Bosch PFS 65 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
38 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
es
Advertencias de peligro gene-
rales para herramientas eléc-
tricas
Lea todas las indicaciones
de seguridad e instruccio-
nes, inclusive las fichas de datos de seguridad
que se adjuntan con las pinturas y disolventes,
así como las señales de aviso en sus envases.
En caso de no atenerse a las indicaciones de se-
guridad e instrucciones, ello puede ocasionar
una electrocución, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para posibles consultas futuras.
El término “herramienta eléctrica” empleado en
las siguientes instrucciones de seguridad se re-
fiere a herramientas eléctricas de conexión a la
red (con cable de red) y a herramientas eléctri-
cas accionadas por acumulador (o sea, sin cable
de red).
1) Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control
sobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) No exponga el aparato a la lluvia y evite
que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
c) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provo-
car una descarga eléctrica.
d) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso
en exteriores. La utilización de un cable
de prolongación adecuado para su uso en
exteriores reduce el riesgo de una descar-
ga eléctrica.
e) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
4) Aplicación y trato de la herramienta eléctri-
ca
a) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
b) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización del aparato a aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con su
uso o que no hayan leído estas instruc-
ciones. Puede resultar peligrosa la utiliza-
ción de herramientas eléctricas por per-
sonas inexpertas.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-620-003.book Page 38 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Español | 39
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
c) Emplee esta herramienta eléctrica, acce-
sorios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones. Considere en ello las condi-
ciones de trabajo y la tarea a realizar. El
uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
5) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad del aparato.
Instrucciones de seguridad
para equipos aerográficos
f Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo, no debiendo encontrarse en ella
envases de pintura ni de disolvente, trapos,
ni demás materiales combustibles. Peligro
de autoinflamación. Cuide que en todo mo-
mento estén disponibles, y en condiciones
para funcionar, extintores/aparatos de extin-
ción.
f Ventile bien el área de trabajo y procure la
entrada de suficiente aire fresco en todo el
local. La evaporación de disolventes com-
bustibles crea un ambiente explosivo.
f No pulverice ni utilice para limpiar materia-
les cuyo punto de inflamación sea inferior a
21 °C. Emplee materiales a base de agua,
hidrocarburos poco volátiles o materiales
similares. La evaporación de disolventes fá-
cilmente volátiles crea un ambiente explosi-
vo.
f No pulverice en las proximidades de focos
de ignición como chispas producidas por
descarga electrostática, llamas abiertas, lla-
mas piloto, objetos calientes, motores, ci-
garrillos, chispas producidas por la co-
nexión y desconexión de cables eléctricos o
por la operación de conmutadores. Las chis-
pas producidas en estos casos pueden pro-
vocar la inflamación del ambiente.
f No pulverice materiales sobre los que no
tenga conocimiento de que puedan ser peli-
grosos. Los materiales desconocidos pue-
den constituir unas condiciones peligrosas.
f Utilice un equipo de protección personal
adicional, como guantes de protección y
una mascarilla protectora o respiratoria
adecuados, al pulverizar o manipular pro-
ductos químicos. La utilización de un equipo
de protección adecuado reduce la exposi-
ción a sustancias peligrosas.
f No dirija el chorro de pulverización contra
Ud. mismo, contra otras personas, ni contra
animales. Mantenga alejadas del chorro de
pulverización las manos y demás partes del
cuerpo. En el caso de que el chorro de pul-
verización llegue a traspasar su piel acuda
inmediatamente a un médico. El material
pulverizado puede incluso llegar a traspasar
un guante y su piel, llegando a ser inyectado
en su cuerpo.
f Una inyección de material no deberá tratar-
se como un simple corte. Un chorro a alta
presión puede inyectar sustancias tóxicas en
su cuerpo y comportar serias lesiones. En el
caso de una inyección a través de la piel re-
curra inmediatamente a un médico.
f Preste atención a los posibles peligros que
pudiera albergar el material a pulverizar.
Observe las señales en el envase y las infor-
maciones del fabricante del material a pul-
verizar, así como la posible solicitud de uti-
lizar un equipo de protección personal al
procesar el producto. Deberán respetarse
las instrucciones del fabricante con el fin de
reducir el riesgo de incendio, o a accidentar-
se con sustancias tóxicas, cancerígenas, etc.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 39 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
40 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
f Únicamente utilice los insertos de boquilla
especificados por el fabricante. Jamás pul-
verice si tener montada la protección de bo-
quillas. La utilización combinada de un inser-
to de boquilla especial con una protección
de boquilla adecuada reduce la probabilidad
de que el chorro de alta presión traspase la
piel e inyecte sustancias tóxicas en el cuer-
po.
f Cuidado al limpiar y cambiar los insertos de
boquilla. Si durante la aplicación el inserto
de boquilla llegase a obstruirse, antes de
desmontar la boquilla para su limpieza, ob-
serve las instrucciones del fabricante para
desconectar el aparato y dejarlo sin pre-
sión. Los líquidos a alta presión pueden tras-
pasar la piel e inyectar sustancias tóxicas en
el cuerpo acarreando así serias lesiones.
f Mantenga libre de pintura y demás líquidos
el enchufe de red y el gatillo de acciona-
miento de la pistola. Jamás soporte el cable
sujetándolo por las conexiones enchufa-
bles. En caso de no atenerse a ello puede
quedar expuesto a una descarga eléctrica.
Descripción del
funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada exclu-
sivamente para pulverizar pintura a base de di-
solvente o diluible en agua, veladuras, imprima-
ciones, barnices, pinturas para carrocería,
tintes, conservadores de la madera, productos
fitosanitarios, aceites y desinfectantes.
La herramienta eléctrica no es apropiada para
procesar pinturas dispersantes, pinturas de lá-
tex, soluciones cáusticas, recubrimientos que
contengan ácido, material pulverizable que con-
tenga granulados u otras partículas sólidas, así
como materiales con inhibidores para la pulveri-
zación o goteo.
Únicamente utilice la herramienta eléctrica si
conoce y domina todas sus funciones, o si ha si-
do instruido al respecto.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en las
páginas ilustradas.
1 Pistola de pulverización
2 Tapa de aire
3 Tuerca de sujeción
4 Marca para el racor SDS
5 Regulador de material pulverizado
6 Conexión para manguera
(pistola de pulverización)
7 Prolongador del pie
(sólo para depósito de 800 ml)
8 Depósito de material, 600 ml
Depósito de material, 800 ml*
9 Gatillo
10 Tubo de aspiración con junta del depósito
11 Boquilla
12 Junta de la boquilla
13 Manguera de aire
14 Racor SDS
15 Unidad base
16 Horquilla de sujeción
17 Ojillo para correa de transporte
18 Interruptor de conexión/desconexión
19 Conexión para manguera (unidad base)
20 Correa de transporte
21 Copa viscosimétrica
22 Tapa del filtro de aire
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 40 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Español | 41
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según
EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, es de 74 dB(A). Tole-
rancia K=3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a supe-
rar 80 dB(A).
¡Colocarse un protector de oídos!
La vibración típica en la mano/brazo es inferior
a 2,5 m/s
2
.
Datos técnicos
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo
con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE
(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
29.12.2009).
Expediente técnico en:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaje
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Conexión de la manguera de aire
(ver figuras A1 A2)
Abra la horquilla de sujeción 16 y desenrolle
la manguera de aire 13.
Desprenda los tapones de ambos extremos
de la manguera de aire.
Conexión a la pistola de pulverización:
Conecte firmemente uno de los racores SDS
14 de la manguera de aire en la conexión de
la pistola de pulverización 6 siguiendo la indi-
cación de la flecha.
Gire el racor SDS hasta enclavarlo percepti-
blemente.
Equipo aerográfico PFS 65
Nº de artículo
3 603 B06 1..
Potencia absorbida
nominal
W280
Caudal
g/min 130
Potencia de
pulverización
W65
Tiempo precisado para
pintar 5 m
2
min 10
Capacidad del
depósito de material
ml 600
Longitud de la
manguera de aire
m1,8
Peso según
EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,8
Clase de protección
/II
Preste atención al nº de arculo en la placa de caracte-
rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co-
merciales de algunos aparatos pueden variar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-620-003.book Page 41 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
42 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Conexión a la unidad base:
Inserte firmemente el segundo racor SDS de
la manguera de aire en la conexión de la uni-
dad base 19 siguiendo la indicación de la fle-
cha.
Gire el racor SDS hasta enclavarlo percepti-
blemente.
Observación: Tras su uso, proteja nuevamente
los extremos de la manguera cerrándolos con
los tapones.
Sujeción de la correa de transporte
(ver figura B)
Para alcanzar con mayor flexibilidad y comodi-
dad todas las superficies a tratar puede Ud. col-
garse la unidad base empleando la correa de
transporte 20.
Enganche en cada ojillo 17 uno de los extre-
mos de la correa.
Operación
Preparativos para el trabajo
f No está permitido realizar trabajos de pul-
verización al borde de las aguas, o en áreas
adyacentes en las inmediaciones del área
de aprovechamiento.
Al comprar pinturas, barnices y sustancias para
pulverización observar su compatibilidad con el
medio ambiente.
Preparación de la superficie a tratar
Observación: Cubra amplia y meticulosamente
el entorno del área a tratar.
La niebla pulverizada ensucia el entorno. Al apli-
carse en interiores pueden llegar a ensuciarse
todas las superficies sin cubrir.
El área a tratar deberá estar limpia, seca y exen-
ta de grasa.
Lije las superficies lisas para darles mayor as-
pereza y elimine después el polvo producido.
Dilución del material a pulverizar
f Al efectuar la dilución deberá observarse
que sean compatibles el material y la dilu-
ción. Al aplicarse una sustancia de dilución
incorrecta pueden formarse grumos que ha-
rían que se atasque la pistola de pulveriza-
ción.
En caso de tener que diluir el material a pulveri-
zar, proceda de la siguiente manera:
Tome la copa viscosimétrica 21.
Remueva bien el material.
Llene el depósito 8 con una cantidad sufi-
ciente de material. (ver “Llenado del material
a pulverizar”, página 43)
Diluya con un 10 % de diluyente el material a
pulverizar. Por ejemplo:
Remueva bien el material.
Pulverice sobre una superficie de prueba pa-
ra comprobar el resultado obtenido. (ver
“Pulverización”, página 43)
Si el resultado obtenido es óptimo, puede Ud.
comenzar a pintar.
o
Si el resultado obtenido al pulverizar el material
no fuese satisfactorio, o si no saliese pintura,
proceda según se describe en “Eliminación de
fallos” en la página 46.
Material a pulverizar Dilución
recomendada
Conservantes de madera,
tintes, aceites, veladuras
sin diluir
Desinfectantes, productos
fitosanitarios
sin diluir
Pinturas, imprimaciones,
pinturas para carrocería y
veladuras diluibles con di-
solvente, o agua
dilución del
10 %, mínimo
Material a pulveri-
zar sin rebajar [ml]
200 300 400 500
Diluyente [ml] 20 30 40 50
OBJ_BUCH-620-003.book Page 42 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Español | 43
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Llenado del material a pulverizar
(ver figuras C1
C2)
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Desenrosque el depósito 8 de la pistola de
pulverización.
Oriente el tubo de aspiración 10 de manera
que le sea posible pulverizar casi todo el ma-
terial:
Llene el depósito con material y enrósquelo
firmemente en la pistola.
Puesta en marcha
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la
fuente de energía deberá coincidir con las
indicaciones en la placa de características
de la herramienta eléctrica. Las herramien-
tas eléctricas marcadas con 230 V pueden
funcionar también a 220 V.
f Preste atención a que la unidad base no
pueda aspirar polvo u otras suciedades du-
rante el funcionamiento.
f Tenga cuidado de no pulverizar jamás mate-
rial contra la unidad base.
Conexión
Conecte el enchufe a la red.
Agarre la pistola de pulverización con la ma-
no y diríjala contra la superficie a tratar.
Oprima primero el interruptor de co-
nexión/desconexión 18.
Accione el gatillo 9 de la pistola de pulveriza-
ción.
Observación: Estando conectada la unidad ba-
se, por la boquilla 11 sale continuamente aire.
Desconexión
Suelte el gatillo 9 y presione el interruptor de
conexión/desconexión 18.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Instrucciones para la operación
Pulverización (ver figuras DE)
Observación: Tenga en cuenta la dirección del
viento si emplea la herramienta eléctrica al aire
libre.
Efectúe primero una pulverización de prueba
y ajuste la forma del chorro y la cantidad pul-
verizada de acuerdo al material empleado.
(ajuste según párrafos siguientes)
Mantenga la pistola de pulverización perpen-
dicularmente y con una separación uniforme
entre 5
15 cm respecto al área a pulveri-
zar.
Comience a pulverizar un poco antes de co-
menzar el área a tratar.
Guíe uniformemente la pistola de pulveriza-
ción, ya sea horizontalmente o verticalmente,
de acuerdo a la forma del chorro selecciona-
da.
La calidad de acabado de la superficie resul-
ta uniforme si las franjas se solapan unos
4
5cm.
No interrumpa su trabajo dentro del área que
está tratando.
El guiado uniforme de la pistola de pulverización
permite obtener una calidad homogénea de la
superficie.
Una separación y un ángulo de pulverización
desiguales provocan neblina de pintura en exce-
so y a raíz de ello una superficie irregular.
Termine de pulverizar fuera del área que aca-
ba de tratar.
Jamás pulverice hasta vaciar completamente el
depósito. Si el tubo de aspiración no queda su-
mergido en el material se interrumpe el chorro
de pulverización y el acabado de la superficie es
irregular.
Si el material a pulverizar se deposita sobre la
boquilla y la tapa de aire, limpie ambas piezas
con el diluyente empleado.
Pulverización inclina-
da hacia abajo
Hacia delante en di-
rección a la boquilla
Pulverización por en-
cima de la cabeza
Hacia atrás en di-
rección a la empu-
ñadura
OBJ_BUCH-620-003.book Page 43 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
44 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Ajuste de la forma del chorro (ver figura F)
f Nunca accione el gatillo 9 mientras esté
ajustando la tapa de aire 2.
Afloje la tuerca de sujeción 3.
Gire la tapa de aire 2 a la posición deseada.
Apriete firmemente de nuevo la tuerca de su-
jeción.
Ajuste de la cantidad pulverizada
(ver figura G)
Gire el regulador 5 para ajustar la cantidad
que desee pulverizar:
I: cantidad mínima,
IIII: cantidad máxima.
Deposición de la pistola de pulverización
(ver figura H)
Para depositar la pistola de pulverización ésta
puede engancharse en la horquilla de sujeción
16.
Enganche la tuerca de sujeción 3 de la pistola
de pulverización en la horquilla de sujeción
16.
Tapa de
aire
Chorro Aplicación
A
Chorro elíptico vertical
para guiado horizontal
B
Chorro elíptico horizontal
para guiado vertical
C
Chorro circular para es-
quinas, cantos y puntos
difícilmente accesibles
Cantidad pulverizada Ajuste
La cantidad pulverizada
es excesiva:
Reducir la canti-
dad pulverizada.
Gire el
regulador 5
en dirección I.
La cantidad pulverizada
es insuficiente:
Aumentar la canti-
dad pulverizada.
Gire el
regulador 5
en dirección IIII.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 44 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Español | 45
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Limpieza (ver figuras IK)
Es imprescindible limpiar de forma apropiada la
pistola de pulverización para lograr que funcio-
ne correctamente. El derecho a garantía se de-
negará en caso de no haberse efectuado una
limpieza o si ésta fuese deficiente.
Siempre limpie la pistola de pulverización y el
depósito de material con el diluyente correspon-
diente (disolvente o agua) con arreglo al mate-
rial empleado.
Jamás sumerja la pistola de pulverización com-
pleta en el diluyente.
En ningún caso limpie los orificios de la boquilla
y de aire de la pistola de pulverización con obje-
tos metálicos en punta.
No vacíe el sobrante del material ya diluido en el
envase del material original.
Limpie meticulosamente la pistola si ha pulveri-
zado con ella sustancias nocivas para la salud.
Desconecte la unidad base y accione el gati-
llo 9 de la pistola de pulverización para que
el material pueda retornar al depósito.
Desenrosque el depósito 8 y vacíe el sobran-
te de material.
Eche algo de diluyente (disolvente o agua) en
el depósito y enrósquelo firmemente en la
pistola.
Agite varias veces la pistola de pulverización.
Conecte la unidad base y pulverice el dilu-
yente dentro de un envase de material vacío.
Repita los últimos tres pasos tantas veces co-
mo sea necesario hasta conseguir que salga
diluyente limpio de la pistola de pulveriza-
ción.
Desconecte nuevamente la unidad base.
Vacíe completamente el depósito 8.
Verifique que el tubo de aspiración y la junta
del depósito 10 estén libres de material y en
buen estado.
Limpie exteriormente el depósito y la pistola
de pulverización con un paño humedecido
con diluyente.
Desenrosque la tuerca de sujeción 3 y la tapa
de aire 2.
Limpie la boquilla 11 y la aguja de la boquilla
con diluyente.
De vez en cuando deberá limpiarse también la
junta de la boquilla 12.
Desmonte la boquilla 11 y la junta de la bo-
quilla 12.
Si la junta de la boquilla se resistiese a ser
desmontada de la pistola de pulverización,
desprenda la misma empleando un objeto
con punta.
Limpie la junta de la boquilla con diluyente.
Vuelva a montar la junta de la boquilla en la
pistola de pulverización. Observe en ello que
la cara con la ranura mire hacia fuera.
Inserte la boquilla en el cuerpo de la pistola
y gírela a la posición correcta.
Coloque la tapa de aire 2
sobre la boquilla y
fíjela con la tuerca de sujeción 3.
Cambio del filtro de aire (ver figura L)
Si el filtro de aire está sucio, deberá cambiarse.
Desmonte la tapa del filtro de aire 22.
Sustituya el filtro de aire.
Vuelva a montar la tapa del filtro de aire.
Eliminación del material
El diluyente y los restos de material a pulverizar
deberán desecharse de manera ecológica. Ob-
serve las indicaciones del fabricante para la eli-
minación y las prescripciones locales sobre la
eliminación de residuos peligrosos.
Los productos químicos perjudiciales para el
medio ambiente no deberán acceder a la tierra,
ni a las aguas subterráneas ni de superficie. ¡Ja-
más vierta en la canalización productos quími-
cos perjudiciales para el medio ambiente!
OBJ_BUCH-620-003.book Page 45 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
46 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Eliminación de fallos
Problema Causa Solución
El material pulverizado no
cubre bien
Cantidad de material demasiado
pequeña
Girar el regulador 5 en
dirección IIII
Separación excesiva respecto al
área a tratar
Reducir la separación
Cantidad de material pulverizado
insuficiente por haberse aplicado
pocas capas de pintura.
Aplicar más capas de pintura
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el
material a pulverizar y efectuar
una pulverización de prueba
El material pulverizado for-
ma goterones al aplicarlo
Se ha aplicado demasiado
material
Girar el regulador 5 en dirección I
Separación demasiado pequeña
respecto al área a tratar
Aumentar la separación
Material demasiado líquido Agregar material del envase origi-
nal (sin diluir)
El material se ha pulverizado de-
masiadas veces contra el mismo
punto
Decapar la pintura y no pulverizar
tantas veces contra el mismo pun-
to en el segundo intento
Pulverización demasiado
basta
La cantidad de material pulveriza-
do es excesiva
Girar el regulador 5 en dirección I
Boquilla 11 sucia Limpiar boquilla
La presión generada en el depósi-
to 8 es demasiado baja
Enroscar a fondo el depósito de
material en la pistola de pulveriza-
ción
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el
material a pulverizar y efectuar
una pulverización de prueba
Filtro de aire muy sucio Cambio del filtro de aire
Neblina de pintura
excesiva
Se ha aplicado demasiado
material
Girar el regulador 5 en dirección I
Separación excesiva respecto al
área a tratar
Reducir la separación
OBJ_BUCH-620-003.book Page 46 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Español | 47
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Mantenimiento
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
un servicio técnico autorizado para herramien-
tas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica.
El chorro pulverizado es
pulsante
Muy poco material en el depósito Rellenar material
Orificio de salida de aire del tubo
de aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el
orificio
Filtro de aire muy sucio Cambio del filtro de aire
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el
material a pulverizar y efectuar
una pulverización de prueba
El material pulverizado
gotea por la boquilla
Material adherido a la boquilla 11
y a la tapa de aire 2
Limpiar la boquilla y la tapa de
aire
Boquilla 11 desgastada Cambiar la boquilla
Boquilla 11 floja Apretar la tuerca de sujeción 3
No sale material por
la boquilla
Boquilla 11 obstruida Limpiar boquilla
Tubo de aspiración 10 obstruido Limpiar el tubo de aspiración
Orificio de salida de aire del tubo
de aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el
orificio
Tubo de aspiración 10 flojo Meter a presión el tubo de aspira-
ción
No se genera presión en el
depósito 8
Enroscar a fondo el depósito de
material en la pistola de pulveriza-
ción
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el
material a pulverizar y efectuar
una pulverización de prueba
Problema Causa Solución
OBJ_BUCH-620-003.book Page 47 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
48 | Español
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
rios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66
97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fer[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.b[email protected].com
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Eliminación
La pistola de pulverización, unidad base, acce-
sorios y embalajes deberán someterse a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden-
tificado las piezas de plástico.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
tricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
claje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 48 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-620-003.book Page 38 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 38 | Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, inclusive las fichas de datos de seguridad que se adjuntan con las pinturas y disolventes, así como las señales de aviso en sus envases. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una electrocución, un incendio y/o lesión grave. c) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras. d) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). e) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 1) Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) No exponga el aparato a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 1 609 929 R18 | (31.1.08) 3) Seguridad de personas a) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. 4) Aplicación y trato de la herramienta eléctrica a) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. b) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización del aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Puede resultar peligrosa la utilización de herramientas eléctricas por personas inexpertas. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-620-003.book Page 39 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM Español | 39 c) Emplee esta herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato. Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos f Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo, no debiendo encontrarse en ella envases de pintura ni de disolvente, trapos, ni demás materiales combustibles. Peligro de autoinflamación. Cuide que en todo momento estén disponibles, y en condiciones para funcionar, extintores/aparatos de extinción. f Ventile bien el área de trabajo y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local. La evaporación de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo. f No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de inflamación sea inferior a 21 °C. Emplee materiales a base de agua, hidrocarburos poco volátiles o materiales similares. La evaporación de disolventes fácilmente volátiles crea un ambiente explosivo. f No pulverice en las proximidades de focos de ignición como chispas producidas por descarga electrostática, llamas abiertas, llamas piloto, objetos calientes, motores, cigarrillos, chispas producidas por la conexión y desconexión de cables eléctricos o por la operación de conmutadores. Las chispas producidas en estos casos pueden provocar la inflamación del ambiente. Bosch Power Tools f No pulverice materiales sobre los que no tenga conocimiento de que puedan ser peligrosos. Los materiales desconocidos pueden constituir unas condiciones peligrosas. f Utilice un equipo de protección personal adicional, como guantes de protección y una mascarilla protectora o respiratoria adecuados, al pulverizar o manipular productos químicos. La utilización de un equipo de protección adecuado reduce la exposición a sustancias peligrosas. f No dirija el chorro de pulverización contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Mantenga alejadas del chorro de pulverización las manos y demás partes del cuerpo. En el caso de que el chorro de pulverización llegue a traspasar su piel acuda inmediatamente a un médico. El material pulverizado puede incluso llegar a traspasar un guante y su piel, llegando a ser inyectado en su cuerpo. f Una inyección de material no deberá tratarse como un simple corte. Un chorro a alta presión puede inyectar sustancias tóxicas en su cuerpo y comportar serias lesiones. En el caso de una inyección a través de la piel recurra inmediatamente a un médico. f Preste atención a los posibles peligros que pudiera albergar el material a pulverizar. Observe las señales en el envase y las informaciones del fabricante del material a pulverizar, así como la posible solicitud de utilizar un equipo de protección personal al procesar el producto. Deberán respetarse las instrucciones del fabricante con el fin de reducir el riesgo de incendio, o a accidentarse con sustancias tóxicas, cancerígenas, etc. 1 609 929 R18 | (31.1.08) OBJ_BUCH-620-003.book Page 40 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 40 | Español f Únicamente utilice los insertos de boquilla especificados por el fabricante. Jamás pulverice si tener montada la protección de boquillas. La utilización combinada de un inserto de boquilla especial con una protección de boquilla adecuada reduce la probabilidad de que el chorro de alta presión traspase la piel e inyecte sustancias tóxicas en el cuerpo. tex, soluciones cáusticas, recubrimientos que contengan ácido, material pulverizable que contenga granulados u otras partículas sólidas, así como materiales con inhibidores para la pulverización o goteo. f Cuidado al limpiar y cambiar los insertos de boquilla. Si durante la aplicación el inserto de boquilla llegase a obstruirse, antes de desmontar la boquilla para su limpieza, observe las instrucciones del fabricante para desconectar el aparato y dejarlo sin presión. Los líquidos a alta presión pueden traspasar la piel e inyectar sustancias tóxicas en el cuerpo acarreando así serias lesiones. Componentes principales f Mantenga libre de pintura y demás líquidos el enchufe de red y el gatillo de accionamiento de la pistola. Jamás soporte el cable sujetándolo por las conexiones enchufables. En caso de no atenerse a ello puede quedar expuesto a una descarga eléctrica. Únicamente utilice la herramienta eléctrica si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas. 1 Pistola de pulverización 2 Tapa de aire 3 Tuerca de sujeción 4 Marca para el racor SDS 5 Regulador de material pulverizado 6 Conexión para manguera (pistola de pulverización) 7 Prolongador del pie (sólo para depósito de 800 ml) 8 Depósito de material, 600 ml Depósito de material, 800 ml* Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada exclusivamente para pulverizar pintura a base de disolvente o diluible en agua, veladuras, imprimaciones, barnices, pinturas para carrocería, tintes, conservadores de la madera, productos fitosanitarios, aceites y desinfectantes. La herramienta eléctrica no es apropiada para procesar pinturas dispersantes, pinturas de lá- 1 609 929 R18 | (31.1.08) 9 Gatillo 10 Tubo de aspiración con junta del depósito 11 Boquilla 12 Junta de la boquilla 13 Manguera de aire 14 Racor SDS 15 Unidad base 16 Horquilla de sujeción 17 Ojillo para correa de transporte 18 Interruptor de conexión/desconexión 19 Conexión para manguera (unidad base) 20 Correa de transporte 21 Copa viscosimétrica 22 Tapa del filtro de aire *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-620-003.book Page 41 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM Español | 41 Información sobre ruidos y vibraciones Declaración de conformidad Determinación de los valores de medición según EN 60745. Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 74 dB(A). Tolerancia K=3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A). ¡Colocarse un protector de oídos! La vibración típica en la mano/brazo es inferior a 2,5 m/s2. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Datos técnicos Equipo aerográfico Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification PFS 65 3 603 B06 1.. Nº de artículo W 280 g/min 130 W 65 min 10 Capacidad del depósito de material ml 600 Longitud de la manguera de aire m 1,8 Conexión de la manguera de aire (ver figuras A1 – A2) Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,8 – Abra la horquilla de sujeción 16 y desenrolle la manguera de aire 13. – Desprenda los tapones de ambos extremos de la manguera de aire. Potencia absorbida nominal Caudal Potencia de pulverización Tiempo precisado para pintar 5 m2 Clase de protección /II Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Conexión a la pistola de pulverización: – Conecte firmemente uno de los racores SDS 14 de la manguera de aire en la conexión de la pistola de pulverización 6 siguiendo la indicación de la flecha. – Gire el racor SDS hasta enclavarlo perceptiblemente. 1 609 929 R18 | (31.1.08) OBJ_BUCH-620-003.book Page 42 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 42 | Español Conexión a la unidad base: Dilución del material a pulverizar – Inserte firmemente el segundo racor SDS de la manguera de aire en la conexión de la unidad base 19 siguiendo la indicación de la flecha. – Gire el racor SDS hasta enclavarlo perceptiblemente. f Al efectuar la dilución deberá observarse que sean compatibles el material y la dilución. Al aplicarse una sustancia de dilución incorrecta pueden formarse grumos que harían que se atasque la pistola de pulverización. Observación: Tras su uso, proteja nuevamente los extremos de la manguera cerrándolos con los tapones. Sujeción de la correa de transporte (ver figura B) Para alcanzar con mayor flexibilidad y comodidad todas las superficies a tratar puede Ud. colgarse la unidad base empleando la correa de transporte 20. – Enganche en cada ojillo 17 uno de los extremos de la correa. Operación Preparativos para el trabajo f No está permitido realizar trabajos de pulverización al borde de las aguas, o en áreas adyacentes en las inmediaciones del área de aprovechamiento. Material a pulverizar Dilución recomendada Conservantes de madera, tintes, aceites, veladuras sin diluir Desinfectantes, productos fitosanitarios sin diluir Pinturas, imprimaciones, pinturas para carrocería y veladuras diluibles con disolvente, o agua dilución del 10 %, mínimo En caso de tener que diluir el material a pulverizar, proceda de la siguiente manera: – Tome la copa viscosimétrica 21. – Remueva bien el material. – Llene el depósito 8 con una cantidad suficiente de material. (ver “Llenado del material a pulverizar”, página 43) – Diluya con un 10 % de diluyente el material a pulverizar. Por ejemplo: Material a pulverizar sin rebajar [ml] Al comprar pinturas, barnices y sustancias para pulverización observar su compatibilidad con el medio ambiente. Preparación de la superficie a tratar Observación: Cubra amplia y meticulosamente el entorno del área a tratar. La niebla pulverizada ensucia el entorno. Al aplicarse en interiores pueden llegar a ensuciarse todas las superficies sin cubrir. El área a tratar deberá estar limpia, seca y exenta de grasa. – Lije las superficies lisas para darles mayor aspereza y elimine después el polvo producido. 1 609 929 R18 | (31.1.08) Diluyente [ml] 200 300 400 500 20 30 40 50 – Remueva bien el material. – Pulverice sobre una superficie de prueba para comprobar el resultado obtenido. (ver “Pulverización”, página 43) Si el resultado obtenido es óptimo, puede Ud. comenzar a pintar. o Si el resultado obtenido al pulverizar el material no fuese satisfactorio, o si no saliese pintura, proceda según se describe en “Eliminación de fallos” en la página 46. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-620-003.book Page 43 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM Español | 43 Llenado del material a pulverizar (ver figuras C1 – C2) f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. – Desenrosque el depósito 8 de la pistola de pulverización. – Oriente el tubo de aspiración 10 de manera que le sea posible pulverizar casi todo el material: Pulverización inclinada hacia abajo Hacia delante en dirección a la boquilla Pulverización por encima de la cabeza Hacia atrás en dirección a la empuñadura – Llene el depósito con material y enrósquelo firmemente en la pistola. Puesta en marcha f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. f Preste atención a que la unidad base no pueda aspirar polvo u otras suciedades durante el funcionamiento. Instrucciones para la operación Pulverización (ver figuras D–E) Observación: Tenga en cuenta la dirección del viento si emplea la herramienta eléctrica al aire libre. – Efectúe primero una pulverización de prueba y ajuste la forma del chorro y la cantidad pulverizada de acuerdo al material empleado. (ajuste según párrafos siguientes) – Mantenga la pistola de pulverización perpendicularmente y con una separación uniforme entre 5 – 15 cm respecto al área a pulverizar. – Comience a pulverizar un poco antes de comenzar el área a tratar. – Guíe uniformemente la pistola de pulverización, ya sea horizontalmente o verticalmente, de acuerdo a la forma del chorro seleccionada. La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si las franjas se solapan unos 4 – 5 cm. – No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratando. El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite obtener una calidad homogénea de la superficie. f Tenga cuidado de no pulverizar jamás material contra la unidad base. Una separación y un ángulo de pulverización desiguales provocan neblina de pintura en exceso y a raíz de ello una superficie irregular. Conexión – Termine de pulverizar fuera del área que acaba de tratar. – Conecte el enchufe a la red. – Agarre la pistola de pulverización con la mano y diríjala contra la superficie a tratar. – Oprima primero el interruptor de conexión/desconexión 18. – Accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización. Observación: Estando conectada la unidad base, por la boquilla 11 sale continuamente aire. Jamás pulverice hasta vaciar completamente el depósito. Si el tubo de aspiración no queda sumergido en el material se interrumpe el chorro de pulverización y el acabado de la superficie es irregular. Si el material a pulverizar se deposita sobre la boquilla y la tapa de aire, limpie ambas piezas con el diluyente empleado. Desconexión – Suelte el gatillo 9 y presione el interruptor de conexión/desconexión 18. – Saque el enchufe de la toma de corriente. Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08) OBJ_BUCH-620-003.book Page 44 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 44 | Español Ajuste de la forma del chorro (ver figura F) f Nunca accione el gatillo 9 mientras esté ajustando la tapa de aire 2. – Afloje la tuerca de sujeción 3. – Gire la tapa de aire 2 a la posición deseada. – Apriete firmemente de nuevo la tuerca de sujeción. Tapa de Chorro aire Aplicación Ajuste de la cantidad pulverizada (ver figura G) – Gire el regulador 5 para ajustar la cantidad que desee pulverizar: I: cantidad mínima, IIII: cantidad máxima. Cantidad pulverizada Ajuste La cantidad pulverizada es excesiva: Reducir la cantidad pulverizada. – Gire el regulador 5 en dirección I. A Chorro elíptico vertical para guiado horizontal B Chorro elíptico horizontal para guiado vertical C Chorro circular para esquinas, cantos y puntos difícilmente accesibles La cantidad pulverizada es insuficiente: Aumentar la cantidad pulverizada. – Gire el regulador 5 en dirección IIII. Deposición de la pistola de pulverización (ver figura H) Para depositar la pistola de pulverización ésta puede engancharse en la horquilla de sujeción 16. – Enganche la tuerca de sujeción 3 de la pistola de pulverización en la horquilla de sujeción 16. 1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-620-003.book Page 45 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM Español | 45 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Limpieza (ver figuras I–K) Es imprescindible limpiar de forma apropiada la pistola de pulverización para lograr que funcione correctamente. El derecho a garantía se denegará en caso de no haberse efectuado una limpieza o si ésta fuese deficiente. Siempre limpie la pistola de pulverización y el depósito de material con el diluyente correspondiente (disolvente o agua) con arreglo al material empleado. Jamás sumerja la pistola de pulverización completa en el diluyente. En ningún caso limpie los orificios de la boquilla y de aire de la pistola de pulverización con objetos metálicos en punta. No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del material original. Limpie meticulosamente la pistola si ha pulverizado con ella sustancias nocivas para la salud. – Desconecte la unidad base y accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización para que el material pueda retornar al depósito. – Desenrosque el depósito 8 y vacíe el sobrante de material. – Eche algo de diluyente (disolvente o agua) en el depósito y enrósquelo firmemente en la pistola. – Agite varias veces la pistola de pulverización. – Conecte la unidad base y pulverice el diluyente dentro de un envase de material vacío. – Repita los últimos tres pasos tantas veces como sea necesario hasta conseguir que salga diluyente limpio de la pistola de pulverización. – Desconecte nuevamente la unidad base. – Vacíe completamente el depósito 8. – Verifique que el tubo de aspiración y la junta del depósito 10 estén libres de material y en buen estado. Bosch Power Tools – Limpie exteriormente el depósito y la pistola de pulverización con un paño humedecido con diluyente. – Desenrosque la tuerca de sujeción 3 y la tapa de aire 2. – Limpie la boquilla 11 y la aguja de la boquilla con diluyente. De vez en cuando deberá limpiarse también la junta de la boquilla 12. – Desmonte la boquilla 11 y la junta de la boquilla 12. Si la junta de la boquilla se resistiese a ser desmontada de la pistola de pulverización, desprenda la misma empleando un objeto con punta. – Limpie la junta de la boquilla con diluyente. – Vuelva a montar la junta de la boquilla en la pistola de pulverización. Observe en ello que la cara con la ranura mire hacia fuera. – Inserte la boquilla en el cuerpo de la pistola y gírela a la posición correcta. – Coloque la tapa de aire 2 sobre la boquilla y fíjela con la tuerca de sujeción 3. Cambio del filtro de aire (ver figura L) Si el filtro de aire está sucio, deberá cambiarse. – Desmonte la tapa del filtro de aire 22. – Sustituya el filtro de aire. – Vuelva a montar la tapa del filtro de aire. Eliminación del material El diluyente y los restos de material a pulverizar deberán desecharse de manera ecológica. Observe las indicaciones del fabricante para la eliminación y las prescripciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos. Los productos químicos perjudiciales para el medio ambiente no deberán acceder a la tierra, ni a las aguas subterráneas ni de superficie. ¡Jamás vierta en la canalización productos químicos perjudiciales para el medio ambiente! 1 609 929 R18 | (31.1.08) OBJ_BUCH-620-003.book Page 46 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 46 | Español Eliminación de fallos Problema Causa Solución El material pulverizado no cubre bien Cantidad de material demasiado pequeña Girar el regulador 5 en dirección IIII Separación excesiva respecto al área a tratar Reducir la separación Cantidad de material pulverizado insuficiente por haberse aplicado pocas capas de pintura. Aplicar más capas de pintura Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba El material pulverizado for- Se ha aplicado demasiado ma goterones al aplicarlo material Pulverización demasiado basta Girar el regulador 5 en dirección I Separación demasiado pequeña respecto al área a tratar Aumentar la separación Material demasiado líquido Agregar material del envase original (sin diluir) El material se ha pulverizado demasiadas veces contra el mismo punto Decapar la pintura y no pulverizar tantas veces contra el mismo punto en el segundo intento La cantidad de material pulveriza- Girar el regulador 5 en dirección I do es excesiva Boquilla 11 sucia Limpiar boquilla La presión generada en el depósi- Enroscar a fondo el depósito de to 8 es demasiado baja material en la pistola de pulverización Neblina de pintura excesiva 1 609 929 R18 | (31.1.08) Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba Filtro de aire muy sucio Cambio del filtro de aire Se ha aplicado demasiado material Girar el regulador 5 en dirección I Separación excesiva respecto al área a tratar Reducir la separación Bosch Power Tools OBJ_BUCH-620-003.book Page 47 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM Español | 47 Problema Causa El chorro pulverizado es pulsante Muy poco material en el depósito Rellenar material El material pulverizado gotea por la boquilla No sale material por la boquilla Solución Orificio de salida de aire del tubo de aspiración 10 obturado Limpiar el tubo de aspiración y el orificio Filtro de aire muy sucio Cambio del filtro de aire Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba Material adherido a la boquilla 11 y a la tapa de aire 2 Limpiar la boquilla y la tapa de aire Boquilla 11 desgastada Cambiar la boquilla Boquilla 11 floja Apretar la tuerca de sujeción 3 Boquilla 11 obstruida Limpiar boquilla Tubo de aspiración 10 obstruido Limpiar el tubo de aspiración Orificio de salida de aire del tubo de aspiración 10 obturado Limpiar el tubo de aspiración y el orificio Tubo de aspiración 10 flojo Meter a presión el tubo de aspiración No se genera presión en el depósito 8 Enroscar a fondo el depósito de material en la pistola de pulverización Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba Mantenimiento Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Bosch Power Tools Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. 1 609 929 R18 | (31.1.08) OBJ_BUCH-620-003.book Page 48 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM 48 | Español Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: [email protected] Eliminación Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 La pistola de pulverización, unidad base, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Venezuela ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico. Sólo para los países de la UE: Reservado el derecho de modificación. Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: [email protected] 1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Bosch PFS 65 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario