvil o tableta y seleccione el ícono de la
mara en la esquina superior derecha de la pantalla. A continuación, tend
la opción de abrir una imagen de la Galería en su dispositivo o tomar una
fotografía. Seleccione la imagen que desea o tome una fotografía y esta se
abrirá en la aplicación Polaroid Play Trace.
Open de Trace App op uw smartphone of tablet en druk op de ‘Select Image’
knop. Dit zal de galerij van uw mobiele apparaat openen waar u een afbeelding/
foto kunt selecteren die op uw smartphone of tablet is opgeslagen. Deze
afbeelding/foto wordt automatisch geopend in de Polaroid Play Trace App.
2
If the image you have opened is a photograph (and not already
a 3D stencil image which you have previously saved from
somewhere else), you can simply select the “Stencilize” button
which will turn your photograph into an easy-to-copy from stencil
(if you want to draw straight from the original photograph without
‘Stencilizing’ then simply click ‘Let’s Draw’ at this point). You can then
adjust the contrast on your stencilized image until you are happy with the
output. Then simply click ‘Let’s Draw’ and the grid will appear allowing you
to easily create your very own unique model!
Si l’image que vous avez ouverte est une photographie (et n’est pas
déjà une image stencil en 3D que vous avez sauvegardée ailleurs
précédemment), vous pouvez simplement sélectionner le bouton
“Stenciliste” qui transformera votre photo en une photo facile à reproduire
à partir du stencil. (Si vous voulez dessiner directement de la photo
originale sans « stencilize » il suffit de cliquer sur ‘dessiner’) Vous pouvez
régler le contraste sur votre image stencilisé jusque ce que vous êtes
content. Puis il vous suffit de cliquer sur ‘Dessiner’ et la grille apparaitra
pour vous permettre de créer votre propre modèle unique.
Wenn das Bild, das Sie geöffnet haben, ein Foto ist (und nicht bereits ein
3D-Schablonenbild, das Sie zuvor woanders gespeichert haben), können
Sie einfach die Schaltfläche “Schablonieren” auswählen, das Ihr Foto zu
Trace App
31
3
Simply follow the steps above to affix the Trace App Screen
Protector into place and then begin drawing. Remember, DO
NOT draw directly onto the screen of your device or place
your Screen Protector directly onto the screen of your
device without using the fixing pads as this may cause
damage!
Il vous suffit de suivre les étapes ci-dessus pour apposer le Protecteur
d’écran de lappli Trace, puis commencer à dessiner. SOUVIENS: NE
einer einfachen Schablone erstellt. Wenn Sie ‘Speichern’ wählen, wird
dieses Bild in dem Trace App geöffnet, damit Sie Ihr eigenes, einzigartiges
Modell erstellen können!
Se l’immagine aperta é una fotografia (e non é giá un’immagine stencil
3D salvata in precedenza), potrai semplicemente selezionare il bottone
“Stencilize” e la tua foto verrá trasformata in uno stencil (se vuoi disegnare
direttamente dalla fotografia originale senza creare uno stencil, fai
semplicemente clic su ‘Let’s Draw’). È quindi possibile regolare il contrasto
sull’immagine stencilizzata finché non si è soddisfatti del risultato. Quando
si clicca su ‘Lets Draw’ apparirà la griglia che ti consentirà di creare
facilmente il tuo modello unico!
Si la imagen que ha abierto es una fotografía (y no ya una imagen de
plantilla 3D que haya guardado anteriormente en algún otro lugar),
simplemente puede seleccionar el botón “Stencilize” que convertirá su
fotografía en una copia fácil de la plantilla (si desea dibujar directamente
desde la fotografía original sin ‘Stencilizing’, simplemente haga clic en ‘Let’s
Draw’). Puede ajustar el contraste en su imagen hasta que esté satisfecho
con el resultado. Luego simplemente haga clic en “Let’s Draw” y aparecerá
la cuadrícula, lo que le permitirá crear fácilmente su propio modelo.
Als de afbeelding welke u heeft geopend een foto is (en niet een stencil
van een 3D-beeld die u eerder heeft opgeslagen) selecteert u de knop
‘Stencilize’. Hierdoor zal uw foto veranderen in een makkelijk te kopiëren
stencil. Door het selecteren van ‘save & draw’ zal uw foto in de Trace App
worden voorbereid zodat u uw eigen unieke 3D model kunt maken!
32
dessinez PAS directement sur lécran de votre appareil ou apposer le
Protecteur décran directement au-dessus de ‘écran car cela pourrait
l’endommager!
Folgen Sie einfach den Schritten oben aus Option 1, um den Trace App
Screen Protector zu befestigen und dann mit dem Zeichnen zu beginnen.
Zeichnen Sie NICHT direkt auf den Bildschirm Ihres Geräts, platzieren
Sie Ihren Bildschirmschutz direkt auf dem Bildschirm Ihres Geräts,
benutzen sie die Fixierpads zu verwenden, da dies zu Schäden führen
kann!
Seguire semplicemente i passaggi sopra riportati per fissare la protezione
dello schermo Trace App in posizione e quindi iniziare a disegnare. NON
disegnare direttamente sullo schermo del dispositivo o posizionare
la protezione dello schermo direttamente sullo schermo del
dispositivo senza utilizzare i pad di fissaggio in quanto ciò potrebbe
causare danni!
Simplemente siga los pasos anteriores para colocar el protector de pantalla
Trace App sobre su dispositivo y luego comience a dibujar. Recuerde, NO
dibuje directamente en la pantalla de su móvil o tableta, ni coloque
su protector de pantalla directamente en la pantalla de su dispositivo
sin utilizar las almohadillas adhesivas, ya que esto puede causar
daños.
Volg de hierboven genoemde stappen van optie 1 om de Trace App Screen
Protector op zijn plaats te bevestigen en vervolgens met tekenen te
beginnen.Teken niet direct op het mobile device, maak gebrik van een
screeenprtector, plaast de sreenprotector op het beeldscherm maak
hierbij gebruiik van de Pads.
Trace App
This product is distributed and sold by Environmental
Business Products Ltd. ©2018 All Rights Reserved.
Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Color Spectrum,
and Polaroid Classic Border Logo are trademarks
of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP
Holdings, LLC does not manufacture this product or
provide any Manufacturer’s Warranty or support.
Made in China.

Transcripción de documentos

Quick Start Guide Safety instructions • • • • • WARNING - BURN HAZARD: Parts of this product get very hot during use (approx. 165 - 200°C). DO NOT touch the tip of the pen, the surrounding area (where you see this sign ), or the melted material as it could cause a BURN. Before storage always allow the product to completely cool after use. This product IS NOT A TOY. This product is suitable for ages 14+ unless under adult supervision. Please read this Quick Start Guide carefully before use. Consignes de sécurité • • • • • AVERTISSEMENT - RISQUES DE BRÛLURES: Des parties de ce produit sont très chaudes pendant l’utilisation (env. 165 - 200°C). NE PAS TOUCHER la pointe du stylo et sa zone environnante (où vous voyez ce signe ) ou le filament fondu car il pourrait vous causer des BRÛLURES. Avant le stockage toujours laisser complètement refroidir le produit après utilisation. Ce produit N’EST PAS UN JOUET. Ce produit convient aux enfants de 14 ans et plus sauf sous la surveillance d’un adulte Veuillez lire attentivement le présent manuel de mise en route avant utilisation. Sicherheitshinweise • • • • • WARNHINWEISE: Teile dieses Produktes sind während des Betriebs sehr heiß (ca. 165 - 200°C). Berühren Sie NICHT die Spitze des Stiftes, den Bereich (wo Sie dieses Zeichen sehen) oder den geschmolzenen Kunststoff, da es Verbrennungen verursachen könnte. Nach Gebrauch das Produkt vollständig abkühlen lassen. Dieses Produkt IST KEIN SPIELZEUG. Geeignet für Kinder ab 14 Jahren oder unter Aufsicht von Erwachsenen. Lesen Sie die Kurzanleitung zur Verwendung. For further information please visit / Pour plus d’informations merci de visiter / Weitere Informationen finden Sie unter: www.polaroid3d.com/support Istruzioni di sicurezza • • • • • ATTENZIONE NON BRUCIARSI: Parti di questo prodotto diventano molto calde durante l’uso (circa. 165 - 200°C). NON toccare la punta della penna, l’area circostante (dove si vede questo segno ) o la parte in plastica fusa in quanto potrebbe causare ustioni. Prima di riporre il prodotto consentire sempre il raffreddamento dopo l’uso. Questo prodotto NON E’ UN GIOCATTOLO. Questo prodotto è adatto per le età 14+ anni. Si prega di leggere attentamente la presente guida rapida prima dell’uso. Instrucciones de seguridad • • • • • ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS: Las partes de este producto se calientan mucho durante el uso (aprox. 165 - 200°C). NO toque la punta del lápiz, el área circundante (donde vea este signo ), o el plástico fundido ya que podría causar una QUEMADURA. Siempre espere a que el producto se enfríe después de usarlo y antes de guardarlo. Este producto NO ES UN JUGUETE. Este producto es adecuado para mayores de 14 años a menos que esté bajo la supervisión de un adulto. Por favor, lea cuidadosamente esta Guía de Usuario antes de usar el lápiz. Veiligheidsinstructies • • • • • WAARSCHUWING BRAND-GEVAAR: Delen van dit product zijn zeer heet tijdens het gebruik (ongeveer 165-200°C). Raak de punt van de pen, het gebied rondom de pen (waar u het teken ziet), of het gesmolten filament NIET aan. Dit kan brandwonden veroorzaken. Na gebruik het product volledig laten afkoelen, voordat deze opgeborgen wordt. Dit product is GEEN speelgoed. Het product is geschikt voor kinderen vanaf 14 jaar. Lees deze Quick Start Guide voor gebruik. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito / Para obtener más información, visite / Voor meer informatie kunt u terecht op: www.polaroid3d.com/support Box contents 1 x Polaroid FAST Play 3D Pen and Holder 3 x Interchangeable Nozzles 1 x 1.5m USB Cable (USB Power Adapter not included) 3 x 15g (5m) PLA Plastic Filament Packs (assorted colours) 1 x Quick Start Guide 1 x Trace App Screen Protector with fixing pads Contenance de la boite 1 x Stylo Polaroid FAST Play 3D et Support 3 x Buses interchangeables 1 x 1.5m Câble USB (adaptateur d’alimentation USB non inclus) 3 x Packs 15g Filaments (5m) Plastique PLA (assortiment de couleurs) 1 x Manuel D’utilisation 1 x Protection Écran pour Trace App avec pastilles adhésives Verpackungsinhalt 1 x Polaroid FAST Play 3D Stift und Halter 3 x Austauschbare Düsen 1 x 1.5m USB-Kabel (USBNetzteil nicht im Lieferumfang enthalten) 3 x 15 g (5 m) PLA KunststoffFilament-Packungen (Farblich sortiert) 1 x Kurzanleitung 1 x Trace App Schutzfolie mit Besfestigungspads Contenuto confezione 1 x Penna 3D Polaroid FAST Play e Relativo Supporto 3 x Punte intercambiabili 1 x Cavo USB da 1,5m (caricatore USB non incluso) 3 x Pacchi di Filamenti Plastici PLA (colori assortiti) da 15g (5m) 1 x Guida all’uso 1 x Protettore per lo schermo e relativi gommini da usare con la Trace App Contenido de la caja 1 x Lápiz Polaroid FAST Play 3D 3 x Boquillas intercambiables 1 x Cable USB de 1.5m (no incluye adaptador de corriente USB) 3 x 15g (5m) Paquetes de Filamentos Plásticos PLA (colores surtidos) 1 x Guía de Usuario 1 x Plantilla Protectora Trace App con almohadillas adhesivas Inhoud van de doos 1 x Polaroid FAST Play 3D Pen en Houder 3 x Verwisselbare Nozzles 1 x 1,5 m USB-kabel (exclusief USB adapter) 3 x 15g (5m) PLA Plastic Filament Packs (verschillende kleuren) 1 x Quick Start Guide 1 x Trace App Screen Protector met bevestigings Pads EN NOTE: The Polaroid FAST Play 3D pen should only be used with original Polaroid 1.75 mm PLA filament. Use of third party filament can cause damage to your pen. This could invalidate your warranty. FR REMARQUE: Le stylo Polaroid FAST Play 3D ne doit être utilisé qu’avec un filament PLA d’origine Polaroid de 1,75 mm de diamètre. L’utilisation de filaments tiers peut endommager votre stylo et pourrait invalider votre garantie. DE HINWEIS: Der Polaroid FASTPlay 3D-Stift darf nur mit dem Original Polaroid 1.75mm PLA-Filament verwendet werden. Die Verwendung von Drittherstellern kann Ihren Stift beschädigen. Das könnte ihre Garantie stornieren. IT NOTA: La penna 3D Polaroid FAST Play deve essere utilizzata solo con i filamenti PLA Polaroid da 1,75 millimetri. L’uso del filamento di terze parti può causare danni alla penna che potrebbe invalidarne la garanzia. ES NOTA: El lápiz Polaroid FAST Play 3D sólo se debe utilizar con el filamento PLA de Polaroid 1.75 mm. El uso de otros filamentos puede dañar su lápiz 3D. Esto podría invalidar su garantía. NL LET OP: De Polaroid FAST Play 3D pen mag alleen gebruikt worden met de originele Polaroid 1.75mm PLA filament. Gebruik van een ander soort filament kan de pen beschadigen. Hierdoor kan de garantie komen te vervallen. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number: PL-2001-00 USB cable: 1.5m Filament: 1.75mm diameter PLA Power Input: 5.0VDC Pen Size: 165 (L) x 32 (W) x 33 (D)mm Auto turn-off for added safety 2.0A For ages 14+ unless under adult supervision. Guarantee: 12 Month Manufacturer’s Guarantee(this may differ by country according to minimum statutory requirements). SPECIFICATIONS TECHNIQUES Model Number: PL-2001-00 Cable USB: 1.5m Filament: Diamètre 1.75 mm PLA Alimentation: 5.0VDC Taille stylo: 165 (L) x 32 (I) x 33 (D)mm Éteindre automatique pour plus sécurité 2.0A Ce produit convient aux enfants de 14 ans et plus. Garantie: 12 mois de garantie fabricant (cela peut varier d’un pays à l’autre en fonction de la législation). TECHNISCHE DATEN Modell-NR: PL-2001-00 USB-Kabel: 1.5m Filament: Durchmesser1.75mm Leistung: 5.0VDC Stiftgrösse: 165 (L) x 32 (B) x 33 (D)mm Automatische Abschaltung für zusätzliche Sicherheit Es ist geeignet für Kinder ab 14 Jahren. 2.0A Garantie: 12 Monate Herstellergarantie (kann je nach Land variieren Gesetzliche Mindestanforderungen) SPECIFICHE TECNICHE N. Modello: PL-2001-00 Cavo USB: 1.5m Filamento: Diametro di 1.75mm PLA Alimentazione: 5.0VDC 2.0A Formato Penna: 165(L) x 32(W) x 33(P)mm Auto spegnimento automatic Questo prodotto è adatto per le età 14+ anni. Garanzia: 12 mesi di garanzia del produttore (puo’ variare a seconda del paese secondo i requisiti minimi di legge). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de Modelo: PL-2001-00 Cable USB: 1.5m Filamento: 1.75mm de diámetro PLA Entrada de energía: 5.0VDC Tamaño del lápiz: 165(L) x 32(A) x 33(P)mm Desconexión automática Este producto es adecuado para mayores de 14 años. Garantía: 12 meses de garantía del fabricante (puede variar según los requisitos legales de cada país). TECHNISCHE SPECIFICATIES Model No: PL-2001-00 USB-Kabel: 1.5m Filament: 1.75mm diameter PLA Vermogen: 5.0VDC Afmeting pen: 165(L) x 32(W) x 33(D)mm Auto turn-off for added safety 2.0A Het product is geschikt voor kinderen vanaf 14 jaar. Garantie: 12 maanden fabrieksgarantie (volgens de minimale wettelijke voorschriften, kan per land verschillen). 2.0A 1 2 Operating instructions Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de operación Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 1 USB cable entry point Fiche de câble USB USB-Kabelstecker Spina del cavo USB Enchufe de cable USB Plug USB-kabel 3 Power Alimentation Netzschalter Accensione Encender Aan-knop 3 Loading 4 Print 5 Speed 2 Chargement Laden Caricamento Alimentación Laadopening filament Imprimer Drucken Stampare Impresión Print knop 5 4 Vitesse Geschwindigkeit Velocità Velocidad Snelheid 7 1 Use the USB cable provided t o connect to a power source  (DC 5V 2A required). Utilisez le câble USB fourni pour vous connecter à une source d’alimentation(DC 5V 2A requis). Verwenden Sie zum Anschließen das mitgelieferte USB-Kabel an eine Stromquelle (DC 5V 2A erforderlich). Usare il cavo USB in dotazione per connettere il prodotto ad una spina elettrica (e’ richiesto un voltaggio di DC 5V 2A). Utilice el cable USB suministrado para conectar a una fuente de energía (necesita u  n conector de DC 5V 2A). Gebruik de meegeleverde USB kabel om deze aan te sluiten op een stroombron (DC 5V 2A vereist). 2 Press the Power Button (2). The light directly above the Power Button will turn Red to indicate that the Polaroid FAST Play 3D Pen is heating up. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2). Le voyant, qui se situe immédiatement au-dessus du bouton d’alimentation, devient rouge pour indiquer que le stylet 3D de Polaroid FAST Play se réchauffe. Drücken Sie den Netzschalter (2). Das Licht wird rot, um anzuzeigen, dass der Polaroid FAST Play 3D Pen aufheizt. Premere il pulsante di accensione (2). La luce sopra il pulsante di accensione diventerá rossa per indicare che la Penna 3D Polaroid FAST Play si sta scaldando. Presione el botón de encendido (2). La luz cambiará a rojo para indicar que el lápiz Polaroid FAST Play 3D se está calentando. Druk op de aan-knop (2). Het lampje wordt rood om aan te geven dat de Polaroid FAST Play 3D Pen aan het opwarmen is. 3 8 When the light turns Blue it means the Pen is ready for use. Insert one end of your Polaroid Play PLA filament material into the loading hole at the top of the pen (3). Please ensure that the end of the filament is flat across the end (cut carefully with scissors if not) before inserting. Insert the filament gently until it reaches the stop. Press and hold the Print button (4) until you feel the filament being gently guided into the Pen. You can then release this button and the loading will continue automatically. The filament is fully loaded when you see filament appear from the end of the nozzle. You can speed up (or slow down) this loading process by pressing the Speed buttons (5) at any point during the process. NOTE this loading process may take a few minutes. DO NOT TOUCH any part of the nozzle at this point as it will be VERY HOT. Lorsque la lumière devient bleue, cela signifie que le stylet est prêt à l’emploi. Insérez une extrémité de votre matériel PLA dans le trou de chargement en haut du stylo (3). Veillez à ce que la fin du filament soit à plat sur l’extrémité (couper soigneusement avec des ciseaux sinon) avant d’insérer. Poussez doucement jusqu’à ce que vous vous sentiez arrêter. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d’impression (4) et vous sentirez le filament être doucement tiré dans le stylo. Vous pouvez maintenant relâcher ce bouton et le stylet continuera charger automatiquement. Le filament est complétement chargé quand vous verrez que le filament apparaisse à la fin de la buse. Vous pouvez accélérer ou ralentir ce procès en appuyant sur les boutons de vitesse (5). NE PAS TOUCHER aucune partie de la buse à ce point car elle sera TRÈS CHAUDE. Wenn das Licht blau ist, kann der Stift benutzt werden. Fügen sie das eine Ende an von dem PLA in das aufladungsloch auf der Oberseite des Stifts (3). Bitte stellen Sie sicher, dass das Ende des Filaments über das Ende flach ist (wenn nicht,vorsichtig mit der Schere schneiden) vor dem einfügen. Fügen sie das Filament vorsichtig durh bis bis zum Ende. Halten Sie die Taste Drucken (4) gedrückt, und Sie werden es fühlen wie sich das Filament sanft in den Stift einführt. Halten Sie die Taste gedrückt bis das Filament aus dem Ende der Düse austritt. HINWEIS Dies kann ein paar Minuten dauern. Vorsicht: Berühren Sie keinen Teil der Düse an dieser Stelle, da es sehr heiß sein kann. Quando la luce diventa blu significa che la penna è pronta per l’uso. Inserire un’estremità del filamento in PLA nel foro di carico nella parte superiore della penna (3). Assicurarsi che l’estremità del filamento sia piatta (in caso contrario si tagli accuratamente l’estremità con le forbici) prima di inserire. Inserire il filamento delicatamente fino a raggiungere il punto di fermo. Tenendo premuto il pulsante Stampa (4) si sentirá il 9 filamento scorrere all’interno della penna. Si prega di tenere premuto questo buttone fino a quando non vedrete il filamento apparire alla fine dell’ugello. A questo punto sará possibile rilasciare il pulsante e il caricamento continuerà automaticamente. Quando il filamento sará completamente carico si vedrá il filamento fuoriuscire dall’ugello alla fine della penna. È possibile accelerare (o rallentare) questo processo di caricamento premendo i pulsanti Velocità (5) in qualsiasi momento durante il processo. NOTA: questo processo potrebbe richiedere alcuni minuti. NON TOCCARE la parte finale della penna, potrebbe essere MOLTO CALDA. Cuando la luz se vuelve azul, significa que el lápiz está listo para su uso. Inserte un extremo del filamento PLA en el orificio de alimentación en la parte superior del lápiz 3D (3). Asegúrese que el extremo del filamento esté plano en la punta (sino lo está, corte cuidadosamente con tijeras) antes de insertarlo. Empuje suavemente hasta que sienta que se detiene. Luego presione y mantenga presionado el botón de Impresión (4) hasta que sienta que el filamento está siendo halado suavemente dentro de el lápiz. Luego puede soltar el botón y este continuará automáticamente. El filamento está completamente cargado cuando se ve filamento en la boquilla de impresión. Puede acelerar (o reducir la velocidad) este proceso de carga al presionar los botones de Velocidad (5) en cualquier punto durante el proceso. NOTA: este proceso de carga puede demorar hasta un minuto. NO TOQUE ninguna parte de la boquilla en este punto ya que estará MUY CALIENTE. Als het licht blauw wordt dan is de pen gebruiksklaar. Steek een uiteinde van uw Polaroid Play PLA filament in de daarvoor bestemde opening aan de bovenkant van de pen (3). Controleer voor het invoeren van uw filament of het uiteinde vlak is (zo niet knip het dan af met een schaar). Steek het filament voorzichtig in de pen totdat u de stop voelt. Druk de print knop (4) in, u voelt nu dat het filament voorzichtig geleid wordt in de pen. U kunt deze knop vervolgens loslaten en het laden wordt automatisch voortgezet. De gloeidraad is volledig geladen als u de gloeidraad vanaf het uiteinde van de spuitmond ziet verschijnen. U kunt dit laadproces versnellen (of vertragen) door op elk gewenst moment tijdens het proces op de Snelheidsknoppen (5) te drukken. OPMERKING dit kan een paar minuten duren. RAAK GEEN ENKEL DEEL van het spuitstuk aan, deze is op dit moment ZEER HEET! 4 Click and release the Print button (4) for continuous printing (the pen will start extruding automatically). Whilst in this mode pressing the Print button (4) again will pause printing. For manual printing press and hold the Print button (4); releasing your finger in this mode will immediately stop the printing. Appuyez et relâchez le bouton d’impression (4) pour une impression en continu (le stylo démarrera automatiquement l’extrusion). Dans ce mode automatique, le fait d’appuyer sur le bouton Impression (4) mettra en pause l’impression. Pour une impression manuelle, maintenez enfoncé le bouton Impression (4); La libération de votre doigt arrêtera immédiatement l’impression. Drücken Sie die Drucktaste (4) für kontinuierlichen Druck (Stift Startet automatisch zu extrudieren). Drücken Sie in diesem Modus die Taste Drucken (4) nochmal, um den Druckvorgang zu unterbrechen. Für manuelles drucken, die druck-taste gedrückt halten (4); Wenn Sie in diesem Modus die druck-taste loslassen, wird der Druck sofort beendet. Premere e lasciare il pulsante Stampa (4) per la stampa continua (la penna inizierà l’estrusione automaticamente). Mentre in questa modalita’, premendo il pulsante di stampa (4) ancora una volta viene messa in pausa la stampa. Per la stampa manuale premere e mantenere premuto il pulsante Stampa (4); rilasciando il dito in questa modalità si interrompe immediatamente la stampa. Presione y suelte el botón de impresión (4) para la impresión continua (el lápiz iniciará automáticamente la extrusión). Mientras esté en este modo, el pulsar el botón (4) nuevamente hará una pausa en la impresión. Para impresión manual mantenga pulsado el botón de impresión (4); quitar el dedo en este modo detendrá inmediatamente la impresión. Voor ononderbroken toevoer van uw filement drukt u op de Print knop (4) en laat deze gelijk weer los (de pen start automatisch met de toevoer). Wanneer u in deze modus weer op de Print knop (4) drukt, wordt de toevoer gepauzeerd. Voor handmatige toevoer drukt en houdt u de Print knop (4) vast; het loslaten van uw vinger in deze modus zorgt ervoor dat de toevoer onmiddellijk zal stoppen. 5 To speed up or slow down the extrusion of the filament press the Speed button (5). There are 7 speed settings. The number of green LED lights that are lit indicate the speed that the pen is set to, where 1 light lit is the slowest speed and all 7 lights lit are the fastest speed. Pour accélérer ou ralentir l’extrusion du filament appuyez sur les boutons de vitesse (5) Il y a 7 vitesses d’extrusion. Le numéro de voyant LED qui devient verts indique la vitesse du stylet. Un voyant vert est la vitesse plus longue et tous les sept voyants verts indique la vitesse la plus rapide. Um den Zufuhr des Filaments zu beeilen drücken sie auf die (5) taste; um den Zufuhr des Filaments zu verzögern drücken Sie auf die (5) Taste. ANMERKUNG: es gibt 7 verschiedene Geschwindigkeiten. Per velocizzare l’estrusione del filamento permere il tasto (5). Ci sono 7 impostazioni di velocitá. Il numero di spie LED verdi accese indicano la velocità alla quale è impostata la penna, 1 luce accesa indica la velocità più bassa mentre tutte e 7 le luci accese indicano la massima velocità. Para acelerar (o reducir la velocidad) de la extrusión del filamento presione el botón (5). Hay 7 configuraciones de velocidad. La cantidad de luces LED verdes que están encendidas indica la velocidad a la que está ajustado el lápiz, donde 1 luz encendida es la velocidad más lenta y las 7 luces encendidas son la velocidad más rápida. Om de toevoer van het filament te versnellen drukt u op de knop (5); om de toevoer van het filament te vertragen drukt u op de knop. OPMERKING: er zijn 7 verschillende snelheden. 6 To retract the current filament material (either to change colour or to remove the filament completely), press and hold the Power button (2). You will hear and see the filament being removed from the Pen. Please note that full retraction may take a few minutes. NOTE: The 3D pen has an inbuilt safety feature that means it will automatically retract the filament from the Pen and turn itself off if it has not being used for approximately 7 minutes. Pour rétracter le filament (afin de changer de couleur ou de le retirer complètement), maintenez enfoncé le bouton Power (2). Vous entendrez 12 et verrez le filament se retirer du stylo. Veuillez noter que la rétractation complète peut prendre quelques minutes. NOTE: Le filament du stylo 3D se rétractera automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant approximativement 7 minutes. Um das aktuelle Filament Material zurückzuziehen (entweder die Farbe zu ändern oder es komplett rauszunehmen), halten Sie die Power Taste (2) gedrückt. Sie werden hören und sehen wie das Filament entfernt wird. Bitte beachten sie dass der volle Rückzug einige minuten dauern kann. HINWEIS: Der 3D-Stift wird automatisch den rückzug anfangen wenn der Stift etwa 7 Minuten nicht benutzt wird. Per sfilare il materiale filamento corrente (sia per cambiare colore o rimuoverlo completamente), tenere premuto il pulsante di alimentazione (2). Vedrete e sentirete il filamento che viene rimosso dalla penna. Si prega di notare che la piena retrazione può richiedere alcuni minuti. NOTA: La penna 3D ritrarra’ automaticamente il filamento se non viene utilizzata per circa 7 minuti. Para retraer el material de filamento actual (ya sea para cambiar de color o para eliminarlo completamente), mantenga presionado el botón de encendido (2). Escuchará y verá el filamento retraerse del lápiz. Tenga en cuenta que la retracción completa puede tardar unos minutos. NOTA: El lápiz 3D tiene una característica de seguridad incorporada que significa que retraerá automáticamente el filamento del lápiz y se apagará solo si no se ha utilizado durante aproximadamente 7 minutos. Om het huidige materiaal terug te nemen (ofwel om de kleur te wisselen of om volledig te verwijderen) houdt u de Power knop (2) ingedrukt. U hoort en ziet nu dat het filament uit de pen wordt verwijderd. Houdt u er rekening mee dat het verwijderen van het filament enige minuten kan duren. LET OP: wanneer de 3D pen 7 minuten niet gebruikt wordt zal de pen automatisch het filament intrekken. 13 TO CHANGE THE NOZZLE NOTE: ALL nozzle changes must be done once the pen has reached its correct operating temperature. In order to reach this, turn on the pen and wait for the light above the power button to go blue. The pen is then ready for the nozzle to be changed. The Polaroid FAST Play 3D Pen comes with 3 different size nozzles to allow you to create your models faster or with different design techniques. To change the nozzle simply place the pen into the empty nozzle slot in the holder. Then turn the pen anti-clockwise to release the current nozzle. Remember, the pen MUST be at its correct operating temperature in order to do this. Once the nozzle has been released it will stay within the holder to allow you to move the pen onto the next nozzle. To affix a new nozzle simply place the pen into the part of the holder where the nozzle is that you want to attach. Turn the pen clockwise to screw the new nozzle tight into place. Remember, the pen MUST be at its correct operating temperature in order to do this. When your new nozzle is in place, please select the correct setting for that specific nozzle before using the pen. To change this setting, click the round yellow button in the middle of the pen until the correct orange light is lit to correspond with the nozzle on the pen. The symbols marked on the pen will show you which nozzle setting is currently selected. POUR CHANGER LA BUSE 14 REMARQUE: Tous les changes de la buse doivent être effectué lorsque le stylet a REACHED la température d’opération. Pour ce faire, allumez le stylet et attendez lorsque le voyant au-dessus du bouton d’alimentation devient bleu. Le stylet 3D Polaroid FAST Play est équipé avec trois buses de tailles diffèrent, ce qui vous permet de construire plus rapidement vos modelés ou d’utiliser des techniques de dessin différentes. Pour changer la buse il faut mettre le stylet dans l’espace de buse libre dans le soutien et faites clic. Donc tournez le stylet dans le sens antihoraire. Souvien que le stylet DOIT être à la température d’opération pour le faire. Après avoir être libéré, la buse restera dans le soutien pour vous permettre de bouger le stylet a la buse prochaine. Pour apposer une buse nouvelle, il ne faut qu’insérer le stylet dans la buse désirée et faites clic. Pour serrer la buse nouvelle, il faut tourner le stylet dans le sens horaire. Souviens que le stylet DOIT être à la température d’opération pour le faire. Quand vous avez apposé votre buse nouvelle, veillez sélectionner les paramètres corrects pour cette buse avant d’utiliser le stylet. Pour changer ce paramètre, poussez sur le bouton jaune au centre du stylet jusque ce que le voyant orange qui correspond avec la buse est allumé. Les symboles sur le stylet vous montrant quelle buse est sélectionné. UM DIE DÜSE ZU ÄNDERN HINWEIS: Alle Düsenwechsel müssen durchgeführt werden, sobald der Stift seine korrekte Betriebstemperatur erreicht hat. Um dies zu erreichen, schalten Sie den Stift ein und warten Sie, bis das Licht über dem Ein- / Ausschalter blau wird. Der Stift ist dann bereit für den Austausch der Düse. Der Polaroid FAST Play 3D Pen wird mit 3 verschiedenen Düsen geliefert, damit Sie Ihre Modelle schneller oder mit verschiedenen Designtechniken erstellen können. Um die Düse zu wechseln, setzen 15 Sie den Stift einfach in den leeren Schlitz des Halters und klicken Sie ihn an. Drehen Sie dann den Stift entgegen dem Uhrzeigersinn, um die aktuelle Düse freizugeben. Denken Sie daran, der Stift MUSS auf seiner korrekten Betriebstemperatur sein, um dies zu tun. Sobald die Düse freigegeben wurde, verbleibt sie im Halter, damit Sie den Stift auf die nächste Düse bewegen können. Um eine neue Düse anzubringen, setzen Sie den Stift einfach in den Teil des Halters, an dem sich die Düse befindet, die Sie befestigen möchten, und klicken Sie ihn an. Drehen Sie den Stift im Uhrzeigersinn und die neue Düse wird festgeschraubt. Denken Sie daran, der Stift MUSS auf seiner korrekten Betriebstemperatur sein, um dies zu tun. Wenn Ihre neue Düse eingesetzt ist, wählen Sie bitte die richtige Einstellung für diese spezielle Düse, bevor Sie den Stift verwenden. Um diese Einstellung zu ändern, klicken Sie auf die runde gelbe Schaltfläche in der Mitte des Stifts, bis das richtige orangefarbene Licht aufleuchtet, das der Düse auf dem Stift entspricht. Die Symbole auf dem Stift zeigen Ihnen, welche Düseneinstellung gerade ausgewählt ist. COME CAMBIARE L’UGELLO NOTA: Il cambio di tutte le punte deve essere effetuato solo una volta che la penna ha raggiunto la temperatura operativa corretta. Al fine di poter procedere, accendi la penna e attendi che la luce sopra il pulsante di accensione diventi blu. La penna è quindi pronta per la sostituzione dell’ugello. La penna 3D Polaroid FAST Play è dotata di 3 punte di dimensioni diverse per consentire di creare i modelli più velocemente e/o con tecniche di progettazione differenti. Per cambiare l’ugello è sufficiente posizionare la penna nella fessura dell’ugello vuota nel supporto e 16 farla scattare in posizione. Quindi ruotare la penna in senso antiorario per rilasciare l’ugello corrente. Ricorda, la penna DEVE sempre raggiungere la temperatura operativa corretta al fine di poter cambiare l’ugello. Una volta che l’ugello è stato rilasciato, rimarrà all’interno del supporto per consentire di spostare la penna sul successivo ugello. Per fissare un nuovo ugello è sufficiente posizionare la penna nella parte del supporto in cui si trova l’ugello che si desidera sostituire e fare clic in posizione. Girare la penna in senso orario per avvitare saldamente il nuovo ugello. Ricorda, la penna DEVE sempre raggiungere la temperatura operativa corretta al fine di poter cambiare l’ugello. Quando il nuovo ugello è stato sostituito, si prega di selezionare l’impostazione corretta per quello specifico ugello prima di usare la penna. Per modificare questa impostazione, fare clic sul pulsante rotondo giallo al centro della penna fino a quando non si accenderá la luce arancione corrispondente al tipo di ugello montato sulla penna. I simboli contrassegnati sulla penna intorno il pulsante centrale rotondo, mostrano quale impostazione selezionare in base al corrispondente tipo di ugello montato sulla penna 3D. CAMBIAR LA BOQUILLA NOTA: Todos los cambios de boquilla deben realizarse una vez que el lápiz ha alcanzado la temperatura de funcionamiento correcta. Para llegar a esto, encienda el lápiz y espere a que la luz sobre el botón de encendido se vuelva azul. El lápiz está listo para cambiar la boquilla. El lápiz Polaroid FAST Play 3D viene con 3 boquillas de diferentes tamaños que permite crear sus modelos más rápido o con diferentes técnicas de diseño. Para cambiar la boquilla, simplemente coloque el 17 lápiz en la ranura de la boquilla vacía del soporte. Luego gire el lápiz en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la boquilla actual. Recuerde, el lápiz debe estar a la temperatura correcta para poder hacer esto. Una vez que la boquilla ha sido liberada, esta permanecerá dentro del soporte; y asi permitirá mover el lápiz a la siguiente boquilla. Para colocar una nueva boquilla, simplemente coloque el lápiz en la otra ranura del soporte donde se encuentra la otra boquilla que desea conectar. Gire el lápiz en el sentido de las agujas del reloj para atornillar la nueva boquilla en el lápiz. Recuerde, el lápiz debe estar a la temperatura correcta para poder hacer esto. Cuando su nueva boquilla está en su lugar, seleccione la configuración correcta para esa boquilla específica antes de usar el lápiz. Para cambiar esta configuración, haga clic en el botón redondo de color amarillo en el medio del lápiz hasta que se encienda la luz color naranja correcta que coincida con la boquilla específica. Los símbolos marcados en el lápiz le mostrarán cual configuración está seleccionada actualmente. DE NOZZLE VERWISSELEN OPMERKING: ALLE mondstukveranderingen moeten worden uitgevoerd nadat de pen de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt. Om dit te bereiken, zet u de pen aan en wacht u tot het lampje boven de aan / uit-knop blauw wordt. De pen is dan klaar om de spuitmond te veranderen. De Polaroid FAST Play 3D Pen wordt geleverd met 3 verschillende mondstukken waarmee u uw modellen sneller of met verschillende ontwerptechnieken kunt maken. Om het mondstuk te wisselen plaatst 18 u de pen eenvoudig in de lege opening op de houder en klikt u deze op zijn plaats. Draai de pen vervolgens tegen de klok in om het huidige mondstuk te ontgrendelen. Vergeet niet dat de pen MOET op de juiste bedrijfstemperatuur zijn om dit te doen. Nadat het mondstuk is losgelaten, blijft het in de houder zodat u de pen op het volgende mondstuk kunt zetten. Om een nieuw mondstuk aan te brengen, plaatst u de pen eenvoudig in het deel van de houder waar het mondstuk zich bevindt dat u wilt bevestigen en klikt u het op zijn plaats. Draai de pen met de klok mee en de nieuwe spuitmond zal op zijn plaats schroeven. Vergeet niet dat de pen MOET op de juiste bedrijfstemperatuur zijn om dit te doen. Wanneer uw nieuwe mondstuk(Nozzle) gebruikt, selecteert u dan de juiste instelling voor dit specifieke mondstuk voordat u de pen gebruikt. Als u deze instelling wilt wijzigen, klikt u op de ronde gele knop in het midden van de pen totdat het juiste oranje lampje gaat branden wat overeenkomt met de Nozzle op de pen. De symbolen die op de pen zijn aangegeven, laten zien welke Nozzle instelling is geselecteerd. For further information please scan the QR code or visit www.polaroid3d.com/fastplay For troubleshooting please visit www.polaroid3d.com/support 19 Trace App EN Use the unique Polaroid Play Trace App to stencil your own photographs and then bring them to life in 3D. Alternatively, you can trace imported templates and then assemble the parts together to create a 3D model. Get started by visiting the App Store or Google Play and downloading the Polaroid Play Trace App to your Smartphone or Tablet. FR Utilisez l’unique application Polaroid Play Trace App pour créer vos propres photos et leur donner vie en 3D. Par ailleurs, vous pouvez tracer les modèles importés et ensuite assembler toutes les pièces pour créer un modèle en 3D. Commencez par visiter l’App Store ou Google Play et télécharger l’application Polaroid Play Trace App sur votre Smartphone ou sur votre tablette. DE Verwenden Sie das einzigartige Polaroid Play Trace App, um Ihre eigenen Fotos zu schablonen und sie dann in 3D zu beleben. Alternativ können Sie importierte Vorlagen verfolgen und dann die Teile zusammenfügen, um ein 3D-Modell zu erstellen. Starten Sie den App Store oder Google Play und laden Sie das Polaroid Play Trace App auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter. IT Utilizza la fantastica applicazione Polaroid Play Trace App per stampare fotografie portandole in 3D. In alternativa, è possibile importare modelli di oggetti assemblando le parti per creare un modello 3D. Inizia scaricando l’applicazione Polaroid Play Trace App dall’App Store o da Google Play per il tuo smartphone o tablet. 20 ES Utilice la exclusiva aplicación Polaroid Play Trace App para crear tus propias fotografías y luego llevarlas a 3D. Alternativamente, puede trazar las plantillas importadas a la aplicación y luego ensamblar las piezas para crear un modelo 3D. Visite su App Store o Google Play y descargue la aplicación Polaroid Play Trace App a su móvil o tableta. NL Gebruik de unieke Polaroid Play Trace App om uw eigen foto’s in 3D tot leven brengen. Als alternatief kunt u geïmporteerde sjablonen overtrekken, monteer vervolgens de onderdelen samen om een 3D-model te maken. Download de Polaroid Play Trace App in de App Store of via Google Play op uw smartphone of tablet. Using a stencil from the Polaroid Play Trace App Utilisez un stencil de la bibliothèque de l’appli Polaroid Play Trace App. Verwenden einer Schablone aus dem Polaroid Play Trace App-Bibliothek. Usa gli stencil dalla Polaroid Play Trace App. Utilizar una plantilla de la biblioteca de Polaroid Play Trace App. Maak gebruik van een stencil uit de Polaroid Play Trace App Library 1 Open the Trace App on your Smartphone or Tablet for a selection of sample stencils already in place in the Trace App Library. Select the image of the 3D model you’d like to create. Simply click on it to open up to 21 Trace App full screen. You will then see a stencil of all of the individual components which you will need to draw to make the 3D model. Ouvrez l’application Trace sur votre Smartphone ou sur votre tablette et vous trouverez une sélection de modèles de stencils dans la bibliothèque de l’application. Sélectionnez l’image du modèle en 3D que vous souhaitez créer. Il vous suffit de cliquer dessus pour qu’il s’ouvre en plein écran. Vous verrez alors un stencil de tous les différents éléments que vous devrez dessiner pour créer le modèle en 3D. Öffnen Sie das Trace App auf Ihrem Smartphone oder Tablet für eine Auswahl von Musterschablonen, die bereits in der Trace App Bibliothek vorhanden sind. Wählen Sie das Bild des 3D-Modells aus, das Sie erstellen möchten. Klicken Sie einfach darauf, um den Vollbildmodus zu öffnen. Sie sehen dann eine Schablone aller einzelnen Bestandteile, die Sie zeichnen müssen um das 3D-Modell zu erstellen. Una volta aperta la Trace App sul tuo smartphone o tablet troverai una selezione di stencils campione nella libreria della Trace App. Seleziona l’immagine del modello 3D che desideri creare. È sufficiente cliccare sopra l’immagine per aprirla a schermo intero. Sará quindi visibile lo stencil con tutti i singoli componenti di cui avrai bisogno per disegnare e creare il modello 3D. Abra la aplicación Trace en su Smartphone o Tablet y verá una selección de plantillas de muestra ya instaladas en la biblioteca de la applicación Trace App. Seleccione la imagen del modelo 3D que desea crear. Simplemente haga clic en él para abrirlo a pantalla completa. A continuación, verá una plantilla de todos los componentes individuales a dibujar para hacer el modelo 3D. Open de Trace App op uw smartphone of tablet. Hier vindt u een selectie van voorbeeldstencils welke beschikbaar zijn in de Trace App Library. Selecteer de afbeelding van het 3D-model welke u wilt maken. U krijgt dan een stencil van alle afzonderlijke onderdelen die u nodig heeft voor het maken van het 3D-model. 22 2 To increase the size of the stencil simply select the magnification button until you reach the size you want. Select the “Lock” button to lock your stencil into place at the right size and position. The grid over the image will help you to draw your model one section at a time. Pour augmenter la taille du stencil appuyez simplement sur le du bouton loupe jusqu’à ce que vous obteniez la taille souhaitée. Sélectionnez le bouton “Verrouiller” pour que votre stencil soit bien positionné et aux dimensions désirées. La grille au-dessus de l’image vous permettra de dessiner votre modèle une section à la fois. Um die Größe der Schablone zu erhöhen, wählen Sie einfach die Vergrößerungstaste , bis Sie die gewünschte Größe erreichen. Klicken Sie auf die Taste “Sperren” , um die Schablone in der richtigen Größe und Position zu fixieren. Das Raster über dem Bild wird Ihnen helfen, Ihr Modell einen Abschnitt nach dem anderen zu vervollständigen. Per aumentare le dimensioni dello stencil é sufficiente selezionare il pulsante di ingrandimento fino a raggiungere le dimensioni desiderate. Seleziona poi il pulsante “Lock” per bloccare la dimensione e posizione scelta dello stencil. La griglia sopra l’immagine ti aiuterá a disegnare una alla volta, la sezione del modello scelto. Para aumentar el tamaño de la plantilla, simplemente pulse hasta que alcance el tamaño deseado. Seleccione el botón “Lock” para asegurar su plantilla en su tamaño y posición deseados. La cuadrícula sobre la imagen le ayudará a dibujar su modelo una sección a la vez. Om het stencil te vergroten klikt u eenvoudig op de toets totdat u de gewenste grootte heeft bereikt. Druk de knop “Lock” om uw stencil op de juiste grootte en positie vast te leggen. Het raster op de afbeelding zal u helpen om uw model per onderdeel te maken. 23 Trace App 3 Once your image is locked into your chosen size and position simply place the Trace App Screen Protector provided over your Smartphone or Tablet. Please ensure that you place the fixing pads underneath the screen protector in each corner before use as these will ensure that there is sufficient distance between the screen of your device and your screen protector where you will be creating your model. NOTE: DO NOT draw directly onto the screen of your device or place your Screen Protector directly onto the screen of your device without using the fixing pads as this may cause damage! Une fois que votre image est à la bonne taille et positionnée comme vous la souhaitez, il vous suffit d’apposer le Protecteur d’écran de l’appli Trace sur l’écran de votre Smartphone ou de votre tablette. Veillez assurer que vous utilisez les pastilles adhésives fournies pour créer une distance nette entre l’écran et le Protecteur d’écran. REMARQUE: NE dessinez PAS directement sur l’écran de votre appareil ou apposer le Protecteur d’écran directement au-dessus de ‘écran car cela pourrait l’endommager! Sobald Ihr Bild in Ihrer gewählten Größe und Position gesperrt ist, befestigen Sie einfach das Trace App Screen Protector über Ihrem Smartphone oder Tablet-Bildschirm mit den befestigungspads die mit dabei sind. Befestigen Sie die Pads direkt auf den Bildschirm und legen Sie dann den Screen Protector auf die Oberseite, um einen klaren Abstand zwischen dem Bildschirm selbst und dem Display Protector zu erstellen (siehe Abbildung zur Anleitung). HINWEIS: Zeichnen Sie NICHT direkt auf den Bildschirm des Geräts, da dies Schaden verursachen kann! Una volta scelta e bloccata la dimensione e posizione dell’immagine, applica il protettore dello schermo Trace App al tuo Smartphone o Tablet con i cuscinetti adesivi forniti. Fissa i cuscinetti adesivi direttamente sullo schermo del tuo dispositivo e poi posiziona la protezione dello schermo a contatto con i cuscinetti in modo da creare una distanza netta tra lo schermo del dispositivo e la protezione dello schermo (vedi illustrazione per maggiori informazioni). NOTA: NON disegnare direttamente sullo schermo del tuo dispositivo o direttamente sopra il protettore dello schermo senza aver applicato i cuscinetti adesivi in quanto potrebbe causare danni allo schermo del tuo dispositivo! 24 Una vez que su imagen está bloqueada en el tamaño y posición elegido, simplemente coloque el protector de pantalla Trace App en la pantalla de su móvil o tableta. Asegúrese de colocar las almohadillas adhesivas debajo del protector de pantalla en cada esquina antes de su uso, ya que esto garantizará que haya suficiente distancia entre la pantalla de su dispositivo y el protector de pantalla donde va a crear su modelo. NOTA: NO dibuje directamente en la pantalla de su su móvil o tableta, ni coloque su protector de pantalla directamente en la pantalla de su dispositivo sin usar las almohadillas adhesivas, ya que esto puede causar daños. Zodra uw afbeelding is vastgelegd in het door u gekozen formaat en positie, bevestig dan de Trace App Screen Protector met de zelfklevende pads op uw smartphone of tablet-beeldscherm. Bevestig de pads rechtstreeks op het beeldscherm, vervolgens plaatst u de Screen Protector op de pads, hierdoor ontstaat een duidelijke afstand tussen het scherm en de Screen Protector (zie afbeelding). LET OP: POLAROID FAST PLAY 3D PEN NIET rechtstreeks op het scherm van uw smartphone of tablet gebruiken, dit kan schade veroorzaken! 4 Use your Polaroid FAST Play 3D Pen to draw onto the Trace App Screen Protector using the stencil below as your guide to create the correct shapes. NOTE: Do not press too hard onto the Trace App Screen Protector and always ensure there is a minimum gap of 3mm between the Trace App Screen Protector and the screen of your device. This process, for best results requires a very light touch! Utilisez votre stylo 3D Polaroid FAST Play pour dessiner sur le Protecteur d’écran de l’appli Trace à l’aide du stencil ci-dessous comme guide pour créer les formes correctes. REMARQUE: N’appuyez pas trop fort sur le Protecteur d’écran de l’appli Trace et assurez-vous qu’il existe un écart minimum de 3mm entre le Protecteur d’écran de l’appli 25 Trace App Trace et l’écran de votre appareil. Pour de meilleurs résultats, ce processus nécessite un toucher très léger! Verwenden Sie Ihren Polaroid FASTPlay 3D-Stift, um auf die Trace App Display Schutzfolie zu zeichnen in dem sie die nachstehende Schablone als anleitung verwenden, um die richtigen Formen zu zeichnen. HINWEIS: Drücken Sie nicht zu fest auf den Trace App-Bildschirmschutz und stellen Sie immer sicher, dass zwischen dem Trace App Screen Protector und dem Bildschirm Ihres Gerätes ein Mindestabstand von 3 mm liegt. Dieser Prozess, für beste Ergebnisse erfordert eine sehr leichte Berührung! Usa la penna 3D Polaroid FAST Play per disegnare sopra il protettore dello schermo Trace App usando lo stencil come guida al fine di creare il modello correttamente. NOTA: Non premere troppo intensamente sulla protezione dello schermo Trace App ed assicurarsi che ci sia sempre una distanza minima di 3mm tra il proteggi schermo Trace App e lo schermo del dispositivo. Questo processo, richiede un tocco molto leggero per ottenere i migliori risultati! Usa tu lápiz Polaroid FAST Play 3D para dibujar sobre el protector de pantalla Trace App usando plantillas como guía para crear las partes de su modelo correctamente. NOTA: No presione con demasiada fuerza el protector de pantalla Trace App y asegúrese siempre de que haya un espacio mínimo de 3mm entre el protector de pantalla y la pantalla de su dispositivo. Para obtener los mejores resultados requiere un toque muy ligero! Gebruik het onderliggende stencil als leidraad om de juiste patronen met uw Polaroid FAST Play 3D Pen te maken op de Trace App Screen Protector. OPMERKING: Druk niet te hard op de Trace App Screen Protector en zorg altijd voor een minimale afstand van 3mm tussen de Trace App Screen Protector en het scherm van uw apparaat. Het beste resultaat bereikt u door weinig druk uit te oefenen! 26 5 Once you have completed all of the stencil parts for the current screen remove the Trace App Screen Protector from your device and simply remove the completed model from the Trace App Screen Protector. Une fois toutes les pièces du stencil terminées pour l’écran en cours, retirez le protecteur d’écran de l’appli Trace de votre appareil et supprimez tout simplement le modèle terminé du Protecteur d’écran de l’appli Trace. Nachdem Sie alle Schablonenteile für den aktuellen Bildschirm abgeschlossen haben, entfernen Sie den Trace App Screen Protector von Ihrem Gerät und entfernen Sie einfach das fertiggestellte Modell von dem Trace App Screen Protector. Una volta completate tutte le parti dello stencil selezinato per la schermata scelta, rimuovi la protezione dello schermo trace App dal tuo dispositivo e rimuovi il modello dalla protezione dello schermo Trace App. Una vez que haya finalizado todas las partes de la plantilla, remueva el protector de pantalla Trace App de su dispositivo y simplemente remueva el modelo terminado del protector de pantalla. Als alle onderdelen van het stencil klaar zijn kunt u de Trace App Screen Protector van uw apparaat verwijderen, daarna kunt u gemakkelijk het model van de Trace App Screen Protector afhalen. To continue drawing with another section of the stencil simply select the Unlock button and move the image to the next area and “Lock” the screen again. Once you have positioned the Trace App Screen Protector back into place you can begin drawing again. 6 Pour continuer à dessiner sur une autre section du stencil, il vous suffit de sélectionner le bouton Déverrouiller et de déplacer l’image vers la zone suivante et de “Verrouiller” à nouveau l’écran. Une fois que vous avez repositionné le Protecteur d’écran de l’appli Trace, vous pouvez commencer à dessiner à nouveau. Um die Zeichnung mit einem anderen Abschnitt der Schablone fortzusetzen, wählen Sie einfach die Schaltfläche Entsperren und 27 Trace App verschieben Sie das Bild in den nächsten Bereich und “Sperren” Sie den Bildschirm erneut. Sobald Sie den Trace App Screen Protector wieder positioniert haben, können Sie mit dem Zeichnen beginnen. Per continuare a disegnare con un’altra sezione dello stencil è sufficiente selezionare il pulsante di sblocco e spostare l’immagine verso la prossima area bloccando lo schermo di nuovo premendo il tasto “Lock” Una volta posizionato il proteggi schermo Trace App sopra i cuscinetti adesivi si può iniziare a disegnare nuovamente. . Para seguir dibujando otra sección de la plantilla, simplemente seleccione el botón Desbloquear y mueva la imagen a la siguiente área, seleccione otra vez “Lock” en la pantalla. Una vez que haya posicionado el protector de pantalla Trace App puede comenzar a dibujar de nuevo. Om door te gaan met het maken van een ander onderdeel van het sjabloon selecteert u de knop ontgrendelen Verplaats het beeld naar het volgende gebied en ‘Lock’ het scherm opnieuw. Zodra u de Trace App Screen Protector weer op de juiste plaats heeft gezet kunt u weer beginnen met tekenen. 7 Upon completion of each of the individual parts to create your 3D model simply assemble them into position and use your Polaroid FAST Play 3D pen to affix them together at the appropriate points. Lorsque chaque composant de votre modèle en 3D est terminé, il vous suffit de les assembler et d’utiliser votre stylo 3D Polaroid FAST Play pour les apposer aux points correspondants. Nach der vollendung der einzelnen Teile um Ihr 3D-Modell zu erstellen, stellen Sie sie einfach in Position und verwenden Sie Ihren Polaroid FASTPlay 3D-Stift, um sie zusammen an den entsprechenden Stellen zu befestigen. Una volta terminata la realizzazione di ciascuno dei singoli componenti del modello 3D, semplicemente assembla le parti nella posizione corretta usando la penna 3D Polaroid FAST Play in modo da ottenere il modello scelto. 28 Al completar cada una de las partes individuales de su modelo 3D, simplemente instálelas en su posición y use su lápiz Polaroid FAST Play 3D para unirlas juntas en los puntos apropiados. Om van elk van de afzonderlijke onderdelen een geheel te maken monteert u ze eenvoudig op de juiste positie door gebruik te maken van de Polaroid FAST Play 3D pen. Creating a stencil from your own image Gallery. Créer un stencil à partir de votre propre galerie d’images. Erstellen einer Schablone aus Ihre eigenen Bildergalerie. Crea uno stencil dalla tua galleria immagini. Crear una plantilla de su propia galería de imágenes. Het maken van een stencil uit uw eigen galerij. Open the Trace App on your Smartphone or Tablet and select the Camera icon in the top right hand corner of the screen. You will then be given the option of opening an image from the Gallery on your device or taking a photograph. Select the image you want or take a photograph and this will then open into the Polaroid Play Trace App. 1 Ouvrez l’application Trace sur votre Smartphone ou sur votre tablette et appuyez sur le bouton « camera » en haut droit de l‘écran. Il vous donnera le choix d’ouvrir n’importe quelle image enregistrée sur votre appareil ou de prendre une photo. Sélectionner l’image que vous souhaitez ou prenez un photo cette image s’ouvrira automatiquement dans l’application Polaroid Play Trace. Öffnen Sie das Trace App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und drücken Sie die Taste “Bild auswählen”. Dadurch wird die Galerie Ihres Mobilgeräts geöffnet, damit Sie alle Bilder auswählen können, die bereits auf Ihrem Smartphone oder Tablet gespeichert sind. Dieses Bild wird automatisch in dem Polaroid Play Trace App geöffnet. Apri la Trace App sul tuo Smartphone o Tablet e premere il pulsante “Seleziona immagine”. Automaticamente si aprirá sul tuo dispositivo la galleria immagini da cui potrai selezionare qualsiasi immagine salvata sul Trace App tuo Smartphone o Tablet. Automaticamente, l’immagine selezionata si aprirá sulla Polaroid Play Trace App. Abra la aplicación Trace en su su móvil o tableta y seleccione el ícono de la cámara en la esquina superior derecha de la pantalla. A continuación, tendrá la opción de abrir una imagen de la Galería en su dispositivo o tomar una fotografía. Seleccione la imagen que desea o tome una fotografía y esta se abrirá en la aplicación Polaroid Play Trace. Open de Trace App op uw smartphone of tablet en druk op de ‘Select Image’ knop. Dit zal de galerij van uw mobiele apparaat openen waar u een afbeelding/ foto kunt selecteren die op uw smartphone of tablet is opgeslagen. Deze afbeelding/foto wordt automatisch geopend in de Polaroid Play Trace App. If the image you have opened is a photograph (and not already a 3D stencil image which you have previously saved from somewhere else), you can simply select the “Stencilize” button which will turn your photograph into an easy-to-copy from stencil (if you want to draw straight from the original photograph without ‘Stencilizing’ then simply click ‘Let’s Draw’ at this point). You can then adjust the contrast on your stencilized image until you are happy with the output. Then simply click ‘Let’s Draw’ and the grid will appear allowing you to easily create your very own unique model! 2 Si l’image que vous avez ouverte est une photographie (et n’est pas déjà une image stencil en 3D que vous avez sauvegardée ailleurs précédemment), vous pouvez simplement sélectionner le bouton “Stenciliste” qui transformera votre photo en une photo facile à reproduire à partir du stencil. (Si vous voulez dessiner directement de la photo originale sans « stencilize » il suffit de cliquer sur ‘dessiner’) Vous pouvez régler le contraste sur votre image stencilisé jusque ce que vous êtes content. Puis il vous suffit de cliquer sur ‘Dessiner’ et la grille apparaitra pour vous permettre de créer votre propre modèle unique. Wenn das Bild, das Sie geöffnet haben, ein Foto ist (und nicht bereits ein 3D-Schablonenbild, das Sie zuvor woanders gespeichert haben), können Sie einfach die Schaltfläche “Schablonieren” auswählen, das Ihr Foto zu 30 einer einfachen Schablone erstellt. Wenn Sie ‘Speichern’ wählen, wird dieses Bild in dem Trace App geöffnet, damit Sie Ihr eigenes, einzigartiges Modell erstellen können! Se l’immagine aperta é una fotografia (e non é giá un’immagine stencil 3D salvata in precedenza), potrai semplicemente selezionare il bottone “Stencilize” e la tua foto verrá trasformata in uno stencil (se vuoi disegnare direttamente dalla fotografia originale senza creare uno stencil, fai semplicemente clic su ‘Let’s Draw’). È quindi possibile regolare il contrasto sull’immagine stencilizzata finché non si è soddisfatti del risultato. Quando si clicca su ‘Let’s Draw’ apparirà la griglia che ti consentirà di creare facilmente il tuo modello unico! Si la imagen que ha abierto es una fotografía (y no ya una imagen de plantilla 3D que haya guardado anteriormente en algún otro lugar), simplemente puede seleccionar el botón “Stencilize” que convertirá su fotografía en una copia fácil de la plantilla (si desea dibujar directamente desde la fotografía original sin ‘Stencilizing’, simplemente haga clic en ‘Let’s Draw’). Puede ajustar el contraste en su imagen hasta que esté satisfecho con el resultado. Luego simplemente haga clic en “Let’s Draw” y aparecerá la cuadrícula, lo que le permitirá crear fácilmente su propio modelo. Als de afbeelding welke u heeft geopend een foto is (en niet een stencil van een 3D-beeld die u eerder heeft opgeslagen) selecteert u de knop ‘Stencilize’. Hierdoor zal uw foto veranderen in een makkelijk te kopiëren stencil. Door het selecteren van ‘save & draw’ zal uw foto in de Trace App worden voorbereid zodat u uw eigen unieke 3D model kunt maken! 3 Simply follow the steps above to affix the Trace App Screen Protector into place and then begin drawing. Remember, DO NOT draw directly onto the screen of your device or place your Screen Protector directly onto the screen of your device without using the fixing pads as this may cause damage! Il vous suffit de suivre les étapes ci-dessus pour apposer le Protecteur d’écran de l’appli Trace, puis commencer à dessiner. SOUVIENS: NE 31 Trace App dessinez PAS directement sur l’écran de votre appareil ou apposer le Protecteur d’écran directement au-dessus de ‘écran car cela pourrait l’endommager! Folgen Sie einfach den Schritten oben aus Option 1, um den Trace App Screen Protector zu befestigen und dann mit dem Zeichnen zu beginnen. Zeichnen Sie NICHT direkt auf den Bildschirm Ihres Geräts, platzieren Sie Ihren Bildschirmschutz direkt auf dem Bildschirm Ihres Geräts, benutzen sie die Fixierpads zu verwenden, da dies zu Schäden führen kann! Seguire semplicemente i passaggi sopra riportati per fissare la protezione dello schermo Trace App in posizione e quindi iniziare a disegnare. NON disegnare direttamente sullo schermo del dispositivo o posizionare la protezione dello schermo direttamente sullo schermo del dispositivo senza utilizzare i pad di fissaggio in quanto ciò potrebbe causare danni! Simplemente siga los pasos anteriores para colocar el protector de pantalla Trace App sobre su dispositivo y luego comience a dibujar. Recuerde, NO dibuje directamente en la pantalla de su móvil o tableta, ni coloque su protector de pantalla directamente en la pantalla de su dispositivo sin utilizar las almohadillas adhesivas, ya que esto puede causar daños. Volg de hierboven genoemde stappen van optie 1 om de Trace App Screen Protector op zijn plaats te bevestigen en vervolgens met tekenen te beginnen.Teken niet direct op het mobile device, maak gebrik van een screeenprtector, plaast de sreenprotector op het beeldscherm maak hierbij gebruiik van de Pads. 32 This product is distributed and sold by Environmental Business Products Ltd. ©2018 All Rights Reserved. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Classic Border Logo are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, u  sed under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s Warranty or support. Made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Polaroid FAST PLAY Guía de inicio rápido

Categoría
Tabletas gráficas
Tipo
Guía de inicio rápido