Sony TC-TX5 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Instrucciones de operación
TC-TX5 3-858-049-21 (1).FEP
3-858-049-21(1)
©1996 by Sony Corporation
TC-TX5
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Stereo Cassette
Deck
F
E
P
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
2
Temporizador
Usted podrá despertarse con música o grabar
un programa de radiodifusión a la hora
programada. Con respecto a los detalles,
consulte las secciones “Para despertarse con
música” y “Grabación de programas de
radiodifusión con el temporizador” del
manual de instrucciones del sistema de
componentes DHC-MD5.
Sin embargo, realice los ajustes siguientes en
el deck de cassettes
DOLBY NR (tipo B)
Cara de grabación del cassette
(DIRECTION)
Telemando
El telemando suministrado con el DHC-MD5
podrá utilizarse para controlar el deck de
cassettes.
Este sistema posee reducción de
ruido Dolby.*
* Reducción de ruido Dolby fabricado bajo
licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY y el símbolo de la D doble a son
marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
No instale la unidad en un espacio cerrado,
como una librería o en un armario empotrado.
Este deck de cassettes
TC-TX5 ha sido diseñado
exclusivamente para el
sistema de componentes
DHC-MD5.
A continuación se indican algunas de las
funciones que podrán utilizarse con este deck
de cassettes cuando se haya conectado al
minisistema de componentes de alta fidelidad
DHC-MD5.
Conexión/desconexión automática
de la alimentación
La conexión/desconexión de la alimentación
del deck de cassettes está sincronizada con la
del sistema de componentes DHC-MD5
(consulte la página 5).
Al presionar · o ª, la alimentación se
alimentará.
Grabación sincronizada con un
disco compacto
Usted podrá grabar un disco compacto en un
cassette con una operación fácil (consulte la
página 7).
Reproducción presionando una
sola tecla
Al presionar · o ª del deck de cassettes
cuando la alimentación esté desconectada,
ésta se conectará automáticamente y se
iniciará la reproducción de la cinta si hay un
cassette insertado (consulte la página 6).
Selección automática de fuente
Usted podrá cambiar de otra fuente al deck
de cassettes e iniciar la reproducción de un
cassette presionando simplemente · o ª
del deck (consulte la página 6).
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
E
3
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
Índice
Preparativos
Conexión del sistema ............................. 4
Operaciones
Reproducción de una cinta ................... 5
Grabación de un disco compacto ......... 7
Grabación manual .................................. 8
Información adicional
Precauciones ............................................ 9
Solución de problemas ........................ 10
Especificaciones .................................... 11
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
4
Conexión del sistema
Realice los procedimientos 1 a 3 para conectar su sistema utilizando los cables suministrados.
Conecte el cable conector AU BUS a
los conectores AU BUS hasta que
chasquee.
Conecte los cables conectores de
audio a las tomas del mismo color.
1
Conecte el cable de alimentación a
un tomacorriente de la red.
3
2
1
2
1
2
3
Panel posterior del DHC-MD5
Panel posterior del TC-TX5
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
5
3 Ponga DIRECTION en A para
reproducir una cara. Para
reproducir ambas, póngalo en a*.
4 Presione ·.
Para reproducir la cara inferior, presione
ª. Se iniciará la reproducción de la
cinta.
* El deck de cassettes se parará automáticamente
después de haber repetido la secuencia cinco
veces.
Reproducción de
una cinta
Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV (metal),
porque el deck de cassettes detectará
automáticamente el tipo de cinta (ATS*).
* ATS: Automatic Tape Selection = Selección
automática de cinta
1 Conecte a alimentación del sistema
de componentes DHC-MD5.
La alimentación del deck de cassettes se
conectará automáticamente.
2 Presione § del deck de cassettes y
coloque un cassette grabado.
Al volver a presionar §, se cerrará
la bandeja del cassette.
(
9
p
ª
π
6
P
º/‚
0
)
r
24
3
POWER
DOLBY NR
(
9
p
6
P
0
)
r
Con la cara que desee
reproducir hacia arriba.
**El sensor automático de canciones (AMS) detecta
los espacios en blanco de más de cuatro segundos
entre las canciones para poder localizarlas
rápidamente.
para
parar la
reproducción
realizar una pausa
hacer que la cinta
avance
rápidamente
rebobinar la cinta
buscar el comienzo
de una canción
(AMS)**
extraer el cassette
presione
π.
. Para reanudar la
reproducción, vuelva a
presionarla.
π, y después (para la
cara superior) o º (para
la cara inferior).
π, y después º (para la
cara superior) o (para
la cara inferior).
(para avanzar) o º
(para retroceder) durante la
reproducción.
§.
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
6
Sugerencias
La lámpara situada sobre § se encenderá en rojo
cuando cargue un cassette en el deck, y estará
apagada cuando no haya cassette.
Si presiona · o ª cuando la alimentación esté
desconectada, ésta se conectará automáticamente
y se iniciará la reproducción de la cinta
(Reproducción presionando una sola tecla).
Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de
cassettes e iniciar la reproducción de un cassette
presionando simplemente · o ª (Selección
automática de fuente).
Para iniciar automáticamente la reproducción
desde el comienzo de la cinta después del
bobinado rápido (Reproducción automática),
presione · manteniendo pulsada º (para la
cara superior) o ª (para la cara inferior).
Cuando desee reducir el ruido de siseo de las
señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga
DOLBY NR en ON.
Nota
La función del AMS puede no trabajar cuando:
el espacio en blanco entre canciones sea de
cuatro segundos o menos.
las fuentes de sonido grabadas en el canal
derecho sean diferentes a las del canal
izquierdo, como en el caso de una cinta para
KARAOKE.
el sonido continúe a bajo nivel de volumen
haya un televisor demasiado cerca del deck de
cassettes.
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
7
3 Inserte un disco compacto en el
reproductor de discos compactos.
4 Ponga DIRECTION en A para
grabar una cara. Para grabar ambas,
póngalo en a.
5 Presione CD SYNC del deck de
cassettes.
El deck de cassettes esperará por la
grabación, y el reproductor de discos
compactos por la reproducción. Las
lámparas ® REC, CD SYNC, · (cara
superior), y se encenderán.
6 Presione del deck de cassettes. Se
iniciará la grabación.
Para parar la grabación
Presione π del deck de cassettes o del
reproductor de discos compactos.
Sugerencias
• Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª
(para la cara inferior) de forma que se encienda la
lámpara ª.
• Para grabar en ambas caras, cerciórese de
comenzar por la cara superior. Si comenzase la
grabación desde la cara inferior, se pararía al final
de la misma.
• Cuando desee reducir el ruido de siseo de la
señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga
DOLBY NR en ON antes del paso 5.
• Si la cinta llega al final de la cara superior del
cassette durante la grabación de ambas caras, se
activará la función de desvanecimiento para que la
canción no se corte bruscamente al final de la cinta
(Desvanecimiento sincronizado). La canción
volverá a grabarse desde el comienzo de la cara
inferior.
La función de desvanecimiento también trabajará
cuando grabe solamente en una cara.
Nota
Durante la grabación no podrá escuchas otras
fuentes.
Grabación de un
disco compacto
— Grabación sincronizada con un
disco compacto
La tecla CD SYNC le permitirá grabar
fácilmente de un disco compacto a una cinta.
Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2), o porque el deck de
cassettes detectará automáticamente el tipo
de cinta.
1 Conecte a alimentación del sistema
de componentes DHC-MD5.
La alimentación del deck de cassettes se
conectará automáticamente.
2 Presione § del deck de cassettes y
coloque un cassette en blanco.
Al volver a presionar §, se cerrará
la bandeja del cassette.
(
9
p
ª
π
6
P
0
)
r
25
4
POWER
6
DOLBY NR
Con la cara que desee
reproducir hacia arriba.
(
9
p
6
P
0
)
r
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
8
Para
parar la grabación
realizar una pausa
en la grabación
3 Presione FUNCTION del
DHC-MD5 hasta que aparezca
“CD”, “MD”, “TUNER”, o “VIDEO
(GAME*)”.
* Seleccione esta indicación para grabar el
sonido de la videograbadora o del equipo
de videojuegos que haya conectado.
Con respecto a los detalles, consulte
“Conexión de componentes de audio/
vídeo y antenas exteriores opcionales” del
manual de instrucciones del sistema de
componentes DHC-MD5.
4 Ponga DIRECTION en A para
grabar una cara. Para grabar ambas,
póngalo en a.
5 Presione ® REC del deck de
cassettes.
El deck de cassettes esperará por la
grabación.
Las lámparas ® REC, , y · (cara
superior) se encenderán.
6 Presione o · del deck de
cassettes.
Se iniciará la grabación.
7 Inicie la reproducción en el
componente fuente.
Sugerencias
• Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª
(para la cara inferior) de forma que se encienda la
lámpara ª.
• Cuando desee reducir el ruido de siseo de la
señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga
DOLBY NR en ON antes del paso 5.
Grabación manual
Con este procedimiento podrá grabar un
disco compacto, las canciones que desee, o
comenzar la grabación en medio de la cinta.
También podrá grabar un programa
radiofónico o un minidisco en una cinta.
1 Conecte a alimentación del sistema
de componentes DHC-MD5.
La alimentación del deck de cassettes se
conectará automáticamente.
2 Presione § del deck de cassettes y
coloque un cassette en blanco.
Al volver a presionar §, se cerrará
la bandeja del cassette.
(
9
p
6
P
0
)
r
2
5
4
6
·
π
DOLBY NR
ª
Con la cara que desee
grabar hacia arriba.
(
9
p
6
P
0
)
r
presione
π del deck de cassettes.
del deck de cassettes.
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
9
Precauciones
Tensión de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe si su tensión
de alimentación es idéntica a la de la red local.
Seguridad
El sistema no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras el cable del tal
sistema esté enchufado en una toma de la red,
incluso aunque ponga en OFF el interruptor de
alimentación del mismo.
Cuando no vaya a utilizar el sistema durante
mucho tiempo, desenchúfelo de la fuente de
alimentación (red). Para desenchufar el cable de
alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del
propio cable.
Si dentro de cualquier componente del sistema
entra un líquido o un objeto sólido, desenchúfelo
de la red y haga que sea comprobado por personal
cualificado.
Cuando tenga que cambiar el cable de
alimentación de CA, solicite este servicio a un
taller de reparaciones cualificado solamente.
Ubicación
Coloque el deck de cassettes en un lugar
adecuadamente ventilado a fin de evitar su
recalentamiento interno.
No lo coloque en posición inclinada.
No coloque el sistema estéreo en lugares
expuestos a:
Frío ni calor extremados
Polvo ni suciedad
Gran humedad
Vibraciones
La luz solar directa.
Antes de colocar un cassette en el
deck
Tense la cinta. De lo contrario, ésta podría
enredarse en las piezas del deck y dañarse.
Cuando utilice un cassette con
cinta de más de 90 minutos
La cinta es muy elástica. No cambie con frecuencia
los modos de operación de la cinta tales como
reproducción, parada, bobinado rápido, etc. la cinta
podría enredarse en el deck de cassettes.
Para conservar permanentemente
una cinta
Para evitar volver a grabar accidentalmente una
cinta, rompa la lengüeta del cassette para la cara A o
B, como se muestra en la ilustración. Si desea volver
a utilizar más tarde este cassette para grabar, cubra
las ranuras con cinta adhesiva.
Cuando utilice un cassette de TYPE II (CrO
2) o
TYPE IV (metal), tenga cuidado de no cubrir las
ranuras detectoras que permiten al deck detectar
automáticamente el tipo de cinta.
Limpieza de las cabezas de la cinta
Limpie las cabezas cada 10 horas de utilización.
Cuando las cabezas se ensucien:
— El sonido se distorsionará.
— el nivel del sonido se reducirá.
— se producirá pérdida de sonido.
— la cinta no se borrará completamente.
— la cinta no se grabará.
Cerciórese de limpiar las cabezas de la cinta antes de
realizar una grabación importante o después de
haber reproducido una cinta vieja. Utilice un
cassette limpiador de tipo seco o húmedo adquirido
en un establecimiento del ramo. Con respecto a los
detalles, consulte las instrucciones del cassette
limpiador.
Desmagnetización de las cabezas
Desmagnetice las cabezas y las partes metálicas que
entran en contacto con la cinta dada 20 a 30 horas de
utilización con un cassette desmagnetizador
vendido aparte. Con respecto a los detalles,
consulte las instrucciones del cassette
desmagnetizador.
Limpieza de la caja
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en
una solución de detergente suave.
No utilice disolventes tales como diluidor de
pintura ni benceno, ya que podría dañar el acabado.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con
este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.
Cara A
Lengüeta de
la cara A
Lengüeta
de la cara B
Ranuras detectoras
TYPE II TYPE IV
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
10
Solución de
problemas
Si se presenta algún problema durante la
utilización de su deck de cassettes, utilice la
lista de comprobaciones siguiente.
En primer lugar, compruebe si el cable de
alimentación está firmemente conectado, y si
también lo están los cables de los altavoces.
Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
La bandeja del cassette no se cierra.
Vuelva a conectar la alimentación del
deck de cassettes y presione §.
Las teclas de operación del deck de
cassettes no trabajan.
Presione cualquiera de las teclas de
operación después de que la lámpara de
haya dejado de parpadear. (Las teclas
del deck de cassettes no trabajarán
durante unos dos segundos después de
haber conectado la alimentación del
deck.)
Reponga el deck de cassettes y presione
§.
La cinta no se reproduce ni se graba.
La cinta está floja. Ténsela.
Las cabezas están sucias. Límpielas
(consulte la página 9).
La cinta no se graba.
No hay cassette en la bandeja.
El cassette carece de lengüetas (consulte
la página 9).
La cinta está bobinada hasta el final.
La cinta no se graba ni se reproduce, o el
nivel del sonido se reduce.
Las cabezas están sucias. Límpielas
(consulte la página 9).
Las cabezas grabadora/reproductora
están magnetizadas. Desmagnetícelas
(consulte la página 9).
La cinta no se borra completamente.
Las cabezas grabadora/reproductora
estás magnetizadas. Desmagnetícelas
(consulte la página 9).
Hay fluctuación y trémolo excesivos, o se
produce pérdida de sonido.
Los ejes de arrastre del deck de cassettes
están sucios. Límpielos (consulte la
página 9).
El ruido aumenta, o las frecuencias altas se
borran.
Las cabezas grabadora/reproductora
están magnetizadas. Desmagnetícelas
(consulte la página 9).
Aleje el deck de cassettes del televisor o
de la videograbadora.
El sonido se oye distorsionado.
Ajuste el sistema de reductor de ruido
Dolby (DOLBY NR) al mismo con el que
fue grabada la cinta.
Aleje el deck de cassettes del televisor o
de la videograbadora.
No hay sonido.
El cable de alimentación está
desconectado del tomacorriente de la red.
Cerciórese de que la conexión de los
cables conectores de audio sea correcta.
El telemando no trabaja. La selección
automática de fuente y/o la reproducción
presionando una sola tecla no trabajan.
Cerciórese de que la conexión del cable
conector AU BUS sea correcta.
Las funciones sincronizadas con el DHC-
MD5, tales como la grabación sincronizada
con un disco compacto, no trabajan.
Cerciórese de que la conexión del cable
conector AU BUS sea correcta.
TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
11
Especificaciones
Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2
canales
Respuesta en frecuencia
(DOLBY NR OFF) 30 –
14.000 Hz (±3 dB), utilizando
cassettes TYPE I Sony
30 – 15.000 Hz (±3 dB),
utilizando cassettes TYPE II
Sony
Fluctuación y trémolo
±0,15%, ponderación de pico
(IEC)
0,1%, ponderación eficaz
(NAB)
±0,2%, ponderación de pico
(DIN)
Entrada TAPE IN (tomas fono):
Impedancia de 47 kiloohmios
Salida TAPE OUT (tomas fono):
tensión de 550 mV
impedancia de 47 kiloohmios
Generales
Alimentación 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo 10 W
Dimensiones Aprox. 280 x 85 x 360 mm
(an/al/prf), incl. partes y
controles salientes
Masa Aprox. 3,7 kg
Accesorios suministrados
Cables conectores de audio
(2)
Cable conector AU BUS (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

3-858-049-21(1) Stereo Cassette Deck Mode d’emploi F Manual de instrucciones E Manual de instruções P TC-TX5 ©1996 by Sony Corporation TC-TX5 3-858-049-21 (1).FEP ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale la unidad en un espacio cerrado, como una librería o en un armario empotrado. Este deck de cassettes TC-TX5 ha sido diseñado exclusivamente para el sistema de componentes DHC-MD5. A continuación se indican algunas de las funciones que podrán utilizarse con este deck de cassettes cuando se haya conectado al minisistema de componentes de alta fidelidad DHC-MD5. Conexión/desconexión automática de la alimentación La conexión/desconexión de la alimentación del deck de cassettes está sincronizada con la del sistema de componentes DHC-MD5 (consulte la página 5). Al presionar · o ª, la alimentación se alimentará. Grabación sincronizada con un disco compacto Usted podrá grabar un disco compacto en un cassette con una operación fácil (consulte la página 7). Reproducción presionando una sola tecla Al presionar · o ª del deck de cassettes cuando la alimentación esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se iniciará la reproducción de la cinta si hay un cassette insertado (consulte la página 6). Selección automática de fuente Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de un cassette presionando simplemente · o ª del deck (consulte la página 6). 2 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Temporizador Usted podrá despertarse con música o grabar un programa de radiodifusión a la hora programada. Con respecto a los detalles, consulte las secciones “Para despertarse con música” y “Grabación de programas de radiodifusión con el temporizador” del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD5. Sin embargo, realice los ajustes siguientes en el deck de cassettes • DOLBY NR (tipo B) • Cara de grabación del cassette (DIRECTION) Telemando El telemando suministrado con el DHC-MD5 podrá utilizarse para controlar el deck de cassettes. Este sistema posee reducción de ruido Dolby.* * Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Índice Preparativos Conexión del sistema ............................. 4 Operaciones Reproducción de una cinta ................... 5 Grabación de un disco compacto ......... 7 Grabación manual .................................. 8 Información adicional Precauciones ............................................ 9 Solución de problemas ........................ 10 Especificaciones .................................... 11 E 3 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Conexión del sistema Realice los procedimientos 1 a 3 para conectar su sistema utilizando los cables suministrados. Panel posterior del DHC-MD5 2 1 Panel posterior del TC-TX5 2 1 3 1 Conecte el cable conector AU BUS a los conectores AU BUS hasta que chasquee. 2 Conecte los cables conectores de audio a las tomas del mismo color. 4 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E 3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red. Reproducción de una cinta Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV (metal), porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta (ATS*). * ATS: Automatic Tape Selection = Selección automática de cinta POWER ª 9 4 ( 2 π 6 ∏ 1 r 0 ) DOLBY NR 3 Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Ponga DIRECTION en A para reproducir una cara. Para reproducir ambas, póngalo en a*. 4 Presione ·. Para reproducir la cara inferior, presione ª. Se iniciará la reproducción de la cinta. * El deck de cassettes se parará automáticamente después de haber repetido la secuencia cinco veces. º/‚ p P 3 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette grabado. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette. para presione parar la reproducción π. realizar una pausa ∏. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla. hacer que la cinta avance rápidamente π, y después ‚ (para la cara superior) o º (para la cara inferior). rebobinar la cinta π, y después º (para la cara superior) o ‚ (para la cara inferior). buscar el comienzo de una canción (AMS)** ‚ (para avanzar) o º (para retroceder) durante la reproducción. extraer el cassette §. **El sensor automático de canciones (AMS) detecta los espacios en blanco de más de cuatro segundos entre las canciones para poder localizarlas rápidamente. Con la cara que desee reproducir hacia arriba. 9 ( p 6 P r 0 ) 5 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Sugerencias • La lámpara situada sobre § se encenderá en rojo cuando cargue un cassette en el deck, y estará apagada cuando no haya cassette. • Si presiona · o ª cuando la alimentación esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se iniciará la reproducción de la cinta (Reproducción presionando una sola tecla). • Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de un cassette presionando simplemente · o ª (Selección automática de fuente). • Para iniciar automáticamente la reproducción desde el comienzo de la cinta después del bobinado rápido (Reproducción automática), presione · manteniendo pulsada º (para la cara superior) o ª (para la cara inferior).‚ • Cuando desee reducir el ruido de siseo de las señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON. Nota La función del AMS puede no trabajar cuando: — el espacio en blanco entre canciones sea de cuatro segundos o menos. — las fuentes de sonido grabadas en el canal derecho sean diferentes a las del canal izquierdo, como en el caso de una cinta para KARAOKE. — el sonido continúe a bajo nivel de volumen — haya un televisor demasiado cerca del deck de cassettes. 6 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Grabación de un disco compacto — Grabación sincronizada con un disco compacto La tecla CD SYNC le permitirá grabar fácilmente de un disco compacto a una cinta. Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO 2), o porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta. POWER π ª 9 ( 3 Inserte un disco compacto en el reproductor de discos compactos. 4 Ponga DIRECTION en A para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en a. 5 Presione CD SYNC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperará por la grabación, y el reproductor de discos compactos por la reproducción. Las lámparas ® REC, CD SYNC, · (cara superior), y ∏ se encenderán. 2 5 6 p 6 P r 0 ) Presione ∏ del deck de cassettes. Se iniciará la grabación. Para parar la grabación 6 4 DOLBY NR Presione π del deck de cassettes o del reproductor de discos compactos. Sugerencias 1 Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette. Con la cara que desee reproducir hacia arriba. • Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª (para la cara inferior) de forma que se encienda la lámpara ª. • Para grabar en ambas caras, cerciórese de comenzar por la cara superior. Si comenzase la grabación desde la cara inferior, se pararía al final de la misma. • Cuando desee reducir el ruido de siseo de la señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON antes del paso 5. • Si la cinta llega al final de la cara superior del cassette durante la grabación de ambas caras, se activará la función de desvanecimiento para que la canción no se corte bruscamente al final de la cinta (Desvanecimiento sincronizado). La canción volverá a grabarse desde el comienzo de la cara inferior. La función de desvanecimiento también trabajará cuando grabe solamente en una cara. Nota 9 ( p 6 P r 0 Durante la grabación no podrá escuchas otras fuentes. ) 7 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Grabación manual Con este procedimiento podrá grabar un disco compacto, las canciones que desee, o comenzar la grabación en medio de la cinta. También podrá grabar un programa radiofónico o un minidisco en una cinta. 2 5 ·ª π 9 p ( 6 P 6 1 r 0 ) DOLBY NR 3 * Seleccione esta indicación para grabar el sonido de la videograbadora o del equipo de videojuegos que haya conectado. Con respecto a los detalles, consulte “Conexión de componentes de audio/ vídeo y antenas exteriores opcionales” del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD5. 4 Ponga DIRECTION en A para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en a. 5 Presione ® REC del deck de cassettes. 4 El deck de cassettes esperará por la grabación. Las lámparas ® REC, ∏, y · (cara superior) se encenderán. Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette. Presione FUNCTION del DHC-MD5 hasta que aparezca “CD”, “MD”, “TUNER”, o “VIDEO (GAME*)”. 6 Presione ∏ o · del deck de cassettes. Se iniciará la grabación. 7 Inicie la reproducción en el componente fuente. Con la cara que desee grabar hacia arriba. 9 ( p 6 P r 0 ) Para presione parar la grabación π del deck de cassettes. realizar una pausa en la grabación ∏ del deck de cassettes. Sugerencias • Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª (para la cara inferior) de forma que se encienda la lámpara ª. • Cuando desee reducir el ruido de siseo de la señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON antes del paso 5. 8 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Precauciones Tensión de alimentación Antes de utilizar el sistema, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. Seguridad • El sistema no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras el cable del tal sistema esté enchufado en una toma de la red, incluso aunque ponga en OFF el interruptor de alimentación del mismo. • Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo de la fuente de alimentación (red). Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • Si dentro de cualquier componente del sistema entra un líquido o un objeto sólido, desenchúfelo de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado. • Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación de CA, solicite este servicio a un taller de reparaciones cualificado solamente. Ubicación • Coloque el deck de cassettes en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar su recalentamiento interno. • No lo coloque en posición inclinada. • No coloque el sistema estéreo en lugares expuestos a: — Frío ni calor extremados — Polvo ni suciedad — Gran humedad — Vibraciones — La luz solar directa. Antes de colocar un cassette en el deck Tense la cinta. De lo contrario, ésta podría enredarse en las piezas del deck y dañarse. Cuando utilice un cassette con cinta de más de 90 minutos La cinta es muy elástica. No cambie con frecuencia los modos de operación de la cinta tales como reproducción, parada, bobinado rápido, etc. la cinta podría enredarse en el deck de cassettes. Para conservar permanentemente una cinta Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta, rompa la lengüeta del cassette para la cara A o B, como se muestra en la ilustración. Si desea volver a utilizar más tarde este cassette para grabar, cubra las ranuras con cinta adhesiva. Cara A Lengüeta de Lengüeta de la cara B la cara A Cuando utilice un cassette de TYPE II (CrO2) o TYPE IV (metal), tenga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras que permiten al deck detectar automáticamente el tipo de cinta. TYPE II TYPE IV Ranuras detectoras Limpieza de las cabezas de la cinta Limpie las cabezas cada 10 horas de utilización. Cuando las cabezas se ensucien: — El sonido se distorsionará. — el nivel del sonido se reducirá. — se producirá pérdida de sonido. — la cinta no se borrará completamente. — la cinta no se grabará. Cerciórese de limpiar las cabezas de la cinta antes de realizar una grabación importante o después de haber reproducido una cinta vieja. Utilice un cassette limpiador de tipo seco o húmedo adquirido en un establecimiento del ramo. Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones del cassette limpiador. Desmagnetización de las cabezas Desmagnetice las cabezas y las partes metálicas que entran en contacto con la cinta dada 20 a 30 horas de utilización con un cassette desmagnetizador vendido aparte. Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones del cassette desmagnetizador. Limpieza de la caja Utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice disolventes tales como diluidor de pintura ni benceno, ya que podría dañar el acabado. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony. 9 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E Solución de problemas Hay fluctuación y trémolo excesivos, o se produce pérdida de sonido. •Los ejes de arrastre del deck de cassettes están sucios. Límpielos (consulte la página 9). Si se presenta algún problema durante la utilización de su deck de cassettes, utilice la lista de comprobaciones siguiente. El ruido aumenta, o las frecuencias altas se borran. •Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9). •Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora. En primer lugar, compruebe si el cable de alimentación está firmemente conectado, y si también lo están los cables de los altavoces. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. La bandeja del cassette no se cierra. •Vuelva a conectar la alimentación del deck de cassettes y presione §. Las teclas de operación del deck de cassettes no trabajan. •Presione cualquiera de las teclas de operación después de que la lámpara de ∏ haya dejado de parpadear. (Las teclas del deck de cassettes no trabajarán durante unos dos segundos después de haber conectado la alimentación del deck.) •Reponga el deck de cassettes y presione §. La cinta no se reproduce ni se graba. •La cinta está floja. Ténsela. •Las cabezas están sucias. Límpielas (consulte la página 9). La cinta no se graba. •No hay cassette en la bandeja. •El cassette carece de lengüetas (consulte la página 9). •La cinta está bobinada hasta el final. La cinta no se graba ni se reproduce, o el nivel del sonido se reduce. •Las cabezas están sucias. Límpielas (consulte la página 9). •Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9). La cinta no se borra completamente. •Las cabezas grabadora/reproductora estás magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9). 10 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E El sonido se oye distorsionado. •Ajuste el sistema de reductor de ruido Dolby (DOLBY NR) al mismo con el que fue grabada la cinta. •Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora. No hay sonido. •El cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de la red. •Cerciórese de que la conexión de los cables conectores de audio sea correcta. El telemando no trabaja. La selección automática de fuente y/o la reproducción presionando una sola tecla no trabajan. •Cerciórese de que la conexión del cable conector AU BUS sea correcta. Las funciones sincronizadas con el DHCMD5, tales como la grabación sincronizada con un disco compacto, no trabajan. •Cerciórese de que la conexión del cable conector AU BUS sea correcta. Especificaciones Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales Respuesta en frecuencia (DOLBY NR OFF) 30 – 14.000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes TYPE I Sony 30 – 15.000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes TYPE II Sony Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de pico (IEC) 0,1%, ponderación eficaz (NAB) ±0,2%, ponderación de pico (DIN) Entrada TAPE IN (tomas fono): Impedancia de 47 kiloohmios Salida TAPE OUT (tomas fono): tensión de 550 mV impedancia de 47 kiloohmios Generales Alimentación Consumo Dimensiones 220 – 230 V CA, 50/60 Hz 10 W Aprox. 280 x 85 x 360 mm (an/al/prf), incl. partes y controles salientes Masa Aprox. 3,7 kg Accesorios suministrados Cables conectores de audio (2) Cable conector AU BUS (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 11 TC-TX5 3-858-049-21 (1).E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony TC-TX5 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas