Holux FUN TREK 130 PRO - El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FunTrek 130 Pro Quick Guide
1. Appearance
FunTrek 130
HO L UX
Button Functions
Name Function
Touch Screen
The device uses touch screen controls
Right /
Power Button
When the device is powered off, press the right
button for 3 seconds to turn on this device.
When powered on, press this button for 3
seconds to turn off.
Left Button
When the device is powered on, press the left
button to switch to the Main Menu, Trip Computer
page and Navigation.
LED
The LED flashes red when charging.
The LED stop flashing but lights on when
charging is complete.
The LED dims when the USB is unplugged.
The LED will first light on a second, and the
opening screen appears on the screen.
2. Screen Operations
3. Mount Installation
(1) Please combine the brackets and make sure that the two ends are clipped together.
(2) Screw holder firmly to the bracket.
(3) Open the other end of the bracket and clip it to the handlebar. Place rubber padding underneath the holder.
Adjust the thickness of the rubber padding to match the actual thickness of the handlebar then tighten screws to
install the bicycle mount firmly.
(4) Insert GPS into holder. When it clicks into place, tighten the screw on the back of the holder.
(5) To remove the GPS, loosen the screw on the back of the holder, press lightly on the pressure tab protruding
from the bottom of the holder then remove GPS.
(1) (2) (3) (4) (5)
Touch
Screen
Button
LED Status
Light
Right/
Power
Button
Left
Right
Right
Left Button
Right Button
4. Status Bar and Icons
Satellite Info
Icon Description
/
The signal strength / GPS
positioning
Cold start
Calculate average location
Time
Icon Description
Time information
Alarm is turned on
Alarm is turned off.
Charge Info
Icon Description
Power message
Battery down to 45% charge
Battery down to 30% charge
Memory Card
Icon Description
Track and waypoint data stored in
microSD card.
Track and waypoint data store in
internal memory.
Compass
Icon Description
Compass is calibrated
Compass requires calibration
Alarm
Icon Description
Alarm is turned on.
Alarm is turned off.
Backlight
Icon Description
Backlight is on
Backlight is off
Screen Lock
Icon Description
Screen is locked
The screen is unlocked.
Track Log
Icon Description
The track log was recording.
The track log was paused.
Heart rate monitor (HRM)
Icon Description
HRM sensor is turned on.
HRM sensor is turned off.
Cadence
Icon Description
Cadence sensor is turned on.
Cadence sensor is turned off.
Note: Please use the bundled USB cable to connect the device to the PC/Notebook and access stored data.
The bundled charger should be used for charging.
New product firmware updates and maps will be available on our company website.
FunTrek 130 Pro Schnellanleitung
1. Übersicht über das Gerät
FunTrek 130
HO L UX
Funktionsbeschreibung der Komponenten:
Element Beschreibung
Touchscreen-
LCD
Das Gerät nutzt eine Sensorsteuerung
(Touchscreen).
Rechtstaste Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie
das Gerät einschalten, indem Sie die Rechtstaste
drei Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie es
ausschalten, indem Sie diese Taste drei
Sekunden lang gedrückt halten.
Linkstaste Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie mit
der Linkstaste zwischen Hauptmenü,
Trip-Computer und Navigation umschalten.
LED
Die LED leuchtet während des
Ladevorgangs rot
Die LED schaltet sich aus, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
De LED schaltet sich aus, wenn die
USB-Verbindung getrennt wird.
Die LED leuchtet eine Sekunde auf; dann
erscheint der Eröffnungsbildschirm auf dem
Display.
2. Bildschirm opertions
3. Montageinstallation
(1) Bitte verbinden Sie die Halterungen; stellen Sie sicher, dass die beiden Enden aneinander befestigt sind.
(2) Schrauben Sie die Auflage sicher an der Halterung fest.
(3) Öffnen Sie das andere Ende der Halterung; befestigen Sie es am Lenker. Platzieren Sie die Gummipolsterung
unter der Auflage. Passen Sie die Dicke der Gummipolsterung entsprechend der tatsächlichen Dicke des
Lenkers an; ziehen Sie dann zur sicheren Installation der Fahrradhalterung die Schrauben fest.
(4) Stecken Sie das GPS in die Auflage. Sobald es eingerastet ist, ziehen Sie die Schraube an der Rückseite der
Auflage fest.
(5) Lösen Sie zum Entfernen des GPS die Schraube an der Rückseite der Auflage; drücken Sie leicht auf die an der
Unterseite der Auflage hervorstehende Nase, entfernen Sie dann das GPS.
(1) (2) (3) (4) (5)
Touch
screen
- LCD
Linkst
aste
LED Status
Light
Rechts
taste
Linkstaste
Rechtstast
Rechtstaste
Linkstaste
Rechtstaste
4. Statusleiste
Satelliteninformationen
Symbol Beschreibung
/
Die Signalstärke / GPS-Ortung
Kaltstart
Durchschnittsposition berechnen
Zeit
Symbol Beschreibung
Zeitinformationen
Alarm ist eingeschaltet
Alarm ist ausgeschaltet.
Charge Info
Symbol Beschreibung
Energiemeldung
Akkukapazität auf 45%
Akkukapazität auf 30 %
Speichermodus
Symbol Beschreibung
Strecken- und Wegpunktdaten werden
auf der microSD-Karte abgelegt
Strecken- und Wegpunktdaten werden
auf dem internen Speicher abgelegt
Kompass
Symbol Beschreibung
Kompass kalibriert
Kompass erfordert Kalibrierung
Wecker
Symbol Beschreibung
Alarm ist eingeschaltet.
Alarm ist ausgeschaltet.
Hintergrundbeleuchtung
Symbol Beschreibung
Die Hintergrundbeleuchtung ist aktiv
Die Hintergrundbeleuchtung ist inaktiv
Bildschirmsperre
Symbol Beschreibung
Der Bildschirm ist gesperrt
Der Bildschirm ist freigegeben
Streckenprotokoll
Symbol Beschreibung
Das Streckenprotokoll wird
aufgezeichnet
Die Aufzeichnung des
Streckenprotokolls wird unterbrochen
Herzfrequenzmessgerät (HFM)
Symbol Beschreibung
HFM-Sensor ist eingeschaltet.
HFM-Sensor ist ausgeschaltet.
Kadenz
Symbol Beschreibung
Kadenzsensor ist eingeschaltet.
Kadenzsensor ist ausgeschaltet.
Hinweis: Bitte nutzen Sie zum Verbinden des Gerätes mit einem PC/Notebook das mitgelieferte USB-Kabel;
anschließend können Sie auf die gespeicherten Daten zugreifen.
Das mitgelieferte Ladegerät dient dem Aufladen.
Neue Produkt-Firmware-Aktualisierungen und Karten erhalten Sie auf unserer Unternehmenswebseite.
Guía rápida de FunTrek 130 Pro
1. Información general de la unidad
FunTrek 130
HO L UX
Descripción de funciones de los componentes:
Elemento
Descripción
Pantalla
táctil
El dispositivo utiliza el control de la pantalla táctil.
Botón
derecho
Cuando el dispositivo esté apagado, presione el
botón derecho durante 3 segundos para encenderlo.
Cuando el dispositivo esté encendido, presione este
botón durante 3 segundos para apagarlo.
Botón
izquierdo
Cuando el dispositivo esté encendido, presione el
botón izquierdo para cambiar al menú principal, a la
página de cálculo de viaje y a la navegación.
LED
El LED parpadea en color rojo cuando el
dispositivo se está cargando.
El LED deja de parpadear y pasa a iluminarse
permanentemente cuando la carga se ha
completado.
El LED se atenúa cuando se desconecta un
dispositivo USB.
El LED se iluminará primero durante un segundo
y la pantalla de inicio se mostrará en la pantalla.
2. Pantalla de Operaciones
3. Instalación del soporte
(1) Combine los soportes y asegúrese de que los dos extremos están unidos.
(2) Atornille la montura firmemente al soporte.
(3) Abra el otro extremo del soporte y fije lo al manillar. Coloque el acolchado de goma debajo de la montura.
Ajuste el grosor del acolchado de goma para que coincida con el grosor real del manillar y, a continuación,
apriete los tornillos para instalar el soporte de la bicicleta firmemente.
(4) Inserte el GPS en la montura. Cuando quede encajada en su lugar (se escuchará un clic), apriete el tornillo
situado en la parte posterior de la montura.
(5) Para quitar el GPS, afloje el tornillo situado en la parte posterior de la montura, presione ligeramente el saliente
que sobresale desde la parte inferior de la montura y, a continuación, quite el GPS.
(1) (2) (3) (4) (5)
Pantalla
táctil
Botón
izquierdo
LED
Botón
derecho
Izquierda
Derecho
Derecho
Botón izquierdo
Botón derecho
4. Barra de estado
Información de los satélites
Icon Descripción
/
Intensidad de la señal / Posicionamiento
GPS
Inicio en frío
Calcular la ubicación media
Hora
Icon Descripción
Información de la hora
Alarma activada
Alarma desactivada
Información sobre la carga de la batería
Icon Descripción
Información sobre la carga de la batería
La batería está cargada al 45%
La batería está cargada al 30%
Modo de almacenamiento
Icon Descripción
Los datos de trayecto y punto de acceso
se almacenan en la tarjeta microSD.
Los datos de trayecto y punto de acceso
se almacenan en la memoria interna.
Despertador
Icon Descripción
La brújula está calibrada.
La brújula necesita calibrarse.
Despertador
Icon Descripción
La alarma está activada.
La alarma está desactivada
Luz de fondo
Icon Descripción
La luz de fondo está activada.
La luz de fondo está desactivada.
Bloqueo de pantalla
Icon Descripción
La pantalla está bloqueada.
La pantalla está desbloqueada.
Registro trayectos
Icon Descripción
Se están grabando registros de
trayectos.
La grabación de registros de trayectos
está en pausa.
Monitor de ritmo cardíaco (HRM)
Icon Descripción
El sensor HRM está activado.
El sensor HRM está desactivado.
Cadencia
Icon Descripción
El sensor de cadencia está activado.
El sensor de cadencia está desactivado.
Nota: utilice el cable USB incluido para conectar el dispositivo a un equipo de sobremesa o portátil y acceder a
los datos almacenados.
El cargador incluido se debe utilizar para realizar la carga.
En el sitio web de la compañía, irán apareciendo las nuevas actualizaciones de firmware y mapas del producto.
Guide rapide FunTrek 130 Pro
1. Vue d'ensemble de l'appareil
FunTrek 130
HO L UX
Description de la fonction des composants
Elément Description
Ecran LCD
tactile
L’appareil utilise un système de contrôle tactile.
Bouton droite
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez pendant 3
secondes sur le bouton droite pour allumer
l’appareil.
Lorsqu’il est déjà allumé, appuyez pendant 3
seconde sur ce bouton pour l’éteindre.
Bouton
gauche
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le
bouton gauche pour changer entre Menu
principal, Ordinateur de voyage et Navigation.
DEL
Le voyant DEL clignote en rouge pendant le
chargement.
Le voyant DEL arrête de clignoter et reste
allumé lorsque le chargement est fini.
Le voyant DEL devient plus foncé lorsque
USB est débranché.
Le voyant DEL s’allumera en premier
pendant une seconde, puis l’écran de
bienvenu s’affichera sur l’écran.
2. Écran des opérations
3. Installation du support
(1) Veuillez attacher les brackets et assurez-vous que les deux extrémités sont bien fixées ensembles.
(2) Vissez fermement le support sur le bracket.
(3) Ouvrez l’autre extrémité du bracket et fixez-la sur le guidon. Placez le coussinet en caoutchouc sous le support.
Ajustez l’épaisseur du coussinet en caoutchouc pour qu’elle corresponde à l’épaisseur actuelle du guidon, puis
serrez les vis pour installer fermement le support du vélo.
(4) Insérez le GPS dans le support. Lorsqu’il est fixé dedans, serrez la vis à l'arrière du support.
(5) Pour enlever le GPS, dévissez la vis à l’arrière du support, appuyez légèrement sur l’onglet de relâchement
sortant en bas du support puis enlevez le GPS.
(1) (2) (3) (4) (5)
Ecran
LCD
tactile
Bouton
gauche
DEL
Bouton
droite
Gauche
Droit
Droit
Bouton gauche
Bouton droite
4. Barre d’état
Informations de satellite
Icône Description
/
Puissance du signal / Positionnement
GPS
Démarrage à froid
Calculer la position moyenne
Heure
Icône Description
Information d’heure
L’alarme est allumée.
L’alarme est éteinte.
Message d’alimentation
Icône Description
Message d’alimentation
Le niveau de charge de la batterie est
45%
Le niveau de charge de la batterie est
30%
Mode Stockage
Icône Description
Données de chemin et de point de repère
enregistrées sur la carte Micro-SD.
Données de chemin et de point de repère
enregistrées sur la mémoire interne.
Compass
Icône Description
Le compas a été calibré.
Le compas a besoin d’être calibré.
Alarme réveil
Icône Description
L’alarme est allumée.
L’alarme est éteinte.
Rétroéclairage
Icône Description
Le rétroéclairage est allumé.
Le rétroéclairage est éteint.
Verrouillage de l'écran
Icône Description
L’écran est verrouillé.
L'écran est déverrouillé.
Journal de chemin
Icône Description
Le journal de chemin est en train
d’enregistrer.
Le journal de chemin est en pause.
Moniteur de fréquence cardiaque (HRM)
Icône Description
Le moniteur HRM est allumé.
Le moniteur HRM est éteint.
Cadence
Icône Description
Le capteur de cadence est allumé.
Le capteur de cadence est éteint.
Remarque: Veuillez utiliser le câble USB fourni pour connecter l’appareil au PC/ordinateur portable et accéder
aux données enregistrées dessus.
Le chargeur fourni doit être utilisé pour le chargement.
Les nouvelles versions du firmware, des nouveaux produits et des cartes seront disponibles sur le site Web de
notre compagnie.
FunTrek 130 Pro 快速導引手冊
快速導引手冊快速導引手冊
快速導引手冊
1. 外觀
外觀外觀
外觀
FunTrek 130
HO L UX
按鍵說明
按鍵說明按鍵說明
按鍵說明
名稱
名稱名稱
名稱 功能
功能功能
功能
觸控式螢幕 本機全部使用觸控螢幕操控
右鍵/
開關機鍵
在關機狀態下,按住右鍵 3 秒即可開機
在開機狀態下,按住右鍵 3 秒可關機
左鍵 開機狀態, 按左鍵可在主功能表航行資訊頁及導
航三個主要畫面之間切換
LED 指示燈
充電中,紅燈閃
充滿,紅燈恒亮
拔掉 USB,紅燈不
開機時LED 會先亮一秒並同時打開 LOGO
畫面
2. 畫面操作
畫面操作畫面操作
畫面操作
3. 安裝座架
安裝座架安裝座架
安裝座架
(1) 請併合兩片座架固定器,並確實將兩端的卡榫扣進
(2) 將車架與座架固定器用螺絲鎖緊。
(3) 將座架固定器另一埠打開,扣進車杆,並將橡皮墊置於座架固定器之下;請依車杆實際粗細調整橡皮墊厚度,再
將螺絲鎖緊以將腳踏車座架穩固地安裝於車杆上。
(4) GPS 插入車架並卡入定位後,再將車架後端螺絲與 GPS 鎖緊。
(5) 如要取下 GPS,請將車架後端螺絲鬆開後,輕壓車架下方凸出的壓片並將 GPS 取出。
(1) (2) (3) (4) (5)
觸控式
觸控式觸控式
觸控式
螢幕
螢幕螢幕
螢幕
左鍵
左鍵左鍵
左鍵
LED 指示燈
指示指示
指示
右鍵
右鍵右鍵
右鍵 /
/ /
/
開關鍵
開關鍵開關鍵
開關鍵
按左鍵
按左鍵按左鍵
按左鍵 按左鍵
按左鍵按左鍵
按左鍵
按右鍵
按右鍵按右鍵
按右鍵
按右鍵
按右鍵按右鍵
按右鍵
按左鍵
按左鍵按左鍵
按左鍵
按右鍵
按右鍵按右鍵
按右鍵
按右鍵
按右鍵按右鍵
按右鍵
4. 狀態欄及圖示說明
狀態欄及圖示說明狀態欄及圖示說明
狀態欄及圖示說明
衛星資訊
衛星資訊衛星資訊
衛星資訊
圖示 說明
/
信號強度/正在定位
冷啟動
位置平均計算
時間
時間時間
時間
圖示 說明
時間資訊
表示鬧鐘啟動
表示鬧鐘關閉
電量信息
電量信息電量信息
電量信息
圖示 說明
電量訊息
提示電量不足 45%
提示電量不足 30%
記憶卡
記憶卡記憶卡
記憶卡
圖示 說明
表示軌跡航點等檔保存在 SD 卡中
表示軌跡航點等檔保存在本機記憶體
羅盤
羅盤羅盤
羅盤
圖示 說明
表示羅盤已精准
表示羅盤不精准,需校正
鬧鐘
鬧鐘鬧鐘
鬧鐘
圖示 說明
表示鬧鐘啟動
表示鬧鐘關閉
背光
背光背光
背光
圖示 說明
表示背光開啟
表示背光關閉
屏鎖
屏鎖屏鎖
屏鎖
圖示 說明
表示螢幕鎖定
表示螢幕未鎖定
軌跡記錄
軌跡記錄軌跡記錄
軌跡記錄
圖示 說明
表示正在記錄軌
表示暫停軌跡記
心跳
心跳心跳
心跳
圖示 說明
心跳監測器開啟
心跳監測器關閉
踏頻
踏頻踏頻
踏頻
圖示 說明
踏頻計開啟
踏頻計關閉
請注意:與 PC/Notebook 連接,讀取本機資料時,請使用隨機附贈之 USB 線。
充電時,亦請使用原廠提供之充電器
親愛的客戶,本公司將不定期更新本產品的韌體及圖資等資料,請您注意本公司網站的最新資料。
FunTrek 130 Pro 快速导引手册
快速导引手册快速导引手册
快速导引手册
1. 外观
外观外观
外观
FunTrek 130
HO L UX
按键说明
按键说明按键说明
按键说明
名称
名称名称
名称 功能
功能功能
功能
触控式屏幕 本机全部使用触控屏幕操控
右键/
开关机键
在关机状态下,按住右键 3 秒即可开机
在开机状态下,按住右键 3 秒可关机
左键 开机状态, 按左键可在主菜单,航行信息页及导航
三个主要画面之间切换
LED 指示灯
充电中,红灯闪
充满,红灯恒亮
拔掉 USB,红灯不亮
开机时,LED 会先亮一秒钟,并同时打开 LOGO
画面
2. 画面操作
画面操作画面操作
画面操作
3. 安装座架
安装座架安装座架
安装座架
(1) 请并合两片座架固定器,并确实将两端的卡榫扣进
(2) 将车架与座架固定器用螺丝锁紧。
(3) 将座架固定器另一埠打开,扣进车杆,并将橡皮垫置于座架固定器之下;请依车杆实际粗细调整橡皮垫厚度,再
将螺丝锁紧以将脚踏车座架稳固地安装于车杆上。
(4) GPS 插入车架并卡入定位后,再将车架后端螺丝与 GPS 锁紧。
(5) 如要取下 GPS,请将车架后端螺丝松开后,轻压车架下方凸出的压片并将 GPS 取出。
(1) (2) (3) (4) (5)
触控
触控触控
触控
屏幕
屏幕屏幕
屏幕
左键
左键左键
左键
LED 指示灯
指示指示
指示
右键
右键右键
右键 /
/ /
/
开关
开关开关
开关
按左
按左按左
按左
按左
按左按左
按左
按右
按右按右
按右
按右
按右按右
按右
按左
按左按左
按左
按右
按右按右
按右
按右
按右按右
按右
4. 状态区及图示说明
状态区及图示说明状态区及图示说明
状态区及图示说明
卫星信息
卫星信息卫星信息
卫星信息
图示 说明
/
信号强度/正在定位
冷启动
位置平均计算
时间
时间时间
时间
图示 说明
时间信息
表示闹钟启动
表示闹钟关闭
电量信息
电量信息电量信息
电量信息
图示 说明
电量讯息
提示电量不足 45%
提示电量不足 30%
存储模式
存储模式存储模式
存储模式
图示 说明
表示轨迹航点等檔保存在 SD 卡中
表示轨迹航点等文件保存在本机内存
罗盘精准
罗盘精准罗盘精准
罗盘精准
图示 说明
表示罗盘已精准
表示罗盘不精准,需校正
闹钟
闹钟闹钟
闹钟
图示 说明
表示闹钟启动
表示闹钟关闭
背光
背光背光
背光
图示 说明
表示背光开启
表示背光关闭
屏锁
屏锁屏锁
屏锁
图示 说明
表示屏幕锁定
表示屏幕未锁定
轨迹记录
轨迹记录轨迹记录
轨迹记录
图示 说明
表示正在记录轨
表示暂停轨迹记
心跳
心跳心跳
心跳
图示 说明
心跳监测器开启
心跳监测器关闭
踏频
踏频踏频
踏频
图示 说明
踏频计开启
踏频计关闭
请注意:与 PC/Notebook 连接,读取本机数据时,请使用随机附赠之 USB 线。
充电时,亦请使用原厂提供之充电器
亲爱的客户,本公司将不定期更新本产品的韧体及图资等资料,请您注意本公司网站的最新资料。
80212-50N

Transcripción de documentos

FunTrek 130 Pro Quick Guide 1. Appearance Button Functions HOL UX Right/ Power Button Left Button Name Function Touch Screen The device uses touch screen controls Right / When the device is powered off, press the right button for 3 seconds to turn on this device. When powered on, press this button for 3 seconds to turn off. When the device is powered on, press the left button to switch to the Main Menu, Trip Computer page and Navigation.  The LED flashes red when charging.  The LED stop flashing but lights on when charging is complete.  The LED dims when the USB is unplugged.  The LED will first light on a second, and the opening screen appears on the screen. Power Button Touch Screen Left Button LED FunTrek 130 LED Status Light 2. Screen Operations Left Button Right Left Right Right Button 3. Mount Installation (1) Please combine the brackets and make sure that the two ends are clipped together. (2) Screw holder firmly to the bracket. (3) Open the other end of the bracket and clip it to the handlebar. Place rubber padding underneath the holder. Adjust the thickness of the rubber padding to match the actual thickness of the handlebar then tighten screws to install the bicycle mount firmly. (4) Insert GPS into holder. When it clicks into place, tighten the screw on the back of the holder. (5) To remove the GPS, loosen the screw on the back of the holder, press lightly on the pressure tab protruding from the bottom of the holder then remove GPS. (1) (2) (3) (4) (5) 4. Status Bar and Icons Satellite Info Icon Description The signal strength / GPS / positioning Cold start Calculate average location Time Icon Charge Info Description Time information Icon Power message Alarm is turned on Battery down to 45% charge Battery down to 30% charge Alarm is turned off. Memory Card Icon Description Track and waypoint data stored in microSD card. Track and waypoint data store in internal memory. Alarm Icon Description Icon Description Compass is calibrated Compass requires calibration Icon Description Alarm is turned on. Backlight is on Alarm is turned off. Backlight is off Track Log Description Icon Description Screen is locked The track log was recording. The screen is unlocked. The track log was paused. Heart rate monitor (HRM) Icon Compass Backlight Screen Lock Icon Description Description Cadence Icon Description HRM sensor is turned on. Cadence sensor is turned on. HRM sensor is turned off. Cadence sensor is turned off. ※ Note: Please use the bundled USB cable to connect the device to the PC/Notebook and access stored data. The bundled charger should be used for charging. ※ New product firmware updates and maps will be available on our company website. FunTrek 130 Pro Schnellanleitung 1. Übersicht über das Gerät Funktionsbeschreibung der Komponenten: Element TouchscreenLCD Rechtstaste HOL UX Rechts taste Linkst aste Touch screen - LCD Linkstaste LED FunTrek 130 LED Status Light Beschreibung Das Gerät nutzt eine Sensorsteuerung (Touchscreen). Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie das Gerät einschalten, indem Sie die Rechtstaste drei Sekunden lang gedrückt halten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie es ausschalten, indem Sie diese Taste drei Sekunden lang gedrückt halten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie mit der Linkstaste zwischen Hauptmenü, Trip-Computer und Navigation umschalten.  Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot  Die LED schaltet sich aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.  De LED schaltet sich aus, wenn die USB-Verbindung getrennt wird.  Die LED leuchtet eine Sekunde auf; dann erscheint der Eröffnungsbildschirm auf dem Display. 2. Bildschirm opertions Linkstaste Rechtstaste Linkstaste Rechtstast Rechtstaste 3. Montageinstallation (1) Bitte verbinden Sie die Halterungen; stellen Sie sicher, dass die beiden Enden aneinander befestigt sind. (2) Schrauben Sie die Auflage sicher an der Halterung fest. (3) Öffnen Sie das andere Ende der Halterung; befestigen Sie es am Lenker. Platzieren Sie die Gummipolsterung unter der Auflage. Passen Sie die Dicke der Gummipolsterung entsprechend der tatsächlichen Dicke des Lenkers an; ziehen Sie dann zur sicheren Installation der Fahrradhalterung die Schrauben fest. (4) Stecken Sie das GPS in die Auflage. Sobald es eingerastet ist, ziehen Sie die Schraube an der Rückseite der Auflage fest. (5) Lösen Sie zum Entfernen des GPS die Schraube an der Rückseite der Auflage; drücken Sie leicht auf die an der Unterseite der Auflage hervorstehende Nase, entfernen Sie dann das GPS. (1) (2) (3) (4) (5) 4. Statusleiste Satelliteninformationen Symbol / Beschreibung Die Signalstärke / GPS-Ortung Kaltstart Durchschnittsposition berechnen Zeit Symbol Charge Info Beschreibung Beschreibung Zeitinformationen Energiemeldung Alarm ist eingeschaltet Akkukapazität auf 45% Alarm ist ausgeschaltet. Akkukapazität auf 30 % Speichermodus Symbol Symbol Beschreibung Kompass Symbol Strecken- und Wegpunktdaten werden Beschreibung Kompass kalibriert auf der microSD-Karte abgelegt Kompass erfordert Kalibrierung Strecken- und Wegpunktdaten werden auf dem internen Speicher abgelegt Wecker Symbol Hintergrundbeleuchtung Beschreibung Symbol Die Hintergrundbeleuchtung ist aktiv Alarm ist eingeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung ist inaktiv Alarm ist ausgeschaltet. Bildschirmsperre Symbol Beschreibung Beschreibung Streckenprotokoll Symbol Beschreibung Das Streckenprotokoll wird Der Bildschirm ist gesperrt aufgezeichnet Der Bildschirm ist freigegeben Die Aufzeichnung des Streckenprotokolls wird unterbrochen Herzfrequenzmessgerät (HFM) Symbol Beschreibung Kadenz Symbol Beschreibung HFM-Sensor ist eingeschaltet. Kadenzsensor ist eingeschaltet. HFM-Sensor ist ausgeschaltet. Kadenzsensor ist ausgeschaltet. ※ Hinweis: Bitte nutzen Sie zum Verbinden des Gerätes mit einem PC/Notebook das mitgelieferte USB-Kabel; anschließend können Sie auf die gespeicherten Daten zugreifen. Das mitgelieferte Ladegerät dient dem Aufladen. ※ Neue Produkt-Firmware-Aktualisierungen und Karten erhalten Sie auf unserer Unternehmenswebseite. Guía rápida de FunTrek 130 Pro 1. Información general de la unidad Descripción de funciones de los componentes: HOL UX Elemento Descripción Pantalla táctil Botón derecho El dispositivo utiliza el control de la pantalla táctil. Botón derecho Botón izquierdo Botón izquierdo Pantalla táctil LED FunTrek 130 LED Cuando el dispositivo esté apagado, presione el botón derecho durante 3 segundos para encenderlo. Cuando el dispositivo esté encendido, presione este botón durante 3 segundos para apagarlo. Cuando el dispositivo esté encendido, presione el botón izquierdo para cambiar al menú principal, a la página de cálculo de viaje y a la navegación.  El LED parpadea en color rojo cuando el dispositivo se está cargando.  El LED deja de parpadear y pasa a iluminarse permanentemente cuando la carga se ha completado.  El LED se atenúa cuando se desconecta un dispositivo USB.  El LED se iluminará primero durante un segundo y la pantalla de inicio se mostrará en la pantalla. 2. Pantalla de Operaciones Botón izquierdo Derecho Izquierda Derecho Botón derecho 3. Instalación del soporte (1) Combine los soportes y asegúrese de que los dos extremos están unidos. (2) Atornille la montura firmemente al soporte. (3) Abra el otro extremo del soporte y fije lo al manillar. Coloque el acolchado de goma debajo de la montura. Ajuste el grosor del acolchado de goma para que coincida con el grosor real del manillar y, a continuación, apriete los tornillos para instalar el soporte de la bicicleta firmemente. (4) Inserte el GPS en la montura. Cuando quede encajada en su lugar (se escuchará un clic), apriete el tornillo situado en la parte posterior de la montura. (5) Para quitar el GPS, afloje el tornillo situado en la parte posterior de la montura, presione ligeramente el saliente que sobresale desde la parte inferior de la montura y, a continuación, quite el GPS. (1) (2) (3) (4) (5) 4. Barra de estado Información de los satélites Icon Descripción Intensidad de la señal / Posicionamiento / GPS Inicio en frío Calcular la ubicación media Hora Icon Información sobre la carga de la batería Descripción Descripción Información de la hora Información sobre la carga de la batería Alarma activada La batería está cargada al 45% Alarma desactivada La batería está cargada al 30% Modo de almacenamiento Icon Icon Descripción Despertador Icon Descripción Los datos de trayecto y punto de acceso La brújula está calibrada. se almacenan en la tarjeta microSD. La brújula necesita calibrarse. Los datos de trayecto y punto de acceso se almacenan en la memoria interna. Despertador Icon Descripción Icon Descripción La alarma está activada. La luz de fondo está activada. La alarma está desactivada La luz de fondo está desactivada. Bloqueo de pantalla Icon Luz de fondo Descripción Registro trayectos Icon Descripción La pantalla está bloqueada. Se están grabando registros de La pantalla está desbloqueada. trayectos. La grabación de registros de trayectos está en pausa. Monitor de ritmo cardíaco (HRM) Icon Descripción Cadencia Icon Descripción El sensor HRM está activado. El sensor de cadencia está activado. El sensor HRM está desactivado. El sensor de cadencia está desactivado. ※ Nota: utilice el cable USB incluido para conectar el dispositivo a un equipo de sobremesa o portátil y acceder a los datos almacenados. El cargador incluido se debe utilizar para realizar la carga. ※ En el sitio web de la compañía, irán apareciendo las nuevas actualizaciones de firmware y mapas del producto. Guide rapide FunTrek 130 Pro 1. Vue d'ensemble de l'appareil Description de la fonction des composants HOL UX Bouton droite Bouton gauche Elément Description Ecran LCD tactile Bouton droite L’appareil utilise un système de contrôle tactile. Bouton gauche Ecran LCD tactile DEL FunTrek 130 DEL Lorsque l’appareil est éteint, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton droite pour allumer l’appareil. Lorsqu’il est déjà allumé, appuyez pendant 3 seconde sur ce bouton pour l’éteindre. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton gauche pour changer entre Menu principal, Ordinateur de voyage et Navigation.  Le voyant DEL clignote en rouge pendant le chargement.  Le voyant DEL arrête de clignoter et reste allumé lorsque le chargement est fini.  Le voyant DEL devient plus foncé lorsque USB est débranché.  Le voyant DEL s’allumera en premier pendant une seconde, puis l’écran de bienvenu s’affichera sur l’écran. 2. Écran des opérations Bouton gauche Droit Gauche Droit Bouton droite 3. Installation du support (1) Veuillez attacher les brackets et assurez-vous que les deux extrémités sont bien fixées ensembles. (2) Vissez fermement le support sur le bracket. (3) Ouvrez l’autre extrémité du bracket et fixez-la sur le guidon. Placez le coussinet en caoutchouc sous le support. Ajustez l’épaisseur du coussinet en caoutchouc pour qu’elle corresponde à l’épaisseur actuelle du guidon, puis serrez les vis pour installer fermement le support du vélo. (4) Insérez le GPS dans le support. Lorsqu’il est fixé dedans, serrez la vis à l'arrière du support. (5) Pour enlever le GPS, dévissez la vis à l’arrière du support, appuyez légèrement sur l’onglet de relâchement sortant en bas du support puis enlevez le GPS. (1) (2) (3) (4) (5) 4. Barre d’état Informations de satellite Icône Description Puissance du signal / Positionnement / GPS Démarrage à froid Calculer la position moyenne Heure Icône Message d’alimentation Description Icône Description Information d’heure Message d’alimentation L’alarme est allumée. Le niveau de charge de la batterie est 45% L’alarme est éteinte. Le niveau de charge de la batterie est 30% Mode Stockage Icône Description Compass Icône Description Données de chemin et de point de repère Le compas a été calibré. enregistrées sur la carte Micro-SD. Le compas a besoin d’être calibré. Données de chemin et de point de repère enregistrées sur la mémoire interne. Alarme réveil Icône Description Icône Description L’alarme est allumée. Le rétroéclairage est allumé. L’alarme est éteinte. Le rétroéclairage est éteint. Verrouillage de l'écran Icône Rétroéclairage Description Journal de chemin Icône Description L’écran est verrouillé. Le journal de chemin est en train L'écran est déverrouillé. d’enregistrer. Le journal de chemin est en pause. Moniteur de fréquence cardiaque (HRM) Icône Description Cadence Icône Description Le moniteur HRM est allumé. Le capteur de cadence est allumé. Le moniteur HRM est éteint. Le capteur de cadence est éteint. ※ Remarque: Veuillez utiliser le câble USB fourni pour connecter l’appareil au PC/ordinateur portable et accéder aux données enregistrées dessus. Le chargeur fourni doit être utilisé pour le chargement. ※ Les nouvelles versions du firmware, des nouveaux produits et des cartes seront disponibles sur le site Web de notre compagnie. FunTrek 130 Pro 快速導引手冊 1. 外觀 按鍵說明 HOL UX 右鍵 / 開關鍵 左鍵 觸控式 螢幕 名稱 功能 觸控式螢幕 本機全部使用觸控螢幕操控 右鍵/ 在關機狀態下,按住右鍵 3 秒即可開機 開關機鍵 在開機狀態下,按住右鍵 3 秒可關機 左鍵 開機狀態下, 按左鍵可在主功能表,航行資訊頁及導 航三個主要畫面之間切換 LED 指示燈 FunTrek 130 LED 指示燈  充電中,紅燈閃爍  充滿,紅燈恒亮  拔掉 USB,紅燈不亮  開機時,LED 會先亮一秒鐘,並同時打開 LOGO 畫面 2. 畫面操作 按左鍵 按右鍵 按左鍵 按左鍵 按右鍵 按右鍵 按右鍵 3. 安裝座架 (1) 請併合兩片座架固定器,並確實將兩端的卡榫扣進。 (2) 將車架與座架固定器用螺絲鎖緊。 (3) 將座架固定器另一埠打開,扣進車杆,並將橡皮墊置於座架固定器之下;請依車杆實際粗細調整橡皮墊厚度,再 將螺絲鎖緊以將腳踏車座架穩固地安裝於車杆上。 (4) 將 GPS 插入車架並卡入定位後,再將車架後端螺絲與 GPS 鎖緊。 (5) 如要取下 GPS,請將車架後端螺絲鬆開後,輕壓車架下方凸出的壓片並將 GPS 取出。 (1) (2) (3) (4) (5) 4. 狀態欄及圖示說明 衛星資訊 圖示 / 說明 信號強度/正在定位 冷啟動 位置平均計算 時間 圖示 電量信息 說明 電量訊息 表示鬧鐘啟動 提示電量不足 45% 表示鬧鐘關閉 提示電量不足 30% 羅盤 說明 表示軌跡航點等檔保存在本機記憶體 表示羅盤不精准,需校正 背光 說明 圖示 說明 表示鬧鐘啟動 表示背光開啟 表示鬧鐘關閉 表示背光關閉 軌跡記錄 說明 圖示 說明 表示螢幕鎖定 表示正在記錄軌跡 表示螢幕未鎖定 表示暫停軌跡記錄 心跳 圖示 說明 表示羅盤已精准 屏鎖 圖示 圖示 表示軌跡航點等檔保存在 SD 卡中 鬧鐘 圖示 說明 時間資訊 記憶卡 圖示 圖示 踏頻 說明 圖示 說明 心跳監測器開啟 踏頻計開啟 心跳監測器關閉 踏頻計關閉 ※ 請注意:與 PC/Notebook 連接,讀取本機資料時,請使用隨機附贈之 USB 線。 充電時,亦請使用原廠提供之充電器。 ※ 親愛的客戶,本公司將不定期更新本產品的韌體及圖資等資料,請您注意本公司網站的最新資料。 FunTrek 130 Pro 快速导引手册 1. 外观 按键说明 HOL UX 右键 / 开关键 左键 触控式 屏幕 名称 功能 触控式屏幕 本机全部使用触控屏幕操控 右键/ 在关机状态下,按住右键 3 秒即可开机 开关机键 在开机状态下,按住右键 3 秒可关机 左键 开机状态下, 按左键可在主菜单,航行信息页及导航 三个主要画面之间切换 LED 指示灯 FunTrek 130 LED 指示灯  充电中,红灯闪烁  充满,红灯恒亮  拔掉 USB,红灯不亮  开机时,LED 会先亮一秒钟,并同时打开 LOGO 画面 2. 画面操作 按左键 按右键 按左键 按左键 按左键 按右键 按右键 按右键 3. 安装座架 (1) 请并合两片座架固定器,并确实将两端的卡榫扣进。 (2) 将车架与座架固定器用螺丝锁紧。 (3) 将座架固定器另一埠打开,扣进车杆,并将橡皮垫置于座架固定器之下;请依车杆实际粗细调整橡皮垫厚度,再 将螺丝锁紧以将脚踏车座架稳固地安装于车杆上。 (4) 将 GPS 插入车架并卡入定位后,再将车架后端螺丝与 GPS 锁紧。 (5) 如要取下 GPS,请将车架后端螺丝松开后,轻压车架下方凸出的压片并将 GPS 取出。 (1) (2) (3) (4) (5) 4. 状态区及图示说明 卫星信息 图示 / 说明 信号强度/正在定位 冷启动 位置平均计算 电量信息 时间 图示 说明 电量讯息 表示闹钟启动 提示电量不足 45% 表示闹钟关闭 提示电量不足 30% 罗盘精准 说明 表示轨迹航点等文件保存在本机内存 表示罗盘不精准,需校正 背光 说明 图示 说明 表示闹钟启动 表示背光开启 表示闹钟关闭 表示背光关闭 轨迹记录 说明 图示 说明 表示屏幕锁定 表示正在记录轨迹 表示屏幕未锁定 表示暂停轨迹记录 踏频 心跳 图示 说明 表示罗盘已精准 屏锁 图示 图示 表示轨迹航点等檔保存在 SD 卡中 闹钟 图示 说明 时间信息 存储模式 图示 图示 说明 图示 说明 心跳监测器开启 踏频计开启 心跳监测器关闭 踏频计关闭 ※ 请注意:与 PC/Notebook 连接,读取本机数据时,请使用随机附赠之 USB 线。 充电时,亦请使用原厂提供之充电器。 ※ 亲爱的客户,本公司将不定期更新本产品的韧体及图资等资料,请您注意本公司网站的最新资料。 80212-50N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Holux FUN TREK 130 PRO - El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para