Dicota BLUEPOINT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
english
User’s Guide
Ultra-Slimline Bluetooth
®
presenter with laser pointer & mouse function
…………
2
deutsch
Bedienungsanleitung
Ultraflacher Bluetooth
®
Laserpointer mit Maus-Funktion
…………………………………
12
français
Guide d’utilisation
Pointeur laser Bluetooth
®
ultra plat avec fonction souris
…………………………………
22
español
Manual de instrucciones
Puntero laser Bluetooth
®
ultraplano con función de ratón
………………………………
32
italiano
Istruzioni per l’uso
Puntatore laser Bluetooth
®
ultrapiatto con funzione mouse
……………………………
42
čzesky
Manuál
Ultra tenké Bluetooth
®
laserové ukazovátko s funkcemi myši
…………………………
52
русский
Инструкция
Ультратонкая лазерная указка Bluetooth
®
с функциями мыши
…………………
62
magyar
Használati útmutató
Ultravékony Bluetooth
®
lézeres mutató egér funkcióval
…………………………………
72
polski
Przewodnik użytkownika
Ultra-płaski laserowy wskaźnik Bluetooth
®
z funkcją myszki
…………………………
82
slovensky
Návod na obsluhu
Ultratenké Bluetooth
®
laserové ukazovadlo s funkciami myši
…………………………
92
中文
用户指南
带鼠标功能及激光指示器的超薄蓝牙无线演示控制器 ………………………
102
BluePoint
2
english
Index
  1. Introduction………………………………………………………………………………………………… 2
  2. Features
……………………………………………………………………………………………………… 3
  3. Package contents
……………………………………………………………………………………… 3
  4. System requirements
 ………………………………………………………………………………… 3
  5. Bluetooth
®
 mode feature ………………………………………………………………………… 4
  6. Key definition
……………………………………………………………………………………………… 4
  7. Installation and operation
  ………………………………………………………………………… 4
  8. Specifications
……………………………………………………………………………………………… 8
  9. Troubleshooting
………………………………………………………………………………………… 9
10. Appendix – Installing Bluetooth
®
 dongle …………………………………………… 10
Introduction
With the new Bluetooth
®
laser pointer from DICOTA every presentation is 
an event! If in meetings or during speeches, with the ease of use and sim
-
plicity of BluePoint success is guaranteed.
With  a simple  push  of  a  button  the  Bluetooth
®
function  is  instantly  ac-
tivated and BluePoint is ready for operation. 
The range amounts to 
10 meters. The laser 
pointer  is  activated  with  a  single  push  of 
a button, as well.  Crucial elements can be 
pinpointed and highlighted.
The  integrated  mouse  pad  on  BluePoints’ 
surface makes for a completely new expe-
rience  with  a  fully  new  kind  of  naviga-
tion.  The  cursor  can  simply  be  led  in  all 
directions.  The  mouse  buttons  integrated 
into the mouse pad can be used analog to 
the left and right buttons of a normal mouse,
allowing  for  the  combination  of  mouse 
function and laser pointer. 
DICOTA Bluetooth
®
Presenter: BluePoint
3
BluePoint also features a PowerPoint hot button, with which presentations 
can be started without delay.
In case BluePoint is not in use, the laser pointer can easily be stowed in 
the PCMCIA slot of the Notebook thanks to its unusual, ultra-flat design. 
The attractive design, the simple handling via Plug & Play and the sensible 
functions make BluePoint an essential companion for every presentation.
Features:
1. Innovative design of omni-directional BluePoint for performing 
a perfect presentation.
2. Bluetooth
®
 version 2.0 class II technology, up to 10 meter operation 
range.
3. New mouse navigating experience by integrated mouse pad.
4. Built-in laser pointer can catch audience attention during presentation.
5.  Ultra compact design for storing in your notebook’s PCMCIA slot 
securely.
6.  Presentation hotkey allows you to start the prepared PowerPoint file 
conveniently.
Package contents:
• Bluetooth
®
 Presenter BluePoint
• CD-ROM driver
• Coin Type Lithium battery CR2032 x 1
System requirements:
• Built in Bluetooth
®
 wireless technology (PC) or external dongle with 
Bluetooth
®
 wireless technology
• Bluetooth
®
 profile need to support HID minimum
• Microsoft
®
 Windows
®
 XP SP2, Vista
• 64 MB RAM recommended
• CD-ROM drive or DVD-ROM drive
4
Laser Point
Enter Power Point
slide show
Page up
Page down
Open prepared
Power Point file
Device pairing
Key definition:
Installation and operation:
When BluePoint isn’t in use, please take off the battery for
saving power.
1. Installation of battery
Open  the  back  cover  of  Presenter  and  insert  a  Coin  Type 
CR2032
Lithium battery with the diagram outside the battery chamber.
2. Installing CD-ROM
Place  the  value  software  CD  into  your  CD-ROM  drive  or  DVD-ROM 
drive and execute Setup.exe file on CD. The installation will be started 
after  you  double-click  it.  Please  follow  the  instruction  to  finalize  the 
installation.
Mode feature:
• Press connection button              3 sec to go into pairing mode
• From pairing mode to sleep mode: 3 mins
• From active mode to idle mode: 0.5 sec
• From idle mode to sleep mode: 
10 mins
• LED fast flash in pairing mode or when the button is kept pressing 
(except laser button)
• LED flash 1 time per tick in idle mode
• LED stop flash in sleep mode
3. Power on the function of Bluetooth
®
wireless technology
Power on the function of Bluetooth
®
 wireless technology if your Notebook 
builds  in  a  receiver  with  Bluetooth
®
wireless  technology,  or  insert  your 
dongle with Bluetooth
®
 wireless technology and power on the Bluetooth
®
wireless technology function.
4. Use application to do Bluetooth
®
auto-pair with presenter
The application will execute automatically after installation.
1)  Click the               button on the remote control for 3-5 seconds. 
The Blue LED indicator will fast flash when BluePoint paring with 
your computer. Make sure you are in pairing mode. From pairing 
mode to sleeping mode is only 3 minutes.
2)  Open application by double click the “BluePoint” icon on system 
tray.
3)  Click the “Auto Pair” button to do Bluetooth
®
 auto-pair.
4)  You also can remove the Bluetooth
®
 pairing by clicking “Remove” 
button after doing Bluetooth
®
 auto-pair, if necessary.
5
5. How to call a prepared file
*If you give presentations often, the following steps would be very 
useful for you.
1)  Open application by double click the “BluePoint” icon on system 
tray.
2)  Click the “Browse” button and select the file that you prepared.
3)  Then press Open button for program location setting.
(The path & file name is an example, for your reference only.)
6
7
4)  Next time when you press the            key on the presenter, the file 
you set in the path will be opened directly.
6. Other options and battery status
1)  Enable “Page Up / Page Down inverse” function to inverse Page Up 
and Page Down buttons.
2)  Enable “Enable one key Open/Close file” function then the           key 
not only can open the file you set, but also close the file.
3)  The battery status is shown on application and “BluePoint” will show 
a warning when the battery is low.
Note: (Mouse function using guide)
The mouse function operation is different with a “touch pad”. You may 
see it as a “8-directional buttons” on the mouse pad. With them, you can 
move the cursor easily.
similar to mouse Left-Key  similar to mouse Right-Key
8-directional buttons on
mouse pad as the following
figure:
8
Item Description
Standard  Bluetooth
®
 wireless technology specification  
version 2.0 compatible
Frequency Band  2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band
Output Power  0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth
®
 Power Class II) 
Range  up to 
10 meters (free space)
Battery  CR 2032
Operating voltage  3.2 V~2.8 V
Dimension  86 x 53.8 x 4.9 mm
Weight 
<25 g (including battery)
Certification Approval  CE, FCC, BQB
Specifications:
Warning!
Do not allow minors to use the laser point unsupervised.
Laser point is not a toy.
• Avoid direct eye exposure.
Never shine the laser point at anyone. The laser point is designed
to illustrate inanimate objects.
Do not point the laser point at any mirror-like surfaces.
A reflected beam can act like a direct beam on the eye.
9
BluePoint  
doesn’t work. 
Trouble shooting:
•  No battery on the presenter, 
battery died, or un-correct 
battery installation.
• Fail in the pairing process.
•  The computer cannot find 
the device.
•  Un-correct BLUEPOINT 
installation.
Question Analysis Solution
•  Check battery and its install-
ation.
•  Run the function of Bluetooth
®
wireless technology on your 
PC/Notebook. If your PC/
Notebook doesn’t bundle with 
any receiver with Bluetooth
®
wireless technology, please 
plug on a dongle with Blue-
tooth
®
 wireless technology.
•  Searching and pairing the 
device by following manual 
“Installation and Operation”.
•  Uninstall and re-install by 
following manual “Installation 
and Operation”.
•  BluePoint application doesn’t 
activate.
•  It doesn’t work after press 
buttons due to the computer 
software is not working.
•  Your computer can’t match 
with the Bluetooth device.
•  Activate bundled application 
by following “Installation and 
Operation”.
BluePoint  
irregular 
reaction
•  The driver of Bluetooth
®
  
dongle is provided by IVT.
•  You can still use BluePoint 
normally even if UI doesn’t 
show correctly. 
The “Auto 
Pair” button of 
BluePoint UI is 
always enabled 
after pairing.
10
Notice:
Before use it, please activate the software by BluePoint Presenter first. If 
not use for a long time, please take out the battery from battery chamber. 
Status:
Changing the battery doesn’t affect the pairing process. If you want to
pair a device with Bluetooth
®
wireless technology, you have to push
the button with Bluetooth
®
wireless technology and follow the step 2.
Appendix – Installing Bluetooth
®
Dongle:
Bluetooth
®
dongle  is  an  optional  device  if  your  PC  doesn’t  build  in 
Bluetooth. It is  easy for you to install  it. If  the dongle has its own  driver, 
please install  it  first.  Then  plug  it  into  the  USB  port in your computer. If 
the dongle has no extra driver, it will be detected by the operating system 
automatically, and use Microsoft standard driver.
Before you use it,  please make  sure your computer follow those system 
requirements as bellow:
1. Make sure the system is at least Windows
®
 XP Service pack 2 or  
above.
2. After installing the dongle and software, please restart the computer 
to ensure all the functions work correctly. 
This device complies with Part 
15 of the FCC Rules. Operation is subject 
to the following two conditions: 
1. This device may not cause harmful interference.
2.  This device must accept any interference received, including inter
-
ference that may cause undesired operation.
11
Disclaimer:
Information  in  this  document  is  subject  to  change  without  notice.  The 
manufacturer  does  not  make  any  representations  or  warranties  (im
-
plied  or  otherwise)  regarding  the  accuracy  and  completeness  of  this 
document  and  shall  in  no  event  be  liable  for  any  loss  of  profit  or  any 
commercial  damage,  including  but  not  limited  to  special,  inciden
-
tal,  consequential,  or  other  damage.  No  part  of  this  document  may 
be  reproduced  or  transmitted  in  any  form  by  any  means,  electronic  or 
mechanical,  including  photocopying,  recording  or  information  record-
ing  and  retrieval  systems  without  the  express written  permission  of  the 
manufacturer.
N4029
This  symbol  (crossed  out  bin  wheelie  symbol  according  to 
WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Directive 2006/66/EC) 
indicates separate collection of waste electrical and electronic 
equipment as well as batteries in the EU countries. Please do 
not  throw  the  equipment  respectively  the  batteries  into  the 
domestic refuse. Please use the return and collection systems 
available in your country for the disposal.
Customer service:
If you encounter any problem with your BluePoint, please contact our local 
subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to [email protected].
2 years  warranty. Please find the complete  text  in  our  guarantee  on  the 
internet: www.dicota.com.
All the products and software mentioned above are registered trademarks
of their respective owners. Errors and omissions excepted.
12
deutsch
Inhalt
  1. Einführung ………………………………………………………………………………………………… 12
  2. Ausstattung
……………………………………………………………………………………………… 13
  3. Lieferumfang
…………………………………………………………………………………………… 13
  4. Systemvoraussetzungen
………………………………………………………………………… 13
  5. Bluetooth
®
-Modus…………………………………………………………………………………… 14
  6. Tastenerklärung
……………………………………………………………………………………… 14
  7. Installation und Verwendung
  ………………………………………………………………… 14
  8. Spezifikationen
 ………………………………………………………………………………………… 18
  9. Problemlösung
………………………………………………………………………………………… 19
10. Ergänzung – Installation des Bluetooth
®
-Empfängers ……………………… 20
Einführung
Mit dem neuen Präsentationstool BluePoint von DICOTA wird jede Präsen-
tation zu  einem  Erlebnis! Ob  in  Meetings oder bei  Vorträgen, durch eine 
sichere und einfache Bedienung von BluePoint ist der Erfolg garantiert.
Durch  einen  einfachen  Tastendruck  wird  die  Bluetooth
®
-Funktion  sofort 
aktiviert und BluePoint ist einsatzbereit. Die 
Reichweite  beträgt  10  Meter.  Der  Laser
-
pointer wird ebenfalls mit nur einem Tasten
-
druck  aktiviert.  Wichtige  Elemente können 
zielgenau  angezeigt  und  hervorgehoben 
werden. 
Das  integrierte  Maus-Touchpad  auf  der 
BluePoint Oberfläche bietet durch eine völlig 
neue Art der Navigation ein echtes Erlebnis. 
Die am Touchpad integrierten Maus-Tasten 
können  analog  zu  der  rechten  und  linken 
Taste einer normalen Maus bedient werden, 
was die Kombination der Mausfunktion mit 
der eines Laserpointers ermöglicht.  
DICOTA Bluetooth
®
-Laserpointer: BluePoint
13
BluePoint  verfügt  außerdem  über  eine  PowerPoint  Schnellstarttaste, 
wodurch sich Präsentationen unverzögert starten lassen.
Falls BluePoint nicht im Einsatz ist, lässt sich der Laserpointer dank seiner 
außergewöhnlichen,  ultraflachen  Form  problemlos  im  PCMCIA-Schacht 
des Notebooks verstauen. Somit ist BluePoint immer griffbereit und intel
-
ligent untergebracht. 
Das attraktive Design, die einfache Handhabung durch Plug & Play und die 
sinnvollen Funktionen machen BluePoint zu einem unverzichtbaren Beglei
-
ter durch jede Präsentation. 
Ausstattung:
1. Innovatives Navigations-Design von BluePoint für eine perfekte  
Präsentation.
2. Bluetooth
®
-Version 2.0 Technologie, Reichweite bis zu 10 Metern.
3. Neue Mausnavigationserfahrung dank des integrierten Mauspads.
4.  Eingebauter Laserpointer zur Aufmerksamkeitssteigerung des 
Publikums während einer Präsentation.
5.  Extrem kompaktes Design zum sicheren Verstauen im PCMCIA-
Schacht Ihres Notebooks.
6.  Präsentations-Schnellstarttaste für ein leichtes Starten der 
vorbereiteten PowerPoint-Datei mittels einem Tastendruck.
Lieferumfang:
• Bluetooth®-Laserpointer mit Mausfunktion BluePoint
• CD-ROM mit Treiber
• Lithium-Knopfzellenbatterie CR2032 x 1
Systemvoraussetzungen:
• Integrierte Bluetooth
®
-Funktion (PC) oder externer Empfänger mit 
Bluetooth
®
-Funktion
• Bluetooth
®
-Profil muss HID-Minimum unterstützen
• Microsoft
®
 Windows
®
 XP SP2 oder Vista
• 64 MB RAM empfohlen
• CD-ROM-Laufwerk oder DVD-ROM-Laufwerk
14
Aktivierung des
Laserpointers
PowerPoint-
Präsentation starten
Seite hoch
Seite runter
Vorbereitete Power-
Point-Datei öffnen
Bluetooth-Verbindung
aktivieren
Tastenerklärung:
Installation und Verwendung:
Entfernen Sie bitte die Batterie, wenn BluePoint nicht verwendet
wird, um Strom zu sparen.
1. Installation der Batterie
Öffnen  Sie  Abdeckung  am  hinteren  Teil  von  BluePoint  und  legen  Sie 
die Lithium-Knopfzellenbatterie Typ CR2032 mit der Beschriftung nach 
außen in das Batteriefach. 
2. Installation der CD-ROM
Legen  Sie  die  CD  in  Ihr  CD-ROM-  oder  DVD-ROM-Laufwerk  ein  und 
führen sie die Datei „setup.exe“ aus, die sich auf der CD befindet. Die 
Installation wird nach einem Doppelklick gestartet. Folgen Sie den An
-
weisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
Modi:
• Drücken Sie den Verbindungsknopf              3 Sekunden, um in den  
Pairing-Modus zu wechseln
•  Vom Pairing- zu Sleep-Modus: 3 Minuten
•  Vom aktiven zum Standby-Modus: 0,5 Sekunden
•  Vom Standby- zu Sleep-Modus: 10 Minuten
•  LED leuchtet ständig auf, wenn sich das Gerät im Pairing-Modus befin
-
det oder wenn der Knopf anhaltend gedrückt wird (außer Laserknopf)
• LED leuchtet ein Mal alle paar Sekunden im Standby-Modus
• LED hört auf zu leuchten, wenn im Sleep-Modus
3. Die Bluetooth
®
-Funktion einschalten
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion Ihres Notebooks ein oder schließen 
Sie den Buetooth
®
-Empfänger an Ihrem Laptop an. 
4. Verbindung des Notebooks und BluePoint via Bluetooth
®
Die Anwendung startet automatisch nach Abschluss der Installation. 
1)  Drücken Sie den              Knopf auf der Fernbedienung für 3 bis 5 
Sekunden. Die blaue LED-Anzeige wird schnell aufleuchten wenn 
BluePoint sich mit Ihrem Computer verbindet. Stellen Sie vorher 
jedoch sicher, dass Sie im Pairing-Modus sind. Vom Pairing-Modus 
zum Sleep-Modus dauert es nur 3 Minuten. 
2)  Öffnen Sie die Anwendung, indem Sie das „BluePoint“-Icon doppel
-
klicken.
3)  Klicken Sie auf „Auto Pair“, um BluePoint automatisch via Bluetooth
®
zu verbinden.
4)  Falls nötig können Sie das Bluetooth
®
-Pairing auch entfernen, in dem 
Sie „Entfernen“ klicken, nachdem das automatische Pairing abge
-
schlossen ist. 
15
5. Wie man eine vorbereitete Datei aufruft
Wenn Sie öfters Präsentationen halten, werden die folgenden Schritte 
Ihnen sehr nützlich sein. 
1)  Öffnen Sie die Anwendung, in dem Sie das „BluePoint“-Icon doppel
-
klicken. 
2)  Klicken Sie auf „Durchsuchen“ und wählen Sie die Datei aus, die Sie 
vorbereitet haben.
3) Klicken Sie dann „Öffnen“. (Pfad und Name sind nur Beispiele.)
16
17
4)  Das nächste Mal, wenn Sie den Schnellstartknopf            von  
BluePoint drücken, wird die ausgewählte Datei direkt gestartet.
6. Weitere Optionen und Batteriestatus
1)  Schalten Sie die Funktion „Bild auf/Bild ab umdrehen“ ein, um diese 
Tasten zu vertauschen. 
2)  Schalten Sie die Funktion „Datei per Klick öffnen/schließen“          ein, 
um die ausgewählte Datei nicht nur zu starten, sondern auch zu 
beenden. 
3)  Der Batteriestatus wird in der Anwendung angezeigt und BluePoint 
zeigt eine Warnung, wenn der Batteriestatus niedrig ist. 
Hinweis: (Mausverwendung)
Die Maus funktioniert etwas anders mit einem Touchpad, welches Sie 
als Mauspad mit 8 verschiedenen Tasten betrachten können, welche 
alle Richtungen abdecken. Mit diesen können Sie den Mauszeiger ganz 
einfach steuern. 
Vergleichbar mit der linken Maustaste        Vergleichbar mit der rechten Maustaste 
Das Mauspad hat
8 Richtungstasten:
18
Element Beschreibung
Standard  Bluetooth
®
-Technologie 
Version 2.0 kompatibel
Frequenzbereich  2,4 GHz~2,4835 GHz nicht lizensiertes ISM-Band
Leistung  0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth
®
 Leistungsklasse II) 
Reichweite  bis zu 
10 Meter (freie Fläche)
Batterie  CR 2032
Betriebsspannung  3,2 V~2,8 V
Größe  86 x 53,8 x 4,9 mm
Gewicht 
<25 g (Batterie inklusive)
Zertifikate  CE, FCC, BQB
Spezifikationen:
Warnung!
Erlauben Sie Kindern nicht die Verwendung des Laserpointers ohne
Aufsicht! Der Laserpointer ist kein Spielzeug!
• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Augen.
Zeigen Sie mit dem Laser niemals auf Menschen. Der Laserpointer
ist dafür gedacht, leblose Objekte hervorzuheben.
Zeigen Sie mit dem Laserpointer nicht auf spiegelähnliche Flächen.
Ein reflektierter Strahl kann sich genau so verhalten wie ein direkter
Strahl.
19
BluePoint  
funktioniert 
nicht.
Problemlösung:
•  Keine Batterie im Gerät, 
Batterie leer oder nicht korrekt 
eingelegt.
• Pairing inkorrekt durchgeführt.
•  Der Computer kann das Gerät 
nicht finden.
•  Inkorrekte BluePoint-Instal
-
lation.
Frage Analyse Lösung
•  Batterie und die Installation 
der Batterie überprüfen.
•  Starten sie die Bluetooth
®
-
Funktion Ihres PCs/Note
-
books. Wenn sich Ihr PC/
Notebook mit keinem Empfän
-
ger von Bluetooth
®
-Technolo-
gie verbindet, verwenden Sie 
bitte einen Bluetooth
®
-USB-
Empfänger.
•  Suchen und pairen Sie das 
Gerät, befolgen Sie dabei die 
Anleitung „Installation und 
Verwendung“.
•  De- und reinstallieren gemäß 
der Anleitung „Installation und 
Verwendung“.
•  BluePoint-Anwendung ist 
nicht aktiv.
•  Die Software läuft nicht 
korrekt. 
•  Ihr Computer kann sich nicht 
mit dem Bluetooth
®
-Gerät 
verbinden.
•  Aktivieren Sie die Anwen
-
dungen anhand der Anleitung 
„Installation und Verwendung“.
BluePoint 
reagiert unre
-
gelmäßig.
•  Der Treiber des Bluetooth
®
-
Empfängers wird von IVT 
bereitgestellt.
•  Sie können BluePoint trotzdem 
ganz normal verwenden.
Die „Auto 
Pair“-Funktion 
ist nach dem 
Pairing immer 
aktiviert.
20
Hinweis:
Aktivieren Sie die Software von BluePoint vor der Verwendung. Wenn Sie 
BluePoint längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterie aus dem 
Gehäuse. 
Status:
Ein Batteriewechsel hat keine Auswirkungen auf den
Pairing-Prozess.
Ergänzung – Installation des Bluetooth
®
-Empfängers:
Der Bluetooth
®
-Empfänger ist ein optionales Gerät, falls Ihr Gerät kein in-
tegriertes Bluetooth
®
 besitzt, und einfach zu installieren. Sofern der Emp-
fänger einen eigenen Treiber hat, sollte dieser zuerst installiert werden. 
Danach schließen Sie den Empfänger an den Computer an. Falls kein 
eigener Treiber vorhanden ist, wird das Betriebssystem automatisch nach 
einem suchen bzw. den Standard-Windowstreiber verwenden.
Vor der Verwendung bitte sicherstellen, dass Ihr Computer die folgenden 
Voraussetzungen erfüllt:
1.  Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem mindestens Windows
®
 XP 
Servicepack 2 oder höher ist.
2.  Nach der Installation des Empfängers und der Software, starten Sie 
den Rechner neu, um eine korrekte Funktionsweise aller Komponenten 
zu gewährleisten.
21
Haftungsausschluss:
Die  Information  in  diesem  Dokument  kann  ohne  Vorwarnung  geändert 
werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (we
-
der implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit 
und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder 
gewerblichem  Schaden,  inklusive  Schäden  spezieller,  zufälliger,  als  Fol
-
ge von oder einer  sonstigen Schadensart  haftbar gemacht  werden. Kein 
Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch 
mechanisch reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Foto
-
kopie, Aufnahme oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche 
schriftliche Erlaubnis des Herstellers.
N4029
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Direk-
tive 2002/96/EC  und  Batterie  Direktive 2006/66/EC) weist  auf 
die getrennte  Rücknahme  elektrischer  und  elektronischer Ge
-
räte  sowie  Batterien  in  EU  Ländern  hin.  Bitte werfen  Sie  das 
Gerät bzw. die Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie 
sich  über  das  in  Ihrem  Land  gültige  Rücknahmesystem  und 
nutzen dieses zur Entsorgung.
Kundenservice:
Sollten Sie Probleme im  Umgang  mit  BluePoint  haben,  dann  setzen  Sie 
sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten 
können Sie uns unter [email protected] kontaktieren.
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantie-
bedingungen im Internet: www.dicota.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
22
français
Contenu
  1. Introduction……………………………………………………………………………………………… 22
  2. Equipement
……………………………………………………………………………………………… 23
  3. Contenu de la livraison
…………………………………………………………………………… 23
  4. Systèmes d’exploitation
………………………………………………………………………… 23
  5. Mode Bluetooth
®
…………………………………………………………………………………… 24
  6. Fonction des touches
……………………………………………………………………………… 24
  7. Installation et utilisation
………………………………………………………………………… 24
  8. Spécifications
…………………………………………………………………………………………… 28
  9. Dysfonctionnement
………………………………………………………………………………… 29
10. Complément – Installation du récepteur  Bluetooth
®
……………………… 30
Introduction
Transformez  votre  intervention  en  véritable  événement  avec  le  dernier 
né  des  outils  de  présentation  BluePoint  de  DICOTA! Grâce  à  sa  facilité 
d’utilisation, le succès de vos réunions et de vos conférences est assuré.
La fonction Bluetooth s’active instantanément en  actionnant simplement 
une touche. La portée est de 10 mètres. Le 
pointeur laser s’active de la même manière 
et met ainsi en évidence les points forts de 
votre  présentation  avec  une  précision  ex
-
trême. L’accès à  toutes  les  fonctionnalités 
de  la  souris  sur  le  BluePoint  permet  une 
expérience  inédite  de  la  navigation.  Les 
touches  intégrées  du  touchpad  s’utilisent 
comme celles d’une souris classique, avec 
une touche à droite et à gauche, permettant 
de combiner  la  fonction  souris  et  pointeur 
laser.
Télécommande de présentation Bluetooth
®
DICOTA: BluePoint
23
BluePoint  dispose  par ailleurs  d’un  bouton de  démarrage  rapide Power 
Point, ce qui permet d’enchaîner rapidement les présentations.
Lorsque vous n’utilisez pas BluePoint, le pointeur laser, grâce à sa forme 
ultra plate très originale, se range dans le boîtier PCMCIA de l’ordinateur 
portable, le rendant ainsi facilement accessible.
Avec son design élégant, sa simplicité d’utilisation par le biais de la fonc
-
tion Plug & Play et ses fonctions bien pensées, BluePoint devient le parten
-
aire incontournable de vos présentations.
Equipement:
1. BluePoint dispose d’un design de navigation innovant pour une  
présentation soignée.
2. Technologie Bluetooth
®
 Version 2.0, portée jusqu’à 10 mètres.
3. Expérience inédite de la navigation grâce aux touches intégrées.
4.  Pointeur laser permettant de maintenir l’attention de l’auditoire en 
cours de présentation.
5.  Design particulièrement compact permettant un rangement en toute 
sécurité dans le compartiment PCMCIA de votre ordinateur portable.
6.  Touche de démarrage rapide permettant de débuter rapidement la pré
-
sentation des fichiers Power Point existants en actionnant une touche.
Contenu de la livraison:
• Pointeur laser Bluetooth
®
 avec fonction souris BluePoint
• CD-ROM avec pilote
• 1 pile bouton lithium CR2032
Systèmes d’exploitation:
• Fonction Bluetooth
®
 intégrée (PC) ou récepteur externe avec fonction 
Bluetooth
®
• Profil Bluetooth
®
 compatible HID
• Microsoft Windows
®
 XP SP2 ou Vista
• 64 MB RAM conseillés
• Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM
24
Activation du
pointeur laser
Démarrage des
présentations
PowerPoint
Déplacement vers
le haut de la page
Déplacement vers
le bas de la page
Ouverture d’une
présentation Power-
Point existante
Activation de la
connexion Bluetooth
Fonction des touches:
Installation et utilisation:
Nous vous recommandons de retirer la pile en cas de non utilisati-
on afin d’économiser de l’énergie.
1. Installation de la pile
Ouvrez le  cache  se  trouvant à  l’arrière de  BluePoint  et  insérez  la  pile 
bouton en lithium CR2032 en prenant soin de la placer de manière à ce 
que l’inscription soit orientée vers l’extérieur du boîtier.
2. Installation du CD-ROM
Déposez le CD dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD et exécutez le 
fichier «setup.exe»  se trouvant sur le CD.  Débutez l’installation par  un 
double-clic. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever 
l’installation.
Modes:
•  Appuyez sur le bouton de connexion               pendant 3 secondes pour  
modifier le mode de pairage
• 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif»
• 0,5 secondes pour passer du mode actif au mode «veille»
• 10 minutes pour passer du mode «veille» au mode «inactif»
•  L’affichage LED clignote en continu lorsque le dispositif est en mode de pairage 
ou lorsque le bouton est actionné en continu (à l’exception du bouton laser)
• L’affichage LED clignote une fois toutes les quelques secondes en mode «veille»
• L’affichage LED est éteint en mode «inactif»
3. Mise en route de la fonction Bluetooth
®
Mettez  la  fonction Bluetooth
®
de  votre ordinateur  portable  en  route  ou 
reliez le récepteur Bluetooth
®
 à votre ordinateur portable.
4.
Raccordement de l’ordinateur portable avec BluePoint via Bluetooth
®
L’application se met en route automatiquement à l’issue de l’installation.
1)  Appuyez sur le bouton de la télécommande             pendant 3 à 5 
secondes. Le voyant bleu de l’affichage LED s’allume rapidement 
lorsque BluePoint est raccordé à votre ordinateur. Prenez soin de 
vérifier au préalable que vous vous trouvez en mode de pairage. Il 
faut 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif».
2)  Ouvrez l’application en opérant un double-clic sur l’icône 
«BluePoint».
3)  Cliquez sur «Pairage automatique» pour relier automatiquement 
BluePoint via Bluetooth
®
.
4)  Si nécessaire, vous pouvez enlever le pairage Bluetooth
®
, en cliquant 
sur «Enlever» une fois que le processus de pairage automatique est 
achevé. 
25
5. Comment ouvrir un fichier existant
Si vous faites souvent des présentations, les étapes suivantes vous 
seront très utiles.
1)  Ouvrez l’application en double-cliquant sur l’icône «BluePoint». 
2)  Cliquez sur «Rechercher» et sélectionnez le fichier que vous avez 
préparé. 
3)  Puis, cliquez sur «Ouvrir» (nom et cheminement sont donnés à titre 
d’exemple).
26
27
4)  Lorsque vous cliquerez à nouveau sur le           bouton de démarrage 
rapide à l’avenir, le fichier sélectionné s’ouvrira automatiquement.
6. Autres options et charge de la batterie
1)  Sélectionnez la fonction «ouvrir image/fermer et retourner image» 
pour permuter ces touches.
2)  Sélectionnez la fonction «ouvrir le fichier en un clic/fermer» 
non pas pour ouvrir le fichier sélectionné, mais aussi pour mettre fin 
à l’application.
3)  Le niveau de charge de la batterie est visible en cours d’application 
et BluePoint affiche un avertissement lorsque la charge est faible.
Remarque: (utilisation de la souris)
La fonction souris comporte 8 touches au total qui permettent une utilisa
-
tion de la souris dans toutes les directions. Vous maîtrisez ainsi facilement 
les déplacements du curseur. 
Comparable à la touche gauche  
de la souris
La fonction souris est
équipée de 8 touches
directionnelles:
Comparable à la touche droite  
de la souris
28
Elément Description
Standard  Technologie Bluetooth
®
Compatible version 2.0
Gamme de fréquence  2,4 GHz~2,4835 GHz bande ISM sans licence
Performance  0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth
®
 classe de perf. II)
Portée  jusqu’à 10 mètres (espace dégagé)
Batterie   CR 2032
Tension  3,2 V~2,8 V
Dimensions  86 x 53,8 x 4,9 mm
Poids  < 25 g. (batterie comprise)
Certifications  CE, FCC, BQB
Spécifications:
Avertissement!
Ne laissez pas les enfants se servir du pointeur laser sans surveil-
lance! Le pointeur laser n’est pas un jouet!
Evitez le contact direct avec les yeux.
Ne jamais diriger le pointeur laser vers des personnes. Il a été
conçu pour mettre en évidence des objets non vivants.
Ne jamais diriger le pointeur laser vers des surfaces réfléchis
-
santes. Un rayon reflété a le même effet qu’un rayon direct.
29
BluePoint  
ne fonctionne 
pas.
Dysfonctionnement:
•  Il n’y a pas de pile dans 
l’appareil, la pile est déchar
-
gée ou mal insérée dans le 
boîtier.
• Le pairage a été mal réalisé.
•  L’ordinateur ne reconnaît pas 
l’appareil.
•  Mauvaise installation de  
BluePoint.
Question Analyse Solution
•  Vérifiez le placement de 
la pile.
•  Démarrez la fonction 
Bluetooth
®
 de votre ordina- 
teur portable. Si votre ordi
-
nateur portable/de bureau 
ne se connecte avec aucun 
récepteur de technologie 
Bluetooth
®
, utilisez un  
récepteur Bluetooth
®
 USB.
•  Recherchez et pairez 
l’appareil en suivant les 
instructions «Installation et 
utilisation».
•  Désinstallez et réinstallez 
selon les instructions 
«Installation et utilisation».
•  L’application BluePoint n’est 
pas activée.
•  Le logiciel ne fonctionne pas 
correctement. 
•  Votre ordinateur ne peut 
réaliser la connexion avec 
l’appareil Bluetooth
®
.
•  Activez l’application en 
suivant les instructions 
«Installation et utilisation».
BluePoint  
réagit de 
manière 
irrégulière.
•  Le pilote du récepteur 
Bluetooth
®
 est mis à  
disposition par IVT.
•  Vous pouvez quand même 
utiliser BluePoint normale-
ment.
La fonction 
«auto-pairage» 
est encore 
activée après 
l’opération de 
pairage.
30
Remarque:
Activez le logiciel de BluePoint avant l’utilisation. En cas de non utilisation 
prolongée, retirez la pile du boîtier.
Statut:
Le remplacement de la pile n’a pas d’influence sur le processus de
pairage.
Complément – Installation du récepteur Bluetooth
®
:
Le récepteur Bluetooth
®
 est un dispositif facultatif, facile à installer, si 
votre ordinateur ne dispose pas d’une fonction Bluetooth
®
 intégrée. Si 
le récepteur a un pilote propre, celui-ci doit être utilisé en priorité. Il doit 
ensuite être raccordé à l’ordinateur. Si le pilote est inexistant, le système 
d’exploitation en recherchera un automatiquement, ou utilisera le pilote 
Windows standard. Vérifiez si votre ordinateur dispose des fonctionnalités 
suivantes avant l’utilisation:
1.  Assurez-vous de la compatibilité du système d’exploitation: 
Windows
®
 XP Servicepack 2 ou une version supérieure.
2.  Redémarrez votre ordinateur après avoir installé le récepteur et le logi
-
ciel, afin d’assurer un fonctionnement parfait de tous les composants.
31
Décharge de responsabilité:
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi
-
fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable 
de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il 
décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage 
industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction 
de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est 
formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu ne 
peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information, sans 
l’accord écrit explicite du fabricant.
N4029
Le  symbole  (poubelle  sur  roue  barrée  d’une  croix  d’après  la 
Directive  DEEE  2002/96/EC  et  la  Directive  sur  les  piles  et  bat
-
teries  2006/66/EC)  indique  une  collecte  séparée  des  déchets 
d’équipements  électriques  et  électroniques  ainsi  que  des 
piles et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter 
l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise 
en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes 
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Service après-vente:
En cas de problème avec votre BluePoint, nous vous invitons à contacter 
votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante: 
Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de 
garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont
des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur déposi-
taire.
32
español
Indice
  1. Introducción……………………………………………………………………………………………… 32
  2. Equipamiento
 …………………………………………………………………………………………… 33
  3. Volumen de entrega
………………………………………………………………………………… 33
  4. Premisas del sistema
 ……………………………………………………………………………… 33
  5. Modo Bluetooth
®
…………………………………………………………………………………… 34
  6. Explicación de las teclas
………………………………………………………………………… 34
  7. Instalación y manejo
……………………………………………………………………………… 34
  8. Especificaciones
 ……………………………………………………………………………………… 38
  9. Solución a roblemas
……………………………………………………………………………… 39
10. Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth
®
……………………………… 40
Introducción:
¡Con la nueva herramienta de presentación BluePoint de DICOTA toda pre-
sentación es un verdadero acontecimiento! Tanto en reuniones como en 
conferencias, mediante  un  manejo  seguro  y  fácil  del  BluePoint,  el éxito 
está garantizado. 
Mediante una simple pulsación de teclas se activa inmediatamente la fun
-
ción Bluetooth y el BluePoint está listo para 
el  empleo.  El  alcance  es  de  10  metros.  El 
puntero  laser  es  activado  igualmente  me
-
diante una  simple  pulsación  de  teclas.  Los 
elementos importantes  pueden  ser  concre
-
tamente mostrados y resaltados. 
La  alfombrilla  táctil  del  ratón  en  la  superfi
-
cie del BluePoint  ofrece una  verdadera  ex
-
periencia  mediante  un  tipo  absolutamente 
nuevo  de  navegación.  Las  teclas  de  ratón 
integradas  en  el  Touchpad  pueden  ser  uti
-
lizadas  análogamente  a  las  teclas  derecha 
e izquierda de un ratón normal, lo que hace 
posible  una  combinación  de  la  función  del 
ratón con un puntero laser.  
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
33
BluePoint cuenta además con una tecla PowerPoint de arranque rápido, 
con lo que pueden iniciarse las presentaciones sin demora alguna.
Cuando el BluePoint no está en uso, el puntero laser puede acomodarse 
sin problema alguno en la cavidad PCMCIA del portátil, gracias a su forma 
extraordinaria, ultraplana. De esta forma, el BluePoint está siempre fácil
-
mente accesible e inteligentemente acomodado.
El atractivo diseño, el fácil manejo por medio de Plug & Play y las sensa
-
tas funciones, hacen de BluePoint un compañero imprescindible en toda 
presentación. 
Equipamiento:
1. Innovador diseño de navegación del BluePoint para una presentación 
perfecta.
2. Tecnología Bluetooth
®
 Versión 2.0, alcance de hasta 10 metros.
3.  Nueva experiencia de navegación con ratón gracias a la alfombrilla del 
ratón integrada.
4.  Puntero laser incorporado para incrementar la atención del público 
durante la presentación.
5.  Diseño extremadamente compacto para acomodarlo con seguridad en 
la cavidad PCMCIA del portátil.
6.  Tecla de arranque rápido de la presentación para arrancar fácilmente 
el archivo PowerPoint preparado mediante una simple pulsación de 
teclas.
Volumen de entrega:
• Puntero laser Bluetooth
®
 con función de ratón BluePoint
• CD-ROM con driver 
• Batería litio de botón CR2032 x 1
Premisas del sistema:
• Función Bluetooth
®
 integrada (PC) o receptor externo con función de 
Bluetooth
®
• El perfil Bluetooth
®
 debe soportar un HID mínimo
• Microsoft Windows
®
 XP SP2 o Vista
• RAM recomendado 64 MB
• Disquetero CD-ROM o disquetero DVD-ROM
34
Activación del
puntero laser
Arrancar la presen-
tación PowerPoint
Imagen arriba
Imagen abajo
Abrir archivo Power-
Point preparado
Activar la conexión
Bluetooth
Explicación de las teclas:
Instalación y manejo:
Quite la batería siempre que no vaya a usar el BluePoint, esto es,
para economizar corriente.
1. Instalación de la batería
Abra  la  tapa  en  la  parte  posterior  del  BluePoint  y  coloque  la  batería 
de botón litio tipo CR2032 en el compartimiento con la rotulación hacia 
afuera. 
2. Instalación del CD-ROM
Coloque el CD en el disquetero CD-ROM o en el disquetero DVD-ROM 
y ejecute el archivo “setup.exe”  que  se  halla  en  el  CD.  La  instalación 
arranca después de un clic doble. Siga las instrucciones en la pantalla 
para concluir la instalación.
Modos:
• Pulse el botón de conexión             durante 3 segundos par cambiar  
al modo de apareamiento
• Del modo apareamiento al modo Sleep: 3 minutos
• Del activado al modo Standby: 0.5 segundos
• Del Standby al modo Sleep: 10 minutos
•  El LED se enciende permanentemente cuando el aparato se halla en 
modo apareamiento o cuando se pulsa constantemente el botón 
(excepto el botón laser)
• 
El LED se enciende una vez a cada par de segundos en el modo Standby
• El LED se apaga en el modo Sleep
3. Conexión de la función Bluetooth
®
Conecte la función Bluetooth
®
 de su portátil y enchufe el receptor  
Buetooth
®
 a su Laptop.
4. Conexión del portátil y el BluePoint vía Bluetooth
®
La aplicación arranca automáticamente al terminar la instalación. 
1)  Pulse el botón en el telemando              durante 3 a 5 segundos. 
La indicación LED azul se encenderá rápidamente al conectarse el 
BluePoint con el ordenador. Pero antes cerciórese que se halla en 
el modo de apareamiento. Del modo de apareamiento al modo Sep 
tarda solamente 3 minutos. 
2)  Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono 
“BluePoint”.
3)  Haga un clic en “Auto Pair” para conectar BluePoint automática
-
mente vía Bluetooth
®
.
4)  En caso necesario puede Ud. también eliminar el apareamiento 
Bluetooth
®
 mediante un clic en “Eliminar” después de terminar el 
apareamiento automático. 
35
5. Cómo llamar un archivo preparado
Si hace presentaciones frecuentes, los siguientes pasos le serán muy 
útiles.
1)  Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono 
“BluePoint”.
2)  Haga un clic en “Buscar” y seleccione el archivo que ha preparado. 
3)  Haga después un clic en “Abrir”.
(Ruta y nombre son solo ejemplos.)
36
37
4)  La próxima vez que pulse el botón           de arranque rápido del  
BluePoint arrancará y directamente el archivo seleccionado.
6. Otras opciones y estado de la batería
1)  Conecte la función “Invertir Imagen arriba/Imagen abajo” para invertir 
la función de esas teclas. 
2)  Conecte la función “Abrir/Cerrar con un clic”            para arrancar 
y para terminar el archivo seleccionado. 
3)  El estado de la batería es indicado en la aplicación y BluePoint 
muestra una llamada de advertencia cuando el estado de la batería 
es demasiado bajo.
¡Observación! (Uso del ratón)
El ratón funciona algo distinto con una alfombrilla táctil que Ud. puede 
observar como alfombrilla de ratón con 8 teclas distintas que cubren 
todas las direcciones. Con éstas puede Ud. controlar muy fácilmente el 
puntero del ratón. 
Comparable a la tecla izquierda 
del ratón
La alfombrilla del
ratón tiene 8 teclas
direccionales:
Comparable a la tecla derecha  
del ratón
38
Elemento Descripción
Estándar   Tecnología Bluetooth®
versión 2.0 compatible
Gama de frecuencias  2,4 GHz~2,4835 GHz banda ISM no licenciada
Potencia   0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth cable de potencia clase II)
Alcance  hasta diez metros (superficie libre)
Batería  CR 2032
Tensión de servicio  3,2 V~2,8 V
Tamaño  86 x 53.8 x 4.9 mm
Peso  <25 g (inclusive batería)
Certificados  CE, FCC, BQB
Especificaciones:
¡Advertencia!
No permita que los niños utilicen el puntero laser sin el cuidado de
los mayores. ¡El puntero laser no es un juguete!
• Evite el contacto directo con los ojos.
Nunca apunte a las personas con el rayo laser. El puntero laser está
concebido para resaltar objetos inanimados.
No dirija el puntero laser a superficies reflectantes. El rayo reflejado
tiene el mismo comportamiento que el rayo directo.
39
El BluePoint 
no funciona.
Solución a problemas:
•  El aparato no tiene batería, 
está descargado o no 
correctamente colocada.
• Apareamiento incorrecto.
•  El ordenador no puede hallar 
el aparato.
•  Instalación incorrecta del 
BluePoint.
Probleema Análisis Solución
•  Controlar la batería y la 
instalación de la misma.
•  Arranque la función 
Bluetooth
®
 de su PC/ 
portátil. Si su PC/portátil 
no se conecta con una 
tecnología Bluetooth
®
,  
emplee entonces un 
receptor Bluetooth
®
 USB.
•  Busque y haga el aparea-
miento del aparato y siga 
las instrucciones 
“Instalación y empleo”.
•  Desinstalar e instalar de 
acuerdo a las instrucciones 
“Instalación y empleo”.
•  La aplicación del BluePoint  
no está activa.
•  El Software no funciona 
correctamente. 
•  Su ordenador no puede 
conectarse con el aparato 
Bluetooth
®
. 
•  Active Ud. las aplicaciones 
en base al Manual 
“Instalación y empleo”.
El BluePoint 
reacciona en 
forma irregular.
•  El driver del receptor 
Bluetooth
®
 es puesto a  
disposición por IVT.
•  No obstante, Ud. puede 
usar el BluePoint en forma 
absolutamente normal.
La función 
“Auto Pair” está 
siempre activa 
después del 
apareamiento.
40
¡ Observación!
Active Ud. el Software del BluePoint antes del uso. Si no va a usar el  
BluePoint durante largo tiempo, quite entonces la batería de la caja.
Estado
Un cambio de batería no influye en el proceso de apareamiento.
Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth
®
:
El receptor Bluetooth
®
 es un aparato opcional para el caso de que su 
aparato no cuente con un Bluetooth
®
 integrado, el cual es muy fácil de  
instalar. En caso de que el receptor tenga un driver propio, éste deberá 
ser instalado primeramente. Conecte después dl receptor al ordenador. 
Si no tiene un driver propio, el sistema busca uno automáticamente o 
emplea el driver Windows estándar.
Antes del empleo cerciórese de que el ordenador reúne las siguientes 
condiciones:
1.  Cerciórese de que el sistema es por lo menos Windows
®
 XP Service-
pack 2 o superior.
2.  Después de la instalación del receptor y del Software arranque el 
ordenador de nuevo para asegurar un funcionamiento correcto de 
todos los componentes.
41
Exclusión de responsabilidad:
La  información  contenida  en  éste documento  puede  ser  modificada sin 
previo  aviso.  El  fabricante  no  acepta  responsabilidad  o  garantía  alguna 
(implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en mo
-
do alguno  podrá hacérsele  responsable de  beneficios perdidos o daños 
comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como consecuen
-
cia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente documen
-
to podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica ni 
mecánica,  ni  tampoco  por  medio  de  fotocopia,  fotografía  o  registro  de 
información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante.
N4029
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en 
base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Directiva sobre baterías 
2006/66/CE] indica que la recogida de basura de equipos elé
-
ctricos y electrónicos y baterías deberá tratarse por separado 
en  los  países  de  la  Unión  Europea.  No  tire  este  equipo  a  la 
basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utili
-
ce los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se 
encuentren disponibles en su país.
Servicio al cliente:
Si  tuviera  Ud.  algún  problema  con  el  manejo  del  BluePoint,  póngase 
entonces  en  contacto  con  su  comerciante  o  distribuidor  local.  Por  lo 
demás, también puede contactarnos a través de [email protected].
2 años de garantía. Hallará el texto completo de nuestras condiciones de 
garantía en Internet: www.dicota.com.
Todos los productos y Software mencionados en el presente documento
son marcas registradas propiedad de los respectivos titulares de las
mismas. Salvedad de errores.
42
italiano
Contenuto
  1. Introduzione……………………………………………………………………………………………… 42
  2. Caratteristiche
………………………………………………………………………………………… 43
  3. Volume di fornitura 
………………………………………………………………………………… 43
  4. Requisiti del sistema 
 ……………………………………………………………………………… 43
  5. Modo Bluetooth
®
…………………………………………………………………………………… 44
  6. Spiegazione tasti 
  …………………………………………………………………………………… 44
  7. Installazione e operazione 
…………………………………………………………………… 44
  8. Specifiche
………………………………………………………………………………………………… 48
  9. Ricerca errori 
…………………………………………………………………………………………… 49
10. Complemento: Installazione del ricevitore  Bluetooth
®
…………………… 50
Introduzione
Con  il  nuovo  apparecchio  da  presentazione  BluePoint  DICOTA  ogni 
presentazione diventa un avvenimento! Sia durante un meeting sia in occa
-
sione di conferenze, la facile e sicura operazione di BluePoint vi garantisce 
il successo.
Basta  premere  un  tasto  per  attivare  im
-
mediatamente  la  funzione  Bluetooth
®
e 
BluePoint  è  pronto  all’impiego.  L’appa-
recchio ha  un  raggio  d’azione  di 10 metri. 
Anche per attivare  il  puntatore laser basta 
premere un tasto. Gli elementi di particolare 
importanza della presentazione si possono 
indicare e mettere il rilievo con precisione. 
Il touchpad per mouse integrato sulla super-
ficie del BluePoint offre un tipo di navigazio
-
ne completamente nuovo ed intuitivo. I tasti 
mouse  integrati  nel  touchpad  si  utilizzano 
in  analogia  al  tasto  destro  e  sinistro  di  un 
mouse normale, combinando così la funzio
-
ne mouse con quella di un puntatore laser.
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
43
Inoltre, BluePoint è dotato di un tasto di avvio rapido del programma Power 
Point, in modo da poter iniziare senza indugi con la presentazione.
Quando non è necessario utilizzare BluePoint, la forma ultrapiatta del pun
-
tatore laser  permette di  alloggiarlo comodamente  nel  vano PCMCIA  del 
vostro notebook. Così BluePoint  resta sempre a  portata  di mano, senza 
ingombrare. 
Il suo design inconfondibile, l’installazione mediante Plug & Play, la semplice 
operazione e le numerose funzioni intelligenti rendono BluePoint uno stru
-
mento del quale non vorrete più fare a meno per le vostre presentazioni. 
Caratteristiche:
1. L’innovativo concetto di navigazione di BluePoint permette una presen- 
tazione perfetta.
2. Tecnologia Bluetooth
®
 versione 2.0, raggio d’azione fino a 10 metri.
3. Nuovo tipo di navigazione mediante mouse con il mousepad integrato.
4. Puntatore laser integrato per attirare l’attenzione del pubblico ai punti 
salienti della presentazione.
5. Design estremamente compatto che permette l’alloggiamento sicuro 
nel vano PCMCIA del vostro notebook.
6. Tasto di avvio rapido della presentazione che permette di iniziare senza 
indugi la presentazione del file PowerPoint preparato premendo un 
apposito tasto.
Volume di fornitura:
• Puntatore laser Bluetooth
®
 con funzione mouse BluePoint
• CD-ROM con driver e manuale
• batteria a bottone al litio CR2032 x 1
Requisiti di sistema:
• funzione Bluetooth
®
 (PC) integrata o ricevitore esterno con funzionalità 
Bluetooth
®
• il profilo Bluetooth
®
 deve supportare il minimo HID
• Microsoft Windows
®
 XP SP2 o Vista
• 64 MB RAM (minimo consigliato)
• masterizzatore CD-ROM e/o masterizzatore DVD-ROM
44
Attivazione punta-
tore laser
Avvio presentazione
PowerPoint
Immagine sopra
Immagine sotto
Aprire il file Power-
Point preparato
Attivare il collega-
mento Bluetooth
®
Spiegazione tasti: :
Installazione e operazione:
Per risparmiare corrente conviene estrarre la batteria quando non
usate BluePoint.
1. Installazione della batteria
Aprire il coperchio sul retro di BluePoint e inserire la batteria a bottone al 
litio tipo CR2032 nel vano batteria in modo che il lato della batteria che 
porta la scritta incisa sia rivolto verso l’esterno. 
2. Installazione da CD-ROM
Inserire  il  CD  nel  lettore  CD-ROM  o  DVD-ROM  ed  eseguire  il  file 
„setup.exe“ che si trova sul CD. L’installazione comincia dopo il doppio 
clic. Seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Modi:
• Premere per 3 secondi il tasto di collegamento              per passare nel 
modo „pairing“ (accoppiamento).
• Dal modo pairing al modo sleep: 3 minuti
• Dal modo attivo al modo standby: 0,5 secondi
• Dal modo standby al modo sleep: 10 minuti
•  La spia LED è accesa continuamente quando l’apparecchio è nel modo 
pairing e quando il tasto viene tenuto premuto (eccetto il tasto laser).
•  La spia LED si accende e spegne nel ritmo di alcuni secondi nel modo 
standby.
• La spia LED si spegne continuamente nel modo sleep.
3. Attivare la funzione Bluetooth
®
Inserire la funzione Bluetooth
®
dal  vostro laptop  o  collegare il  ricevitore 
Bluetooth
®
 al vostro laptop. 
4. Collegare notebook e BluePoint tramite Bluetooth
®
Al termine dell’installazione l’applicazione parte automaticamente. 
1)  Premere il tasto del telecomando              per 3–5 secondi. La spia 
LED blu si accende brevemente quando BluePoint si sta collegando 
al vostro computer. In precedenza, verificate che l’apparecchio si 
trovi nel modo di pairing. Il passaggio dal modo di pairing al modo 
sleep dura soli 3 minuti. 
2)  Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona 
„BluePoint“.
3)  Cliccate su „Auto Pair“ per collegare BluePoint automaticamente via 
Bluetooth
®
.
4)  Se preferite, alla fine del pairing automatico potete cancellare 
l’opzione di pairing via Bluetooth® cliccando sul tasto „Cancella“.  
45
5. Come aprire un file preparato in precedenza per la presentazione
Se le vostre presentazioni sono frequenti, i seguenti passi e consigli vi 
potranno essere utili. 
1)  Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona 
„BluePoint“. 
2)  Cliccate su „Sfoglia“ e selezionate il file che avete preparato per la 
presentazione. 
3) Apritelo con un clic su „Apri“ (il percorso e il nome sono esempi).
46
47
4)  La prossima volta che premerete il tasto           di avvio rapido di  
BluePoint, questo file si aprirà direttamente.
6. Altre opzioni e stato di caricamento batteria
1)  Attivare la funzione „Invertire immagine su/immagine giù“ per 
scambiare la funzione di questi tasti. 
2)  Attivare la funzione „Aprire/chiudere file mediante clic“           in modo 
da poter non solo aprire il file selezionato con un clic, ma anche chiu
-
derlo. 
3)  Lo stato di caricamento della batteria viene visualizzato 
dall’applicazione e BluePoint trasmette un avvertimento quando lo 
stato di caricamento diventa scarso. 
Nota: (utilizzo del mouse)
Il mouse funziona in modo leggermente diverso essendo dotato di un 
touchpad che funziona come un mousepad con 8 tasti diversi assegnati 
alle varie direzioni. Con questi tasti è molto semplice dirigere il cursore del 
mouse nella direzione richiesta. 
Simile al tasto sinistro del mouse         Simile al tasto destro del mouse
Il mousepad presenta
8 tasti direzionali:
48
Elemento Descrizione
Norma:  Tecnologia Bluetooth
®
compatibile con la versione 2.0
Ambito di frequenza:  banda ISM libera 2,4 GHz~2,4835 GHz
Potenza: 
0,25 mW~2,5 mW (Classe prestazione Bluetooth II)
Portata:  fino a dieci metri (senza ostacoli)
Batteria:  CR 2032
Tensione d’esercizio:  3,2 V~2,8 V
Dimensioni:  86 x 53,8 x 4.9 mm
Peso: 
<25 g (con batteria)
Certificazioni:  CE, FCC, BQB
Specifiche:
AVVERTIMENTO!
Non permettere a bambini di usare il puntatore laser senza il
controllo di adulti! Il puntatore laser non è un giocattolo!
• Evitare di puntarlo direttamente negli occhi.
Non puntare il laser su persone. Il puntatore laser ha lo scopo
esclusivo di mettere in evidenza oggetti inanimati.
Non puntare il raggio laser su superfici a specchio! Il raggio riflesso
può avere effetti identici a quelli del raggio diretto.
49
BluePoint non 
funziona.
Ricerca errori
•  Manca la batteria 
nell’apparecchio, la batteria 
è vuota o non inserita corret
-
tamente.
•  Pairing eseguito in modo non 
corretto.
•  Il computer non riesce a 
trovare l’apparecchio.
•  Installazione di BluePoint 
non corretta.
Domanda Analisi Soluzione
•  Controllare la batteria e 
l’inserimento della batteria.
•  Avviare la funzione Bluetooth
®
del vostro PC/notebook. 
Se il vostro PC/notebook non 
si collega ad alcun ricevitore 
Bluetooth
®
, utilizzate un  
ricevitore Bluetooth
®
 USB.
•  Cercate ed eseguite il pairing 
con l’apparecchio secondo
 le istruzioni riportate nella 
sezione „Installazione e 
operazione“.
•  Deinstallate e reinstallate 
come descritto nelle istruzioni 
riportate nella sezione 
„Installazione e operazione“.
•  L’applicazione BluePoint non 
è attiva.
•  Il software non gira corretta-
mente. 
•  Il vostro computer non riesce 
a collegarsi all’apparecchio 
Bluetooth
®
•  Attivate le applicazioni  
come descritto nella sezione 
„Installazione e operazione“.
BluePoint  
non reagisce 
in modo 
omogeneo.
•  Il driver del ricevitore 
Bluetooth
®
 viene messo a 
disposizione da IVT.
•  Potete utilizzare BluePoint 
normalmente.
La funzione 
„Auto Pair“ 
resta sempre 
attiva dopo il 
pairing.
50
Nota:
Prima  dell’utilizzo,  attivate  il  software  di  BluePoint.  Se  non  utilizzate 
BluePoint  per  un  periodo  prolungato  conviene  estrarre  la  batteria  dall’
apparecchio.
Stato:
La sostituzione della batteria non ha effetto sul procedimento di
pairing.
Complemento: Installazione del ricevitore Bluetooth
®
:
Il ricevitore Bluetooth
®
 è un apparecchio opzionale e facile da installare,  
necessario quando il vostro computer non è dotato di funzionalità 
Bluetooth
®
 integrata. Se il ricevitore ha un driver proprio, installare per 
prima cosa il driver. Poi collegare il ricevitore alla porta USB del vostro 
computer. Se l’apparecchio non è dotato di un proprio driver, il sistema 
operativo ne cercherà uno adatto oppure utilizzerà il driver standard 
messo a disposizione da Windows.
Prima dell’esercizio verificare che il vostro computer soddisfi le seguenti 
condizioni:
1.  Verificate che il sistema operativo sia almeno Windows
®
 XP Service-
pack 2 o superiori.
2.  Dopo l’installazione del ricevitore e della software riavviate il computer 
per garantire il funzionamento corretto di tutti i componenti installati.
51
Esclusione della responsabilità:
Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza 
preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita 
o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente docu
-
mento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di 
utili o altri danni commerciali, ad inclusione ma non limitatamente a danni 
commerciali specifici, casuali, conseguenti o di altro tipo. Non è permesso 
riprodurre o trasmettere il presente documento in parte o in tutto, in forma 
elettronica o meccanica, neanche come fotocopia, registrazione o file sen
-
za l’espresso assenso per iscritto del produttore.
N4029
Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva 2002/96/
CE  REAA  e  la  Direttiva  Batterie  2006/66/CE)  ricorda  che  nei 
paesi  EU  apparecchi  elettrici  ed elettronici, batterie  ed  accu
-
mulatori  devono  essere  smaltiti  separatamente.  Non  gettate 
l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema 
di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio 
di conseguenza.
Servizio di assistenza:
Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del vostro BluePoint, 
vi  preghiamo  di  mettervi  in  contatto  con  il  vostro  rivenditore  o  distribu-
tore  locale.  Potete  sempre  anche  contattarci  direttamente  all’indirizzo 
2  anni  di  garanzia  Troverete  il  testo  completo  delle  nostre condizioni  di 
garanzia in internet sul sito: www.dicota.com.
Tutti i prodotti e la software sopraindicati sono marchi registrati dei rispettivi
titolari. Con riserva di errori.
52
česky
Obsah
1. Úvod…………………………………………………………………………………………………………… 52
2. Vlastnosti
…………………………………………………………………………………………………… 53
3. Obsah balen
í …………………………………………………………………………………………… 53
4. Systémové požadavky
…………………………………………………………………………… 53
5. Bluetooth
®
 režim……………………………………………………………………………………… 54
6. Popis kláves
……………………………………………………………………………………………… 54
7. Instalace a provoz
 …………………………………………………………………………………… 54
8. Technické údaje
……………………………………………………………………………………… 58
9. Řešení problémů
……………………………………………………………………………………… 59
10. Dodatek – Instalace Bluetooth
®
…………………………………………………………… 60
Úvod
S  novým  Bluetooth
®
laserovým  ukazovátkem  od  společnosti  DICOTA  je 
každá prezentace dokonalá. Ať již během schůzky nebo přednášky budete 
mít  díky  snadnému  ovládání  BluePoint  úspěch  zaručen.  Jednoduchým 
stlačení  tlačítka  Bluetooth
®
se  funkce  aktivuje  a  je  připravena  k  použití. 
Dosah  zařízení  je  10  m.  Laserové  ukazo
-
vátko  je  také  aktivováno  jedním  pohybem 
tlačítka. Můžete tak zvýraznit a poukázat na 
klíčové body  Vaší prezentace.  Integrovaná 
dotyková plocha myši (touchpad) na zařízení 
BluePoint  přináší  úplně  nový  způsob  navi
-
gace. Kurzor je možné jednoduše posouvat 
do všech směrů. Tlačítka myši, integrované 
v dotykové ploše, je možné používat rovněž 
jako pravé a levé tlačítko myši, díky čemuž 
můžete  zařízení  používat  jako  myš  i  jako 
laserové ukazovátko.
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
53
BluePoint též disponuje speciálním  tlačítkem PowerPoint,  kterým můžete 
prezentaci  spustit  bez  zpoždění.  V  případě,  že  BluPoint  nepoužíváte, 
laserové  ukazovátko  můžete  díky  jeho  úžasnému ultra  tenkému designu 
uložit do PCMCIA slotu ve Vašem notebooku. Atraktivní design, jednodu
-
ché ovládání díky funkci Plug & Play a citlivé funkce vytváří z BluePiontu 
užitečného pomocníka každé prezentace.
Vlastnosti:
1. Inovační design všestranně použitelného zařízení BluePoint pro  
dokonalé prezentace.
2. Technologie Bluetooth
®
 verze 2.0 třídy II s dosahem až 10 m.
3. Nový způsob navigace pomocí integrované dotykové plochy myši.
4. Zabudované laserové ukazovátko umožňuje vzbudit pozornost během 
prezentace.
5. Ultra kompaktní design umožňuje bezpečné ukládání do PCMCIA slotu 
Vašeho notebooku.
6. Tlačítka pro podporu prezentace umožňují spustit Vaši prezentaci 
v Power Pointu.
Obsah balení:
• Bluetooth
®
 ukazovátko BluePoint 
• CD-ROM ovladače 
• 1x lithiová knoflíková baterie CR2032
Systémové požadavky:
•  Zabudovaná bezdrátová technologie Bluetooth
®
 (PC) nebo externí  
bezdrátový Bluetooth
®
 přijímač 
•  Bluetooth
®
 profil minimálně s podporou HID
•  Microsoft Windows
®
 XP SP2, Vista
•  Doporučená paměť 64 MB RAM
•  CD-ROM nebo DVD-ROM mechanika
54
Laserové
ukazovátko
Spuštění prezentace
Power Pointu
Posun o stránku
směrem nahoru
(page up)
Posun o stránku
směrem dolů
(page down)
Otevření připraveného
souboru pro software
Power Point
Párování zařízení
Popis tlačítek:
Instalace a provoz:
Pokud nepoužíváte BluePoint, vyjměte z něj, prosím, baterie.
1. Instalace baterie
Otevřete zadní kryt baterie a vložte lithiovou knoflíkovou baterii typu 
CR20321 podle zobrazení v místě pro baterii.
2. Instalace z CD-ROM disku
Vložte CD se softwarem do CD nebo DVD mechaniky a spusťte soubor 
Setup.exe, který je na CD. Instalace se spustí poté, co na něj 2krát 
klikněte. K dokončení instalace se řiďte instrukcemi.
3. Aktivování bezdrátové technologie Bluetooth
®
Aktivujte bezdrátovou funkci Bluetooth
®
 ve Vašem notebooku nebo k PC 
bezdrátový Bluetooth
®
 přijímač a aktivujte v něm funkci Bluetooth
®
.
Charakteristika režimu:
•  Pro přepnutí do režimu párování stlačte             na 3 sekundy 
přepojovací tlačítko
•  Přepnutí z režimu párování do režimu spánku: 3minuty 
•  Přepnutí z aktivního režimu do pohotovostního režimu: 0,5 sekundy 
•  Přepnutí z pohotovostního režimu do režimu spánku: 10minut 
•  V režimu párování nebo pokud je tlačítko stlačené, LED dioda rychle 
bliká (krom tlačítka pro laserové ukazovátko) 
•  V pohotovostním režimu bliká LED dioda 1krát za sekundu 
•  V režimu spánku LED dioda přestane blikat
4. Použijte aplikaci pro automatické Bluetooth
®
párování se zařízením
Aplikace bude automaticky spuštěna po skončení instalace.
1)  Stlačte tlačítko na ovládání              po dobu 3–5 sekund. Modrá 
LED dioda bude rychle blikat během párování BluePointu a Vašeho 
počítače. Ujistěte se, že jste v párovacím režimu. Režim párování 
trvá pouhé 3 minuty, potom se zařízení přepne do režimu spánku.
2)  Dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na systémové liště spustíte 
aplikaci.
   3)  Klikněte na tlačítko “Auto Pair”, spustíte tak automatické párování 
Bluetooth
®
.
4)  Pokud je potřeba, po dokončení automatického Bluetooth
®
 párování 
můžete Bluetooth
®
 párování zrušit kliknutím na tlačítko “Remove”.
55
5. Jak spustit připravený soubor
Pokud máte časté prezentace, následující postupy jistě oceníte.
1)  Otevřete aplikaci dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na 
systémové liště.
2)  Klikněte na tlačítko “Browse” a vyberte připravený soubor.
3)  Potom stlačte tlačítko Open pro nastavení umístění souboru. 
(Uvedená cesta a název souboru slouží pouze jako příklad.)
56
57
4)  Vždy, pokud stlačíte tlačítko            pro zařazení, spustí se přímo  
soubor, na který jste nastavili danou cestu.
6. Další volby a stav baterie
1)  Pokud aktivujete funkci “Page Up/Page Down inverse” tlačítka 
Page Up a Page Down budou mít opačné funkce.
2)  Pokud aktivujte funkci “Enable one key Open/Close file”, tak 
         tlačítkem nejen, že spustíte nastavený soubor, ale také ho 
zavřete. 
3) Aplikace indikuje stav baterie a pokud je kapacita nízká, “BluePoint” 
zobrazí výstražné hlášení.
Poznámka: (Používání myši pomocí šablony)
Pomocí dotykové plochy “touchpad” se myš ovládá jiným způsobem. 
Na dotykové ploše myši je zobrazené “8-směrové tlačítko”. Pomocí něho 
můžete jednoduše pohybovat kurzorem.
Shodné jako levé tlačítko myši                  Shodné jako pravé tlačítko myši
8-směrové tlačítko
na dotykové ploše
myši:
58
Položka Popis
Standard   Bluetooth
®
 bezdrátová technologie kompatibilní  
s verzí 2.0 
Frekvenční pásmo   2.4 GHz~2.4835 GHz nelicencované ISM pásmo
Výstupní výkon   0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II) 
Dosah   až 10 metrů (bez překážek) 
Baterie   CR 2032 
Operační napětí   3.2 V~2.8 V 
Rozměry   86 x 53.8 x 4,9 mm 
Hmotnost   <25 g (včetně baterie) 
Certifikace   CE, FCC, BQB
Technické údaje:
Varování!
Nenechte laserovým ukazovátkem manipulovat děti bez dozoru.
Laserové ukazovátko není hračka!
Ukazovátkem nemiřte přímo do očí.
Nikdy na nikoho laserovým ukazovátkem nemiřte. Laserové
ukazovátko je určené pro zaměření neživých objektů.
Nemiřte laserovým ukazovátkem na objekty s odrazovým povrchem.
Odražený paprsek může zasáhnout oči a mít stejné účinky jako
přímý paprsek.
59
BluePoint 
nefunguje.
Řešení problémů:
•  V zařízení není baterie,  
baterie je vybitá nebo 
nesprávně vložená. 
• Párování bylo neúspěšné.
•  PC nedokáže rozpoznat 
zařízení. 
•  Nesprávná instalace aplikace 
BLUEPOINT.
Otázka Analýzy Řešení
•  Zkontrolujte stav baterie. 
•  Ve Vašem PC/notebooku 
aktivujte bezdrátovou funkci 
Bluetooth
®
. Pokud Váš 
PC/notebook nemá tuto 
technologii, připojte k němu 
externí bezdrátový Bluetooth
®
přijímač. 
•  Vyhledávání a párování 
zařízení vykonejte podle 
postupu v části 
“Instalace a provoz”. 
•  Odinstalování a přeinstalování 
vykonejte podle postupu v 
části „Instalace a provoz“.
• Aplikace BluePoint není  
aktivní. 
•  Zřízení nefunguje po stlačení 
tlačítka v důsledku 
nefunkčnosti softwaru 
počítače.
•  Váš počítač není kompatibilní 
se zařízením Bluetooth.
• Aktivujte nainstalovanou 
aplikaci podle postupu v části 
“Instalace a provoz”.
BluePoint 
reaguje 
nesprávně.
•  Ovladač Bluetooth
®
 Přijímače 
dodává IVT.
•  Můžete nadále používat 
BluePoint, i když se tlačítko 
nezobrazuje správně.
Tlačítko “Auto  
Pair” v uživatel-
ském rozhraní 
BluePoint je po 
párování vždy 
aktivní.
60
Poznámka:
Před používáním nejprve pomocí zařízení BluePoint aktivujte software.  
Pokud zařízení nepoužíváte delší dobu, vyjměte z něj baterie.
Upozornění:
Výměna baterie nemá vliv na proces párování. Pokud chcete zařízení
spárovat se zařízením bezdrátovou Bluetooth
®
technologií, je potřeba
stlačit tlačítko pro aktivování Bluetooth
®
funkce a vykonat postup od
kroku 2.
Dodatek – Instalace Bluetooth
®
přijímače:
Externí přijímač Bluetooth
®
 je volitelné zařízení pro případ, že Váš PC 
nemá zakomponovanou Blootooth technologii. Instalace přijímače je jed
-
noduchá. Pokud má přijímač vlastní ovladač, tak ho nainstalujte. Potom 
přijímač připojte do USB portu v PC. Pokud přijímač nemá extra ovladač, 
operační systém ho automaticky detekuje a použije standardní ovladač 
společnosti Microsoft. Před používáním přijímače zkontrolujte, zda Váš 
PC splňuje následující systémové požadavky:
1.  PC musí mít nainstalovaný operační systém minimálně Windows XP 
Service Pack 2 nebo novější. 
2.  Po nainstalování přijímače a softwaru restartujte počítač, aby se 
zabezpečila správná činnost všech funkcí.
61
N4029
Odvolání:
Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrobce 
nepřebírá žádnou odpovědnost (implicitní ani jinou) v souvislosti s přesností 
a  úplností  tohoto  dokumentu  a  není  v  žádném  případě  zodpovědný  za 
jakoukoliv ztrátu na  zisku či  majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, 
náhodnou,  nepřímou  apod.).  Žádná  část  tohoto  dokumentu  nesmí  být 
reprodukovaná  či  přenášena v  žádné  formě  a  žádnými  prostředky, elek
-
tronicky ani mechanicky, včetně kopírování, nahrávání anebo přepisování 
informací a vyhledávání v informačních systémech bez výslovného písem
-
ného souhlasu výrobce.
Tento  symbol  (označení  přeškrtnutého  odpadkového  koše  – 
podle  WEEE  Směrnice  2002/96/EC  a  Směrnice  2600/66/EC 
o  bateriích)  označuje  možnost  tříděného  sběru  odpadu  elek
-
trických a elektronických součástek a také baterií v zemích EU. 
Prosím, neodhazujte tento výrobek do smíšeného odpadu. Pro
-
sím, dodržujte nařízení sběru a vrácení odpadu podle předpisů 
příslušného státu.
Zákaznický servis:
V  případě,  že  výrobek  přestane fungovat,  je nutné  kontaktovat  zástupce 
firmy DICOTA na [email protected] nebo [email protected].
Záruka:  2  roky  od  data  nákupu.  Více  informací  o  záruce  najdete  na 
internetových  stránkách  www.dicota.cz.  Záruka  se  nevztahuje  na  běžné 
opotřebení výrobku.
Všechny produkty a software výše zmíněné jsou registrované jako ochran-
né známky příslušných vlastníků. S vyhrazením omylu.
62
русский
Содержание
1. Вступление ……………………………………………………………………………………………… 62
2. Свойства
………………………………………………………………………………………………… 63
3. Содержимое упаковки
………………………………………………………………………… 63
4. Системные требования
………………………………………………………………………… 63
5. Свойства режима Bluetooth
®
……………………………………………………………… 64
6. Определение клавиш
…………………………………………………………………………… 64
7. Установка и эксплуатация
 …………………………………………………………………… 64
8. Спецификации
……………………………………………………………………………………… 68
9. Выяснение и исправление неполадок
……………………………………………… 69
10. 
Приложение – Инсталляция аппаратного ключа Bluetooth
®
 dongle
70
Вступление
С  новой  лазерной  указкой  Bluetooth
®
фирмы  DICOTA  каждая 
презентация  становится  событием!  Благодаря  удобству  и  простоте 
использования  BluePoint  гарантирует  успех  как  во  время  собраний, 
так  и  ходе  выступлений.  Только  одно  нажатие  кнопки  и  функция 
Bluetooth
®
немедленно  активируется, и устройство BluePoint  готово к 
эксплуатации. Диапазон  ее  действия  достигает  10  метров.  Лазерная 
указка  также  активизируется  при  помощи 
простого  нажатия  кнопки.  Существует 
возможность  выделять  и  подчеркивать 
самые  важные  элементы.  Встроенный 
тачпад  мыши  на  поверхности  Blue-Points 
обеспечивает  совершенно  новый  уровень 
с  навигацией  совершенно  нового  вида. 
Курсор  можно  просто  вести  в  любом 
направлении.  Кнопки  мыши,  выстроенные 
в тачпад, могут использоваться аналогично 
левой  и  правой  кнопкам  обычной  мыши, 
позволяя  сочетать  функцию  мыши  и 
лазерной указки.
DICOTA Bluetooth
®
Демонстратор: BluePoint
63
BluePoint  также  имеет  горячую  точку  PowerPoint,  при  помощи 
которой можно  без задержки  начать презентацию. Если BluePoint не 
используется,  то  лазерную  указку  можно  легко  вставить  в  разъем 
PCMCIA ноутбука  благодаря  ее  необычной,  чрезвычайно  плоской 
конструкции.  Привлекательный  дизайн,  простота  в  обращении 
посредством функции «Подключай и работай», а также целесообразные 
функции  делают  BluePoint  незаменимым  ступником  для  каждой 
презентации.
Свойства:
1. Инновационная конструкция устройства BluePoint, действующего  
во всех направлениях, для безупречного проведения презентации. 
2.  Технология Bluetooth
®
-версия 2.0, класс II – диапазон действия до 
10 метров. 
3.  Новый уровень навигации мыши благодаря встроенному коврику 
для мыши. 
4.  Встроенная лазерная указка позволит привлечь внимание 
аудитории во время презентации. 
5.  Чрезвычайно компактная конструкция, обеспечивающая 
безопасное хранение в разъеме PCMCIA ноутбука.
6.  «Горячая» клавиша презентации позволяет удобно запустить 
подготовленный файл в PowerPoint.
Содержание упаковки:
• Bluetooth
®
 Демонстратор BluePoint 
• Драйвер на компакт-диске 
• Литиевая батарейка-монетка CR2032 x 1
Системные требования:
•  Встроенная беспроводная технология (ПК) Bluetooth
®
 или наружный 
аппаратный ключ с беспроводной технологией Bluetooth
®
•  Профиль Bluetooth
®
 должен поддерживать минимум HID 
•  Microsoft Windows
®
 XP SP2, Vista 
•  Рекомендуется RAM 64 MБ 
•  драйвер на CD-ROM или DVD-ROM
64
Лазерная указка
Войти в показ
слайдов Power Point
Страница вверх
Страница вниз
Открыть
подготовленный
файл Power Point
Спаривание
устройств
Определение клавиш:
Установка и эксплуатация:
Если вы не пользуетесь BluePoint, извлеките батарейку для
экономии энергии.
1. Установка батарейки
Откройте  заднюю  крышку  Демонстратора  и  вставьте  литиевую 
батарейку-«монетку»  типа  CR2032,  на  отделении  для  батареек 
приводится диаграмма.
2. Инсталляция CD-ROM
Расположите CD с программным обеспечением в дисковод CD-ROM 
или  DVD-ROM  и  запустите  файл  Setup.exe  на  CD.  Инсталляция 
начнется  после  того,  как  вы  два  раза  кликнете  по  нему.  Для 
завершения инсталляции выполняйте инструкции.
Режимы:
•  Нажмите соединительную кнопку             и держите нажатой в 
течение 3 сек. для перехода режим спаривания 
•  Из режима спаривания в режим ожидания: 3 мин. 
•  Из активного режима в нерабочий режим: 0,5 сек. 
•  Из нерабочего режима в режим ожидания: 10 мин. 
•  Быстрое мигание светодиода LED в парном режиме или если кнопку 
держат в нажатом состоянии (за исключением лазерной кнопки) 
•  Светодиод LED мигает один раз в цикл в нерабочем режиме 
•  Светодиод LED перестает мигать в режиме ожидания
3. Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth
®
Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth
®
 если в вашем 
ноутбуке  встроен  приемник  с  беспроводной  технологией  Bluetooth
®
или вставьте  аппаратный ключ с  технологией Bluetooth
®
и включите 
питание в функции беспроводной технологии Bluetooth
®
. 
4. Используйте приложение для автоматического спаривания
Bluetooth
®
с демонстратором
Это приложение запускается автоматически после инсталляции.
1)  Кликните по кнопке              дистанционного управления на 3-5 
секунд. Синий индикатор-светодиод LED начнет быстро мигать, 
когда BluePoint будет спариваться с вашим компьютером. 
Убедитесь, что они находятся в режиме спаривания. Режим 
спаривания отделяют от режима ожидания всего 3 минуты.
2)  Откройте приложение двойным кликом по пиктограмме “Blue
-
Point” в системной области.
3)  Кликните по кнопке “Auto Pair” для начала автоматического 
парного режима Bluetooth
®
.
4)  Вы можете также отменить парный режим Bluetooth
®
, кликнув на 
кнопку “Remove/Удалить” после осуществления автоматического 
спаривания Bluetooth
®
, если это нужно.
65
5. Как вызвать подготовленный файл
Если вы часто проводите презентации, то следующие шаги будут 
очень полезными для вас.
1)  Откройте приложение посредством двойного клика по 
пиктограмме “BluePoint” в системной области.
2)  Кликните на кнопку “Искать” и выберите файл, который вы 
подготовили.
3)  Затем нажмите кнопку “Открыть” для настройки места 
нахождения программы. (Например, только для вашей 
ориентации, это может быть путь доступа и имя файла).
66
67
4)  Следующий раз, когда вы нажмете кнопку           на демонстра- 
торе, сразу откроется файл, который вы настроили в пути 
доступа.
6. Прочие возможности по выбору и статус батарейки
1)  Разрешите функцию «Переход Страница вверх / Страница вниз» 
для того, чтобы переходить между кнопками Страница вверх и 
Страница вниз. 
2)  Разрешите функцию «Разрешить одну кнопку Открыть/Закрыть 
файл», так чтобы клавиша            не только открывала файл, 
который вы задали, но и закрывала его. 
3)  Статус батарейки показан на приложении, а BluePoint будет 
показывать предупреждение о низкой зарядке батарейки.
Примечание: (Руководство по работе с функцией мыши)
Работа функции мыши при использовании тачпада другая. На коврике 
мыши есть 8 направляющих кнопок. С их помощью вам будет удобно 
перемещать курсор.
соответствует левой  
клавиши мыши
8 направляющих кнопок
на коврике мыши как на
следующем изображении:
соответствует правой 
клавиши мыши
68
Пункт Описание
Стандарт   Совместимый со спецификацией беспроводной 
технологии Bluetooth
®
-версия 2.0 
Полоса частот  
2,4 ГГц~2,4835 ГГц полоса не лицензирована ISM
Мощность на  
выходе   0,25 мВт ~2,5 мВт (Класс мощности Bluetooth II) 
Диапазон   до 10 метров (свободное пространство) 
Батарейка   CR 2032 
Рабочее напряжение
 3,2 В ~ 2,8 В 
Размер   86 x 53,8 x 4,9 мм 
Вес   <25 г (вместе с батарейкой) 
Утверждение 
сертификатов   CE, FCC, BQB
Спецификации:
Внимание!
Не позволяйте детям пользоваться лазерной указкой без
присмотра. Лазерная указка - это не игрушка.
• Не направляйте прямо в глаза.
Никогда не светите лазерной указкой на живого человека.
Лазерная указка предназначена для иллюстрации неживых
объектов.
Не направляйте лазерную указку на зеркальные поверхности.
Отраженный луч может оказать воздействие прямого луча на
ваши глаза.
69
BluePoint  
не работает
Выяснение и исправление неполадок:
•  в демонстраторе нет 
батарейки, она не 
разряжена или неправильно 
установлена. 
•  Отказ в процессе 
спаривания. 
•  Компьютер не может найти 
устройство. 
•  Неправильная инсталляция 
BLUEPOINT.
Вопрос Анализ Решение
•  Проверьте батарейку и ее 
установку. 
•  Включите функцию беспро-
водной технологии Bluetooth
®
на своем ПК/ ноутбуке. Если 
ваш ПК/ не имеет приемника 
с беспроводной технологией 
Bluetooth
®
, вставьте аппа- 
ратный ключ с беспроводной 
технологией Bluetooth
®
. 
•  
Поиск и спаривание устройства
согласно следующему руко-
водству по «Инсталляции и 
эксплуатации». 
•  Проведите деинсталляцию 
и повторную инсталляцию 
сог
ласно следующему 
руководству
 по «Инсталляции 
и эксплуатации».
•  Приложение BluePoint  
не активируется. 
•  Не работает после нажатия 
кнопок, так как нефункцио-
нально программное 
обеспечение компьютера. 
•  Ваш компьютер несовместим
с прибором Bluetooth.
•  Активизируйте входящее в 
состав приложение согласно 
следующему руководству 
по «Инсталляции и 
эксплуатации».
Нерегулярная 
реакция 
BluePoint
•  Драйвер аппаратного ключа 
Bluetooth
®
 поставлен IVT.
•  Вы можете обычно 
использовать BluePoint, 
несмотря на неправильные 
показания на интерфейсе.
Кнопка  
«Авто Пара» 
интер-фейсе 
пользователя 
всегда активи-
рована после 
спаривания.
70
Примечание:
Перед  использованием  активируйте  программное  обеспечение 
посредством демонстратора BluePoint. Если вы долго не пользуетесь 
устройством, извлеките батарейку из отделения для батареек.
Статус:
Замена батарейки не влияет на процесс спаривания. Если вы
хотите спарить прибор с беспроводной технологией Bluetooth
®
,
Вам следует нажать кнопку беспроводной технологии Bluetooth
®
и перейти к шагу 2.
Приложение – Инсталляция аппаратного ключа
Bluetooth
®
:
Аппаратный ключ Bluetooth
®
 - это устройство по выбору, если ваш 
ПК не имеет встроенный Bluetooth. Его удобно устанавливать. Если 
у аппаратного ключа имеется собственный драйвер, то сначала 
установите его. Потом вставьте в порт USB в вашем компьютере. 
Если в аппаратном ключе нет дополнительного драйвера, то это 
будет автоматически определено вашей операционной системой, 
воспользуйтесь стандартным драйвером Microsoft. Перед 
пользованием им, убедитесь, что ваш компьютер соответствует 
следующим требованиям: 
1.  Система как минимум Windows
®
 XP, Пакет обновления 2 или выше. 
2.  После инсталляции аппаратного ключа или программного 
обеспечения, перезагрузите компьютер для проверки правильной 
работы всех функций.
71
N4029
Ссылки:
Изменения в информацию в настоящем документе могут быть внесены 
без предупреждения.  Производитель не  выразил  никаких  жалоб  или 
гарантий (подразумеваемых или прочих) с учетом точности и полноты 
настоящего  документа  и  ни  в  коем случае  не  несет ответственность 
за какую-либо потерю прибыли  или материальный ущерб (то есть,  и 
ущерб профессиональный, случайный, косвенный и т.д.) Ни одна часть 
настоящего документа не должна воспроизводиться или передаваться 
в  какой-либо  форме  или  какими-либо  средствами  (электронными 
или  механическими),  при  помощи  копирования,  сохранения  или 
переписывания  информации,  а  также  поиска  в  информационных 
системах без определенного письменного согласия производителя.
Настоящий  символ  (изображение  перечеркнутого  мусорного 
бака  –  согласно  директиве  WEEE  2002/96/EC  и  Директиве 
2600/66/EC  о  батарейках)  означает  возможность  сортиро-
ванного  сбора  отходов  электрических  и  электронных 
компонентов,  а  также  батареек  в  странах  Европейского 
союза.  Пожалуйста,  соблюдайте  инструкции  по  сбору  и 
возврату  отходов  согласно  предписаниям  соответствующего 
государства.
Клиентский сервис:
В  том  случае  если  изделие  перестанет  работать,  необходимо 
обратиться к представителям фирмы «DICOTA» по адресу: dicota@
dicota.cz.
Гарантия:  2  года  со  дня  приобретения.  Более  подробную  инфор-
мацию  найдете  на  сайте  в  Интернете  www.dicota.cz.  Гарантия  не 
распространяется на обычный износ изделия.
Вся  продукция  и  программное  обеспечение,  указанное  выше, 
зарегистрированы как торговые марки соответствующих владельцев. 
С сохранением права на ошибку.
72
magyar
Tartalom
1. Bevezető …………………………………………………………………………………………………… 72
2. Jellemzők
………………………………………………………………………………………………… 73
3. Csomag tartalma
……………………………………………………………………………………… 73
4. Rendszerkövetelmények
………………………………………………………………………… 73
5. Bluetooth
®
 funkció …………………………………………………………………………………… 74
6. Billentyűkiosztás
……………………………………………………………………………………… 74
7. Telepítés és működés
……………………………………………………………………………… 74
8. Paraméterek
…………………………………………………………………………………………… 78
9. Hibakeresés
……………………………………………………………………………………………… 79
10. Függelék – Bluetooth
®
 adapter telepítése…………………………………………… 80
Bevezető
ADICOTA-tól a Bluetooth
®
lézeres mutatóval minden prezentáció egy él-
mény! Megbeszéléseken  vagy  egyéni  előadások  alkalmával,  a  BluePoint 
egyszerű  használatával  a siker  garantált.  Egy egyszerű  gombnyomással 
aktiválható a Bluetooth
®
funkció és a BluePoint máris használatra kész. A 
termék hatótávolsága legfeljebb 
10 méter. A
lézeres  mutató  szintén  egy  gombnyomás
-
sal bekapcsolható. A prezentáció  lényeges 
elemeit  könnyen  kiemelhetjük. Az  integrált 
egérpad  teljesen  új  navigációs  élményt 
nyújt a vezérlés közben. Az egérgombok az 
érzékelő felületbe lettek építve.
ABluePoint tartalmaz még egy PowerPoint 
gyorsbillentyűt, melynek segítségével a pre
-
zentációs program  azonnal indítható. Ha  a 
BluePoint  nincs  használatban,  az  eszköz 
könnyen  tárolható  a  PCMCIA/PC  Express 
foglalatban,  az  ultravékony  méretének 
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
73
köszönhetően.  Az  igényes  formatervezés,  a  könnyű  kezelhetőség  és  a 
hasznos funkciók minden prezentációhoz elengedhetetlen társsá emelik a 
BluePoint-ot.
Jellemzők:
1. Innovatív formatervezés, sokoldalú használat a tökéletes  
prezentációkhoz. 
2. Bluetooth
®
 2.0, II. osztályú technológia, 10 méteres hatótávolság. 
3. Új navigációs élmény a beépített egérpaddal. 
4. Beépített lézer tartóba. 2. Telepítés CD-ROM-ról es mutató, amely meg
-
tartja a nézők figyelmét 
5. Ultravékony dizájn a biztonságos tároláshoz. 
6. Prezentációs gyorsbillentyű az előkészített PowerPoint fájl indításához.
Csomag tartalma:
• Bluetooth
®
 Presenter BluePoint 
• CD-ROM telepítő lemez 
• 1 db Gombelem Lithium CR2032
Rendszerkövetelmények:
•  Beépített Bluetooth
®
 (vezeték nélküli) technológia vagy külső (USB) 
Bluetooth
®
 adapter 
•  Bluetooth
®
 profil a Humán interfész eszköz (HID) szabványai szerint 
•  Microsoft
®
 Windows
®
 XP SP2, Vista 
•  64 MB rendszermemória ajánlott 
•  CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtó
Modi:
•  Nyomja meg a kapcsolódás gombot 3mp-ig a párosításhoz 
•  Párosításból alvó üzebbmódba kapcsolás: 3 perc 
•  Aktív módból készenléti állapotba: 0.5 másodperc 
•  Készenléti állapotból, alvó üzemmódba: 10 perc 
•  LED gyorsan villog: párosítás közben és amikor a gombot nyomva 
tartjuk (kivéve lézer gomb) 
•  LED lassan villog: készenléti üzemmód 
•  LED nem villog alvó üzemmódban
74
Lézeres mutató
Power Point
®
indítása
Oldal lapozás
felfelé
Oldal lapozás
lefelé
Power Point
®
divavetítés indítása
Párosítás
Billentyű kiosztás:
Telepítés és működés:
Amikor a BluePoint nincs használatban, távolítsa el az elemet,
így energiát takarít meg.
1. Elem telepítése
Nyissa a ki a Presenter hátoldalát és helyezzen be egy CR2032 gombe
-
lemet. Az elem feliratos (gravírozott) felével kifelé helyezze be a tartóba.
2. Telepítés CD-ROM-ról
Helyezze  a  telepítő  CD-t  a  CD-ROM  vagy  DVD-ROM  meghajtóba  és 
indítsa  el  a  “Setup.exe” fájlt  a CD-n.  Kövesse  a  képernyőn megjelenő 
utasításokat a telepítés befejezéséig.
3. A Bluetooth
®
vezeték nélküli technológia bekapcsolása
A számítógépen  megjelölt  Bluetooth
®
gombbal  kapcsolja  be  a  beépített 
vevőt vagy helyezzen Bluetooth
®
(USB) adaptert a számítógép egy USB 
csatlakozójához.
4. A telepítés utáni párosítás, szoftver segítségével
Az alkalmaz a telepítés után automatikusan elindul.
1)  Kattintson a gombra a távirányítón              3-5 másodpercig. A kék 
LED gyorsan villogni kezd amikor a BluePoint párosítása folyamatban 
van a számítógéppel. Ellenőrizze, hogy párosítás üzemmódban van. 
A párosításra csak 3 percig van lehetőség. Ezt követően az eszköz 
alvó üzemmódba kapcsol. 
2)  Nyissa meg az alkalmazást a tálcán található “BluePoint” ikonra  
kattintva.
3)  Kattintson az “Auto Pair” gombra a Bluetooth
®
 automatikus 
párosításhoz.
4) Amennyiben szükséges, eltávolíthatja a Bluetooth
®
 párosító alkalma-
zást a “Remove” gombra kattintva, miután elvégezte az automatikus 
párosítást.
5. Előre elkészített prezentációs fájl indítása
Ha gyakran tart előadásokat, a következő lépések nagyon hasznosak 
lesznek az Ön számára.
1)  Kattintson a tálcán található “BluePoint” ikonra.
75
2)  Kattintson a “Browse” gombra és válassza ki a szükséges  
prezentációs fájlt.
3)  Kattintson az “Open” gombra, majd megadhatja a prezentációs 
program pontos helyét.
4) Az eszköz gyorsbillentyűjének lenyomásával a szükséges fájl  
megnyílik.
76
77
6. Egyéb beállítások és töltöttség állapota
1) A “Page Up / Page Down inverse” funkció bekapcsolásával a gombok 
rendeltetése felcserélődik. 
2) A “Enable one key Open/Close file” funkció bekapcsolásával 
a gyorsbillentyű nem csak az előre definiált fájl megnyitására, 
hanem bezárására is képes lesz. 
3) Az elem töltöttségi állapotát jelzi a “BluePoint” alkalmazás 
és figyelmeztet, ha cserére van szükség.
Megjegyzés: (Egér funkció a kézikönyv használatával)
Az egér funkció különbözik a notebookon megszokott érintőfelülettől.
Ahogyan tapasztalható a felületen a 8 irányba mutató gomb, ezekkel
könnyen irányítható a kurzor.
Vergleichbar mit der linken Maustaste        Vergleichbar mit der linken Maustaste 
Das Mauspad hat
8 Richtungstasten:
78
Megnevezés Leírás
Szabvány   Bluetooth
®
 vezeték nélküli technológia,  
2.0 kompatibilis 
Frekvencia tartomány   2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band 
Kimeneti feszültség   0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II)
Hatótávolság  
10 méter 
Elem   CR 2032 
Üzemi feszültség   3.2 V~2.8 V 
Méret   86 x 53.8 x 4.9 mm
Súly  
<25 g (elemmel együtt) 
Minősítések   CE, FCC, BQB
Paraméterek:
Figyelem!
Ne engedje, hogy mások, felügyelet nélkül használják a lézeres
mutatót. A mutató nem játékszer.
• Kerülje a közvetlen szemkontaktust a lézerfénnyel.
Soha ne irányítsa a lézerfényt másokra. A lézerfény objektumok
illusztrálására, kiemelésére szolgál.
Ne mutasson a mutatóval tükröződő felületekre. A visszaverődő
sugár mások szemébe irányulhat.
79
Az eszköz 
nem működik.
Hibakeresés:
•  Nincs elem, lemerült, vagy 
helytelenül lett behelyezve. 
• Hiba a párosításban. 
• A számítógép nem észleli az 
eszközt. 
•  Helytelen BLUEPOINT 
telepítés.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
•  Ellenőrizze az elemet és a 
polaritást. 
•  Kapcsolja be a számító
-
gépen a Bluetooth
®
 funkciót. 
Amennyiben nincs integrált 
Bluetooth
®
 eszköz, vásároljon 
külső egységet és csatlakoz
-
tassa a számítógéphez. 
•  Párosítsa az eszközt a 
„Telepítés és működés“ 
fejezetben leírtak szerint. 
•  Telepítse újra az eszközt 
a „Telepítés és működés“ 
fejezetben leírtak szerint.
•  BluePoint szoftver nem fut.
• Gombok nem működnek. 
•  Nem kapcsolódik a 
Bluetooth
®
-on keresztül.
• Aktiválja a mellékelt szoftvert 
“Telepítés és működés”-ben 
leírtak szerint.
BluePoint 
hibás 
működés.
• A Bluetooth
®
 adapter  
szoftverét a gyártó 
szolgáltatja.
Használhatja a BluePoint-ot 
akkor is, ha a szoftver 
visszajelzése nem helyes.
Az “Auto Pair” 
gomb a bekap-
csolva marad 
a Bluepoint 
szoftverben 
párosítás 
után is.
80
Megjegyzés:
Használat előtt kérjük, aktiválja a termék szoftverét. Amennyiben hossz-
abb ideig nem használja a terméket, távolítsa el az elemet, hogy energiát 
takarítson meg.
Állapot:
Az elem csere nem befolyásolja a párosítást. Amennyiben Bluetooth
®
technológiával szeretné az eszközt párosítani, a Bluetooth
®
gombot
kell megnyomnia és folytatni a 2. lépéssel.
Függelék – Bluetooth
®
adapter telepítése:
A Bluetooth
®
 adapter opcionális eszköz, amennyiben a számítógépe nem 
rendelkezik beépített Bluetooth-al. Telepítése egyszerű. Ha az adapter 
rendelkezik telepítő lemezzel, először futtassa azt. Csatlakoztassa az 
adaptert a számítógép egy USB csatlakozójához. Ha nem rendelkezik 
telepítő lemezzel, az operációs rendszer automatikusan telepíti a szük-
séges illesztőprogramokat. Használat előtt ellenőrizze, hogy a számítógép 
megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek: 
1. Windows
®
 XP Szervizcsomag 2. 
2. Az eszköz telepítése után indítsa újra a számítógépet.
81
Jogi nyilatkozat:
Ezen dokumentum tartalma külön, kifejezett felhívás hiányában nem változ-
tatható meg. A gyártó nem vállal felelősséget, vagy garanciát a dokumen
-
tum  pontosságáért  vagy  teljességéért.  A  gyártót  nem  terheli  felelősség 
az  elmaradt  nyereségért,  vagy  kereskedelmi  kárért,  beleértve,  de  nem 
kizárva a speciális,  eseti,  közvetett,  vagy  egyéb  károkat. A gyártó  írásos 
hozzájárulása  nélkül  ez  a  dokumentum,  vagy  annak  része  nem  sokszo
-
rosítható, vagy továbbítható semmilyen módon, elektronikai, vagy műszaki, 
mechanikai eszközökkel,  beleértve  a  fényképezést,  egyéb  felvételt,  vagy 
adatrögzítést és tárolást.
N4029
Ez  a  szimbólum  (áthúzott  egykerekű  láda,  összhangban  az 
elektromos  és  elektronikus  berendezések  hulladékairól  szóló 
2002/96/EC EU irányelvvel és a 2006/66/EC elem-direktívával) 
jelöli,  hogy  a  berendezést  a  háztartási  hulladéktól  elkülönítve 
kell kezelni, Ugyanúgy, mint az  egyéb elektronikus  hulladékot. 
Kérjük, ne dobja ezt az eszközt az otthoni szemetesbe. Hasz
-
nálja  a  saját  országában elérhető  begyűjtési pontokat/gyűjtési 
rendszereket a termék megsemmisítésére.
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben problémája merülne fel a BluePoint használata közben, kérjük, 
forduljon  forgalmazónkhoz,  partnerünkhöz  vagy  kereskedőnkhöz,  vagy 
írjon levelet az [email protected] címre.
Termékünkre  2  év  garanciát  biztosítunk.  A  garanciális  feltételek  teljes 
szövegét az interneten a www.dicota.com honlapon tekintheti meg.
A fent említett termékek és programok mindegyike bejegyzett védjegy
oltalom alatt áll. A hiba joga, és a hiányosság lehetősége fenntartva.
82
polski
Spis treści
1. Wstęp ………………………………………………………………………………………………………… 82
2. Cechy
 ………………………………………………………………………………………………………… 83
3. Zawartość opakowania
…………………………………………………………………………… 83
4. Wymagania systemowe
………………………………………………………………………… 83
5. Informacje o trybach
……………………………………………………………………………… 84
6. Opis klawiszy
…………………………………………………………………………………………… 84
7. Instalacja i sposób użycia
……………………………………………………………………… 84
8. Specyfikacja
……………………………………………………………………………………………… 88
9. Rozwiązywanie problemów
…………………………………………………………………… 89
10. Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth
®
…………………………………………… 90
Wstęp
Z  nowym  wskaźnikiem  laserowym  DICOTA opartym  o  technologię 
Bluetooth
®
każda  prezentacja  stanie  się  wielkim  wydarzeniem!  Łatwość 
obsługi i prostota BluePoint zapewnią Ci sukces na spotkaniach i wykładach. 
Jednym  naciśnięciem  przycisku  uruchamiana  jest  funkcja  Bluetooth
®
i 
Blue-Point jest gotowy do działania. Zasięg 
działania  wynosi  do  10  metrów.  Równie 
łatwo  –  jednym  przyciskiem  –  uruchamia 
się wskaźnik laserowy. Pozwala on wygodnie 
zaznaczyć istotne elementy. Wbudowany w 
BluePoint  touchpad  udostępnia  Ci  całkiem 
nowy  sposób  sterowania  komputerem. 
Kursor  można  łatwo  przemieszczać  w 
każdym  kierunku.  Zintegrowane  z  touch
-
padem  przyciski  działają  identycznie  jak 
przyciski myszy, umożliwiając jednoczesne 
połączenie pracy z myszką i wskaźnikiem.
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
83
Dodatkową  cechą  BluePoint  jest  specjalny  przycisk  dający  bezpośredni 
dostęp do aplikacji PowerPoint. W czasie gdy urządzenie nie jest używane 
można je ukryć w porcie PCMCIA, dzięki jego niewielkim rozmiarom. Cie
-
kawy wygląd, łatwa instalacja  Plug &  Play oraz odpowiedni  dobór funkcji 
czynią z BluePoint niezastąpione narzędzie podczas prezentacji.
Cechy:
1. Innowacyjny design BluePoint dla najwyższej perfekcji prezentacji. 
2. Technologia Bluetooth
®
 2.0 klasa II, zasięg działania do 10 metrów. 
3. Sterowanie kursorem za pomocą zintegrowanego touchpada. 
4. Wbudowany wskaźnik laserowy. 
5.  Ultracienka konstrukcja umożliwiająca bezpieczne przechowywanie 
w porcie PCMCIA. 
6. Przycisk bezpośredniego dostępu do aplikacji PowerPoint.
Zawartość opakowania:
•  Bluetooth
®
 Presenter BluePoint 
•  Płyta CD ze sterownikami 
•  1 litowa bateria pastylkowa CR2032
Wymagania systemowe:
•  Nadajnik Bluetooth
®
 wbudowany w komputer lub adapter Bluetooth
®
  
np. na USB
•  Obsługa profilu Bluetooth
®
 HID 
•  Microsoft Windows
®
 XP SP2 lub Vista 
•  Zalecane 64 MB RAM 
• Napęd CD-ROM lub DVD-ROM
84
Wskaźnik laserowy
Uruchomienie
prezentacji
Power Point
Page up
Page down
Otwarcie pliku
Power Point
Parowanie
Opis klawiszy:
Instalacja i sposób użycia:
Po zakończeniu pracy z BluePoint zaleca się wyjąć baterię w celu
przedłużenia jej żywotności.
1. Instalacja baterii
Otwórz  pokrywę  na  tylnej  części  urządzenia  i włóż  baterię  pastylkową 
litową CR2032 zgodnie z opisem wewnątrz urządzenia.
2. Instalacja oprogramowania
Umieść płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD lub DVD i uruchom 
plik Setup.exe. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie w celu prze
-
prowadzenia instalacji.
Informacje o trybach:
•  Naciśnij przycisk połączenia             przez 3 sekundy aby włączyć tryb 
parowania 
•  Przejście z trybu parowania do trybu uśpienia następuje po 3 minutach 
•  Przejście z trybu aktywności do trybu bezczynności po 0,5 sekundy 
•  Przejście z trybu bezczynności do trybu uśpienia po 10 minutach 
•  Dioda LED miga szybko w trybie parowania lub po naciśnięciu przycisku 
(z wyjątkiem przycisku lasera) 
•  Dioda LED miga wolno w trybie bezczynności 
•  Dioda LED nie miga w trybie uśpienia
3. Uruchomienie funkcji Bluetooth
®
Uruchom  obsługę  Bluetooth
®
w  komputerze  lub  podłącz  do  komputera 
adapter Bluetooth
®
.
4. Parowanie urządzeń Bluetooth
®
Po zainstalowaniu uruchomi się aplikacja, która wykona automatyczne 
sparowanie urządzenia z komputerem.
1)  Wciśnij przycisk              na urządzeniu i przytrzymaj go przez 3-5 
sekund. Niebieska dioda LED na BluePoint zacznie szybko migać 
w trakcie parowania. Upewnij się, że poprawnie włączony został 
tryb parowania. Tryb parowania trwa tylko 3 minuty; po tym czasie 
urządzenie przechodzi w tryb uśpienia.
2)  Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce 
systemowej obok zegara.
3)  Kliknij przycisk “Auto Pair” w celu sparowania urządzenia 
z komputerem za pośrednictwem Bluetooth
®
.
4)  Klikając przycisk “Remove” można w razie potrzeby wyłączyć  
parowanie Bluetooth
®
 z urządzeniem.
85
5. Wywołanie przygotowanego pliku
Opcja użyteczna dla osób, które często uruchamiają prezentacje
1)  Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce 
systemowej obok zegara.
2)  Kliknij przycisk “Browse” i wybierz odpowiedni plik.
3) Kliknij przycisk “Otwórz” zapisując ścieżkę do programu.
86
87
4)  Po wciśnięciu przycisku            na urządzeniu uruchomi  
się program, który właśnie wybrałeś.
6. Inne opcje i stan baterii
1)  Włącz opcję “Page Up / Page Down inverse” aby odwrócić znaczenie 
klawiszy Page Up i Page Down. 
2)  Włącz opcję “Enable one key Open/Close file” aby uruchomić funkcję 
zamykania prezentacji przyciskiem            na urządzeniu. 
3)  Gdy stan baterii będzie niski program “BluePoint” wyświetli 
odpowiedni komunikat.
Uwaga: (Użycie funkcji myszy)
Funkcja myszy w urządzeniu jest odmienna od klasycznego touchpada. 
Urządzenie wyposażone jest w klawisz 8-kierunkowy, który steruje ruchem 
kursora.
Odpowiednik lewego  
klawisza myszy
klawisz 8-kierunkowy:
Odpowiednik prawego 
klawisza myszy
88
Element Opis
Standard   zgodne z technologią bezprzewodową Bluetooth
®
wersja 2.0 
Zakres częstotliwości
   wolne pasmo 2.4 GHz~2.4835 GHz 
Moc wyjściowa   0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth klasa II) 
Zasięg   do 10 metrów (na otwartej przestrzeni) 
Bateria   CR 2032 
Zasilanie   3.2 V~2.8 V 
Wymiary   86 x 53.8 x 4.9 mm 
Waga   <25 g (z baterią) 
Certyfikaty   CE, FCC, BQB
Specyfikacja:
UWAGA!
Dzieci powinny używać wskaźnika laserowego tylko pod opieką
dorosłych. Laser nie jest zabawką.
• Unikaj bezpośredniego kontaktu światła lasera z okiem.
Nie świeć laserem w kierunku ludzi. Wskaźnik służy wyłącznie
podświetlaniu przedmiotów.
Nie kieruj lasera na powierzchnie lustrzane. Odbite światło może
spowodować uszkodzenia wzroku.
89
BluePoint  
nie działa.
Rozwiązywanie problemów:
•  Brak baterii lub niepoprawna 
instalacja baterii.
• Nieprawidłowe parowanie.
•  Komputer nie widzi 
urządzenia.
•  Niepoprawna instalacja 
BLUEPOINT.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
•  Sprawdź czy bateria została 
poprawnie włożona.
•  Uruchom Bluetooth
®
 w kom-
puterze lub podłącz adapter 
Bluetooth
®
.
•  Wykonaj parowanie zgodnie 
z instrukcją powyżej.
•  Zainstaluj ponownie aplikację 
BLUEPOINT zgodnie z 
instrukcją powyżej.
• Aplikacja BluePoint nie została 
uruchomiona 
• Nie działa wskazany program
•  Komputer nie współpracuje 
z urządzeniem Bluetooth
®
.
•  Uruchom aplikację zgodnie 
z instrukcją powyżej.
BluePoint 
nie reaguje 
poprawnie.
• Adapter Bluetooth
®
 pracuje na 
sterowniku IVT.
•  Urządzenie pracuje poprawnie 
pomimo informacji o błędzie.
Przycisk 
“Auto Pair” jest 
aktywny po 
zakończeniu 
parowania.
90
Uwaga:
Przed  rozpoczęciem  pracy  z  urządzeniem  uruchom  program  BluePoint. 
Po zakończeniu pracy wyjmij baterię z urządzenia.
Stan baterii:
Wymiana baterii nie wpływa na sparowanie urządzenia z komputerem.
Jeżeli chcesz sparować urządzenie z innym urządzeniem Bluetooth
®
postępuj zgodnie z instrukcją powyżej.
Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth
®
:
Adapter Bluetooth
®
 jest urządzeniem zewnętrznym rozszerzającym  
komputer o obsługę technologii Bluetooth
®
. Adapter jest urządzeniem 
łatwym w instalacji. Jeżeli dołączono do niego dodatkowe sterowniki 
należy je zainstalować przed podłączeniem adaptera. Po podłączeniu 
system zainstaluje urządzenie z odpowiednimi sterownikami. Ponadto: 
1. Adapter powinien być instalowany w systemie Windows
®
 XP Service 
Pack 2 lub nowszym 
2.  Po instalacji adaptera wykonaj reset komputera, aby wszystkie funkcje 
Bluetooth
®
 działały prawidłowo.
91
Zastrzeżenia:
Informacje w tym dokumencie mogą być przedmiotem modyfikacji. Produ
-
cent nie bierze żadnej odpowiedzialności, ani nie udziela żadnych gwaran
-
cji  dotyczących  dokładności  i  kompletności  tej  dokumentacji  i w  żadnym 
przypadku  nie  jest  odpowiedzialny  za wszelkie  straty  i  szkody  włączając 
w to szkody umyślne, zamierzone i wynikłe oraz inne. Żadna część doku
-
mentu nie może być powielana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie elek
-
tronicznie lub mechanicznie, włączając w to fotokopie, nagrania lub syste
-
my nagrywania i odzyskiwania informacji bez pisemnej zgody producenta.
N4029
Ten  symbol  (przekreślony  symbol  kosza  na  śmieci  zgodny  z 
Dyrektywą  WEEE  2002/96/EC  oraz  Dyrektywą  o  bateriach 
2006/66/EC)  wskazuje  na  oddzielne  przechowywanie  odpad
-
ków sprzętu elektronicznego w krajach EU. Proszę nie wyrzucać 
sprzętu  elektronicznego  oraz  baterii  do  domowego  śmietnika. 
Proszę wykorzystać dostępne w poszczególnych krajach syste
-
my zbierania i przetwarzania tego rodzaju odpadków.
Obsługa klienta:
W  przypadku  napotkania  jakiegokolwiek  problemu  z  DICOTA Bluepoint 
prosimy o  kontakt  z  lokalnym  dystrybutorem,  partnerem  lub  sprzedawcą, 
lub prześlij swoje pytanie pod adres [email protected].
Gwarancja  dwuletnia.  Proszę  zapoznać  się  z  treścią naszej  gwarancji  w 
internecie: www.dicota.com
Wszystkie produkty oraz oprogramowanie wspomniane wyżej są zare-
jestrowanymi znakami towarowymi poszczególnych właścicieli. Pomyłki lub
przeoczenia wykluczone.
92
slovensky
Obsah
1. Úvod…………………………………………………………………………………………………………… 92
2. Vlastnosti
…………………………………………………………………………………………………… 93
3. Obsah balenia
………………………………………………………………………………………… 93
4. Systémové požiadavky
…………………………………………………………………………… 93
5. Bluetooth
®
 režim……………………………………………………………………………………… 94
6. Popis tlačidiel
 …………………………………………………………………………………………… 94
7. Inštalácia a prevádzka
…………………………………………………………………………… 94
8. Technické údaje
……………………………………………………………………………………… 98
9. Riešenie problémov
 ………………………………………………………………………………… 99
10. Dodatok – Inštalácia Bluetooth
®
 prijímača …………………………………………100
Úvod
S  novým  Bluetooth
®
laserovým  ukazovadlom  od  spoločnosti  DICOTA 
je  každá  prezentácia  dokonalá!  Či  už  počas  schôdzí,  alebo  príhovorov 
budete mať vďaka jednoducho ovládateľnému zariadeniu BluePoint zaručený 
úspech. Po jednoduchom stlačení tlačidla Bluetooth
®
 funkcie sa zariadenie 
BluePoint okamžite aktivuje a je pripravené 
na prevádzku. Dosah zariadenia je 10 metrov.
Laserový  ukazovateľ  sa  tiež  aktivujte 
stlačením  jediného  tlačidla.  Môžete  tak 
zvýrazniť a  poukázať  na  dôležité elementy 
prezentácie.  Integrovaná  dotyková  plocha 
myši  (touchpad)  na  zariadení  BluePoint 
prináša  úplne  nový  spôsob  navigácie. 
Kurzor  je  možné  jednoducho  posúvať  do 
všetkých smerov. Tlačidlá myši integrované 
v dotykovej ploche je možné používať rov
-
nako ako ľavé a pravé tlačidlo  štandardnej 
myši,  vďaka  čomu  môžete  zariadenie 
používať ako myš aj laserové ukazovadlo.
DICOTA Bluetooth
®
-Presenter: BluePoint
93
Zariadenie  BluePoint  tiež  disponuje  špeciálnym  tlačidlom  PowerPoint, 
ktorým môžete prezentáciu spustiť bez akéhokoľvek oneskorenia. Ak zaria
-
denie BluePoint nepoužívate, vďaka jeho úžasnému ultra tenkému dizajnu 
môžete laserový ukazovateľ jednoducho uložiť do PCMCIA slotu vo vašom 
notebooku. Atraktívny dizajn, jednoduché ovládanie prostredníctvom Plug 
& Play ovládačov a citlivé funkcie robia zo zariadenia BluePoint užitočného 
pomocníka pri každej prezentácii.
Vlastnosti:
1. Inovačný dizajn všestranne použiteľného zariadenia BluePoint pre  
dokonalé prezentácie. 
2. Technológia Bluetooth
®
 verzia 2.0 trieda II s dosahom až 10 metrov. 
3. Nový spôsob navigácie pomocou integrovanej dotykovej plochy myši. 
4. Vstavaný laserový ukazovateľ pomáha zvýrazniť dôležité body 
prezentácie. 
5. Ultra kompaktný dizajn umožňuje bezpečné ukladanie do PCMCIA slotu 
v notebooku. 
6. Funkčné tlačidlá pre podporu prezentácie umožňujú pohodlne spustiť 
pripravený súbor pre softvér PowerPoint.
Obsah balenia:
• Bluetooth
®
 Presenter BluePoint 
• CD-ROM disk
• Okrúhla lítiová batéria CR2032 x 1
Systémové požiadavky:
•  Vstavaná bezdrôtová technológia Bluetooth
®
 (PC) alebo externý  
bezdrôtový Bluetooth
®
 prijímač 
• Bluetooth
®
 profil minimálne s podporou HID 
• Microsoft Windows
®
 XP SP2, Vista 
• Odporúčaná pamäť 64 MB RAM 
• CD-ROM alebo DVD-ROM mechanika
94
Laserové
ukazovadlo
Spustenie
prezentácie
Power Point
Posun o stránku
smerom nahor
(Page Up)
Posun o stránku
smerom nadol
(Page Down)
Otvorenie pripra-
veného súboru pre
softvér Power Point
Párovanie
zariadenia
Popis tlačidiel:
Inštalácia a prevádzka:
Ak zariadenie BluePoint nepoužívate, pre úsporu kapacity z neho
vyberte batériu.
1. Inštalácia batérie
Otvorte  zadný  kryt  zariadenia  a  vložte  okrúhlu  lítiovú  batériu  CR2032 
podľa zobrazenia v priestore pre batériu.
2. Inštalácia z CD-ROM disku
CD  disk  s  príslušným  softvérom  vložte  do  CD-ROM  alebo  DVD-ROM 
mechaniky a spustite súbor Setup.exe nahraný na CD disku. Inštalácia 
sa  spustí  po  dvojitom  kliknutí  myšou  na  súbor.  Podľa  zobrazovaných 
inštrukcií vykonajte inštaláciu.
Charakteristika režimu:
•  Pre prepnutie do režimu párovania stlačte             na 3 sekundy  
prepojovacie tlačidlo 
•  Prepnutie z režimu párovania do režimu spánku: 3 minúty 
•  Prepnutie z aktívneho režimu do pohotovostného režimu: 0,5 sekundy 
•  Prepnutie z pohotovostného režimu do režimu spánku: 10 minút 
•  V režime párovania alebo ak je zatlačené tlačidlo bliká LED dióda rýchlo 
(okrem tlačidla pre laserové ukazovadlo) 
•  V pohotovostnom režime bliká LED dióda 1 krát za sekundu 
•  V režime spánku LED dióda prestane blikať
3. Aktivovanie bezdrôtovej Bluetooth
®
technológie
Aktivujte bezdrôtovú Bluetooth
®
funkciu bezdrôtovej Bluetooth
®
technoló-
gie zakomponovanej vo vašom notebooku alebo k PC pripojte bezdrôtový 
Bluetooth
®
 prijímač a aktivujte v ňom bezdrôtovú Bluetooth
®
 funkciu.
4. Použitie aplikácie pre automatické Bluetooth
®
párovanie so
zariadením
Po nainštalovaní sa aplikácia automaticky spustí.
1)  Na 
35 sekúnd zatlačte tlačidlo             na diaľkovom ovládaní. Keď 
sa zariadenie BluePoint páruje s vaším PC, modrý LED indikátor 
začne blikať. Uistite sa, že je aktivovaný režim párovania. Režim 
párovania trvá len 3 minúty, potom sa zariadenie prepne do režimu 
spánku.
2)  Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite 
aplikáciu.
3)  Kliknutím na tlačidlo „Auto Pair“ spustite automatické Bluetooth
®
párovanie.
4) Ak je to potrebné, po dokončení automatického Bluetooth
®
 párovania 
môžete Bluetooth
®
 párovanie zrušiť kliknutím na tlačidlo „Remove“.
95
5. Ako spustiť pripravený súbor
Ak často predvádzate prezentácie, nasledujúci postup istotne oceníte.
1)  Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite 
aplikáciu.
2)  Kliknite na tlačidlo „Browse“ a zvoľte pripravený súbor.
3)  Potom stlačte tlačidlo Open pre nastavenie umiestnenia súboru. 
(Uvedená cesta a názov súboru slúžia len ako príklad.)
96
97
4)  Vždy keď stlačíte tlačidlo           na zariadení, spustí sa priamo súbor, 
na ktorý ste nastavili danú cestu.
6. Ďalšie voľby a stav batérie
1) Ak aktivujete funkciu „Page Up/Page Down inverse“ tlačidlá Page Up 
a Page Down budú mať opačné funkcie. 
2) Ak aktivujete funkciu „Enable one key Open/Close file“, tak 
tlačidlom nielenže spustíte nastavený súbor, ale ho aj zavriete. 
3) Aplikácia indikuje stav batérie, a ak je kapacita batérie nízka, 
„BluePoint“ zobrazí výstražné hlásenie.
Poznámka: (Používanie myši pomocou šablóny)
Pomocou dotykovej plochy „touchpad“ sa myš ovláda iným spôsobom. Na 
dotykovej ploche myši je zobrazené „8-smerové tlačidlo“. Pomocou neho 
môžete kurzorom pohybovať jednoduchšie.
rovnako ako ľavé tlačidlo myši                  rovnako ako pravé tlačidlo myši 
8-smerové tlačidlo
na dotykovej ploche
myši:
98
Položka Opis
Štandard   Bezdrôtová technológia Bluetooth
®
 kompatibilná  
s verziou 2.0
Frekvenčné pásmo   2,4 GHz ~ 2,4835 GHz nelicencované ISM pásmo
Výstupný výkon   0,25 mW ~ 2,5 mW (Bluetooth Power Class II) 
Dosah   až 10 metrov (bez prekážok) 
Batéria   CR 2032 
Prevádzkové napätie
   3,2 V ~ 2,8 V 
Rozmery   86 x 53,8 x 4,9 mm 
Hmotnosť  
< 25 g (vrátane batérie) 
Certifikácie   CE, FCC, BQB
Technické údaje:
Výstraha!
Nedovoľte, aby s laserovým ukazovadlom manipulovali deti bez
dozoru. Laserové ukazovadlo nie je hračka.
• Ukazovadlom nemierte priamo do očí.
Laserovým ukazovadlom na nikoho nemierte. Laserové ukazovadlo
je určené pre zamierenie na neživé objekty.
Laserovým ukazovadlom nemierte na objekty s odrazovým
povrchom. Odrazený lúč môže zasiahnuť oči a môže mať rovnaké
účinky ako priamy lúč.
99
BluePoint 
nefunguje.
Riešenie problémov:
•  V zariadení nie je batéria,  
batéria je vybitá alebo 
nesprávne vložená. 
• Párovanie nebolo úspešné. 
•  PC nedokáže rozpoznať 
zariadenie. 
•  Nesprávna inštalácia 
aplikácie BLUEPOINT.
Otázka Analýza Riešenie
•  Skontrolujte stav batérie. 
•  Vo vašom PC/notebooku 
aktivujte bezdrôtovú Bluetooth
®
funkciu. Ak váš PC/notebook 
nemá zakomponovanú 
bezdrôtovú Bluetooth
®
 techno-
lógiu, pripojte k nemu externý 
bezdrôtový Bluetooth
®
 prijímač. 
•  Vyhľadávanie a párovanie 
zariadenia vykonajte podľa 
postupu v časti „Inštalácia 
a prevádzka“. 
•  Odinštalovanie a 
preinštalovanie vykonajte 
podľa postupu v časti 
„Inštalácia a prevádzka“.
• Aplikácia BluePoint nie je 
aktívna. 
• Ak nie je v PC aktivovaný 
softvér, po stlačení tlačidiel 
zariadenie nefunguje. 
•  Váš PC nie je kompatibilný 
s Bluetooth zariadením.
• Aktivujte nainštalovanú 
aplikáciu podľa postupu v časti 
„Inštalácia a prevádzka“.
BluePoint 
reaguje 
nesprávne.
•  Ovládač Bluetooth
®
  
prijímača dodáva IVT.
• Aj keď užívateľské rozhranie 
BluePoint nezobrazuje tlačidlo 
správne, aplikácia funguje 
štandardne.
Tlačidlo „Auto  
Pair“ v užívateľ-
skom rozhraní 
BluePoint je po 
párovaní vždy 
aktívne.
100
Poznámka:
Pred používaním najskôr pomocou zariadenia BluePoint aktivujte softvér. 
Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batériu.
Upozornenie:
Výmena batérie nemá vplyv na proces párovania. Ak chcete zariade-
nie spárovať so zariadením s bezdrôtovou Bluetooth
®
technológiou,
je potrebné stlačiť tlačidlo pre aktivovanie Bluetooth
®
funkcie a
vykonať postup od kroku 2.
Dodatok – Inštalácia Bluetooth
®
prijímača:
Externý prijímač Bluetooth
®
 je voliteľné zariadenie pre prípad, keď váš 
PC nemá zakomponovanú Bluetooth technológiu. Inštalácia prijímača je 
jednoduchá. Ak má prijímač vlastný ovládač, tak ho nainštalujte. Potom 
prijímač pripojte do USB portu v PC. Ak prijímač nemá extra ovládač, 
operačný systém ho automaticky deteguje a použije štandardný ovládač 
spoločnosti Microsoft. Pred používaním prijímača skontrolujte, či váš PC 
spĺňa nasledovné systémové požiadavky: 
1.  PC musí mať nainštalovaný operačný systém minimálne Windows
®
 XP 
Service Pack 2 alebo novší. 
2.  Po nainštalovaní prijímača a softvéru reštartujte počítač, aby sa 
zabezpečila správna činnosť všetkých funkcií.
101
Odvolanie:
Informácie v tomto dokumente môžu byť upravené bez upozornenia. Výrob
-
ca nevyjadril žiadne sťažnosti ani záruky (implicitné ani iné) s ohľadom na 
presnosť  a  úplnosť  tohto  dokumentu  a  nie je  v  žiadnom prípade  zodpo
-
vedný  za  akúkoľvek  stratu  na  zisku  či  majetkovú  škodu  (tzn.  ani  škodu 
odbornú, náhodnú, nepriamu a pod.). Žiadna časť tohto dokumentu nesmie 
byť reprodukovaná či prenášaná v žiadnej forme a žiadnymi prostriedkami 
(elektronicky  ani  mechanicky).  Kopírovanie,  nahrávanie  alebo  prepisova
-
nie informácií a vyhľadávanie v informačných systémoch je zakázané bez 
výslovného písomného súhlasu výrobcu.
N4029
Tento  symbol  (označenie  preškrtnutého  odpadkového  koša  – 
podľa WEEE Smernice 2002/96/EC a Smernice 2600/66/EC o 
batériách)  označuje  možnosť  triedeného  zberu  odpadu  elek
-
trických a elektronických súčiastok a tiež batérií v krajinách EÚ. 
Prosím,  neodhadzujte  tento  výrobok  do  zmiešaného  odpadu. 
Prosím,  dodržujte  nariadenia  o  zbere  a  vrátení odpadu  podľa 
predpisov príslušného štátu.
Zákaznícky servis:
V  prípade,  že  prístroj  prestane  fungovať,  je  nutné  kontaktovať  zástupcu 
firmy DICOTA na [email protected].
Záruka:  2  roky  od  dátumu  nákupu.  Viac  informácií  o  záruke  nájdete  na 
internetových  stránkach  www.dicota.cz.  Záruka  sa  nevzťahuje  na  bežné 
opotrebovanie výrobku.
Všetky produkty a softvér vyššie zmienené registrované ako ochranné
známky príslušných vlastníkov. S vyhradením omylu.
102
中文
索引
1. 简介 ……………………………………………………………………………………………………………102
2. 功能特性
……………………………………………………………………………………………………103
3. 原装部件
……………………………………………………………………………………………………103
4. 系统配置要求
……………………………………………………………………………………………103
5. 蓝牙功能特点
……………………………………………………………………………………………103
6. 功能键操作说明
…………………………………………………………………………………………104
7. 软件安装与操作
…………………………………………………………………………………………104
8. 产品参数
……………………………………………………………………………………………………108
9. 疑难解答
……………………………………………………………………………………………………109
10. 附录――蓝牙接收器的安装
………………………………………………………………………110
简介
来自DICOTA公司全新的蓝牙激光指示器,  您的幻灯片展示从此变得无懈可
击.  在会议中或讲演时使用操作简单的BluePoint蓝牙功能,  轻松造就您商务
工作的成功. 只需简单按键即可接驳蓝牙功能,  所有功能随时待命.  操作范围
可达10米.  它的激光指示器也同样是可操作
于弹指之间,  突显所有的重要信息.  在Blue
-
Point表面上的鼠标板设计为您带来鼠标导航
的新体验. 光标可以全方向移动,  板上的左右
两键可以模拟鼠标键使用,  使激光指示器与
鼠标功能两者相互結合.
BluePoint还设计了个PowerPoint快捷键, 
帮您直接进入需要的幻灯播放.  由于它采用
了超扁平外形设计,  所以不使用蓝牙功能时, 
PCMCIA. 
BluePoint外形时尚,  即插即用,  功能优越, 
是您作商务幻灯展示的绝佳拍档.
DICOTA蓝牙无线演示控制器: BluePoint
103
功能特性
1. 创新的全方向操作设计, 呈现出最完美的幻灯展示;
2. 蓝牙2.0版class II技术, 操作范围可达10米;
3. 鼠标板设计带来鼠标导航的全新体验;
4. 内置激光指示器, 凝聚所有观众注意力; 
5. 超小的外形设计, 能直接存放在PCMCIA插槽内;
6. “快捷键”功能可直接进入预备好的PowerPoint文件.
原装部件
1. 蓝牙无线演示控制器BluePoint;
2. 驱动程式光盘;
3. CR2032锂离子纽扣电池一颗
系统配置要求
1. PC内置无线蓝牙或外接蓝牙接收器;
2. 蓝牙档案需能支援HID;
3. Windows XP SP2/Vista; 
4. 64M内存記憶體;
5. CD或DVD光驱機.
模式切换
1. 长按“设备链接纽”3秒进入“链接模式” 
2. “链接模式”切换到“睡眠模式”: 3分钟 
3. “使用模式”切换到“闲置模式”: 半秒 
4. “闲置模式” 切换到“睡眠模式”: 10分钟 
5. 于“链接模式"或长按按键时 (不含激光按钮), LED会快速闪光 
6. 于“闲置模式" 每次按键LED会闪光1次 
7. 于“睡眠模式"LED将会停止闪光
104
激光指示器
进入幻灯播放
向上翻页
向下翻页
打开预设 
PowerPoint文件
设备链接
功能键操作说明
软件安装与操作
當不使用BluePoint时, 请取出电池, 以节约电量
1. 安装电池
开启电池后盖, 按图示插入CR2032锂离子纽扣电池.
2. 安装光盘
将光盘放入CD或DVD光驱, 执行Setup.exe程序. 
双击该图标后, 程式自动安装, 按提示操作完成软件安装
3. 开启蓝牙无线功能
如果您的计算机已装有蓝牙无线装置, 或插入蓝牙接收器后再打开该功能.
4. 使用附设软件进行蓝牙自动链接
安装后会软件自动弹出
1)  点击蓝牙无线演示控制器的“设备链接纽”3~5秒BluePoint与计算机链
接时, 蓝色LED指示灯会快速闪光. 请确认蓝牙简报遥控器已进入“链接
模式”. 从“链接模式”到“睡眠模式” 约3分钟.
2)  双击BluePoint图标, 打开程序.
3)  选择“自动链接”进行搜索.
4)  如有必要, 您可以在执行自动链接后选择“移除”, 取消链接.
5. 预设文件的调用
如果您经常使用幻灯展示, 以下操作可能对您很有帮助.
1)  双击BluePoint图标, 打开程序.
2)  点击“Browse”选项, 选择需要预设的文件.
105
3)  点击“開啟”使程序记忆该位置设定. (路径和文件名是举例说明,  
仅供参考)
4)  下次當按下PowerPoint文件后, 文件会从设定的路径直接被打开.
6. 其他选项和电池状态
1)  “倒转向上/向下翻页” 操作功能.
2) “一键式打开/关闭文件”功能, 能直接打开或关闭预设的文件.
3)  BluePoint运行时会自动显示“电池信息”, 电量不足时会发出预警.
106
107
注: (鼠标功能帮助) 
鼠标功能操作不同于触摸板操作. 您可将它当作有“8方向按键”的鼠标板.
您可以更轻松地控制光标.
模拟鼠标左键                       模拟鼠标右键
108
项目  描述
标准  蓝牙无线技术兼容完整版2.0
频率波段  2.4GHz~2.4835GHz非管制ISM
輸出功率  0.25mW ~ 2.5mW (蓝牙® class II)
信号范围  可达10米(没干扰空间)
电池  CR 2032
输出电压  3,2 V~2,8 V
尺寸  86×53.8×4.9毫米
重量  <25克 (含电池)
质量认  CE, FCC, BQB
产品参数
           警告!
• 勿让儿童在没有成年人监督下使用激光指示器, 激光指示器不是玩具.
• 避免直接照射眼睛.
• 勿将激光光束发射向他人, 激光光束只可发射到非生物上.
• 勿将激光光束发射向镜子类表面, 反射的激光光束会伤害眼睛.
109
无法正常运行
疑难解答
•  电池没有安装或电池没电 
• 链接失败 
• 计算机无法识别到蓝牙 
• BluePoint软件安装失败
问题  分析  解决方法
•  检查电池及是否正确安装 
•  打开计算机蓝牙无线链接, 
如果计算机没有蓝牙功能, 
请插入蓝牙接收器 
•  
請參閱用户指南“软件安装
与操作
• 卸载并重新安装驱动软件
•  未执行BluePoint应用程序 式 
• 由于计算机软件未启动,
所以按键无效 
• 计算机系统与蓝牙不匹配
•  請參閱用户指南“软件安装
与操作”
BluePoint反
应异常
•  使用IVT提供的蓝牙接收器
驱动器
•  即使UI显示错误, 并不影响
BluePoint的正常使用
按动BluePoint 
UI的“自动链
接”钮后仍无法
正常链接
110
注意事项
请在使用前先启动BluePoint应用程式. 若长时间不使用, 请取出电池.
状态
更换电池不会影响蓝牙链接功能.
附录——蓝牙接收器的安装
如果您的PC机没有内置蓝牙, 则须附加一个蓝牙接收器装置. 操作安装非常
简单. 如果软件狗需自带的驱动程序, 请先安装, 然后将其插入USB插槽内. 
如果无需驱动程序, 计算机系统会自动识别, 并以微软标准驱动程序打开. 
请在使用前检查您的计算机系统配置是否具备下要求:
1. Windows XP Service Pack 2以上.
2. 安装蓝牙接收器驱动程序后, 请重启计算机确保所有功能运行正常.
111
N4029
免责声明:
在这份资料里的信息随时调整.  制造商不做任何代表或者保证(表示或者相反)
关于这份资料的准确性和完全性,  并在任何情况下都不对任何利润或者任何
商业的损害的损失负责, 包括但不限于对特别, 偶然发生, 必然, 或者其他损伤
作限制. 本文的任何部分不可能被再生产或以任何形式被传送, 电子的或机械
的, 包括影印, 记录或信息录音和检索系统没有制造商的书面许可证.
客户服务:
如果你遇到任何BluePoint方面的问题,  请与我们当地的子公司,  合伙人或者
经销商联系, 或者发送到[email protected]询问.
2 年质保. 请在www.dicota.com网上找到质保全文.
上述的全部产品和软件都是他们的各自所有者注册商标.  错误和遗漏的信息
除外.
(WEEE2002/96/EC2006/66/
EC的交叉垃圾筒标志)指示在欧盟国家需分开收集废弃电子及电
子设备,  以及废弃电池.  请不要丢弃此类设备及废弃电池到地区
废物箱中. 请使用贵国提供的废弃设备回收和收集系统.
注. 若中文译本与英文版本之文义有异,以英文版本为准.

Transcripción de documentos

BluePoint english User’s Guide Ultra-Slimline Bluetooth® presenter with laser pointer & mouse function…………… 2 deutsch Bedienungsanleitung Ultraflacher Bluetooth® Laserpointer mit Maus-Funktion…………………………………… 12 français Guide d’utilisation Pointeur laser Bluetooth® ultra plat avec fonction souris…………………………………… 22 español Manual de instrucciones Puntero laser Bluetooth® ultraplano con función de ratón… ……………………………… 32 italiano Istruzioni per l’uso Puntatore laser Bluetooth® ultrapiatto con funzione mouse……………………………… 42 čzesky Manuál Ultra tenké Bluetooth® laserové ukazovátko s funkcemi myši…………………………… 52 русский Инструкция Ультратонкая лазерная указка Bluetooth® с функциями мыши… ………………… 62 magyar Használati útmutató Ultravékony Bluetooth® lézeres mutató egér funkcióval… ………………………………… 72 polski Przewodnik użytkownika Ultra-płaski laserowy wskaźnik Bluetooth® z funkcją myszki… ………………………… 82 slovensky Návod na obsluhu Ultratenké Bluetooth® laserové ukazovadlo s funkciami myši…………………………… 92 中文 用户指南 带鼠标功能及激光指示器的超薄蓝牙无线演示控制器… ……………………… 102 english Index 1. Introduction… ………………………………………………………………………………………………… 2 2. Features… ……………………………………………………………………………………………………… 3 3. Package contents… ……………………………………………………………………………………… 3 4. System requirements…………………………………………………………………………………… 3 5. Bluetooth® mode feature… ………………………………………………………………………… 4 6. Key definition… ……………………………………………………………………………………………… 4 7. Installation and operation… ………………………………………………………………………… 4 8. Specifications………………………………………………………………………………………………… 8 9. Troubleshooting… ………………………………………………………………………………………… 9 10. Appendix – Installing Bluetooth® dongle… …………………………………………… 10 Introduction With the new Bluetooth® laser pointer from DICOTA every presentation is an event! If in meetings or during speeches, with the ease of use and simplicity of BluePoint success is guaranteed. With a simple push of a button the Bluetooth® function is instantly activated and BluePoint is ready for operation. The range amounts to 10 meters. The laser pointer is activated with a single push of a button, as well. Crucial elements can be pinpointed and highlighted. The integrated mouse pad on BluePoints’ surface makes for a completely new experience with a fully new kind of navigation. The cursor can simply be led in all directions. The mouse buttons integrated into the mouse pad can be used analog to the left and right buttons of a normal mouse, allowing for the combination of mouse function and laser pointer. DICOTA Bluetooth® Presenter: BluePoint  BluePoint also features a PowerPoint hot button, with which presentations can be started without delay. In case BluePoint is not in use, the laser pointer can easily be stowed in the PCMCIA slot of the Notebook thanks to its unusual, ultra-flat design. The attractive design, the simple handling via Plug & Play and the sensible functions make BluePoint an essential companion for every presentation. Features: 1. Innovative design of omni-directional BluePoint for performing a perfect presentation. 2. Bluetooth® version 2.0 class II technology, up to 10 meter operation range. 3. New mouse navigating experience by integrated mouse pad. 4. Built-in laser pointer can catch audience attention during presentation. 5. Ultra compact design for storing in your notebook’s PCMCIA slot securely. 6. Presentation hotkey allows you to start the prepared PowerPoint file conveniently. Package contents: • Bluetooth® Presenter BluePoint • CD-ROM driver • Coin Type Lithium battery CR2032 x 1 System requirements: • Built in Bluetooth® wireless technology (PC) or external dongle with Bluetooth® wireless technology • Bluetooth® profile need to support HID minimum • Microsoft® Windows® XP SP2, Vista • 64 MB RAM recommended • CD-ROM drive or DVD-ROM drive  Mode feature: • Press connection button 3 sec to go into pairing mode • From pairing mode to sleep mode: 3 mins • From active mode to idle mode: 0.5 sec • From idle mode to sleep mode: 10 mins • LED fast flash in pairing mode or when the button is kept pressing (except laser button) • LED flash 1 time per tick in idle mode • LED stop flash in sleep mode Key definition: Laser Point Page down Enter Power Point slide show Open prepared Power Point file Page up Device pairing Installation and operation: When BluePoint isn’t in use, please take off the battery for saving power. 1. Installation of battery Open the back cover of Presenter and insert a Coin Type CR2032 Lithium battery with the diagram outside the battery chamber. 2. Installing CD-ROM Place the value software CD into your CD-ROM drive or DVD-ROM drive and execute Setup.exe file on CD. The installation will be started after you double-click it. Please follow the instruction to finalize the installation.  3. Power on the function of Bluetooth® wireless technology Power on the function of Bluetooth® wireless technology if your Notebook builds in a receiver with Bluetooth® wireless technology, or insert your dongle with Bluetooth® wireless technology and power on the Bluetooth® wireless technology function. 4. Use application to do Bluetooth® auto-pair with presenter The application will execute automatically after installation. 1) Click the button on the remote control for 3-5 seconds. The Blue LED indicator will fast flash when BluePoint paring with your computer. Make sure you are in pairing mode. From pairing mode to sleeping mode is only 3 minutes. 2) Open application by double click the “BluePoint” icon on system tray. 3) Click the “Auto Pair” button to do Bluetooth® auto-pair. 4) You also can remove the Bluetooth® pairing by clicking “Remove” button after doing Bluetooth® auto-pair, if necessary.  5. How to call a prepared file *If you give presentations often, the following steps would be very useful for you. 1) Open application by double click the “BluePoint” icon on system tray. 2) Click the “Browse” button and select the file that you prepared. 3) Then press Open button for program location setting. (The path & file name is an example, for your reference only.)  4) Next time when you press the key on the presenter, the file you set in the path will be opened directly. 6. Other options and battery status 1) Enable “Page Up / Page Down inverse” function to inverse Page Up and Page Down buttons. 2) Enable “Enable one key Open/Close file” function then the key not only can open the file you set, but also close the file. 3) The battery status is shown on application and “BluePoint” will show a warning when the battery is low. Note: (Mouse function using guide) The mouse function operation is different with a “touch pad”. You may see it as a “8-directional buttons” on the mouse pad. With them, you can move the cursor easily. similar to mouse Left-Key similar to mouse Right-Key 8-directional buttons on mouse pad as the following figure:  Specifications: Item Description Standard Bluetooth® wireless technology specification version 2.0 compatible Frequency Band 2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band Output Power 0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth® Power Class II) Range up to 10 meters (free space) Battery CR 2032 Operating voltage 3.2 V~2.8 V Dimension 86 x 53.8 x 4.9 mm Weight < 25 g (including battery) Certification Approval CE, FCC, BQB Warning! • Do not allow minors to use the laser point unsupervised. Laser point is not a toy. • Avoid direct eye exposure. • Never shine the laser point at anyone. The laser point is designed to illustrate inanimate objects. • Do not point the laser point at any mirror-like surfaces. A reflected beam can act like a direct beam on the eye.  Trouble shooting: Question Analysis Solution BluePoint doesn’t work. • No battery on the presenter, battery died, or un-correct battery installation. • Check battery and its installation. • Fail in the pairing process. • The computer cannot find the device. • Un-correct BLUEPOINT installation. • Run the function of Bluetooth® wireless technology on your PC/Notebook. If your PC/ Notebook doesn’t bundle with any receiver with Bluetooth® wireless technology, please plug on a dongle with Bluetooth® wireless technology. • Searching and pairing the device by following manual “Installation and Operation”. • Uninstall and re-install by following manual “Installation and Operation”. BluePoint irregular reaction • BluePoint application doesn’t activate. • It doesn’t work after press buttons due to the computer software is not working. • Activate bundled application by following “Installation and Operation”. • Your computer can’t match with the Bluetooth device. The “Auto Pair” button of BluePoint UI is always enabled after pairing. • The driver of Bluetooth® dongle is provided by IVT.  • You can still use BluePoint normally even if UI doesn’t show correctly. Notice: Before use it, please activate the software by BluePoint Presenter first. If not use for a long time, please take out the battery from battery chamber. Status: Changing the battery doesn’t affect the pairing process. If you want to pair a device with Bluetooth® wireless technology, you have to push the button with Bluetooth® wireless technology and follow the step 2. Appendix – Installing Bluetooth® Dongle: Bluetooth® dongle is an optional device if your PC doesn’t build in Bluetooth. It is easy for you to install it. If the dongle has its own driver, please install it first. Then plug it into the USB port in your computer. If the dongle has no extra driver, it will be detected by the operating system automatically, and use Microsoft standard driver. Before you use it, please make sure your computer follow those system requirements as bellow: 1. Make sure the system is at least Windows® XP Service pack 2 or above. 2. After installing the dongle and software, please restart the computer to ensure all the functions work correctly. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 10 Disclaimer: Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damage. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or information recording and retrieval systems without the express written permission of the manufacturer. Customer service: If you encounter any problem with your BluePoint, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to [email protected]. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www.dicota.com. All the products and software mentioned above are registered trademarks of their respective owners. Errors and omissions excepted. N4029 This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Directive 2006/66/EC) indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment as well as batteries in the EU countries. Please do not throw the equipment respectively the batteries into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal. 11 deutsch Inhalt 1. Einführung…………………………………………………………………………………………………… 2. Ausstattung… ……………………………………………………………………………………………… 3. Lieferumfang… …………………………………………………………………………………………… 4. Systemvoraussetzungen…………………………………………………………………………… 5. Bluetooth®-Modus…………………………………………………………………………………… 6. Tastenerklärung… ……………………………………………………………………………………… 7. Installation und Verwendung… ………………………………………………………………… 8. Spezifikationen…………………………………………………………………………………………… 9. Problemlösung… ………………………………………………………………………………………… 10. Ergänzung – Installation des Bluetooth®-Empfängers………………………… 12 13 13 13 14 14 14 18 19 20 Einführung Mit dem neuen Präsentationstool BluePoint von DICOTA wird jede Präsentation zu einem Erlebnis! Ob in Meetings oder bei Vorträgen, durch eine sichere und einfache Bedienung von BluePoint ist der Erfolg garantiert. Durch einen einfachen Tastendruck wird die Bluetooth®-Funktion sofort aktiviert und BluePoint ist einsatzbereit. Die Reichweite beträgt 10 Meter. Der Laserpointer wird ebenfalls mit nur einem Tastendruck aktiviert. Wichtige Elemente können zielgenau angezeigt und hervorgehoben werden. Das integrierte Maus-Touchpad auf der BluePoint Oberfläche bietet durch eine völlig neue Art der Navigation ein echtes Erlebnis. Die am Touchpad integrierten Maus-Tasten können analog zu der rechten und linken Taste einer normalen Maus bedient werden, was die Kombination der Mausfunktion mit der eines Laserpointers ermöglicht. DICOTA Bluetooth®-Laserpointer: BluePoint 12 BluePoint verfügt außerdem über eine PowerPoint Schnellstarttaste, wodurch sich Präsentationen unverzögert starten lassen. Falls BluePoint nicht im Einsatz ist, lässt sich der Laserpointer dank seiner außergewöhnlichen, ultraflachen Form problemlos im PCMCIA-Schacht des Notebooks verstauen. Somit ist BluePoint immer griffbereit und intelligent untergebracht. Das attraktive Design, die einfache Handhabung durch Plug & Play und die sinnvollen Funktionen machen BluePoint zu einem unverzichtbaren Begleiter durch jede Präsentation. Ausstattung: 1. Innovatives Navigations-Design von BluePoint für eine perfekte Präsentation. 2. Bluetooth®-Version 2.0 Technologie, Reichweite bis zu 10 Metern. 3. Neue Mausnavigationserfahrung dank des integrierten Mauspads. 4. Eingebauter Laserpointer zur Aufmerksamkeitssteigerung des Publikums während einer Präsentation. 5. Extrem kompaktes Design zum sicheren Verstauen im PCMCIASchacht Ihres Notebooks. 6. Präsentations-Schnellstarttaste für ein leichtes Starten der vorbereiteten PowerPoint-Datei mittels einem Tastendruck. Lieferumfang: • Bluetooth®-Laserpointer mit Mausfunktion BluePoint • CD-ROM mit Treiber • Lithium-Knopfzellenbatterie CR2032 x 1 Systemvoraussetzungen: • Integrierte Bluetooth®-Funktion (PC) oder externer Empfänger mit Bluetooth®-Funktion • Bluetooth®-Profil muss HID-Minimum unterstützen • Microsoft® Windows® XP SP2 oder Vista • 64 MB RAM empfohlen • CD-ROM-Laufwerk oder DVD-ROM-Laufwerk 13 Modi: • Drücken Sie den Verbindungsknopf 3 Sekunden, um in den Pairing-Modus zu wechseln • Vom Pairing- zu Sleep-Modus: 3 Minuten • Vom aktiven zum Standby-Modus: 0,5 Sekunden • Vom Standby- zu Sleep-Modus: 10 Minuten • LED leuchtet ständig auf, wenn sich das Gerät im Pairing-Modus befindet oder wenn der Knopf anhaltend gedrückt wird (außer Laserknopf) • LED leuchtet ein Mal alle paar Sekunden im Standby-Modus • LED hört auf zu leuchten, wenn im Sleep-Modus Tastenerklärung: Aktivierung des Laserpointers Seite runter PowerPointPräsentation starten Vorbereitete PowerPoint-Datei öffnen Seite hoch Bluetooth-Verbindung aktivieren Installation und Verwendung: Entfernen Sie bitte die Batterie, wenn BluePoint nicht verwendet wird, um Strom zu sparen. 1. Installation der Batterie Öffnen Sie Abdeckung am hinteren Teil von BluePoint und legen Sie die Lithium-Knopfzellenbatterie Typ CR2032 mit der Beschriftung nach außen in das Batteriefach. 2. Installation der CD-ROM Legen Sie die CD in Ihr CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk ein und führen sie die Datei „setup.exe“ aus, die sich auf der CD befindet. Die Installation wird nach einem Doppelklick gestartet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. 14 3. Die Bluetooth®-Funktion einschalten Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Notebooks ein oder schließen Sie den Buetooth®-Empfänger an Ihrem Laptop an. 4. Verbindung des Notebooks und BluePoint via Bluetooth® Die Anwendung startet automatisch nach Abschluss der Installation. 1) Drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung für 3 bis 5 Sekunden. Die blaue LED-Anzeige wird schnell aufleuchten wenn BluePoint sich mit Ihrem Computer verbindet. Stellen Sie vorher jedoch sicher, dass Sie im Pairing-Modus sind. Vom Pairing-Modus zum Sleep-Modus dauert es nur 3 Minuten. 2) Öffnen Sie die Anwendung, indem Sie das „BluePoint“-Icon doppelklicken. 3) Klicken Sie auf „Auto Pair“, um BluePoint automatisch via Bluetooth® zu verbinden. 4) Falls nötig können Sie das Bluetooth®-Pairing auch entfernen, in dem Sie „Entfernen“ klicken, nachdem das automatische Pairing abgeschlossen ist. 15 5. Wie man eine vorbereitete Datei aufruft Wenn Sie öfters Präsentationen halten, werden die folgenden Schritte Ihnen sehr nützlich sein. 1) Öffnen Sie die Anwendung, in dem Sie das „BluePoint“-Icon doppelklicken. 2) Klicken Sie auf „Durchsuchen“ und wählen Sie die Datei aus, die Sie vorbereitet haben. 3) Klicken Sie dann „Öffnen“. (Pfad und Name sind nur Beispiele.) 16 4) Das nächste Mal, wenn Sie den Schnellstartknopf von BluePoint drücken, wird die ausgewählte Datei direkt gestartet. 6. Weitere Optionen und Batteriestatus 1) Schalten Sie die Funktion „Bild auf/Bild ab umdrehen“ ein, um diese Tasten zu vertauschen. 2) Schalten Sie die Funktion „Datei per Klick öffnen/schließen“ ein, um die ausgewählte Datei nicht nur zu starten, sondern auch zu beenden. 3) Der Batteriestatus wird in der Anwendung angezeigt und BluePoint zeigt eine Warnung, wenn der Batteriestatus niedrig ist. Hinweis: (Mausverwendung) Die Maus funktioniert etwas anders mit einem Touchpad, welches Sie als Mauspad mit 8 verschiedenen Tasten betrachten können, welche alle Richtungen abdecken. Mit diesen können Sie den Mauszeiger ganz einfach steuern. Vergleichbar mit der linken Maustaste Vergleichbar mit der rechten Maustaste Das Mauspad hat 8 Richtungstasten: 17 Spezifikationen: Element Beschreibung Standard Bluetooth®-Technologie Version 2.0 kompatibel Frequenzbereich 2,4 GHz~2,4835 GHz nicht lizensiertes ISM-Band Leistung 0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth® Leistungsklasse II) Reichweite bis zu 10 Meter (freie Fläche) Batterie CR 2032 Betriebsspannung 3,2 V~2,8 V Größe 86 x 53,8 x 4,9 mm Gewicht < 25 g (Batterie inklusive) Zertifikate CE, FCC, BQB Warnung! • Erlauben Sie Kindern nicht die Verwendung des Laserpointers ohne Aufsicht! Der Laserpointer ist kein Spielzeug! • Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Augen. • Zeigen Sie mit dem Laser niemals auf Menschen. Der Laserpointer ist dafür gedacht, leblose Objekte hervorzuheben. • Zeigen Sie mit dem Laserpointer nicht auf spiegelähnliche Flächen. Ein reflektierter Strahl kann sich genau so verhalten wie ein direkter Strahl. 18 Problemlösung: Frage Analyse BluePoint funktioniert nicht. • Batterie und die Installation • Keine Batterie im Gerät, der Batterie überprüfen. Batterie leer oder nicht korrekt eingelegt. • Starten sie die Bluetooth®• Pairing inkorrekt durchgeführt. Funktion Ihres PCs/Notebooks. Wenn sich Ihr PC/ • Der Computer kann das Gerät Notebook mit keinem Empfännicht finden. ger von Bluetooth®-Technolo• Inkorrekte BluePoint-Instalgie verbindet, verwenden Sie lation. bitte einen Bluetooth®-USBEmpfänger. • Suchen und pairen Sie das Gerät, befolgen Sie dabei die Anleitung „Installation und Verwendung“. • De- und reinstallieren gemäß der Anleitung „Installation und Verwendung“. Lösung BluePoint reagiert unregelmäßig. • BluePoint-Anwendung ist nicht aktiv. • Die Software läuft nicht korrekt. • Ihr Computer kann sich nicht mit dem Bluetooth®-Gerät verbinden. • Aktivieren Sie die Anwendungen anhand der Anleitung „Installation und Verwendung“. Die „Auto Pair“-Funktion ist nach dem Pairing immer aktiviert. • Der Treiber des Bluetooth®Empfängers wird von IVT bereitgestellt. • Sie können BluePoint trotzdem ganz normal verwenden. 19 Hinweis: Aktivieren Sie die Software von BluePoint vor der Verwendung. Wenn Sie BluePoint längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterie aus dem Gehäuse. Status: Ein Batteriewechsel hat keine Auswirkungen auf den Pairing-Prozess. Ergänzung – Installation des Bluetooth®-Empfängers: Der Bluetooth®-Empfänger ist ein optionales Gerät, falls Ihr Gerät kein integriertes Bluetooth® besitzt, und einfach zu installieren. Sofern der Empfänger einen eigenen Treiber hat, sollte dieser zuerst installiert werden. Danach schließen Sie den Empfänger an den Computer an. Falls kein eigener Treiber vorhanden ist, wird das Betriebssystem automatisch nach einem suchen bzw. den Standard-Windowstreiber verwenden. Vor der Verwendung bitte sicherstellen, dass Ihr Computer die folgenden Voraussetzungen erfüllt: 1. Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem mindestens Windows® XP Servicepack 2 oder höher ist. 2. Nach der Installation des Empfängers und der Software, starten Sie den Rechner neu, um eine korrekte Funktionsweise aller Komponenten zu gewährleisten. 20 Haftungsausschluss: Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch mechanisch reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Fotokopie, Aufnahme oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis des Herstellers. Kundenservice: Sollten Sie Probleme im Umgang mit BluePoint haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten können Sie uns unter [email protected] kontaktieren. 2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantiebedingungen im Internet: www.dicota.com. Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten. N4029 Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive 2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. 21 français Contenu 1. Introduction… ……………………………………………………………………………………………… 2. Equipement… ……………………………………………………………………………………………… 3. Contenu de la livraison……………………………………………………………………………… 4. Systèmes d’exploitation… ………………………………………………………………………… 5. Mode Bluetooth®… …………………………………………………………………………………… 6. Fonction des touches……………………………………………………………………………… 7. Installation et utilisation… ………………………………………………………………………… 8. Spécifications……………………………………………………………………………………………… 9. Dysfonctionnement… ………………………………………………………………………………… 10. Complément – Installation du récepteur Bluetooth®… ……………………… 22 23 23 23 24 24 24 28 29 30 Introduction Transformez votre intervention en véritable événement avec le dernier né des outils de présentation BluePoint de DICOTA! Grâce à sa facilité d’utilisation, le succès de vos réunions et de vos conférences est assuré. La fonction Bluetooth s’active instantanément en actionnant simplement une touche. La portée est de 10 mètres. Le pointeur laser s’active de la même manière et met ainsi en évidence les points forts de votre présentation avec une précision extrême. L’accès à toutes les fonctionnalités de la souris sur le BluePoint permet une expérience inédite de la navigation. Les touches intégrées du touchpad s’utilisent comme celles d’une souris classique, avec une touche à droite et à gauche, permettant de combiner la fonction souris et pointeur laser. Télécommande de présentation Bluetooth® DICOTA: BluePoint 22 BluePoint dispose par ailleurs d’un bouton de démarrage rapide Power Point, ce qui permet d’enchaîner rapidement les présentations. Lorsque vous n’utilisez pas BluePoint, le pointeur laser, grâce à sa forme ultra plate très originale, se range dans le boîtier PCMCIA de l’ordinateur portable, le rendant ainsi facilement accessible. Avec son design élégant, sa simplicité d’utilisation par le biais de la fonction Plug & Play et ses fonctions bien pensées, BluePoint devient le partenaire incontournable de vos présentations. Equipement: 1. BluePoint dispose d’un design de navigation innovant pour une présentation soignée. 2. Technologie Bluetooth® Version 2.0, portée jusqu’à 10 mètres. 3. Expérience inédite de la navigation grâce aux touches intégrées. 4. Pointeur laser permettant de maintenir l’attention de l’auditoire en cours de présentation. 5. Design particulièrement compact permettant un rangement en toute sécurité dans le compartiment PCMCIA de votre ordinateur portable. 6. Touche de démarrage rapide permettant de débuter rapidement la présentation des fichiers Power Point existants en actionnant une touche. Contenu de la livraison: • Pointeur laser Bluetooth® avec fonction souris BluePoint • CD-ROM avec pilote • 1 pile bouton lithium CR2032 Systèmes d’exploitation: • Fonction Bluetooth® intégrée (PC) ou récepteur externe avec fonction Bluetooth® • Profil Bluetooth® compatible HID • Microsoft Windows® XP SP2 ou Vista • 64 MB RAM conseillés • Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM 23 Modes: • Appuyez sur le bouton de connexion pendant 3 secondes pour modifier le mode de pairage • 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif» • 0,5 secondes pour passer du mode actif au mode «veille» • 10 minutes pour passer du mode «veille» au mode «inactif» • L’affichage LED clignote en continu lorsque le dispositif est en mode de pairage ou lorsque le bouton est actionné en continu (à l’exception du bouton laser) • L’affichage LED clignote une fois toutes les quelques secondes en mode «veille» • L’affichage LED est éteint en mode «inactif» Fonction des touches: Activation du pointeur laser Déplacement vers le bas de la page Démarrage des présentations PowerPoint Ouverture d’une présentation PowerPoint existante Déplacement vers le haut de la page Activation de la connexion Bluetooth Installation et utilisation: Nous vous recommandons de retirer la pile en cas de non utilisation afin d’économiser de l’énergie. 1. Installation de la pile Ouvrez le cache se trouvant à l’arrière de BluePoint et insérez la pile bouton en lithium CR2032 en prenant soin de la placer de manière à ce que l’inscription soit orientée vers l’extérieur du boîtier. 2. Installation du CD-ROM Déposez le CD dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD et exécutez le fichier «setup.exe» se trouvant sur le CD. Débutez l’installation par un double-clic. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever l’installation. 24 3. Mise en route de la fonction Bluetooth® Mettez la fonction Bluetooth® de votre ordinateur portable en route ou reliez le récepteur Bluetooth® à votre ordinateur portable. 4. Raccordement de l’ordinateur portable avec BluePoint via Bluetooth® L’application se met en route automatiquement à l’issue de l’installation. 1) Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 3 à 5 secondes. Le voyant bleu de l’affichage LED s’allume rapidement lorsque BluePoint est raccordé à votre ordinateur. Prenez soin de vérifier au préalable que vous vous trouvez en mode de pairage. Il faut 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif». 2) Ouvrez l’application en opérant un double-clic sur l’icône «BluePoint». 3) Cliquez sur «Pairage automatique» pour relier automatiquement BluePoint via Bluetooth®. 4) Si nécessaire, vous pouvez enlever le pairage Bluetooth®, en cliquant sur «Enlever» une fois que le processus de pairage automatique est achevé. 25 5. Comment ouvrir un fichier existant Si vous faites souvent des présentations, les étapes suivantes vous seront très utiles. 1) Ouvrez l’application en double-cliquant sur l’icône «BluePoint». 2) Cliquez sur «Rechercher» et sélectionnez le fichier que vous avez préparé. 3) Puis, cliquez sur «Ouvrir» (nom et cheminement sont donnés à titre d’exemple). 26 4) Lorsque vous cliquerez à nouveau sur le bouton de démarrage rapide à l’avenir, le fichier sélectionné s’ouvrira automatiquement. 6. Autres options et charge de la batterie 1) Sélectionnez la fonction «ouvrir image/fermer et retourner image» pour permuter ces touches. 2) Sélectionnez la fonction «ouvrir le fichier en un clic/fermer» non pas pour ouvrir le fichier sélectionné, mais aussi pour mettre fin à l’application. 3) Le niveau de charge de la batterie est visible en cours d’application et BluePoint affiche un avertissement lorsque la charge est faible. Remarque: (utilisation de la souris) La fonction souris comporte 8 touches au total qui permettent une utilisation de la souris dans toutes les directions. Vous maîtrisez ainsi facilement les déplacements du curseur. Comparable à la touche gauche de la souris Comparable à la touche droite de la souris La fonction souris est équipée de 8 touches directionnelles: 27 Spécifications: Elément Description Standard Technologie Bluetooth® Compatible version 2.0 Gamme de fréquence 2,4 GHz~2,4835 GHz bande ISM sans licence Performance 0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth® classe de perf. II) Portée jusqu’à 10 mètres (espace dégagé) Batterie CR 2032 Tension 3,2 V~2,8 V Dimensions 86 x 53,8 x 4,9 mm Poids < 25 g. (batterie comprise) Certifications CE, FCC, BQB Avertissement! • Ne laissez pas les enfants se servir du pointeur laser sans surveillance! Le pointeur laser n’est pas un jouet! • Evitez le contact direct avec les yeux. • Ne jamais diriger le pointeur laser vers des personnes. Il a été conçu pour mettre en évidence des objets non vivants. • Ne jamais diriger le pointeur laser vers des surfaces réfléchissantes. Un rayon reflété a le même effet qu’un rayon direct. 28 Dysfonctionnement: Question Analyse Solution BluePoint ne fonctionne pas. • Il n’y a pas de pile dans l’appareil, la pile est déchargée ou mal insérée dans le boîtier. • Le pairage a été mal réalisé. • L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. • Mauvaise installation de BluePoint. • Vérifiez le placement de la pile. • Démarrez la fonction Bluetooth® de votre ordinateur portable. Si votre ordinateur portable/de bureau ne se connecte avec aucun récepteur de technologie Bluetooth®, utilisez un récepteur Bluetooth® USB. • Recherchez et pairez l’appareil en suivant les instructions «Installation et utilisation». • Désinstallez et réinstallez selon les instructions «Installation et utilisation». BluePoint réagit de manière irrégulière. • L’application BluePoint n’est pas activée. • Le logiciel ne fonctionne pas correctement. • Votre ordinateur ne peut réaliser la connexion avec l’appareil Bluetooth®. • Activez l’application en suivant les instructions «Installation et utilisation». La fonction «auto-pairage» est encore activée après l’opération de pairage. • Le pilote du récepteur Bluetooth® est mis à disposition par IVT. • Vous pouvez quand même utiliser BluePoint normalement. 29 Remarque: Activez le logiciel de BluePoint avant l’utilisation. En cas de non utilisation prolongée, retirez la pile du boîtier. Statut: Le remplacement de la pile n’a pas d’influence sur le processus de pairage. Complément – Installation du récepteur Bluetooth®: Le récepteur Bluetooth® est un dispositif facultatif, facile à installer, si votre ordinateur ne dispose pas d’une fonction Bluetooth® intégrée. Si le récepteur a un pilote propre, celui-ci doit être utilisé en priorité. Il doit ensuite être raccordé à l’ordinateur. Si le pilote est inexistant, le système d’exploitation en recherchera un automatiquement, ou utilisera le pilote Windows standard. Vérifiez si votre ordinateur dispose des fonctionnalités suivantes avant l’utilisation: 1. Assurez-vous de la compatibilité du système d’exploitation: Windows® XP Servicepack 2 ou une version supérieure. 2. Redémarrez votre ordinateur après avoir installé le récepteur et le logiciel, afin d’assurer un fonctionnement parfait de tous les composants. 30 Décharge de responsabilité: Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu ne peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information, sans l’accord écrit explicite du fabricant. Service après-vente: En cas de problème avec votre BluePoint, nous vous invitons à contacter votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante: [email protected] Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de garantie sur notre site Internet: www.dicota.com. L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur dépositaire. N4029 Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. 31 español Indice 1. Introducción………………………………………………………………………………………………… 2. Equipamiento……………………………………………………………………………………………… 3. Volumen de entrega…………………………………………………………………………………… 4. Premisas del sistema………………………………………………………………………………… 5. Modo Bluetooth®… …………………………………………………………………………………… 6. Explicación de las teclas………………………………………………………………………… 7. Instalación y manejo… ……………………………………………………………………………… 8. Especificaciones………………………………………………………………………………………… 9. Solución a roblemas… ……………………………………………………………………………… 10. Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth®………………………………… 32 33 33 33 34 34 34 38 39 40 Introducción: ¡Con la nueva herramienta de presentación BluePoint de DICOTA toda presentación es un verdadero acontecimiento! Tanto en reuniones como en conferencias, mediante un manejo seguro y fácil del BluePoint, el éxito está garantizado. Mediante una simple pulsación de teclas se activa inmediatamente la función Bluetooth y el BluePoint está listo para el empleo. El alcance es de 10 metros. El puntero laser es activado igualmente mediante una simple pulsación de teclas. Los elementos importantes pueden ser concretamente mostrados y resaltados. La alfombrilla táctil del ratón en la superficie del BluePoint ofrece una verdadera experiencia mediante un tipo absolutamente nuevo de navegación. Las teclas de ratón integradas en el Touchpad pueden ser utilizadas análogamente a las teclas derecha e izquierda de un ratón normal, lo que hace posible una combinación de la función del ratón con un puntero laser. DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 32 BluePoint cuenta además con una tecla PowerPoint de arranque rápido, con lo que pueden iniciarse las presentaciones sin demora alguna. Cuando el BluePoint no está en uso, el puntero laser puede acomodarse sin problema alguno en la cavidad PCMCIA del portátil, gracias a su forma extraordinaria, ultraplana. De esta forma, el BluePoint está siempre fácilmente accesible e inteligentemente acomodado. El atractivo diseño, el fácil manejo por medio de Plug & Play y las sensatas funciones, hacen de BluePoint un compañero imprescindible en toda presentación. Equipamiento: 1. Innovador diseño de navegación del BluePoint para una presentación perfecta. 2. Tecnología Bluetooth® Versión 2.0, alcance de hasta 10 metros. 3. Nueva experiencia de navegación con ratón gracias a la alfombrilla del ratón integrada. 4. Puntero laser incorporado para incrementar la atención del público durante la presentación. 5. Diseño extremadamente compacto para acomodarlo con seguridad en la cavidad PCMCIA del portátil. 6. Tecla de arranque rápido de la presentación para arrancar fácilmente el archivo PowerPoint preparado mediante una simple pulsación de teclas. Volumen de entrega: • Puntero laser Bluetooth® con función de ratón BluePoint • CD-ROM con driver • Batería litio de botón CR2032 x 1 Premisas del sistema: • Función Bluetooth® integrada (PC) o receptor externo con función de Bluetooth® • El perfil Bluetooth® debe soportar un HID mínimo • Microsoft Windows® XP SP2 o Vista • RAM recomendado 64 MB • Disquetero CD-ROM o disquetero DVD-ROM 33 Modos: • Pulse el botón de conexión durante 3 segundos par cambiar al modo de apareamiento • Del modo apareamiento al modo Sleep: 3 minutos • Del activado al modo Standby: 0.5 segundos • Del Standby al modo Sleep: 10 minutos • El LED se enciende permanentemente cuando el aparato se halla en modo apareamiento o cuando se pulsa constantemente el botón (excepto el botón laser) • El LED se enciende una vez a cada par de segundos en el modo Standby • El LED se apaga en el modo Sleep Explicación de las teclas: Activación del puntero laser Imagen abajo Arrancar la presentación PowerPoint Abrir archivo PowerPoint preparado Imagen arriba Activar la conexión Bluetooth Instalación y manejo: Quite la batería siempre que no vaya a usar el BluePoint, esto es, para economizar corriente. 1. Instalación de la batería Abra la tapa en la parte posterior del BluePoint y coloque la batería de botón litio tipo CR2032 en el compartimiento con la rotulación hacia afuera. 2. Instalación del CD-ROM Coloque el CD en el disquetero CD-ROM o en el disquetero DVD-ROM y ejecute el archivo “setup.exe” que se halla en el CD. La instalación arranca después de un clic doble. Siga las instrucciones en la pantalla para concluir la instalación. 34 3. Conexión de la función Bluetooth® Conecte la función Bluetooth® de su portátil y enchufe el receptor Buetooth® a su Laptop. 4. Conexión del portátil y el BluePoint vía Bluetooth® La aplicación arranca automáticamente al terminar la instalación. 1) Pulse el botón en el telemando durante 3 a 5 segundos. La indicación LED azul se encenderá rápidamente al conectarse el BluePoint con el ordenador. Pero antes cerciórese que se halla en el modo de apareamiento. Del modo de apareamiento al modo Sep tarda solamente 3 minutos. 2) Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono “BluePoint”. 3) Haga un clic en “Auto Pair” para conectar BluePoint automáticamente vía Bluetooth®. 4) En caso necesario puede Ud. también eliminar el apareamiento Bluetooth® mediante un clic en “Eliminar” después de terminar el apareamiento automático. 35 5. Cómo llamar un archivo preparado Si hace presentaciones frecuentes, los siguientes pasos le serán muy útiles. 1) Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono “BluePoint”. 2) Haga un clic en “Buscar” y seleccione el archivo que ha preparado. 3) Haga después un clic en “Abrir”. (Ruta y nombre son solo ejemplos.) 36 4) La próxima vez que pulse el botón de arranque rápido del BluePoint arrancará y directamente el archivo seleccionado. 6. Otras opciones y estado de la batería 1) Conecte la función “Invertir Imagen arriba/Imagen abajo” para invertir la función de esas teclas. 2) Conecte la función “Abrir/Cerrar con un clic” para arrancar y para terminar el archivo seleccionado. 3) El estado de la batería es indicado en la aplicación y BluePoint muestra una llamada de advertencia cuando el estado de la batería es demasiado bajo. ¡Observación! (Uso del ratón) El ratón funciona algo distinto con una alfombrilla táctil que Ud. puede observar como alfombrilla de ratón con 8 teclas distintas que cubren todas las direcciones. Con éstas puede Ud. controlar muy fácilmente el puntero del ratón. Comparable a la tecla izquierda del ratón Comparable a la tecla derecha del ratón La alfombrilla del ratón tiene 8 teclas direccionales: 37 Especificaciones: Elemento Descripción Estándar Tecnología Bluetooth® versión 2.0 compatible Gama de frecuencias 2,4 GHz~2,4835 GHz banda ISM no licenciada Potencia 0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth cable de potencia clase II) Alcance hasta diez metros (superficie libre) Batería CR 2032 Tensión de servicio 3,2 V~2,8 V Tamaño 86 x 53.8 x 4.9 mm Peso <25 g (inclusive batería) Certificados CE, FCC, BQB ¡Advertencia! • No permita que los niños utilicen el puntero laser sin el cuidado de los mayores. ¡El puntero laser no es un juguete! • Evite el contacto directo con los ojos. • Nunca apunte a las personas con el rayo laser. El puntero laser está concebido para resaltar objetos inanimados. • No dirija el puntero laser a superficies reflectantes. El rayo reflejado tiene el mismo comportamiento que el rayo directo. 38 Solución a problemas: Probleema Análisis Solución El BluePoint no funciona. • El aparato no tiene batería, está descargado o no correctamente colocada. • Apareamiento incorrecto. • El ordenador no puede hallar el aparato. • Instalación incorrecta del BluePoint. • Controlar la batería y la instalación de la misma. • Arranque la función Bluetooth® de su PC/ portátil. Si su PC/portátil no se conecta con una tecnología Bluetooth®, emplee entonces un receptor Bluetooth® USB. • Busque y haga el apareamiento del aparato y siga las instrucciones “Instalación y empleo”. • Desinstalar e instalar de acuerdo a las instrucciones “Instalación y empleo”. El BluePoint reacciona en forma irregular. • La aplicación del BluePoint no está activa. • El Software no funciona correctamente. • Su ordenador no puede conectarse con el aparato Bluetooth®. • Active Ud. las aplicaciones en base al Manual “Instalación y empleo”. La función • El driver del receptor Bluetooth® es puesto a “Auto Pair” está disposición por IVT. siempre activa después del apareamiento. 39 • No obstante, Ud. puede usar el BluePoint en forma absolutamente normal. ¡ Observación! Active Ud. el Software del BluePoint antes del uso. Si no va a usar el BluePoint durante largo tiempo, quite entonces la batería de la caja. Estado Un cambio de batería no influye en el proceso de apareamiento. Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth®: El receptor Bluetooth® es un aparato opcional para el caso de que su aparato no cuente con un Bluetooth® integrado, el cual es muy fácil de instalar. En caso de que el receptor tenga un driver propio, éste deberá ser instalado primeramente. Conecte después dl receptor al ordenador. Si no tiene un driver propio, el sistema busca uno automáticamente o emplea el driver Windows estándar. Antes del empleo cerciórese de que el ordenador reúne las siguientes condiciones: 1. Cerciórese de que el sistema es por lo menos Windows® XP Servicepack 2 o superior. 2. Después de la instalación del receptor y del Software arranque el ordenador de nuevo para asegurar un funcionamiento correcto de todos los componentes. 40 Exclusión de responsabilidad: La información contenida en éste documento puede ser modificada sin previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como consecuencia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente documento podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica ni mecánica, ni tampoco por medio de fotocopia, fotografía o registro de información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante. Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema con el manejo del BluePoint, póngase entonces en contacto con su comerciante o distribuidor local. Por lo demás, también puede contactarnos a través de [email protected]. 2 años de garantía. Hallará el texto completo de nuestras condiciones de garantía en Internet: www.dicota.com. Todos los productos y Software mencionados en el presente documento son marcas registradas propiedad de los respectivos titulares de las mismas. Salvedad de errores. N4029 Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles en su país. 41 italiano Contenuto 1. Introduzione………………………………………………………………………………………………… 2. Caratteristiche… ………………………………………………………………………………………… 3. Volume di fornitura … ………………………………………………………………………………… 4. Requisiti del sistema ………………………………………………………………………………… 5. Modo Bluetooth®… …………………………………………………………………………………… 6. Spiegazione tasti … …………………………………………………………………………………… 7. Installazione e operazione … …………………………………………………………………… 8. Specifiche… ………………………………………………………………………………………………… 9. Ricerca errori ……………………………………………………………………………………………… 10. Complemento: Installazione del ricevitore Bluetooth®… …………………… 42 43 43 43 44 44 44 48 49 50 Introduzione Con il nuovo apparecchio da presentazione BluePoint DICOTA ogni presentazione diventa un avvenimento! Sia durante un meeting sia in occasione di conferenze, la facile e sicura operazione di BluePoint vi garantisce il successo. Basta premere un tasto per attivare immediatamente la funzione Bluetooth® e BluePoint è pronto all’impiego. L’apparecchio ha un raggio d’azione di 10 metri. Anche per attivare il puntatore laser basta premere un tasto. Gli elementi di particolare importanza della presentazione si possono indicare e mettere il rilievo con precisione. Il touchpad per mouse integrato sulla superficie del BluePoint offre un tipo di navigazione completamente nuovo ed intuitivo. I tasti mouse integrati nel touchpad si utilizzano in analogia al tasto destro e sinistro di un mouse normale, combinando così la funzione mouse con quella di un puntatore laser. DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 42 Inoltre, BluePoint è dotato di un tasto di avvio rapido del programma Power Point, in modo da poter iniziare senza indugi con la presentazione. Quando non è necessario utilizzare BluePoint, la forma ultrapiatta del puntatore laser permette di alloggiarlo comodamente nel vano PCMCIA del vostro notebook. Così BluePoint resta sempre a portata di mano, senza ingombrare. Il suo design inconfondibile, l’installazione mediante Plug & Play, la semplice operazione e le numerose funzioni intelligenti rendono BluePoint uno strumento del quale non vorrete più fare a meno per le vostre presentazioni. Caratteristiche: 1. L’innovativo concetto di navigazione di BluePoint permette una presentazione perfetta. 2. Tecnologia Bluetooth® versione 2.0, raggio d’azione fino a 10 metri. 3. Nuovo tipo di navigazione mediante mouse con il mousepad integrato. 4. Puntatore laser integrato per attirare l’attenzione del pubblico ai punti salienti della presentazione. 5. Design estremamente compatto che permette l’alloggiamento sicuro nel vano PCMCIA del vostro notebook. 6. Tasto di avvio rapido della presentazione che permette di iniziare senza indugi la presentazione del file PowerPoint preparato premendo un apposito tasto. Volume di fornitura: • Puntatore laser Bluetooth® con funzione mouse BluePoint • CD-ROM con driver e manuale • batteria a bottone al litio CR2032 x 1 Requisiti di sistema: • funzione Bluetooth® (PC) integrata o ricevitore esterno con funzionalità Bluetooth® • il profilo Bluetooth® deve supportare il minimo HID • Microsoft Windows® XP SP2 o Vista • 64 MB RAM (minimo consigliato) • masterizzatore CD-ROM e/o masterizzatore DVD-ROM 43 Modi: • Premere per 3 secondi il tasto di collegamento per passare nel modo „pairing“ (accoppiamento). • Dal modo pairing al modo sleep: 3 minuti • Dal modo attivo al modo standby: 0,5 secondi • Dal modo standby al modo sleep: 10 minuti • La spia LED è accesa continuamente quando l’apparecchio è nel modo pairing e quando il tasto viene tenuto premuto (eccetto il tasto laser). • La spia LED si accende e spegne nel ritmo di alcuni secondi nel modo standby. • La spia LED si spegne continuamente nel modo sleep. Spiegazione tasti: : Attivazione puntatore laser Immagine sotto Avvio presentazione PowerPoint Aprire il file PowerPoint preparato Immagine sopra Attivare il collegamento Bluetooth® Installazione e operazione: Per risparmiare corrente conviene estrarre la batteria quando non usate BluePoint. 1. Installazione della batteria Aprire il coperchio sul retro di BluePoint e inserire la batteria a bottone al litio tipo CR2032 nel vano batteria in modo che il lato della batteria che porta la scritta incisa sia rivolto verso l’esterno. 2. Installazione da CD-ROM Inserire il CD nel lettore CD-ROM o DVD-ROM ed eseguire il file „setup.exe“ che si trova sul CD. L’installazione comincia dopo il doppio clic. Seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione. 44 3. Attivare la funzione Bluetooth® Inserire la funzione Bluetooth® dal vostro laptop o collegare il ricevitore Bluetooth® al vostro laptop. 4. Collegare notebook e BluePoint tramite Bluetooth® Al termine dell’installazione l’applicazione parte automaticamente. 1) Premere il tasto del telecomando per 3–5 secondi. La spia LED blu si accende brevemente quando BluePoint si sta collegando al vostro computer. In precedenza, verificate che l’apparecchio si trovi nel modo di pairing. Il passaggio dal modo di pairing al modo sleep dura soli 3 minuti. 2) Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona „BluePoint“. 3) Cliccate su „Auto Pair“ per collegare BluePoint automaticamente via Bluetooth®. 4) Se preferite, alla fine del pairing automatico potete cancellare l’opzione di pairing via Bluetooth® cliccando sul tasto „Cancella“. 45 5. Come aprire un file preparato in precedenza per la presentazione Se le vostre presentazioni sono frequenti, i seguenti passi e consigli vi potranno essere utili. 1) Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona „BluePoint“. 2) Cliccate su „Sfoglia“ e selezionate il file che avete preparato per la presentazione. 3) Apritelo con un clic su „Apri“ (il percorso e il nome sono esempi). 46 4) La prossima volta che premerete il tasto di avvio rapido di BluePoint, questo file si aprirà direttamente. 6. Altre opzioni e stato di caricamento batteria 1) Attivare la funzione „Invertire immagine su/immagine giù“ per scambiare la funzione di questi tasti. 2) Attivare la funzione „Aprire/chiudere file mediante clic“ in modo da poter non solo aprire il file selezionato con un clic, ma anche chiuderlo. 3) Lo stato di caricamento della batteria viene visualizzato dall’applicazione e BluePoint trasmette un avvertimento quando lo stato di caricamento diventa scarso. Nota: (utilizzo del mouse) Il mouse funziona in modo leggermente diverso essendo dotato di un touchpad che funziona come un mousepad con 8 tasti diversi assegnati alle varie direzioni. Con questi tasti è molto semplice dirigere il cursore del mouse nella direzione richiesta. Simile al tasto sinistro del mouse Simile al tasto destro del mouse Il mousepad presenta 8 tasti direzionali: 47 Specifiche: Elemento Descrizione Norma: Tecnologia Bluetooth® compatibile con la versione 2.0 Ambito di frequenza: banda ISM libera 2,4 GHz~2,4835 GHz Potenza: 0,25 mW~2,5 mW (Classe prestazione Bluetooth II) Portata: fino a dieci metri (senza ostacoli) Batteria: CR 2032 Tensione d’esercizio: 3,2 V~2,8 V Dimensioni: 86 x 53,8 x 4.9 mm Peso: < 25 g (con batteria) Certificazioni: CE, FCC, BQB AVVERTIMENTO! • Non permettere a bambini di usare il puntatore laser senza il controllo di adulti! Il puntatore laser non è un giocattolo! • Evitare di puntarlo direttamente negli occhi. • Non puntare il laser su persone. Il puntatore laser ha lo scopo esclusivo di mettere in evidenza oggetti inanimati. • Non puntare il raggio laser su superfici a specchio! Il raggio riflesso può avere effetti identici a quelli del raggio diretto. 48 Ricerca errori Domanda Analisi Soluzione BluePoint non funziona. • Manca la batteria nell’apparecchio, la batteria è vuota o non inserita correttamente. • Pairing eseguito in modo non corretto. • Il computer non riesce a trovare l’apparecchio. • Installazione di BluePoint non corretta. • Controllare la batteria e l’inserimento della batteria. • Avviare la funzione Bluetooth® del vostro PC/notebook. Se il vostro PC/notebook non si collega ad alcun ricevitore Bluetooth®, utilizzate un ricevitore Bluetooth® USB. • Cercate ed eseguite il pairing con l’apparecchio secondo le istruzioni riportate nella sezione „Installazione e operazione“. • Deinstallate e reinstallate come descritto nelle istruzioni riportate nella sezione „Installazione e operazione“. BluePoint non reagisce in modo omogeneo. • L’applicazione BluePoint non è attiva. • Il software non gira correttamente. • Il vostro computer non riesce a collegarsi all’apparecchio Bluetooth® • Attivate le applicazioni come descritto nella sezione „Installazione e operazione“. La funzione „Auto Pair“ resta sempre attiva dopo il pairing. • Il driver del ricevitore Bluetooth® viene messo a disposizione da IVT. • Potete utilizzare BluePoint normalmente. 49 Nota: Prima dell’utilizzo, attivate il software di BluePoint. Se non utilizzate BluePoint per un periodo prolungato conviene estrarre la batteria dall’ apparecchio. Stato: La sostituzione della batteria non ha effetto sul procedimento di pairing. Complemento: Installazione del ricevitore Bluetooth®: Il ricevitore Bluetooth® è un apparecchio opzionale e facile da installare, necessario quando il vostro computer non è dotato di funzionalità Bluetooth® integrata. Se il ricevitore ha un driver proprio, installare per prima cosa il driver. Poi collegare il ricevitore alla porta USB del vostro computer. Se l’apparecchio non è dotato di un proprio driver, il sistema operativo ne cercherà uno adatto oppure utilizzerà il driver standard messo a disposizione da Windows. Prima dell’esercizio verificare che il vostro computer soddisfi le seguenti condizioni: 1. Verificate che il sistema operativo sia almeno Windows® XP Servicepack 2 o superiori. 2. Dopo l’installazione del ricevitore e della software riavviate il computer per garantire il funzionamento corretto di tutti i componenti installati. 50 Esclusione della responsabilità: Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente documento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di utili o altri danni commerciali, ad inclusione ma non limitatamente a danni commerciali specifici, casuali, conseguenti o di altro tipo. Non è permesso riprodurre o trasmettere il presente documento in parte o in tutto, in forma elettronica o meccanica, neanche come fotocopia, registrazione o file senza l’espresso assenso per iscritto del produttore. Servizio di assistenza: Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del vostro BluePoint, vi preghiamo di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o distributore locale. Potete sempre anche contattarci direttamente all’indirizzo [email protected]. 2 anni di garanzia Troverete il testo completo delle nostre condizioni di garanzia in internet sul sito: www.dicota.com. Tutti i prodotti e la software sopraindicati sono marchi registrati dei rispettivi titolari. Con riserva di errori. N4029 Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva 2002/96/ CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori devono essere smaltiti separatamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza. 51 česky Obsah 1. Úvod…………………………………………………………………………………………………………… 2. Vlastnosti…………………………………………………………………………………………………… 3. Obsah balení… …………………………………………………………………………………………… 4. Systémové požadavky… …………………………………………………………………………… 5. Bluetooth® režim………………………………………………………………………………………… 6. Popis kláves………………………………………………………………………………………………… 7. Instalace a provoz……………………………………………………………………………………… 8. Technické údaje… ……………………………………………………………………………………… 9. Řešení problémů………………………………………………………………………………………… 10. Dodatek – Instalace Bluetooth®… …………………………………………………………… Úvod 52 53 53 53 54 54 54 58 59 60 S novým Bluetooth® laserovým ukazovátkem od společnosti DICOTA je každá prezentace dokonalá. Ať již během schůzky nebo přednášky budete mít díky snadnému ovládání BluePoint úspěch zaručen. Jednoduchým stlačení tlačítka Bluetooth® se funkce aktivuje a je připravena k použití. Dosah zařízení je 10 m. Laserové ukazovátko je také aktivováno jedním pohybem tlačítka. Můžete tak zvýraznit a poukázat na klíčové body Vaší prezentace. Integrovaná dotyková plocha myši (touchpad) na zařízení BluePoint přináší úplně nový způsob navigace. Kurzor je možné jednoduše posouvat do všech směrů. Tlačítka myši, integrované v dotykové ploše, je možné používat rovněž jako pravé a levé tlačítko myši, díky čemuž můžete zařízení používat jako myš i jako laserové ukazovátko. DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 52 BluePoint též disponuje speciálním tlačítkem PowerPoint, kterým můžete prezentaci spustit bez zpoždění. V případě, že BluPoint nepoužíváte, laserové ukazovátko můžete díky jeho úžasnému ultra tenkému designu uložit do PCMCIA slotu ve Vašem notebooku. Atraktivní design, jednoduché ovládání díky funkci Plug & Play a citlivé funkce vytváří z BluePiontu užitečného pomocníka každé prezentace. Vlastnosti: 1. Inovační design všestranně použitelného zařízení BluePoint pro dokonalé prezentace. 2. Technologie Bluetooth® verze 2.0 třídy II s dosahem až 10 m. 3. Nový způsob navigace pomocí integrované dotykové plochy myši. 4. Zabudované laserové ukazovátko umožňuje vzbudit pozornost během prezentace. 5. Ultra kompaktní design umožňuje bezpečné ukládání do PCMCIA slotu Vašeho notebooku. 6. Tlačítka pro podporu prezentace umožňují spustit Vaši prezentaci v Power Pointu. Obsah balení: • Bluetooth® ukazovátko BluePoint • CD-ROM ovladače • 1x lithiová knoflíková baterie CR2032 Systémové požadavky: • Zabudovaná bezdrátová technologie Bluetooth® (PC) nebo externí bezdrátový Bluetooth® přijímač • Bluetooth® profil minimálně s podporou HID • Microsoft Windows® XP SP2, Vista • Doporučená paměť 64 MB RAM • CD-ROM nebo DVD-ROM mechanika 53 Charakteristika režimu: • Pro přepnutí do režimu párování stlačte na 3 sekundy přepojovací tlačítko • Přepnutí z režimu párování do režimu spánku: 3minuty • Přepnutí z aktivního režimu do pohotovostního režimu: 0,5 sekundy • Přepnutí z pohotovostního režimu do režimu spánku: 10minut • V režimu párování nebo pokud je tlačítko stlačené, LED dioda rychle bliká (krom tlačítka pro laserové ukazovátko) • V pohotovostním režimu bliká LED dioda 1krát za sekundu • V režimu spánku LED dioda přestane blikat Popis tlačítek: Laserové ukazovátko Posun o stránku směrem dolů (page down) Spuštění prezentace Power Pointu Otevření připraveného souboru pro software Power Point Posun o stránku směrem nahoru (page up) Párování zařízení Instalace a provoz: Pokud nepoužíváte BluePoint, vyjměte z něj, prosím, baterie. 1. Instalace baterie Otevřete zadní kryt baterie a vložte lithiovou knoflíkovou baterii typu CR20321 podle zobrazení v místě pro baterii. 2. Instalace z CD-ROM disku Vložte CD se softwarem do CD nebo DVD mechaniky a spusťte soubor Setup.exe, který je na CD. Instalace se spustí poté, co na něj 2krát klikněte. K dokončení instalace se řiďte instrukcemi. 3. Aktivování bezdrátové technologie Bluetooth® Aktivujte bezdrátovou funkci Bluetooth® ve Vašem notebooku nebo k PC bezdrátový Bluetooth® přijímač a aktivujte v něm funkci Bluetooth®. 54 4. Použijte aplikaci pro automatické Bluetooth® párování se zařízením Aplikace bude automaticky spuštěna po skončení instalace. 1) Stlačte tlačítko na ovládání po dobu 3–5 sekund. Modrá LED dioda bude rychle blikat během párování BluePointu a Vašeho počítače. Ujistěte se, že jste v párovacím režimu. Režim párování trvá pouhé 3 minuty, potom se zařízení přepne do režimu spánku. 2) Dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na systémové liště spustíte aplikaci. 3) Klikněte na tlačítko “Auto Pair”, spustíte tak automatické párování Bluetooth®. 4) Pokud je potřeba, po dokončení automatického Bluetooth® párování můžete Bluetooth® párování zrušit kliknutím na tlačítko “Remove”. 55 5. Jak spustit připravený soubor Pokud máte časté prezentace, následující postupy jistě oceníte. 1) Otevřete aplikaci dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na systémové liště. 2) Klikněte na tlačítko “Browse” a vyberte připravený soubor. 3) Potom stlačte tlačítko Open pro nastavení umístění souboru. (Uvedená cesta a název souboru slouží pouze jako příklad.) 56 4) Vždy, pokud stlačíte tlačítko pro zařazení, spustí se přímo soubor, na který jste nastavili danou cestu. 6. Další volby a stav baterie 1) Pokud aktivujete funkci “Page Up/Page Down inverse” tlačítka Page Up a Page Down budou mít opačné funkce. 2) Pokud aktivujte funkci “Enable one key Open/Close file”, tak tlačítkem nejen, že spustíte nastavený soubor, ale také ho zavřete. 3) Aplikace indikuje stav baterie a pokud je kapacita nízká, “BluePoint” zobrazí výstražné hlášení. Poznámka: (Používání myši pomocí šablony) Pomocí dotykové plochy “touchpad” se myš ovládá jiným způsobem. Na dotykové ploše myši je zobrazené “8-směrové tlačítko”. Pomocí něho můžete jednoduše pohybovat kurzorem. Shodné jako levé tlačítko myši Shodné jako pravé tlačítko myši 8-směrové tlačítko na dotykové ploše myši: 57 Technické údaje: Položka Popis Standard Bluetooth® bezdrátová technologie kompatibilní s verzí 2.0 Frekvenční pásmo 2.4 GHz~2.4835 GHz nelicencované ISM pásmo Výstupní výkon 0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II) Dosah až 10 metrů (bez překážek) Baterie CR 2032 Operační napětí 3.2 V~2.8 V Rozměry 86 x 53.8 x 4,9 mm Hmotnost <25 g (včetně baterie) Certifikace CE, FCC, BQB Varování! • Nenechte laserovým ukazovátkem manipulovat děti bez dozoru. Laserové ukazovátko není hračka! • Ukazovátkem nemiřte přímo do očí. • Nikdy na nikoho laserovým ukazovátkem nemiřte. Laserové ukazovátko je určené pro zaměření neživých objektů. • Nemiřte laserovým ukazovátkem na objekty s odrazovým povrchem. Odražený paprsek může zasáhnout oči a mít stejné účinky jako přímý paprsek. 58 Řešení problémů: Otázka Analýzy Řešení BluePoint nefunguje. • V zařízení není baterie, baterie je vybitá nebo nesprávně vložená. • Párování bylo neúspěšné. • PC nedokáže rozpoznat zařízení. • Nesprávná instalace aplikace BLUEPOINT. • Zkontrolujte stav baterie. • Ve Vašem PC/notebooku aktivujte bezdrátovou funkci Bluetooth®. Pokud Váš PC/notebook nemá tuto technologii, připojte k němu externí bezdrátový Bluetooth® přijímač. • Vyhledávání a párování zařízení vykonejte podle postupu v části “Instalace a provoz”. • Odinstalování a přeinstalování vykonejte podle postupu v části „Instalace a provoz“. BluePoint reaguje nesprávně. • Aplikace BluePoint není aktivní. • Zřízení nefunguje po stlačení tlačítka v důsledku nefunkčnosti softwaru počítače. • Váš počítač není kompatibilní se zařízením Bluetooth. • Aktivujte nainstalovanou aplikaci podle postupu v části “Instalace a provoz”. Tlačítko “Auto Pair” v uživatelském rozhraní BluePoint je po párování vždy aktivní. • Ovladač Bluetooth® Přijímače dodává IVT. • Můžete nadále používat BluePoint, i když se tlačítko nezobrazuje správně. 59 Poznámka: Před používáním nejprve pomocí zařízení BluePoint aktivujte software. Pokud zařízení nepoužíváte delší dobu, vyjměte z něj baterie. Upozornění: Výměna baterie nemá vliv na proces párování. Pokud chcete zařízení spárovat se zařízením bezdrátovou Bluetooth® technologií, je potřeba stlačit tlačítko pro aktivování Bluetooth® funkce a vykonat postup od kroku 2. Dodatek – Instalace Bluetooth® přijímače: Externí přijímač Bluetooth® je volitelné zařízení pro případ, že Váš PC nemá zakomponovanou Blootooth technologii. Instalace přijímače je jednoduchá. Pokud má přijímač vlastní ovladač, tak ho nainstalujte. Potom přijímač připojte do USB portu v PC. Pokud přijímač nemá extra ovladač, operační systém ho automaticky detekuje a použije standardní ovladač společnosti Microsoft. Před používáním přijímače zkontrolujte, zda Váš PC splňuje následující systémové požadavky: 1. PC musí mít nainstalovaný operační systém minimálně Windows XP Service Pack 2 nebo novější. 2. Po nainstalování přijímače a softwaru restartujte počítač, aby se zabezpečila správná činnost všech funkcí. 60 Odvolání: Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost (implicitní ani jinou) v souvislosti s přesností a úplností tohoto dokumentu a není v žádném případě zodpovědný za jakoukoliv ztrátu na zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, náhodnou, nepřímou apod.). Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukovaná či přenášena v žádné formě a žádnými prostředky, elektronicky ani mechanicky, včetně kopírování, nahrávání anebo přepisování informací a vyhledávání v informačních systémech bez výslovného písemného souhlasu výrobce. Zákaznický servis: V případě, že výrobek přestane fungovat, je nutné kontaktovat zástupce firmy DICOTA na [email protected] nebo [email protected]. Záruka: 2 roky od data nákupu. Více informací o záruce najdete na internetových stránkách www.dicota.cz. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku. Všechny produkty a software výše zmíněné jsou registrované jako ochranné známky příslušných vlastníků. S vyhrazením omylu. N4029 Tento symbol (označení přeškrtnutého odpadkového koše – podle WEEE Směrnice 2002/96/EC a Směrnice 2600/66/EC o bateriích) označuje možnost tříděného sběru odpadu elektrických a elektronických součástek a také baterií v zemích EU. Prosím, neodhazujte tento výrobek do smíšeného odpadu. Prosím, dodržujte nařízení sběru a vrácení odpadu podle předpisů příslušného státu. 61 русский Содержание 1. Вступление………………………………………………………………………………………………… 2. Свойства… ………………………………………………………………………………………………… 3. Содержимое упаковки… ………………………………………………………………………… 4. Системные требования…………………………………………………………………………… 5. Свойства режима Bluetooth®… ……………………………………………………………… 6. Определение клавиш……………………………………………………………………………… 7. Установка и эксплуатация……………………………………………………………………… 8. Спецификации… ……………………………………………………………………………………… 9. Выяснение и исправление неполадок………………………………………………… 10. Приложение – Инсталляция аппаратного ключа Bluetooth® dongle 62 63 63 63 64 64 64 68 69 70 Вступление С новой лазерной указкой Bluetooth® фирмы DICOTA каждая презентация становится событием! Благодаря удобству и простоте использования BluePoint гарантирует успех как во время собраний, так и ходе выступлений. Только одно нажатие кнопки и функция Bluetooth® немедленно активируется, и устройство BluePoint готово к эксплуатации. Диапазон ее действия достигает 10 метров. Лазерная указка также активизируется при помощи простого нажатия кнопки. Существует возможность выделять и подчеркивать самые важные элементы. Встроенный тачпад мыши на поверхности Blue-Points обеспечивает совершенно новый уровень с навигацией совершенно нового вида. Курсор можно просто вести в любом направлении. Кнопки мыши, выстроенные в тачпад, могут использоваться аналогично левой и правой кнопкам обычной мыши, позволяя сочетать функцию мыши и лазерной указки. DICOTA Bluetooth® Демонстратор: BluePoint 62 BluePoint также имеет горячую точку PowerPoint, при помощи которой можно без задержки начать презентацию. Если BluePoint не используется, то лазерную указку можно легко вставить в разъем PCMCIA ноутбука благодаря ее необычной, чрезвычайно плоской конструкции. Привлекательный дизайн, простота в обращении посредством функции «Подключай и работай», а также целесообразные функции делают BluePoint незаменимым ступником для каждой презентации. Свойства: 1. Инновационная конструкция устройства BluePoint, действующего во всех направлениях, для безупречного проведения презентации. 2. Технология Bluetooth®-версия 2.0, класс II – диапазон действия до 10 метров. 3. Новый уровень навигации мыши благодаря встроенному коврику для мыши. 4. Встроенная лазерная указка позволит привлечь внимание аудитории во время презентации. 5. Чрезвычайно компактная конструкция, обеспечивающая безопасное хранение в разъеме PCMCIA ноутбука. 6. «Горячая» клавиша презентации позволяет удобно запустить подготовленный файл в PowerPoint. Содержание упаковки: • Bluetooth® Демонстратор BluePoint • Драйвер на компакт-диске • Литиевая батарейка-монетка CR2032 x 1 Системные требования: • Встроенная беспроводная технология (ПК) Bluetooth® или наружный аппаратный ключ с беспроводной технологией Bluetooth® • Профиль Bluetooth® должен поддерживать минимум HID • Microsoft Windows® XP SP2, Vista • Рекомендуется RAM 64 MБ • драйвер на CD-ROM или DVD-ROM 63 Режимы: • Нажмите соединительную кнопку и держите нажатой в течение 3 сек. для перехода режим спаривания • Из режима спаривания в режим ожидания: 3 мин. • Из активного режима в нерабочий режим: 0,5 сек. • Из нерабочего режима в режим ожидания: 10 мин. • Быстрое мигание светодиода LED в парном режиме или если кнопку держат в нажатом состоянии (за исключением лазерной кнопки) • Светодиод LED мигает один раз в цикл в нерабочем режиме • Светодиод LED перестает мигать в режиме ожидания Определение клавиш: Лазерная указка Страница вниз Войти в показ слайдов Power Point Открыть подготовленный файл Power Point Страница вверх Спаривание устройств Установка и эксплуатация: Если вы не пользуетесь BluePoint, извлеките батарейку для экономии энергии. 1. Установка батарейки Откройте заднюю крышку Демонстратора и вставьте литиевую батарейку-«монетку» типа CR2032, на отделении для батареек приводится диаграмма. 2. Инсталляция CD-ROM Расположите CD с программным обеспечением в дисковод CD-ROM или DVD-ROM и запустите файл Setup.exe на CD. Инсталляция начнется после того, как вы два раза кликнете по нему. Для завершения инсталляции выполняйте инструкции. 64 3. Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth® Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth® если в вашем ноутбуке встроен приемник с беспроводной технологией Bluetooth® или вставьте аппаратный ключ с технологией Bluetooth® и включите питание в функции беспроводной технологии Bluetooth®. 4. Используйте приложение для автоматического спаривания Bluetooth® с демонстратором Это приложение запускается автоматически после инсталляции. 1) Кликните по кнопке дистанционного управления на 3-5 секунд. Синий индикатор-светодиод LED начнет быстро мигать, когда BluePoint будет спариваться с вашим компьютером. Убедитесь, что они находятся в режиме спаривания. Режим спаривания отделяют от режима ожидания всего 3 минуты. 2) Откройте приложение двойным кликом по пиктограмме “BluePoint” в системной области. 3) Кликните по кнопке “Auto Pair” для начала автоматического парного режима Bluetooth®. 4) Вы можете также отменить парный режим Bluetooth®, кликнув на кнопку “Remove/Удалить” после осуществления автоматического спаривания Bluetooth®, если это нужно. 65 5. Как вызвать подготовленный файл Если вы часто проводите презентации, то следующие шаги будут очень полезными для вас. 1) Откройте приложение посредством двойного клика по пиктограмме “BluePoint” в системной области. 2) Кликните на кнопку “Искать” и выберите файл, который вы подготовили. 3) Затем нажмите кнопку “Открыть” для настройки места нахождения программы. (Например, только для вашей ориентации, это может быть путь доступа и имя файла). 66 4) Следующий раз, когда вы нажмете кнопку на демонстраторе, сразу откроется файл, который вы настроили в пути доступа. 6. Прочие возможности по выбору и статус батарейки 1) Разрешите функцию «Переход Страница вверх / Страница вниз» для того, чтобы переходить между кнопками Страница вверх и Страница вниз. 2) Разрешите функцию «Разрешить одну кнопку Открыть/Закрыть файл», так чтобы клавиша не только открывала файл, который вы задали, но и закрывала его. 3) Статус батарейки показан на приложении, а BluePoint будет показывать предупреждение о низкой зарядке батарейки. Примечание: (Руководство по работе с функцией мыши) Работа функции мыши при использовании тачпада другая. На коврике мыши есть 8 направляющих кнопок. С их помощью вам будет удобно перемещать курсор. соответствует левой клавиши мыши соответствует правой клавиши мыши 8 направляющих кнопок на коврике мыши как на следующем изображении: 67 Спецификации: Пункт Описание Стандарт Совместимый со спецификацией беспроводной технологии Bluetooth®-версия 2.0 Полоса частот 2,4 ГГц~2,4835 ГГц полоса не лицензирована ISM Мощность на выходе 0,25 мВт ~2,5 мВт (Класс мощности Bluetooth II) Диапазон до 10 метров (свободное пространство) Батарейка CR 2032 Рабочее напряжение 3,2 В ~ 2,8 В Размер 86 x 53,8 x 4,9 мм Вес <25 г (вместе с батарейкой) Утверждение сертификатов CE, FCC, BQB Внимание! • Не позволяйте детям пользоваться лазерной указкой без присмотра. Лазерная указка - это не игрушка. • Не направляйте прямо в глаза. • Никогда не светите лазерной указкой на живого человека. Лазерная указка предназначена для иллюстрации неживых объектов. • Не направляйте лазерную указку на зеркальные поверхности. Отраженный луч может оказать воздействие прямого луча на ваши глаза. 68 Выяснение и исправление неполадок: Вопрос Анализ Решение BluePoint не работает • в демонстраторе нет батарейки, она не разряжена или неправильно установлена. • Отказ в процессе спаривания. • Компьютер не может найти устройство. • Неправильная инсталляция BLUEPOINT. • Проверьте батарейку и ее установку. • Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth® на своем ПК/ ноутбуке. Если ваш ПК/ не имеет приемника с беспроводной технологией Bluetooth®, вставьте аппаратный ключ с беспроводной технологией Bluetooth®. • Поиск и спаривание устройства согласно следующему руководству по «Инсталляции и эксплуатации». • Проведите деинсталляцию и повторную инсталляцию согласно следующему руководству по «Инсталляции и эксплуатации». Нерегулярная реакция BluePoint • Активизируйте входящее в • Приложение BluePoint не активируется. состав приложение согласно следующему руководству • Не работает после нажатия кнопок, так как нефункциопо «Инсталляции и нально программное эксплуатации». обеспечение компьютера. • Ваш компьютер несовместим с прибором Bluetooth. Кнопка «Авто Пара» интер-фейсе пользователя всегда активирована после спаривания. • Драйвер аппаратного ключа Bluetooth® поставлен IVT. 69 • Вы можете обычно использовать BluePoint, несмотря на неправильные показания на интерфейсе. Примечание: Перед использованием активируйте программное обеспечение посредством демонстратора BluePoint. Если вы долго не пользуетесь устройством, извлеките батарейку из отделения для батареек. Статус: Замена батарейки не влияет на процесс спаривания. Если вы хотите спарить прибор с беспроводной технологией Bluetooth®, Вам следует нажать кнопку беспроводной технологии Bluetooth® и перейти к шагу 2. Приложение – Инсталляция аппаратного ключа Bluetooth®: Аппаратный ключ Bluetooth® - это устройство по выбору, если ваш ПК не имеет встроенный Bluetooth. Его удобно устанавливать. Если у аппаратного ключа имеется собственный драйвер, то сначала установите его. Потом вставьте в порт USB в вашем компьютере. Если в аппаратном ключе нет дополнительного драйвера, то это будет автоматически определено вашей операционной системой, воспользуйтесь стандартным драйвером Microsoft. Перед пользованием им, убедитесь, что ваш компьютер соответствует следующим требованиям: 1. Система как минимум Windows® XP, Пакет обновления 2 или выше. 2. После инсталляции аппаратного ключа или программного обеспечения, перезагрузите компьютер для проверки правильной работы всех функций. 70 Ссылки: Изменения в информацию в настоящем документе могут быть внесены без предупреждения. Производитель не выразил никаких жалоб или гарантий (подразумеваемых или прочих) с учетом точности и полноты настоящего документа и ни в коем случае не несет ответственность за какую-либо потерю прибыли или материальный ущерб (то есть, и ущерб профессиональный, случайный, косвенный и т.д.) Ни одна часть настоящего документа не должна воспроизводиться или передаваться в какой-либо форме или какими-либо средствами (электронными или механическими), при помощи копирования, сохранения или переписывания информации, а также поиска в информационных системах без определенного письменного согласия производителя. Клиентский сервис: В том случае если изделие перестанет работать, необходимо обратиться к представителям фирмы «DICOTA» по адресу: dicota@ dicota.cz. Гарантия: 2 года со дня приобретения. Более подробную информацию найдете на сайте в Интернете www.dicota.cz. Гарантия не распространяется на обычный износ изделия. Вся продукция и программное обеспечение, указанное выше, зарегистрированы как торговые марки соответствующих владельцев. С сохранением права на ошибку. N4029 Настоящий символ (изображение перечеркнутого мусорного бака – согласно директиве WEEE 2002/96/EC и Директиве 2600/66/EC о батарейках) означает возможность сортированного сбора отходов электрических и электронных компонентов, а также батареек в странах Европейского союза. Пожалуйста, соблюдайте инструкции по сбору и возврату отходов согласно предписаниям соответствующего государства. 71 magyar Tartalom 1. Bevezető……………………………………………………………………………………………………… 2. Jellemzők… ………………………………………………………………………………………………… 3. Csomag tartalma………………………………………………………………………………………… 4. Rendszerkövetelmények…………………………………………………………………………… 5. Bluetooth® funkció……………………………………………………………………………………… 6. Billentyűkiosztás… ……………………………………………………………………………………… 7. Telepítés és működés………………………………………………………………………………… 8. Paraméterek… …………………………………………………………………………………………… 9. Hibakeresés………………………………………………………………………………………………… 10. Függelék – Bluetooth® adapter telepítése……………………………………………… 72 73 73 73 74 74 74 78 79 80 Bevezető A DICOTA-tól a Bluetooth® lézeres mutatóval minden prezentáció egy élmény! Megbeszéléseken vagy egyéni előadások alkalmával, a BluePoint egyszerű használatával a siker garantált. Egy egyszerű gombnyomással aktiválható a Bluetooth® funkció és a BluePoint máris használatra kész. A termék hatótávolsága legfeljebb 10 méter. A lézeres mutató szintén egy gombnyomással bekapcsolható. A prezentáció lényeges elemeit könnyen kiemelhetjük. Az integrált egérpad teljesen új navigációs élményt nyújt a vezérlés közben. Az egérgombok az érzékelő felületbe lettek építve. A BluePoint tartalmaz még egy PowerPoint gyorsbillentyűt, melynek segítségével a prezentációs program azonnal indítható. Ha a BluePoint nincs használatban, az eszköz könnyen tárolható a PCMCIA/PC Express foglalatban, az ultravékony méretének DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 72 köszönhetően. Az igényes formatervezés, a könnyű kezelhetőség és a hasznos funkciók minden prezentációhoz elengedhetetlen társsá emelik a BluePoint-ot. Jellemzők: 1. Innovatív formatervezés, sokoldalú használat a tökéletes prezentációkhoz. 2. Bluetooth® 2.0, II. osztályú technológia, 10 méteres hatótávolság. 3. Új navigációs élmény a beépített egérpaddal. 4. Beépített lézer tartóba. 2. Telepítés CD-ROM-ról es mutató, amely megtartja a nézők figyelmét 5. Ultravékony dizájn a biztonságos tároláshoz. 6. Prezentációs gyorsbillentyű az előkészített PowerPoint fájl indításához. Csomag tartalma: • Bluetooth® Presenter BluePoint • CD-ROM telepítő lemez • 1 db Gombelem Lithium CR2032 Rendszerkövetelmények: • Beépített Bluetooth® (vezeték nélküli) technológia vagy külső (USB) Bluetooth® adapter • Bluetooth® profil a Humán interfész eszköz (HID) szabványai szerint • Microsoft® Windows® XP SP2, Vista • 64 MB rendszermemória ajánlott • CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtó Modi: • Nyomja meg a kapcsolódás gombot 3mp-ig a párosításhoz • Párosításból alvó üzebbmódba kapcsolás: 3 perc • Aktív módból készenléti állapotba: 0.5 másodperc • Készenléti állapotból, alvó üzemmódba: 10 perc • LED gyorsan villog: párosítás közben és amikor a gombot nyomva tartjuk (kivéve lézer gomb) • LED lassan villog: készenléti üzemmód • LED nem villog alvó üzemmódban 73 Billentyű kiosztás: Lézeres mutató Oldal lapozás lefelé Power Point® indítása Power Point® divavetítés indítása Oldal lapozás felfelé Párosítás Telepítés és működés: Amikor a BluePoint nincs használatban, távolítsa el az elemet, így energiát takarít meg. 1. Elem telepítése Nyissa a ki a Presenter hátoldalát és helyezzen be egy CR2032 gombelemet. Az elem feliratos (gravírozott) felével kifelé helyezze be a tartóba. 2. Telepítés CD-ROM-ról Helyezze a telepítő CD-t a CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtóba és indítsa el a “Setup.exe” fájlt a CD-n. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséig. 3. A Bluetooth® vezeték nélküli technológia bekapcsolása A számítógépen megjelölt Bluetooth® gombbal kapcsolja be a beépített vevőt vagy helyezzen Bluetooth® (USB) adaptert a számítógép egy USB csatlakozójához. 4. A telepítés utáni párosítás, szoftver segítségével Az alkalmaz a telepítés után automatikusan elindul. 1) Kattintson a gombra a távirányítón 3-5 másodpercig. A kék LED gyorsan villogni kezd amikor a BluePoint párosítása folyamatban van a számítógéppel. Ellenőrizze, hogy párosítás üzemmódban van. A párosításra csak 3 percig van lehetőség. Ezt követően az eszköz alvó üzemmódba kapcsol. 74 2) Nyissa meg az alkalmazást a tálcán található “BluePoint” ikonra kattintva. 3) Kattintson az “Auto Pair” gombra a Bluetooth® automatikus párosításhoz. 4) Amennyiben szükséges, eltávolíthatja a Bluetooth® párosító alkalmazást a “Remove” gombra kattintva, miután elvégezte az automatikus párosítást. 5. Előre elkészített prezentációs fájl indítása Ha gyakran tart előadásokat, a következő lépések nagyon hasznosak lesznek az Ön számára. 1) Kattintson a tálcán található “BluePoint” ikonra. 75 2) Kattintson a “Browse” gombra és válassza ki a szükséges prezentációs fájlt. 3) Kattintson az “Open” gombra, majd megadhatja a prezentációs program pontos helyét. 4) Az eszköz gyorsbillentyűjének lenyomásával a szükséges fájl megnyílik. 76 6. Egyéb beállítások és töltöttség állapota 1) A “Page Up / Page Down inverse” funkció bekapcsolásával a gombok rendeltetése felcserélődik. 2) A “Enable one key Open/Close file” funkció bekapcsolásával a gyorsbillentyű nem csak az előre definiált fájl megnyitására, hanem bezárására is képes lesz. 3) Az elem töltöttségi állapotát jelzi a “BluePoint” alkalmazás és figyelmeztet, ha cserére van szükség. Megjegyzés: (Egér funkció a kézikönyv használatával) Az egér funkció különbözik a notebookon megszokott érintőfelülettől. Ahogyan tapasztalható a felületen a 8 irányba mutató gomb, ezekkel könnyen irányítható a kurzor. Vergleichbar mit der linken Maustaste Vergleichbar mit der linken Maustaste Das Mauspad hat 8 Richtungstasten: 77 Paraméterek: Megnevezés Leírás Szabvány Bluetooth® vezeték nélküli technológia, 2.0 kompatibilis Frekvencia tartomány 2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band Kimeneti feszültség 0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II) Hatótávolság 10 méter Elem CR 2032 Üzemi feszültség 3.2 V~2.8 V Méret 86 x 53.8 x 4.9 mm Súly <25 g (elemmel együtt) Minősítések CE, FCC, BQB Figyelem! • Ne engedje, hogy mások, felügyelet nélkül használják a lézeres mutatót. A mutató nem játékszer. • Kerülje a közvetlen szemkontaktust a lézerfénnyel. • Soha ne irányítsa a lézerfényt másokra. A lézerfény objektumok illusztrálására, kiemelésére szolgál. • Ne mutasson a mutatóval tükröződő felületekre. A visszaverődő sugár mások szemébe irányulhat. 78 Hibakeresés: Probléma Lehetséges ok Megoldás Az eszköz nem működik. • Nincs elem, lemerült, vagy helytelenül lett behelyezve. • Hiba a párosításban. • A számítógép nem észleli az eszközt. • Helytelen BLUEPOINT telepítés. • Ellenőrizze az elemet és a polaritást. • Kapcsolja be a számítógépen a Bluetooth® funkciót. Amennyiben nincs integrált Bluetooth® eszköz, vásároljon külső egységet és csatlakoztassa a számítógéphez. • Párosítsa az eszközt a „Telepítés és működés“ fejezetben leírtak szerint. • Telepítse újra az eszközt a „Telepítés és működés“ fejezetben leírtak szerint. BluePoint hibás működés. • BluePoint szoftver nem fut. • Gombok nem működnek. • Nem kapcsolódik a Bluetooth®-on keresztül. • Aktiválja a mellékelt szoftvert “Telepítés és működés”-ben leírtak szerint. Az “Auto Pair” gomb a bekapcsolva marad a Bluepoint szoftverben párosítás után is. • A Bluetooth® adapter szoftverét a gyártó szolgáltatja. Használhatja a BluePoint-ot akkor is, ha a szoftver visszajelzése nem helyes. 79 Megjegyzés: Használat előtt kérjük, aktiválja a termék szoftverét. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a terméket, távolítsa el az elemet, hogy energiát takarítson meg. Állapot: Az elem csere nem befolyásolja a párosítást. Amennyiben Bluetooth® technológiával szeretné az eszközt párosítani, a Bluetooth® gombot kell megnyomnia és folytatni a 2. lépéssel. Függelék – Bluetooth® adapter telepítése: A Bluetooth® adapter opcionális eszköz, amennyiben a számítógépe nem rendelkezik beépített Bluetooth-al. Telepítése egyszerű. Ha az adapter rendelkezik telepítő lemezzel, először futtassa azt. Csatlakoztassa az adaptert a számítógép egy USB csatlakozójához. Ha nem rendelkezik telepítő lemezzel, az operációs rendszer automatikusan telepíti a szükséges illesztőprogramokat. Használat előtt ellenőrizze, hogy a számítógép megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek: 1. Windows® XP Szervizcsomag 2. 2. Az eszköz telepítése után indítsa újra a számítógépet. 80 Jogi nyilatkozat: Ezen dokumentum tartalma külön, kifejezett felhívás hiányában nem változtatható meg. A gyártó nem vállal felelősséget, vagy garanciát a dokumentum pontosságáért vagy teljességéért. A gyártót nem terheli felelősség az elmaradt nyereségért, vagy kereskedelmi kárért, beleértve, de nem kizárva a speciális, eseti, közvetett, vagy egyéb károkat. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül ez a dokumentum, vagy annak része nem sokszorosítható, vagy továbbítható semmilyen módon, elektronikai, vagy műszaki, mechanikai eszközökkel, beleértve a fényképezést, egyéb felvételt, vagy adatrögzítést és tárolást. Ügyfélszolgálat: Amennyiben problémája merülne fel a BluePoint használata közben, kérjük, forduljon forgalmazónkhoz, partnerünkhöz vagy kereskedőnkhöz, vagy írjon levelet az [email protected] címre. Termékünkre 2 év garanciát biztosítunk. A garanciális feltételek teljes szövegét az interneten a www.dicota.com honlapon tekintheti meg. A fent említett termékek és programok mindegyike bejegyzett védjegy oltalom alatt áll. A hiba joga, és a hiányosság lehetősége fenntartva. N4029 Ez a szimbólum (áthúzott egykerekű láda, összhangban az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC EU irányelvvel és a 2006/66/EC elem-direktívával) jelöli, hogy a berendezést a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni, Ugyanúgy, mint az egyéb elektronikus hulladékot. Kérjük, ne dobja ezt az eszközt az otthoni szemetesbe. Használja a saját országában elérhető begyűjtési pontokat/gyűjtési rendszereket a termék megsemmisítésére. 81 polski Spis treści 1. Wstęp…………………………………………………………………………………………………………… 2. Cechy…………………………………………………………………………………………………………… 3. Zawartość opakowania……………………………………………………………………………… 4. Wymagania systemowe… ………………………………………………………………………… 5. Informacje o trybach… ……………………………………………………………………………… 6. Opis klawiszy… …………………………………………………………………………………………… 7. Instalacja i sposób użycia… ……………………………………………………………………… 8. Specyfikacja………………………………………………………………………………………………… 9. Rozwiązywanie problemów… …………………………………………………………………… 10. Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth®……………………………………………… Wstęp 82 83 83 83 84 84 84 88 89 90 Z nowym wskaźnikiem laserowym DICOTA opartym o technologię Bluetooth® każda prezentacja stanie się wielkim wydarzeniem! Łatwość obsługi i prostota BluePoint zapewnią Ci sukces na spotkaniach i wykładach. Jednym naciśnięciem przycisku uruchamiana jest funkcja Bluetooth® i Blue-Point jest gotowy do działania. Zasięg działania wynosi do 10 metrów. Równie łatwo – jednym przyciskiem – uruchamia się wskaźnik laserowy. Pozwala on wygodnie zaznaczyć istotne elementy. Wbudowany w BluePoint touchpad udostępnia Ci całkiem nowy sposób sterowania komputerem. Kursor można łatwo przemieszczać w każdym kierunku. Zintegrowane z touchpadem przyciski działają identycznie jak przyciski myszy, umożliwiając jednoczesne połączenie pracy z myszką i wskaźnikiem. DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 82 Dodatkową cechą BluePoint jest specjalny przycisk dający bezpośredni dostęp do aplikacji PowerPoint. W czasie gdy urządzenie nie jest używane można je ukryć w porcie PCMCIA, dzięki jego niewielkim rozmiarom. Ciekawy wygląd, łatwa instalacja Plug & Play oraz odpowiedni dobór funkcji czynią z BluePoint niezastąpione narzędzie podczas prezentacji. Cechy: 1. Innowacyjny design BluePoint dla najwyższej perfekcji prezentacji. 2. Technologia Bluetooth® 2.0 klasa II, zasięg działania do 10 metrów. 3. Sterowanie kursorem za pomocą zintegrowanego touchpada. 4. Wbudowany wskaźnik laserowy. 5. Ultracienka konstrukcja umożliwiająca bezpieczne przechowywanie w porcie PCMCIA. 6. Przycisk bezpośredniego dostępu do aplikacji PowerPoint. Zawartość opakowania: • Bluetooth® Presenter BluePoint • Płyta CD ze sterownikami • 1 litowa bateria pastylkowa CR2032 Wymagania systemowe: • Nadajnik Bluetooth® wbudowany w komputer lub adapter Bluetooth® np. na USB • Obsługa profilu Bluetooth® HID • Microsoft Windows® XP SP2 lub Vista • Zalecane 64 MB RAM • Napęd CD-ROM lub DVD-ROM 83 Informacje o trybach: • Naciśnij przycisk połączenia przez 3 sekundy aby włączyć tryb parowania • Przejście z trybu parowania do trybu uśpienia następuje po 3 minutach • Przejście z trybu aktywności do trybu bezczynności po 0,5 sekundy • Przejście z trybu bezczynności do trybu uśpienia po 10 minutach • Dioda LED miga szybko w trybie parowania lub po naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem przycisku lasera) • Dioda LED miga wolno w trybie bezczynności • Dioda LED nie miga w trybie uśpienia Opis klawiszy: Wskaźnik laserowy Page down Uruchomienie prezentacji Power Point Otwarcie pliku Power Point Page up Parowanie Instalacja i sposób użycia: Po zakończeniu pracy z BluePoint zaleca się wyjąć baterię w celu przedłużenia jej żywotności. 1. Instalacja baterii Otwórz pokrywę na tylnej części urządzenia i włóż baterię pastylkową litową CR2032 zgodnie z opisem wewnątrz urządzenia. 2. Instalacja oprogramowania Umieść płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD lub DVD i uruchom plik Setup.exe. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie w celu przeprowadzenia instalacji. 84 3. Uruchomienie funkcji Bluetooth® Uruchom obsługę Bluetooth® w komputerze lub podłącz do komputera adapter Bluetooth®. 4. Parowanie urządzeń Bluetooth® Po zainstalowaniu uruchomi się aplikacja, która wykona automatyczne sparowanie urządzenia z komputerem. 1) Wciśnij przycisk na urządzeniu i przytrzymaj go przez 3-5 sekund. Niebieska dioda LED na BluePoint zacznie szybko migać w trakcie parowania. Upewnij się, że poprawnie włączony został tryb parowania. Tryb parowania trwa tylko 3 minuty; po tym czasie urządzenie przechodzi w tryb uśpienia. 2) Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce systemowej obok zegara. 3) Kliknij przycisk “Auto Pair” w celu sparowania urządzenia z komputerem za pośrednictwem Bluetooth®. 4) Klikając przycisk “Remove” można w razie potrzeby wyłączyć parowanie Bluetooth® z urządzeniem. 85 5. Wywołanie przygotowanego pliku Opcja użyteczna dla osób, które często uruchamiają prezentacje 1) Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce systemowej obok zegara. 2) Kliknij przycisk “Browse” i wybierz odpowiedni plik. 3) Kliknij przycisk “Otwórz” zapisując ścieżkę do programu. 86 4) Po wciśnięciu przycisku na urządzeniu uruchomi się program, który właśnie wybrałeś. 6. Inne opcje i stan baterii 1) Włącz opcję “Page Up / Page Down inverse” aby odwrócić znaczenie klawiszy Page Up i Page Down. 2) Włącz opcję “Enable one key Open/Close file” aby uruchomić funkcję zamykania prezentacji przyciskiem na urządzeniu. 3) Gdy stan baterii będzie niski program “BluePoint” wyświetli odpowiedni komunikat. Uwaga: (Użycie funkcji myszy) Funkcja myszy w urządzeniu jest odmienna od klasycznego touchpada. Urządzenie wyposażone jest w klawisz 8-kierunkowy, który steruje ruchem kursora. Odpowiednik lewego klawisza myszy Odpowiednik prawego klawisza myszy klawisz 8-kierunkowy: 87 Specyfikacja: Element Opis Standard zgodne z technologią bezprzewodową Bluetooth® wersja 2.0 Zakres częstotliwości wolne pasmo 2.4 GHz~2.4835 GHz Moc wyjściowa 0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth klasa II) Zasięg do 10 metrów (na otwartej przestrzeni) Bateria CR 2032 Zasilanie 3.2 V~2.8 V Wymiary 86 x 53.8 x 4.9 mm Waga <25 g (z baterią) Certyfikaty CE, FCC, BQB UWAGA! • Dzieci powinny używać wskaźnika laserowego tylko pod opieką dorosłych. Laser nie jest zabawką. • Unikaj bezpośredniego kontaktu światła lasera z okiem. • Nie świeć laserem w kierunku ludzi. Wskaźnik służy wyłącznie podświetlaniu przedmiotów. • Nie kieruj lasera na powierzchnie lustrzane. Odbite światło może spowodować uszkodzenia wzroku. 88 Rozwiązywanie problemów: Problem Przyczyna Rozwiązanie BluePoint nie działa. • Brak baterii lub niepoprawna instalacja baterii. • Nieprawidłowe parowanie. • Komputer nie widzi urządzenia. • Niepoprawna instalacja BLUEPOINT. • Sprawdź czy bateria została poprawnie włożona. • Uruchom Bluetooth® w komputerze lub podłącz adapter Bluetooth®. • Wykonaj parowanie zgodnie z instrukcją powyżej. • Zainstaluj ponownie aplikację BLUEPOINT zgodnie z instrukcją powyżej. BluePoint nie reaguje poprawnie. • Aplikacja BluePoint nie została • Uruchom aplikację zgodnie uruchomiona z instrukcją powyżej. • Nie działa wskazany program • Komputer nie współpracuje z urządzeniem Bluetooth®. Przycisk “Auto Pair” jest aktywny po zakończeniu parowania. • Adapter Bluetooth® pracuje na sterowniku IVT. 89 • Urządzenie pracuje poprawnie pomimo informacji o błędzie. Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem uruchom program BluePoint. Po zakończeniu pracy wyjmij baterię z urządzenia. Stan baterii: Wymiana baterii nie wpływa na sparowanie urządzenia z komputerem. Jeżeli chcesz sparować urządzenie z innym urządzeniem Bluetooth® postępuj zgodnie z instrukcją powyżej. Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth®: Adapter Bluetooth® jest urządzeniem zewnętrznym rozszerzającym komputer o obsługę technologii Bluetooth®. Adapter jest urządzeniem łatwym w instalacji. Jeżeli dołączono do niego dodatkowe sterowniki należy je zainstalować przed podłączeniem adaptera. Po podłączeniu system zainstaluje urządzenie z odpowiednimi sterownikami. Ponadto: 1. Adapter powinien być instalowany w systemie Windows® XP Service Pack 2 lub nowszym 2. Po instalacji adaptera wykonaj reset komputera, aby wszystkie funkcje Bluetooth® działały prawidłowo. 90 Zastrzeżenia: Informacje w tym dokumencie mogą być przedmiotem modyfikacji. Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności, ani nie udziela żadnych gwarancji dotyczących dokładności i kompletności tej dokumentacji i w żadnym przypadku nie jest odpowiedzialny za wszelkie straty i szkody włączając w to szkody umyślne, zamierzone i wynikłe oraz inne. Żadna część dokumentu nie może być powielana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie elektronicznie lub mechanicznie, włączając w to fotokopie, nagrania lub systemy nagrywania i odzyskiwania informacji bez pisemnej zgody producenta. Obsługa klienta: W przypadku napotkania jakiegokolwiek problemu z DICOTA Bluepoint prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem, partnerem lub sprzedawcą, lub prześlij swoje pytanie pod adres [email protected]. Gwarancja dwuletnia. Proszę zapoznać się z treścią naszej gwarancji w internecie: www.dicota.com Wszystkie produkty oraz oprogramowanie wspomniane wyżej są zarejestrowanymi znakami towarowymi poszczególnych właścicieli. Pomyłki lub przeoczenia wykluczone. N4029 Ten symbol (przekreślony symbol kosza na śmieci zgodny z Dyrektywą WEEE 2002/96/EC oraz Dyrektywą o bateriach 2006/66/EC) wskazuje na oddzielne przechowywanie odpadków sprzętu elektronicznego w krajach EU. Proszę nie wyrzucać sprzętu elektronicznego oraz baterii do domowego śmietnika. Proszę wykorzystać dostępne w poszczególnych krajach systemy zbierania i przetwarzania tego rodzaju odpadków. 91 slovensky Obsah 1. Úvod…………………………………………………………………………………………………………… 92 2. Vlastnosti…………………………………………………………………………………………………… 93 3. Obsah balenia… ………………………………………………………………………………………… 93 4. Systémové požiadavky……………………………………………………………………………… 93 5. Bluetooth® režim………………………………………………………………………………………… 94 6. Popis tlačidiel……………………………………………………………………………………………… 94 7. Inštalácia a prevádzka… …………………………………………………………………………… 94 8. Technické údaje… ……………………………………………………………………………………… 98 9. Riešenie problémov…………………………………………………………………………………… 99 10. Dodatok – Inštalácia Bluetooth® prijímača… …………………………………………100 Úvod S novým Bluetooth® laserovým ukazovadlom od spoločnosti DICOTA je každá prezentácia dokonalá! Či už počas schôdzí, alebo príhovorov budete mať vďaka jednoducho ovládateľnému zariadeniu BluePoint zaručený úspech. Po jednoduchom stlačení tlačidla Bluetooth® funkcie sa zariadenie BluePoint okamžite aktivuje a je pripravené na prevádzku. Dosah zariadenia je 10 metrov. Laserový ukazovateľ sa tiež aktivujte stlačením jediného tlačidla. Môžete tak zvýrazniť a poukázať na dôležité elementy prezentácie. Integrovaná dotyková plocha myši (touchpad) na zariadení BluePoint prináša úplne nový spôsob navigácie. Kurzor je možné jednoducho posúvať do všetkých smerov. Tlačidlá myši integrované v dotykovej ploche je možné používať rovnako ako ľavé a pravé tlačidlo štandardnej myši, vďaka čomu môžete zariadenie používať ako myš aj laserové ukazovadlo. DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint 92 Zariadenie BluePoint tiež disponuje špeciálnym tlačidlom PowerPoint, ktorým môžete prezentáciu spustiť bez akéhokoľvek oneskorenia. Ak zariadenie BluePoint nepoužívate, vďaka jeho úžasnému ultra tenkému dizajnu môžete laserový ukazovateľ jednoducho uložiť do PCMCIA slotu vo vašom notebooku. Atraktívny dizajn, jednoduché ovládanie prostredníctvom Plug & Play ovládačov a citlivé funkcie robia zo zariadenia BluePoint užitočného pomocníka pri každej prezentácii. Vlastnosti: 1. Inovačný dizajn všestranne použiteľného zariadenia BluePoint pre dokonalé prezentácie. 2. Technológia Bluetooth® verzia 2.0 trieda II s dosahom až 10 metrov. 3. Nový spôsob navigácie pomocou integrovanej dotykovej plochy myši. 4. Vstavaný laserový ukazovateľ pomáha zvýrazniť dôležité body prezentácie. 5. Ultra kompaktný dizajn umožňuje bezpečné ukladanie do PCMCIA slotu v notebooku. 6. Funkčné tlačidlá pre podporu prezentácie umožňujú pohodlne spustiť pripravený súbor pre softvér PowerPoint. Obsah balenia: • Bluetooth® Presenter BluePoint • CD-ROM disk • Okrúhla lítiová batéria CR2032 x 1 Systémové požiadavky: • Vstavaná bezdrôtová technológia Bluetooth® (PC) alebo externý bezdrôtový Bluetooth® prijímač • Bluetooth® profil minimálne s podporou HID • Microsoft Windows® XP SP2, Vista • Odporúčaná pamäť 64 MB RAM • CD-ROM alebo DVD-ROM mechanika 93 Charakteristika režimu: • Pre prepnutie do režimu párovania stlačte na 3 sekundy prepojovacie tlačidlo • Prepnutie z režimu párovania do režimu spánku: 3 minúty • Prepnutie z aktívneho režimu do pohotovostného režimu: 0,5 sekundy • Prepnutie z pohotovostného režimu do režimu spánku: 10 minút • V režime párovania alebo ak je zatlačené tlačidlo bliká LED dióda rýchlo (okrem tlačidla pre laserové ukazovadlo) • V pohotovostnom režime bliká LED dióda 1 krát za sekundu • V režime spánku LED dióda prestane blikať Popis tlačidiel: Posun o stránku smerom nadol (Page Down) Otvorenie pripraveného súboru pre softvér Power Point Laserové ukazovadlo Spustenie prezentácie Power Point Posun o stránku smerom nahor (Page Up) Párovanie zariadenia Inštalácia a prevádzka: Ak zariadenie BluePoint nepoužívate, pre úsporu kapacity z neho vyberte batériu. 1. Inštalácia batérie Otvorte zadný kryt zariadenia a vložte okrúhlu lítiovú batériu CR2032 podľa zobrazenia v priestore pre batériu. 2. Inštalácia z CD-ROM disku CD disk s príslušným softvérom vložte do CD-ROM alebo DVD-ROM mechaniky a spustite súbor Setup.exe nahraný na CD disku. Inštalácia sa spustí po dvojitom kliknutí myšou na súbor. Podľa zobrazovaných inštrukcií vykonajte inštaláciu. 94 3. Aktivovanie bezdrôtovej Bluetooth® technológie Aktivujte bezdrôtovú Bluetooth® funkciu bezdrôtovej Bluetooth® technológie zakomponovanej vo vašom notebooku alebo k PC pripojte bezdrôtový Bluetooth® prijímač a aktivujte v ňom bezdrôtovú Bluetooth® funkciu. 4. Použitie aplikácie pre automatické Bluetooth® párovanie so zariadením Po nainštalovaní sa aplikácia automaticky spustí. 1) Na 3 – 5 sekúnd zatlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní. Keď sa zariadenie BluePoint páruje s vaším PC, modrý LED indikátor začne blikať. Uistite sa, že je aktivovaný režim párovania. Režim párovania trvá len 3 minúty, potom sa zariadenie prepne do režimu spánku. 2) Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite aplikáciu. 3) Kliknutím na tlačidlo „Auto Pair“ spustite automatické Bluetooth® párovanie. 4) Ak je to potrebné, po dokončení automatického Bluetooth® párovania môžete Bluetooth® párovanie zrušiť kliknutím na tlačidlo „Remove“. 95 5. Ako spustiť pripravený súbor Ak často predvádzate prezentácie, nasledujúci postup istotne oceníte. 1) Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite aplikáciu. 2) Kliknite na tlačidlo „Browse“ a zvoľte pripravený súbor. 3) Potom stlačte tlačidlo Open pre nastavenie umiestnenia súboru. (Uvedená cesta a názov súboru slúžia len ako príklad.) 96 4) Vždy keď stlačíte tlačidlo na zariadení, spustí sa priamo súbor, na ktorý ste nastavili danú cestu. 6. Ďalšie voľby a stav batérie 1) Ak aktivujete funkciu „Page Up/Page Down inverse“ tlačidlá Page Up a Page Down budú mať opačné funkcie. 2) Ak aktivujete funkciu „Enable one key Open/Close file“, tak tlačidlom nielenže spustíte nastavený súbor, ale ho aj zavriete. 3) Aplikácia indikuje stav batérie, a ak je kapacita batérie nízka, „BluePoint“ zobrazí výstražné hlásenie. Poznámka: (Používanie myši pomocou šablóny) Pomocou dotykovej plochy „touchpad“ sa myš ovláda iným spôsobom. Na dotykovej ploche myši je zobrazené „8-smerové tlačidlo“. Pomocou neho môžete kurzorom pohybovať jednoduchšie. rovnako ako ľavé tlačidlo myši rovnako ako pravé tlačidlo myši 8-smerové tlačidlo na dotykovej ploche myši: 97 Technické údaje: Položka Opis Štandard Bezdrôtová technológia Bluetooth® kompatibilná s verziou 2.0 Frekvenčné pásmo 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz nelicencované ISM pásmo Výstupný výkon 0,25 mW ~ 2,5 mW (Bluetooth Power Class II) Dosah až 10 metrov (bez prekážok) Batéria CR 2032 Prevádzkové napätie 3,2 V ~ 2,8 V Rozmery 86 x 53,8 x 4,9 mm Hmotnosť < 25 g (vrátane batérie) Certifikácie CE, FCC, BQB Výstraha! • Nedovoľte, aby s laserovým ukazovadlom manipulovali deti bez dozoru. Laserové ukazovadlo nie je hračka. • Ukazovadlom nemierte priamo do očí. • Laserovým ukazovadlom na nikoho nemierte. Laserové ukazovadlo je určené pre zamierenie na neživé objekty. • Laserovým ukazovadlom nemierte na objekty s odrazovým povrchom. Odrazený lúč môže zasiahnuť oči a môže mať rovnaké účinky ako priamy lúč. 98 Riešenie problémov: Otázka Analýza Riešenie BluePoint nefunguje. • V zariadení nie je batéria, batéria je vybitá alebo nesprávne vložená. • Párovanie nebolo úspešné. • PC nedokáže rozpoznať zariadenie. • Nesprávna inštalácia aplikácie BLUEPOINT. • Skontrolujte stav batérie. • Vo vašom PC/notebooku aktivujte bezdrôtovú Bluetooth® funkciu. Ak váš PC/notebook nemá zakomponovanú bezdrôtovú Bluetooth® technológiu, pripojte k nemu externý bezdrôtový Bluetooth® prijímač. • Vyhľadávanie a párovanie zariadenia vykonajte podľa postupu v časti „Inštalácia a prevádzka“. • Odinštalovanie a preinštalovanie vykonajte podľa postupu v časti „Inštalácia a prevádzka“. BluePoint reaguje nesprávne. • Aplikácia BluePoint nie je aktívna. • Ak nie je v PC aktivovaný softvér, po stlačení tlačidiel zariadenie nefunguje. • Váš PC nie je kompatibilný s Bluetooth zariadením. • Aktivujte nainštalovanú aplikáciu podľa postupu v časti „Inštalácia a prevádzka“. • Ovládač Bluetooth® Tlačidlo „Auto Pair“ v užívateľprijímača dodáva IVT. skom rozhraní BluePoint je po párovaní vždy aktívne. • Aj keď užívateľské rozhranie BluePoint nezobrazuje tlačidlo správne, aplikácia funguje štandardne. 99 Poznámka: Pred používaním najskôr pomocou zariadenia BluePoint aktivujte softvér. Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batériu. Upozornenie: Výmena batérie nemá vplyv na proces párovania. Ak chcete zariadenie spárovať so zariadením s bezdrôtovou Bluetooth® technológiou, je potrebné stlačiť tlačidlo pre aktivovanie Bluetooth® funkcie a vykonať postup od kroku 2. Dodatok – Inštalácia Bluetooth® prijímača: Externý prijímač Bluetooth® je voliteľné zariadenie pre prípad, keď váš PC nemá zakomponovanú Bluetooth technológiu. Inštalácia prijímača je jednoduchá. Ak má prijímač vlastný ovládač, tak ho nainštalujte. Potom prijímač pripojte do USB portu v PC. Ak prijímač nemá extra ovládač, operačný systém ho automaticky deteguje a použije štandardný ovládač spoločnosti Microsoft. Pred používaním prijímača skontrolujte, či váš PC spĺňa nasledovné systémové požiadavky: 1. PC musí mať nainštalovaný operačný systém minimálne Windows® XP Service Pack 2 alebo novší. 2. Po nainštalovaní prijímača a softvéru reštartujte počítač, aby sa zabezpečila správna činnosť všetkých funkcií. 100 Odvolanie: Informácie v tomto dokumente môžu byť upravené bez upozornenia. Výrobca nevyjadril žiadne sťažnosti ani záruky (implicitné ani iné) s ohľadom na presnosť a úplnosť tohto dokumentu a nie je v žiadnom prípade zodpovedný za akúkoľvek stratu na zisku či majetkovú škodu (tzn. ani škodu odbornú, náhodnú, nepriamu a pod.). Žiadna časť tohto dokumentu nesmie byť reprodukovaná či prenášaná v žiadnej forme a žiadnymi prostriedkami (elektronicky ani mechanicky). Kopírovanie, nahrávanie alebo prepisovanie informácií a vyhľadávanie v informačných systémoch je zakázané bez výslovného písomného súhlasu výrobcu. Zákaznícky servis: V prípade, že prístroj prestane fungovať, je nutné kontaktovať zástupcu firmy DICOTA na [email protected]. Záruka: 2 roky od dátumu nákupu. Viac informácií o záruke nájdete na internetových stránkach www.dicota.cz. Záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie výrobku. Všetky produkty a softvér vyššie zmienené sú registrované ako ochranné známky príslušných vlastníkov. S vyhradením omylu. N4029 Tento symbol (označenie preškrtnutého odpadkového koša – podľa WEEE Smernice 2002/96/EC a Smernice 2600/66/EC o batériách) označuje možnosť triedeného zberu odpadu elektrických a elektronických súčiastok a tiež batérií v krajinách EÚ. Prosím, neodhadzujte tento výrobok do zmiešaného odpadu. Prosím, dodržujte nariadenia o zbere a vrátení odpadu podľa predpisov príslušného štátu. 101 中文 索引 1. 简介… …………………………………………………………………………………………………………… 102 2. 功能特性… …………………………………………………………………………………………………… 103 3. 原装部件… …………………………………………………………………………………………………… 103 4. 系统配置要求… …………………………………………………………………………………………… 103 5. 蓝牙功能特点… …………………………………………………………………………………………… 103 6. 功能键操作说明………………………………………………………………………………………… 104 7. 软件安装与操作………………………………………………………………………………………… 104 8. 产品参数… …………………………………………………………………………………………………… 108 9. 疑难解答… …………………………………………………………………………………………………… 109 10. 附录――蓝牙接收器的安装… ……………………………………………………………………… 110 简介 来自DICOTA公司全新的蓝牙激光指示器, 您的幻灯片展示从此变得无懈可 击. 在会议中或讲演时使用操作简单的BluePoint蓝牙功能, 轻松造就您商务 工作的成功. 只需简单按键即可接驳蓝牙功能, 所有功能随时待命. 操作范围 可达10米. 它的激光指示器也同样是可操作 于弹指之间, 突显所有的重要信息. 在BluePoint表面上的鼠标板设计为您带来鼠标导航 的新体验. 光标可以全方向移动, 板上的左右 两键可以模拟鼠标键使用, 使激光指示器与 鼠标功能两者相互結合. BluePoint还设计了一个PowerPoint快捷键, 帮您直接进入需要的幻灯播放. 由于它采用 了超扁平外形设计, 所以不使用蓝牙功能时, 激光指示器可以直接放在PCMCIA插槽里. BluePoint外形时尚, 即插即用, 功能优越, 是您作商务幻灯展示的绝佳拍档. DICOTA蓝牙无线演示控制器: BluePoint 102 功能特性 1. 创新的全方向操作设计, 呈现出最完美的幻灯展示; 2. 蓝牙2.0版class II技术, 操作范围可达10米; 3. 鼠标板设计带来鼠标导航的全新体验; 4. 内置激光指示器, 凝聚所有观众注意力; 5. 超小的外形设计, 能直接存放在PCMCIA插槽内; 6. “快捷键”功能可直接进入预备好的PowerPoint文件. 原装部件 1. 蓝牙无线演示控制器BluePoint; 2. 驱动程式光盘; 3. CR2032锂离子纽扣电池一颗 系统配置要求 1. PC内置无线蓝牙或外接蓝牙接收器; 2. 蓝牙档案需能支援HID; 3. Windows XP SP2/Vista; 4. 64M内存記憶體; 5. CD或DVD光驱機. 模式切换 1. 长按“设备链接纽”3秒进入“链接模式” 2. “链接模式”切换到“睡眠模式”: 3分钟 3. “使用模式”切换到“闲置模式”: 半秒 4. “闲置模式” 切换到“睡眠模式”: 10分钟 5. 于“链接模式"或长按按键时 (不含激光按钮), LED会快速闪光 6. 于“闲置模式" 每次按键LED会闪光1次 7. 于“睡眠模式"LED将会停止闪光 103 功能键操作说明 激光指示器 向下翻页 进入幻灯播放 打开预设 PowerPoint文件 向上翻页 设备链接 软件安装与操作 當不使用BluePoint时, 请取出电池, 以节约电量 1. 安装电池 开启电池后盖, 按图示插入CR2032锂离子纽扣电池. 2. 安装光盘 将光盘放入CD或DVD光驱, 执行Setup.exe程序. 双击该图标后, 程式自动安装, 按提示操作完成软件安装 3. 开启蓝牙无线功能 如果您的计算机已装有蓝牙无线装置, 或插入蓝牙接收器后再打开该功能. 4. 使用附设软件进行蓝牙自动链接 安装后会软件自动弹出 1) 点击蓝牙无线演示控制器的“设备链接纽”3~5秒BluePoint与计算机链 接时, 蓝色LED指示灯会快速闪光. 请确认蓝牙简报遥控器已进入“链接 模式”. 从“链接模式”到“睡眠模式” 约3分钟. 2) 双击BluePoint图标, 打开程序. 104 3) 选择“自动链接”进行搜索. 4) 如有必要, 您可以在执行自动链接后选择“移除”, 取消链接. 5. 预设文件的调用 如果您经常使用幻灯展示, 以下操作可能对您很有帮助. 1) 双击BluePoint图标, 打开程序. 2) 点击“Browse”选项, 选择需要预设的文件. 105 3) 点击“開啟”使程序记忆该位置设定. (路径和文件名是举例说明, 仅供参考) 4) 下次當按下PowerPoint文件后, 文件会从设定的路径直接被打开. 6. 其他选项和电池状态 1) “倒转向上/向下翻页” 操作功能. 2) “一键式打开/关闭文件”功能, 能直接打开或关闭预设的文件. 3) BluePoint运行时会自动显示“电池信息”, 电量不足时会发出预警. 106 注: (鼠标功能帮助) 鼠标功能操作不同于触摸板操作. 您可将它当作有“8方向按键”的鼠标板. 您可以更轻松地控制光标. 模拟鼠标左键 模拟鼠标右键 107 产品参数 项目 描述 标准 蓝牙无线技术兼容完整版2.0 频率波段 2.4GHz~2.4835GHz非管制ISM 輸出功率 0.25mW ~ 2.5mW (蓝牙® class II) 信号范围 可达10米(没干扰空间) 电池 CR 2032 输出电压 3,2 V~2,8 V 尺寸 86×53.8×4.9毫米 重量 <25克 (含电池) 质量认 CE, FCC, BQB 警告! • 勿让儿童在没有成年人监督下使用激光指示器, 激光指示器不是玩具. • 避免直接照射眼睛. • 勿将激光光束发射向他人, 激光光束只可发射到非生物上. • 勿将激光光束发射向镜子类表面, 反射的激光光束会伤害眼睛. 108 疑难解答 问题 分析 解决方法 无法正常运行 • 电池没有安装或电池没电 • 链接失败 • 计算机无法识别到蓝牙 • BluePoint软件安装失败 • 检查电池及是否正确安装 • 打开计算机蓝牙无线链接, 如果计算机没有蓝牙功能, 请插入蓝牙接收器 • 請參閱用户指南“软件安装 与操作” • 卸载并重新安装驱动软件 BluePoint反 应异常 • 未执行BluePoint应用程序 式 • 由于计算机软件未启动, 所以按键无效 • 计算机系统与蓝牙不匹配 • 請參閱用户指南“软件安装 与操作” 按动BluePoint UI的“自动链 接”钮后仍无法 正常链接 • 使用IVT提供的蓝牙接收器 驱动器 • 即使UI显示错误, 并不影响 BluePoint的正常使用 109 注意事项 请在使用前先启动BluePoint应用程式. 若长时间不使用, 请取出电池. 状态 更换电池不会影响蓝牙链接功能. 附录——蓝牙接收器的安装 如果您的PC机没有内置蓝牙, 则须附加一个蓝牙接收器装置. 操作安装非常 简单. 如果软件狗需自带的驱动程序, 请先安装, 然后将其插入USB插槽内. 如果无需驱动程序, 计算机系统会自动识别, 并以微软标准驱动程序打开. 请在使用前检查您的计算机系统配置是否具备下要求: 1. Windows XP Service Pack 2以上. 2. 安装蓝牙接收器驱动程序后, 请重启计算机确保所有功能运行正常. 110 免责声明: 在这份资料里的信息随时调整. 制造商不做任何代表或者保证(表示或者相反) 关于这份资料的准确性和完全性, 并在任何情况下都不对任何利润或者任何 商业的损害的损失负责, 包括但不限于对特别, 偶然发生, 必然, 或者其他损伤 作限制. 本文的任何部分不可能被再生产或以任何形式被传送, 电子的或机械 的, 包括影印, 记录或信息录音和检索系统没有制造商的书面许可证. 客户服务: 如果你遇到任何BluePoint方面的问题, 请与我们当地的子公司, 合伙人或者 经销商联系, 或者发送到[email protected]询问. 2 年质保. 请在www.dicota.com网上找到质保全文. 上述的全部产品和软件都是他们的各自所有者注册商标. 错误和遗漏的信息 除外. N4029 这个标志(根据WEEE指令2002/96/EC及电池指令2006/66/ EC的交叉垃圾筒标志)指示在欧盟国家需分开收集废弃电子及电 子设备, 以及废弃电池. 请不要丢弃此类设备及废弃电池到地区 废物箱中. 请使用贵国提供的废弃设备回收和收集系统. 注. 若中文译本与英文版本之文义有异,以英文版本为准. 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dicota BLUEPOINT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario