Transcripción de documentos
BluePoint
english
User’s Guide
Ultra-Slimline Bluetooth® presenter with laser pointer & mouse function…………… 2
deutsch
Bedienungsanleitung
Ultraflacher Bluetooth® Laserpointer mit Maus-Funktion…………………………………… 12
français
Guide d’utilisation
Pointeur laser Bluetooth® ultra plat avec fonction souris…………………………………… 22
español
Manual de instrucciones
Puntero laser Bluetooth® ultraplano con función de ratón… ……………………………… 32
italiano
Istruzioni per l’uso
Puntatore laser Bluetooth® ultrapiatto con funzione mouse……………………………… 42
čzesky
Manuál
Ultra tenké Bluetooth® laserové ukazovátko s funkcemi myši…………………………… 52
русский
Инструкция
Ультратонкая лазерная указка Bluetooth® с функциями мыши… ………………… 62
magyar
Használati útmutató
Ultravékony Bluetooth® lézeres mutató egér funkcióval…
…………………………………
72
polski
Przewodnik użytkownika
Ultra-płaski laserowy wskaźnik Bluetooth® z funkcją myszki…
…………………………
82
slovensky
Návod na obsluhu
Ultratenké Bluetooth® laserové ukazovadlo s funkciami myši…………………………… 92
中文
用户指南
带鼠标功能及激光指示器的超薄蓝牙无线演示控制器… ……………………… 102
english
Index
1. Introduction… ………………………………………………………………………………………………… 2
2. Features… ……………………………………………………………………………………………………… 3
3. Package contents… ……………………………………………………………………………………… 3
4. System requirements…………………………………………………………………………………… 3
5. Bluetooth® mode feature… ………………………………………………………………………… 4
6. Key definition… ……………………………………………………………………………………………… 4
7. Installation and operation… ………………………………………………………………………… 4
8. Specifications………………………………………………………………………………………………… 8
9. Troubleshooting… ………………………………………………………………………………………… 9
10. Appendix – Installing Bluetooth® dongle… …………………………………………… 10
Introduction
With the new Bluetooth® laser pointer from DICOTA every presentation is
an event! If in meetings or during speeches, with the ease of use and simplicity of BluePoint success is guaranteed.
With a simple push of a button the Bluetooth® function is instantly activated and BluePoint is ready for operation.
The range amounts to 10 meters. The laser
pointer is activated with a single push of
a button, as well. Crucial elements can be
pinpointed and highlighted.
The integrated mouse pad on BluePoints’
surface makes for a completely new experience with a fully new kind of navigation. The cursor can simply be led in all
directions. The mouse buttons integrated
into the mouse pad can be used analog to
the left and right buttons of a normal mouse,
allowing for the combination of mouse
function and laser pointer.
DICOTA Bluetooth® Presenter: BluePoint
BluePoint also features a PowerPoint hot button, with which presentations
can be started without delay.
In case BluePoint is not in use, the laser pointer can easily be stowed in
the PCMCIA slot of the Notebook thanks to its unusual, ultra-flat design.
The attractive design, the simple handling via Plug & Play and the sensible
functions make BluePoint an essential companion for every presentation.
Features:
1. Innovative design of omni-directional BluePoint for performing
a perfect presentation.
2. Bluetooth® version 2.0 class II technology, up to 10 meter operation
range.
3. New mouse navigating experience by integrated mouse pad.
4. Built-in laser pointer can catch audience attention during presentation.
5. Ultra compact design for storing in your notebook’s PCMCIA slot
securely.
6. Presentation hotkey allows you to start the prepared PowerPoint file
conveniently.
Package contents:
• Bluetooth® Presenter BluePoint
• CD-ROM driver
• Coin Type Lithium battery CR2032 x 1
System requirements:
• Built in Bluetooth® wireless technology (PC) or external dongle with
Bluetooth® wireless technology
• Bluetooth® profile need to support HID minimum
• Microsoft® Windows® XP SP2, Vista
• 64 MB RAM recommended
• CD-ROM drive or DVD-ROM drive
Mode feature:
• Press connection button 3 sec to go into pairing mode
• From pairing mode to sleep mode: 3 mins
• From active mode to idle mode: 0.5 sec
• From idle mode to sleep mode: 10 mins
• LED fast flash in pairing mode or when the button is kept pressing
(except laser button)
• LED flash 1 time per tick in idle mode
• LED stop flash in sleep mode
Key definition:
Laser Point
Page down
Enter Power Point
slide show
Open prepared
Power Point file
Page up
Device pairing
Installation and operation:
When BluePoint isn’t in use, please take off the battery for
saving power.
1. Installation of battery
Open the back cover of Presenter and insert a Coin Type CR2032
Lithium battery with the diagram outside the battery chamber.
2. Installing CD-ROM
Place the value software CD into your CD-ROM drive or DVD-ROM
drive and execute Setup.exe file on CD. The installation will be started
after you double-click it. Please follow the instruction to finalize the
installation.
3. Power on the function of Bluetooth® wireless technology
Power on the function of Bluetooth® wireless technology if your Notebook
builds in a receiver with Bluetooth® wireless technology, or insert your
dongle with Bluetooth® wireless technology and power on the Bluetooth®
wireless technology function.
4. Use application to do Bluetooth® auto-pair with presenter
The application will execute automatically after installation.
1) Click the button on the remote control for 3-5 seconds.
The Blue LED indicator will fast flash when BluePoint paring with
your computer. Make sure you are in pairing mode. From pairing
mode to sleeping mode is only 3 minutes.
2) Open application by double click the “BluePoint” icon on system
tray.
3) Click the “Auto Pair” button to do Bluetooth® auto-pair.
4) You also can remove the Bluetooth® pairing by clicking “Remove”
button after doing Bluetooth® auto-pair, if necessary.
5. How to call a prepared file
*If you give presentations often, the following steps would be very
useful for you.
1) Open application by double click the “BluePoint” icon on system
tray.
2) Click the “Browse” button and select the file that you prepared.
3) Then press Open button for program location setting.
(The path & file name is an example, for your reference only.)
4) Next time when you press the key on the presenter, the file
you set in the path will be opened directly.
6. Other options and battery status
1) Enable “Page Up / Page Down inverse” function to inverse Page Up
and Page Down buttons.
2) Enable “Enable one key Open/Close file” function then the key
not only can open the file you set, but also close the file.
3) The battery status is shown on application and “BluePoint” will show
a warning when the battery is low.
Note: (Mouse function using guide)
The mouse function operation is different with a “touch pad”. You may
see it as a “8-directional buttons” on the mouse pad. With them, you can
move the cursor easily.
similar to mouse Left-Key
similar to mouse Right-Key
8-directional buttons on
mouse pad as the following
figure:
Specifications:
Item
Description
Standard Bluetooth® wireless technology specification
version 2.0 compatible
Frequency Band
2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band
Output Power
0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth® Power Class II)
Range
up to 10 meters (free space)
Battery
CR 2032
Operating voltage
3.2 V~2.8 V
Dimension
86 x 53.8 x 4.9 mm
Weight
< 25 g (including battery)
Certification Approval
CE, FCC, BQB
Warning!
• Do not allow minors to use the laser point unsupervised.
Laser point is not a toy.
• Avoid direct eye exposure.
• Never shine the laser point at anyone. The laser point is designed
to illustrate inanimate objects.
• Do not point the laser point at any mirror-like surfaces.
A reflected beam can act like a direct beam on the eye.
Trouble shooting:
Question
Analysis
Solution
BluePoint
doesn’t work.
• No battery on the presenter,
battery died, or un-correct
battery installation.
• Check battery and its installation.
• Fail in the pairing process.
• The computer cannot find
the device.
• Un-correct BLUEPOINT
installation.
• Run the function of Bluetooth®
wireless technology on your
PC/Notebook. If your PC/
Notebook doesn’t bundle with
any receiver with Bluetooth®
wireless technology, please
plug on a dongle with Bluetooth® wireless technology.
• Searching and pairing the
device by following manual
“Installation and Operation”.
• Uninstall and re-install by
following manual “Installation
and Operation”.
BluePoint
irregular
reaction
• BluePoint application doesn’t
activate.
• It doesn’t work after press
buttons due to the computer
software is not working.
• Activate bundled application
by following “Installation and
Operation”.
• Your computer can’t match
with the Bluetooth device.
The “Auto
Pair” button of
BluePoint UI is
always enabled
after pairing.
• The driver of Bluetooth®
dongle is provided by IVT.
• You can still use BluePoint
normally even if UI doesn’t
show correctly.
Notice:
Before use it, please activate the software by BluePoint Presenter first. If
not use for a long time, please take out the battery from battery chamber.
Status:
Changing the battery doesn’t affect the pairing process. If you want to
pair a device with Bluetooth® wireless technology, you have to push
the button with Bluetooth® wireless technology and follow the step 2.
Appendix – Installing Bluetooth® Dongle:
Bluetooth® dongle is an optional device if your PC doesn’t build in
Bluetooth. It is easy for you to install it. If the dongle has its own driver,
please install it first. Then plug it into the USB port in your computer. If
the dongle has no extra driver, it will be detected by the operating system
automatically, and use Microsoft standard driver.
Before you use it, please make sure your computer follow those system
requirements as bellow:
1. Make sure the system is at least Windows® XP Service pack 2 or
above.
2. After installing the dongle and software, please restart the computer
to ensure all the functions work correctly.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
10
Disclaimer:
Information in this document is subject to change without notice. The
manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this
document and shall in no event be liable for any loss of profit or any
commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damage. No part of this document may
be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording or information recording and retrieval systems without the express written permission of the
manufacturer.
Customer service:
If you encounter any problem with your BluePoint, please contact our local
subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to
[email protected].
2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the
internet: www.dicota.com.
All the products and software mentioned above are registered trademarks
of their respective owners. Errors and omissions excepted.
N4029
This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to
WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Directive 2006/66/EC)
indicates separate collection of waste electrical and electronic
equipment as well as batteries in the EU countries. Please do
not throw the equipment respectively the batteries into the
domestic refuse. Please use the return and collection systems
available in your country for the disposal.
11
deutsch
Inhalt
1. Einführung……………………………………………………………………………………………………
2. Ausstattung… ………………………………………………………………………………………………
3. Lieferumfang… ……………………………………………………………………………………………
4. Systemvoraussetzungen……………………………………………………………………………
5. Bluetooth®-Modus……………………………………………………………………………………
6. Tastenerklärung… ………………………………………………………………………………………
7. Installation und Verwendung… …………………………………………………………………
8. Spezifikationen……………………………………………………………………………………………
9. Problemlösung… …………………………………………………………………………………………
10. Ergänzung – Installation des Bluetooth®-Empfängers…………………………
12
13
13
13
14
14
14
18
19
20
Einführung
Mit dem neuen Präsentationstool BluePoint von DICOTA wird jede Präsentation zu einem Erlebnis! Ob in Meetings oder bei Vorträgen, durch eine
sichere und einfache Bedienung von BluePoint ist der Erfolg garantiert.
Durch einen einfachen Tastendruck wird die Bluetooth®-Funktion sofort
aktiviert und BluePoint ist einsatzbereit. Die
Reichweite beträgt 10 Meter. Der Laserpointer wird ebenfalls mit nur einem Tastendruck aktiviert. Wichtige Elemente können
zielgenau angezeigt und hervorgehoben
werden.
Das integrierte Maus-Touchpad auf der
BluePoint Oberfläche bietet durch eine völlig
neue Art der Navigation ein echtes Erlebnis.
Die am Touchpad integrierten Maus-Tasten
können analog zu der rechten und linken
Taste einer normalen Maus bedient werden,
was die Kombination der Mausfunktion mit
der eines Laserpointers ermöglicht.
DICOTA Bluetooth®-Laserpointer: BluePoint
12
BluePoint verfügt außerdem über eine PowerPoint Schnellstarttaste,
wodurch sich Präsentationen unverzögert starten lassen.
Falls BluePoint nicht im Einsatz ist, lässt sich der Laserpointer dank seiner
außergewöhnlichen, ultraflachen Form problemlos im PCMCIA-Schacht
des Notebooks verstauen. Somit ist BluePoint immer griffbereit und intelligent untergebracht.
Das attraktive Design, die einfache Handhabung durch Plug & Play und die
sinnvollen Funktionen machen BluePoint zu einem unverzichtbaren Begleiter durch jede Präsentation.
Ausstattung:
1. Innovatives Navigations-Design von BluePoint für eine perfekte
Präsentation.
2. Bluetooth®-Version 2.0 Technologie, Reichweite bis zu 10 Metern.
3. Neue Mausnavigationserfahrung dank des integrierten Mauspads.
4. Eingebauter Laserpointer zur Aufmerksamkeitssteigerung des
Publikums während einer Präsentation.
5. Extrem kompaktes Design zum sicheren Verstauen im PCMCIASchacht Ihres Notebooks.
6. Präsentations-Schnellstarttaste für ein leichtes Starten der
vorbereiteten PowerPoint-Datei mittels einem Tastendruck.
Lieferumfang:
• Bluetooth®-Laserpointer mit Mausfunktion BluePoint
• CD-ROM mit Treiber
• Lithium-Knopfzellenbatterie CR2032 x 1
Systemvoraussetzungen:
• Integrierte Bluetooth®-Funktion (PC) oder externer Empfänger mit
Bluetooth®-Funktion
• Bluetooth®-Profil muss HID-Minimum unterstützen
• Microsoft® Windows® XP SP2 oder Vista
• 64 MB RAM empfohlen
• CD-ROM-Laufwerk oder DVD-ROM-Laufwerk
13
Modi:
• Drücken Sie den Verbindungsknopf 3 Sekunden, um in den
Pairing-Modus zu wechseln
• Vom Pairing- zu Sleep-Modus: 3 Minuten
• Vom aktiven zum Standby-Modus: 0,5 Sekunden
• Vom Standby- zu Sleep-Modus: 10 Minuten
• LED leuchtet ständig auf, wenn sich das Gerät im Pairing-Modus befindet oder wenn der Knopf anhaltend gedrückt wird (außer Laserknopf)
• LED leuchtet ein Mal alle paar Sekunden im Standby-Modus
• LED hört auf zu leuchten, wenn im Sleep-Modus
Tastenerklärung:
Aktivierung des
Laserpointers
Seite runter
PowerPointPräsentation starten
Vorbereitete PowerPoint-Datei öffnen
Seite hoch
Bluetooth-Verbindung
aktivieren
Installation und Verwendung:
Entfernen Sie bitte die Batterie, wenn BluePoint nicht verwendet
wird, um Strom zu sparen.
1. Installation der Batterie
Öffnen Sie Abdeckung am hinteren Teil von BluePoint und legen Sie
die Lithium-Knopfzellenbatterie Typ CR2032 mit der Beschriftung nach
außen in das Batteriefach.
2. Installation der CD-ROM
Legen Sie die CD in Ihr CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk ein und
führen sie die Datei „setup.exe“ aus, die sich auf der CD befindet. Die
Installation wird nach einem Doppelklick gestartet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
14
3. Die Bluetooth®-Funktion einschalten
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Notebooks ein oder schließen
Sie den Buetooth®-Empfänger an Ihrem Laptop an.
4. Verbindung des Notebooks und BluePoint via Bluetooth®
Die Anwendung startet automatisch nach Abschluss der Installation.
1) Drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung für 3 bis 5
Sekunden. Die blaue LED-Anzeige wird schnell aufleuchten wenn
BluePoint sich mit Ihrem Computer verbindet. Stellen Sie vorher
jedoch sicher, dass Sie im Pairing-Modus sind. Vom Pairing-Modus
zum Sleep-Modus dauert es nur 3 Minuten.
2) Öffnen Sie die Anwendung, indem Sie das „BluePoint“-Icon doppelklicken.
3) Klicken Sie auf „Auto Pair“, um BluePoint automatisch via Bluetooth®
zu verbinden.
4) Falls nötig können Sie das Bluetooth®-Pairing auch entfernen, in dem
Sie „Entfernen“ klicken, nachdem das automatische Pairing abgeschlossen ist.
15
5. Wie man eine vorbereitete Datei aufruft
Wenn Sie öfters Präsentationen halten, werden die folgenden Schritte
Ihnen sehr nützlich sein.
1) Öffnen Sie die Anwendung, in dem Sie das „BluePoint“-Icon doppelklicken.
2) Klicken Sie auf „Durchsuchen“ und wählen Sie die Datei aus, die Sie
vorbereitet haben.
3) Klicken Sie dann „Öffnen“. (Pfad und Name sind nur Beispiele.)
16
4) Das nächste Mal, wenn Sie den Schnellstartknopf von
BluePoint drücken, wird die ausgewählte Datei direkt gestartet.
6. Weitere Optionen und Batteriestatus
1) Schalten Sie die Funktion „Bild auf/Bild ab umdrehen“ ein, um diese
Tasten zu vertauschen.
2) Schalten Sie die Funktion „Datei per Klick öffnen/schließen“ ein,
um die ausgewählte Datei nicht nur zu starten, sondern auch zu
beenden.
3) Der Batteriestatus wird in der Anwendung angezeigt und BluePoint
zeigt eine Warnung, wenn der Batteriestatus niedrig ist.
Hinweis: (Mausverwendung)
Die Maus funktioniert etwas anders mit einem Touchpad, welches Sie
als Mauspad mit 8 verschiedenen Tasten betrachten können, welche
alle Richtungen abdecken. Mit diesen können Sie den Mauszeiger ganz
einfach steuern.
Vergleichbar mit der linken Maustaste Vergleichbar mit der rechten Maustaste
Das Mauspad hat
8 Richtungstasten:
17
Spezifikationen:
Element
Beschreibung
Standard Bluetooth®-Technologie
Version 2.0 kompatibel
Frequenzbereich
2,4 GHz~2,4835 GHz nicht lizensiertes ISM-Band
Leistung
0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth® Leistungsklasse II)
Reichweite
bis zu 10 Meter (freie Fläche)
Batterie
CR 2032
Betriebsspannung
3,2 V~2,8 V
Größe
86 x 53,8 x 4,9 mm
Gewicht
< 25 g (Batterie inklusive)
Zertifikate
CE, FCC, BQB
Warnung!
• Erlauben Sie Kindern nicht die Verwendung des Laserpointers ohne
Aufsicht! Der Laserpointer ist kein Spielzeug!
• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Augen.
• Zeigen Sie mit dem Laser niemals auf Menschen. Der Laserpointer
ist dafür gedacht, leblose Objekte hervorzuheben.
• Zeigen Sie mit dem Laserpointer nicht auf spiegelähnliche Flächen.
Ein reflektierter Strahl kann sich genau so verhalten wie ein direkter
Strahl.
18
Problemlösung:
Frage
Analyse
BluePoint
funktioniert
nicht.
• Batterie und die Installation
• Keine Batterie im Gerät,
der Batterie überprüfen.
Batterie leer oder nicht korrekt
eingelegt.
• Starten sie die Bluetooth®• Pairing inkorrekt durchgeführt.
Funktion Ihres PCs/Notebooks. Wenn sich Ihr PC/
• Der Computer kann das Gerät
Notebook mit keinem Empfännicht finden.
ger von Bluetooth®-Technolo• Inkorrekte BluePoint-Instalgie
verbindet, verwenden Sie
lation.
bitte einen Bluetooth®-USBEmpfänger.
• Suchen und pairen Sie das
Gerät, befolgen Sie dabei die
Anleitung „Installation und
Verwendung“.
• De- und reinstallieren gemäß
der Anleitung „Installation und
Verwendung“.
Lösung
BluePoint
reagiert unregelmäßig.
• BluePoint-Anwendung ist
nicht aktiv.
• Die Software läuft nicht
korrekt.
• Ihr Computer kann sich nicht
mit dem Bluetooth®-Gerät
verbinden.
• Aktivieren Sie die Anwendungen anhand der Anleitung
„Installation und Verwendung“.
Die „Auto
Pair“-Funktion
ist nach dem
Pairing immer
aktiviert.
• Der Treiber des Bluetooth®Empfängers wird von IVT
bereitgestellt.
• Sie können BluePoint trotzdem
ganz normal verwenden.
19
Hinweis:
Aktivieren Sie die Software von BluePoint vor der Verwendung. Wenn Sie
BluePoint längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterie aus dem
Gehäuse.
Status:
Ein Batteriewechsel hat keine Auswirkungen auf den
Pairing-Prozess.
Ergänzung – Installation des Bluetooth®-Empfängers:
Der Bluetooth®-Empfänger ist ein optionales Gerät, falls Ihr Gerät kein integriertes Bluetooth® besitzt, und einfach zu installieren. Sofern der Empfänger einen eigenen Treiber hat, sollte dieser zuerst installiert werden.
Danach schließen Sie den Empfänger an den Computer an. Falls kein
eigener Treiber vorhanden ist, wird das Betriebssystem automatisch nach
einem suchen bzw. den Standard-Windowstreiber verwenden.
Vor der Verwendung bitte sicherstellen, dass Ihr Computer die folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
1. Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem mindestens Windows® XP
Servicepack 2 oder höher ist.
2. Nach der Installation des Empfängers und der Software, starten Sie
den Rechner neu, um eine korrekte Funktionsweise aller Komponenten
zu gewährleisten.
20
Haftungsausschluss:
Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert
werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit
und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder
gewerblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein
Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch
mechanisch reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Fotokopie, Aufnahme oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche
schriftliche Erlaubnis des Herstellers.
Kundenservice:
Sollten Sie Probleme im Umgang mit BluePoint haben, dann setzen Sie
sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten
können Sie uns unter
[email protected] kontaktieren.
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantiebedingungen im Internet: www.dicota.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
N4029
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive 2006/66/EC) weist auf
die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das
Gerät bzw. die Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie
sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und
nutzen dieses zur Entsorgung.
21
français
Contenu
1. Introduction… ………………………………………………………………………………………………
2. Equipement… ………………………………………………………………………………………………
3. Contenu de la livraison………………………………………………………………………………
4. Systèmes d’exploitation… …………………………………………………………………………
5. Mode Bluetooth®… ……………………………………………………………………………………
6. Fonction des touches………………………………………………………………………………
7. Installation et utilisation… …………………………………………………………………………
8. Spécifications………………………………………………………………………………………………
9. Dysfonctionnement… …………………………………………………………………………………
10. Complément – Installation du récepteur Bluetooth®… ………………………
22
23
23
23
24
24
24
28
29
30
Introduction
Transformez votre intervention en véritable événement avec le dernier
né des outils de présentation BluePoint de DICOTA! Grâce à sa facilité
d’utilisation, le succès de vos réunions et de vos conférences est assuré.
La fonction Bluetooth s’active instantanément en actionnant simplement
une touche. La portée est de 10 mètres. Le
pointeur laser s’active de la même manière
et met ainsi en évidence les points forts de
votre présentation avec une précision extrême. L’accès à toutes les fonctionnalités
de la souris sur le BluePoint permet une
expérience inédite de la navigation. Les
touches intégrées du touchpad s’utilisent
comme celles d’une souris classique, avec
une touche à droite et à gauche, permettant
de combiner la fonction souris et pointeur
laser.
Télécommande de présentation Bluetooth®
DICOTA: BluePoint
22
BluePoint dispose par ailleurs d’un bouton de démarrage rapide Power
Point, ce qui permet d’enchaîner rapidement les présentations.
Lorsque vous n’utilisez pas BluePoint, le pointeur laser, grâce à sa forme
ultra plate très originale, se range dans le boîtier PCMCIA de l’ordinateur
portable, le rendant ainsi facilement accessible.
Avec son design élégant, sa simplicité d’utilisation par le biais de la fonction Plug & Play et ses fonctions bien pensées, BluePoint devient le partenaire incontournable de vos présentations.
Equipement:
1. BluePoint dispose d’un design de navigation innovant pour une
présentation soignée.
2. Technologie Bluetooth® Version 2.0, portée jusqu’à 10 mètres.
3. Expérience inédite de la navigation grâce aux touches intégrées.
4. Pointeur laser permettant de maintenir l’attention de l’auditoire en
cours de présentation.
5. Design particulièrement compact permettant un rangement en toute
sécurité dans le compartiment PCMCIA de votre ordinateur portable.
6. Touche de démarrage rapide permettant de débuter rapidement la présentation des fichiers Power Point existants en actionnant une touche.
Contenu de la livraison:
• Pointeur laser Bluetooth® avec fonction souris BluePoint
• CD-ROM avec pilote
• 1 pile bouton lithium CR2032
Systèmes d’exploitation:
• Fonction Bluetooth® intégrée (PC) ou récepteur externe avec fonction
Bluetooth®
• Profil Bluetooth® compatible HID
• Microsoft Windows® XP SP2 ou Vista
• 64 MB RAM conseillés
• Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM
23
Modes:
• Appuyez sur le bouton de connexion pendant 3 secondes pour
modifier le mode de pairage
• 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif»
• 0,5 secondes pour passer du mode actif au mode «veille»
• 10 minutes pour passer du mode «veille» au mode «inactif»
• L’affichage LED clignote en continu lorsque le dispositif est en mode de pairage
ou lorsque le bouton est actionné en continu (à l’exception du bouton laser)
• L’affichage LED clignote une fois toutes les quelques secondes en mode «veille»
• L’affichage LED est éteint en mode «inactif»
Fonction des touches:
Activation du
pointeur laser
Déplacement vers
le bas de la page
Démarrage des
présentations
PowerPoint
Ouverture d’une
présentation PowerPoint existante
Déplacement vers
le haut de la page
Activation de la
connexion Bluetooth
Installation et utilisation:
Nous vous recommandons de retirer la pile en cas de non utilisation afin d’économiser de l’énergie.
1. Installation de la pile
Ouvrez le cache se trouvant à l’arrière de BluePoint et insérez la pile
bouton en lithium CR2032 en prenant soin de la placer de manière à ce
que l’inscription soit orientée vers l’extérieur du boîtier.
2. Installation du CD-ROM
Déposez le CD dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD et exécutez le
fichier «setup.exe» se trouvant sur le CD. Débutez l’installation par un
double-clic. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever
l’installation.
24
3. Mise en route de la fonction Bluetooth®
Mettez la fonction Bluetooth® de votre ordinateur portable en route ou
reliez le récepteur Bluetooth® à votre ordinateur portable.
4. Raccordement de l’ordinateur portable avec BluePoint via Bluetooth®
L’application se met en route automatiquement à l’issue de l’installation.
1) Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 3 à 5
secondes. Le voyant bleu de l’affichage LED s’allume rapidement
lorsque BluePoint est raccordé à votre ordinateur. Prenez soin de
vérifier au préalable que vous vous trouvez en mode de pairage. Il
faut 3 minutes pour passer du mode de pairage au mode «inactif».
2) Ouvrez l’application en opérant un double-clic sur l’icône
«BluePoint».
3) Cliquez sur «Pairage automatique» pour relier automatiquement
BluePoint via Bluetooth®.
4) Si nécessaire, vous pouvez enlever le pairage Bluetooth®, en cliquant
sur «Enlever» une fois que le processus de pairage automatique est
achevé.
25
5. Comment ouvrir un fichier existant
Si vous faites souvent des présentations, les étapes suivantes vous
seront très utiles.
1) Ouvrez l’application en double-cliquant sur l’icône «BluePoint».
2) Cliquez sur «Rechercher» et sélectionnez le fichier que vous avez
préparé.
3) Puis, cliquez sur «Ouvrir» (nom et cheminement sont donnés à titre
d’exemple).
26
4) Lorsque vous cliquerez à nouveau sur le bouton de démarrage
rapide à l’avenir, le fichier sélectionné s’ouvrira automatiquement.
6. Autres options et charge de la batterie
1) Sélectionnez la fonction «ouvrir image/fermer et retourner image»
pour permuter ces touches.
2) Sélectionnez la fonction «ouvrir le fichier en un clic/fermer»
non pas pour ouvrir le fichier sélectionné, mais aussi pour mettre fin
à l’application.
3) Le niveau de charge de la batterie est visible en cours d’application
et BluePoint affiche un avertissement lorsque la charge est faible.
Remarque: (utilisation de la souris)
La fonction souris comporte 8 touches au total qui permettent une utilisation de la souris dans toutes les directions. Vous maîtrisez ainsi facilement
les déplacements du curseur.
Comparable à la touche gauche
de la souris
Comparable à la touche droite
de la souris
La fonction souris est
équipée de 8 touches
directionnelles:
27
Spécifications:
Elément
Description
Standard Technologie Bluetooth®
Compatible version 2.0
Gamme de fréquence
2,4 GHz~2,4835 GHz bande ISM sans licence
Performance
0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth® classe de perf. II)
Portée
jusqu’à 10 mètres (espace dégagé)
Batterie
CR 2032
Tension
3,2 V~2,8 V
Dimensions
86 x 53,8 x 4,9 mm
Poids
< 25 g. (batterie comprise)
Certifications
CE, FCC, BQB
Avertissement!
• Ne laissez pas les enfants se servir du pointeur laser sans surveillance! Le pointeur laser n’est pas un jouet!
• Evitez le contact direct avec les yeux.
• Ne jamais diriger le pointeur laser vers des personnes. Il a été
conçu pour mettre en évidence des objets non vivants.
• Ne jamais diriger le pointeur laser vers des surfaces réfléchissantes. Un rayon reflété a le même effet qu’un rayon direct.
28
Dysfonctionnement:
Question
Analyse
Solution
BluePoint
ne fonctionne
pas.
• Il n’y a pas de pile dans
l’appareil, la pile est déchargée ou mal insérée dans le
boîtier.
• Le pairage a été mal réalisé.
• L’ordinateur ne reconnaît pas
l’appareil.
• Mauvaise installation de
BluePoint.
• Vérifiez le placement de
la pile.
• Démarrez la fonction
Bluetooth® de votre ordinateur portable. Si votre ordinateur portable/de bureau
ne se connecte avec aucun
récepteur de technologie
Bluetooth®, utilisez un
récepteur Bluetooth® USB.
• Recherchez et pairez
l’appareil en suivant les
instructions «Installation et
utilisation».
• Désinstallez et réinstallez
selon les instructions
«Installation et utilisation».
BluePoint
réagit de
manière
irrégulière.
• L’application BluePoint n’est
pas activée.
• Le logiciel ne fonctionne pas
correctement.
• Votre ordinateur ne peut
réaliser la connexion avec
l’appareil Bluetooth®.
• Activez l’application en
suivant les instructions
«Installation et utilisation».
La fonction
«auto-pairage»
est encore
activée après
l’opération de
pairage.
• Le pilote du récepteur
Bluetooth® est mis à
disposition par IVT.
• Vous pouvez quand même
utiliser BluePoint normalement.
29
Remarque:
Activez le logiciel de BluePoint avant l’utilisation. En cas de non utilisation
prolongée, retirez la pile du boîtier.
Statut:
Le remplacement de la pile n’a pas d’influence sur le processus de
pairage.
Complément – Installation du récepteur Bluetooth®:
Le récepteur Bluetooth® est un dispositif facultatif, facile à installer, si
votre ordinateur ne dispose pas d’une fonction Bluetooth® intégrée. Si
le récepteur a un pilote propre, celui-ci doit être utilisé en priorité. Il doit
ensuite être raccordé à l’ordinateur. Si le pilote est inexistant, le système
d’exploitation en recherchera un automatiquement, ou utilisera le pilote
Windows standard. Vérifiez si votre ordinateur dispose des fonctionnalités
suivantes avant l’utilisation:
1. Assurez-vous de la compatibilité du système d’exploitation:
Windows® XP Servicepack 2 ou une version supérieure.
2. Redémarrez votre ordinateur après avoir installé le récepteur et le logiciel, afin d’assurer un fonctionnement parfait de tous les composants.
30
Décharge de responsabilité:
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable
de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il
décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage
industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction
de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est
formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu ne
peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information, sans
l’accord écrit explicite du fabricant.
Service après-vente:
En cas de problème avec votre BluePoint, nous vous invitons à contacter
votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante:
[email protected]
Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de
garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont
des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur dépositaire.
N4029
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix d’après la
Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et électroniques ainsi que des
piles et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise
en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
31
español
Indice
1. Introducción…………………………………………………………………………………………………
2. Equipamiento………………………………………………………………………………………………
3. Volumen de entrega……………………………………………………………………………………
4. Premisas del sistema…………………………………………………………………………………
5. Modo Bluetooth®… ……………………………………………………………………………………
6. Explicación de las teclas…………………………………………………………………………
7. Instalación y manejo… ………………………………………………………………………………
8. Especificaciones…………………………………………………………………………………………
9. Solución a roblemas… ………………………………………………………………………………
10. Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth®…………………………………
32
33
33
33
34
34
34
38
39
40
Introducción:
¡Con la nueva herramienta de presentación BluePoint de DICOTA toda presentación es un verdadero acontecimiento! Tanto en reuniones como en
conferencias, mediante un manejo seguro y fácil del BluePoint, el éxito
está garantizado.
Mediante una simple pulsación de teclas se activa inmediatamente la función Bluetooth y el BluePoint está listo para
el empleo. El alcance es de 10 metros. El
puntero laser es activado igualmente mediante una simple pulsación de teclas. Los
elementos importantes pueden ser concretamente mostrados y resaltados.
La alfombrilla táctil del ratón en la superficie del BluePoint ofrece una verdadera experiencia mediante un tipo absolutamente
nuevo de navegación. Las teclas de ratón
integradas en el Touchpad pueden ser utilizadas análogamente a las teclas derecha
e izquierda de un ratón normal, lo que hace
posible una combinación de la función del
ratón con un puntero laser.
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
32
BluePoint cuenta además con una tecla PowerPoint de arranque rápido,
con lo que pueden iniciarse las presentaciones sin demora alguna.
Cuando el BluePoint no está en uso, el puntero laser puede acomodarse
sin problema alguno en la cavidad PCMCIA del portátil, gracias a su forma
extraordinaria, ultraplana. De esta forma, el BluePoint está siempre fácilmente accesible e inteligentemente acomodado.
El atractivo diseño, el fácil manejo por medio de Plug & Play y las sensatas funciones, hacen de BluePoint un compañero imprescindible en toda
presentación.
Equipamiento:
1. Innovador diseño de navegación del BluePoint para una presentación
perfecta.
2. Tecnología Bluetooth® Versión 2.0, alcance de hasta 10 metros.
3. Nueva experiencia de navegación con ratón gracias a la alfombrilla del
ratón integrada.
4. Puntero laser incorporado para incrementar la atención del público
durante la presentación.
5. Diseño extremadamente compacto para acomodarlo con seguridad en
la cavidad PCMCIA del portátil.
6. Tecla de arranque rápido de la presentación para arrancar fácilmente
el archivo PowerPoint preparado mediante una simple pulsación de
teclas.
Volumen de entrega:
• Puntero laser Bluetooth® con función de ratón BluePoint
• CD-ROM con driver
• Batería litio de botón CR2032 x 1
Premisas del sistema:
• Función Bluetooth® integrada (PC) o receptor externo con función de
Bluetooth®
• El perfil Bluetooth® debe soportar un HID mínimo
• Microsoft Windows® XP SP2 o Vista
• RAM recomendado 64 MB
• Disquetero CD-ROM o disquetero DVD-ROM
33
Modos:
• Pulse el botón de conexión durante 3 segundos par cambiar
al modo de apareamiento
• Del modo apareamiento al modo Sleep: 3 minutos
• Del activado al modo Standby: 0.5 segundos
• Del Standby al modo Sleep: 10 minutos
• El LED se enciende permanentemente cuando el aparato se halla en
modo apareamiento o cuando se pulsa constantemente el botón
(excepto el botón laser)
• El LED se enciende una vez a cada par de segundos en el modo Standby
• El LED se apaga en el modo Sleep
Explicación de las teclas:
Activación del
puntero laser
Imagen abajo
Arrancar la presentación PowerPoint
Abrir archivo PowerPoint preparado
Imagen arriba
Activar la conexión
Bluetooth
Instalación y manejo:
Quite la batería siempre que no vaya a usar el BluePoint, esto es,
para economizar corriente.
1. Instalación de la batería
Abra la tapa en la parte posterior del BluePoint y coloque la batería
de botón litio tipo CR2032 en el compartimiento con la rotulación hacia
afuera.
2. Instalación del CD-ROM
Coloque el CD en el disquetero CD-ROM o en el disquetero DVD-ROM
y ejecute el archivo “setup.exe” que se halla en el CD. La instalación
arranca después de un clic doble. Siga las instrucciones en la pantalla
para concluir la instalación.
34
3. Conexión de la función Bluetooth®
Conecte la función Bluetooth® de su portátil y enchufe el receptor
Buetooth® a su Laptop.
4. Conexión del portátil y el BluePoint vía Bluetooth®
La aplicación arranca automáticamente al terminar la instalación.
1) Pulse el botón en el telemando durante 3 a 5 segundos.
La indicación LED azul se encenderá rápidamente al conectarse el
BluePoint con el ordenador. Pero antes cerciórese que se halla en
el modo de apareamiento. Del modo de apareamiento al modo Sep
tarda solamente 3 minutos.
2) Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono
“BluePoint”.
3) Haga un clic en “Auto Pair” para conectar BluePoint automáticamente vía Bluetooth®.
4) En caso necesario puede Ud. también eliminar el apareamiento
Bluetooth® mediante un clic en “Eliminar” después de terminar el
apareamiento automático.
35
5. Cómo llamar un archivo preparado
Si hace presentaciones frecuentes, los siguientes pasos le serán muy
útiles.
1) Abra la aplicación mediante un clic doble en el icono
“BluePoint”.
2) Haga un clic en “Buscar” y seleccione el archivo que ha preparado.
3) Haga después un clic en “Abrir”.
(Ruta y nombre son solo ejemplos.)
36
4) La próxima vez que pulse el botón de arranque rápido del
BluePoint arrancará y directamente el archivo seleccionado.
6. Otras opciones y estado de la batería
1) Conecte la función “Invertir Imagen arriba/Imagen abajo” para invertir
la función de esas teclas.
2) Conecte la función “Abrir/Cerrar con un clic” para arrancar
y para terminar el archivo seleccionado.
3) El estado de la batería es indicado en la aplicación y BluePoint
muestra una llamada de advertencia cuando el estado de la batería
es demasiado bajo.
¡Observación! (Uso del ratón)
El ratón funciona algo distinto con una alfombrilla táctil que Ud. puede
observar como alfombrilla de ratón con 8 teclas distintas que cubren
todas las direcciones. Con éstas puede Ud. controlar muy fácilmente el
puntero del ratón.
Comparable a la tecla izquierda
del ratón
Comparable a la tecla derecha
del ratón
La alfombrilla del
ratón tiene 8 teclas
direccionales:
37
Especificaciones:
Elemento
Descripción
Estándar Tecnología Bluetooth®
versión 2.0 compatible
Gama de frecuencias
2,4 GHz~2,4835 GHz banda ISM no licenciada
Potencia
0,25 mW~2,5 mW (Bluetooth cable de potencia clase II)
Alcance
hasta diez metros (superficie libre)
Batería
CR 2032
Tensión de servicio
3,2 V~2,8 V
Tamaño
86 x 53.8 x 4.9 mm
Peso
<25 g (inclusive batería)
Certificados
CE, FCC, BQB
¡Advertencia!
• No permita que los niños utilicen el puntero laser sin el cuidado de
los mayores. ¡El puntero laser no es un juguete!
• Evite el contacto directo con los ojos.
• Nunca apunte a las personas con el rayo laser. El puntero laser está
concebido para resaltar objetos inanimados.
• No dirija el puntero laser a superficies reflectantes. El rayo reflejado
tiene el mismo comportamiento que el rayo directo.
38
Solución a problemas:
Probleema
Análisis
Solución
El BluePoint
no funciona.
• El aparato no tiene batería,
está descargado o no
correctamente colocada.
• Apareamiento incorrecto.
• El ordenador no puede hallar
el aparato.
• Instalación incorrecta del
BluePoint.
• Controlar la batería y la
instalación de la misma.
• Arranque la función
Bluetooth® de su PC/
portátil. Si su PC/portátil
no se conecta con una
tecnología Bluetooth®,
emplee entonces un
receptor Bluetooth® USB.
• Busque y haga el apareamiento del aparato y siga
las instrucciones
“Instalación y empleo”.
• Desinstalar e instalar de
acuerdo a las instrucciones
“Instalación y empleo”.
El BluePoint
reacciona en
forma irregular.
• La aplicación del BluePoint
no está activa.
• El Software no funciona
correctamente.
• Su ordenador no puede
conectarse con el aparato
Bluetooth®.
• Active Ud. las aplicaciones
en base al Manual
“Instalación y empleo”.
La función
• El driver del receptor
Bluetooth® es puesto a
“Auto Pair” está
disposición por IVT.
siempre activa
después del
apareamiento.
39
• No obstante, Ud. puede
usar el BluePoint en forma
absolutamente normal.
¡ Observación!
Active Ud. el Software del BluePoint antes del uso. Si no va a usar el
BluePoint durante largo tiempo, quite entonces la batería de la caja.
Estado
Un cambio de batería no influye en el proceso de apareamiento.
Ampliación – Instalación del receptor Bluetooth®:
El receptor Bluetooth® es un aparato opcional para el caso de que su
aparato no cuente con un Bluetooth® integrado, el cual es muy fácil de
instalar. En caso de que el receptor tenga un driver propio, éste deberá
ser instalado primeramente. Conecte después dl receptor al ordenador.
Si no tiene un driver propio, el sistema busca uno automáticamente o
emplea el driver Windows estándar.
Antes del empleo cerciórese de que el ordenador reúne las siguientes
condiciones:
1. Cerciórese de que el sistema es por lo menos Windows® XP Servicepack 2 o superior.
2. Después de la instalación del receptor y del Software arranque el
ordenador de nuevo para asegurar un funcionamiento correcto de
todos los componentes.
40
Exclusión de responsabilidad:
La información contenida en éste documento puede ser modificada sin
previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna
(implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños
comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como consecuencia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente documento podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica ni
mecánica, ni tampoco por medio de fotocopia, fotografía o registro de
información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante.
Servicio al cliente:
Si tuviera Ud. algún problema con el manejo del BluePoint, póngase
entonces en contacto con su comerciante o distribuidor local. Por lo
demás, también puede contactarnos a través de
[email protected].
2 años de garantía. Hallará el texto completo de nuestras condiciones de
garantía en Internet: www.dicota.com.
Todos los productos y Software mencionados en el presente documento
son marcas registradas propiedad de los respectivos titulares de las
mismas. Salvedad de errores.
N4029
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en
base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Directiva sobre baterías
2006/66/CE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías deberá tratarse por separado
en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la
basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se
encuentren disponibles en su país.
41
italiano
Contenuto
1. Introduzione…………………………………………………………………………………………………
2. Caratteristiche… …………………………………………………………………………………………
3. Volume di fornitura … …………………………………………………………………………………
4. Requisiti del sistema …………………………………………………………………………………
5. Modo Bluetooth®… ……………………………………………………………………………………
6. Spiegazione tasti … ……………………………………………………………………………………
7. Installazione e operazione … ……………………………………………………………………
8. Specifiche… …………………………………………………………………………………………………
9. Ricerca errori ………………………………………………………………………………………………
10. Complemento: Installazione del ricevitore Bluetooth®… ……………………
42
43
43
43
44
44
44
48
49
50
Introduzione
Con il nuovo apparecchio da presentazione BluePoint DICOTA ogni
presentazione diventa un avvenimento! Sia durante un meeting sia in occasione di conferenze, la facile e sicura operazione di BluePoint vi garantisce
il successo.
Basta premere un tasto per attivare immediatamente la funzione Bluetooth® e
BluePoint è pronto all’impiego. L’apparecchio ha un raggio d’azione di 10 metri.
Anche per attivare il puntatore laser basta
premere un tasto. Gli elementi di particolare
importanza della presentazione si possono
indicare e mettere il rilievo con precisione.
Il touchpad per mouse integrato sulla superficie del BluePoint offre un tipo di navigazione completamente nuovo ed intuitivo. I tasti
mouse integrati nel touchpad si utilizzano
in analogia al tasto destro e sinistro di un
mouse normale, combinando così la funzione mouse con quella di un puntatore laser.
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
42
Inoltre, BluePoint è dotato di un tasto di avvio rapido del programma Power
Point, in modo da poter iniziare senza indugi con la presentazione.
Quando non è necessario utilizzare BluePoint, la forma ultrapiatta del puntatore laser permette di alloggiarlo comodamente nel vano PCMCIA del
vostro notebook. Così BluePoint resta sempre a portata di mano, senza
ingombrare.
Il suo design inconfondibile, l’installazione mediante Plug & Play, la semplice
operazione e le numerose funzioni intelligenti rendono BluePoint uno strumento del quale non vorrete più fare a meno per le vostre presentazioni.
Caratteristiche:
1. L’innovativo concetto di navigazione di BluePoint permette una presentazione perfetta.
2. Tecnologia Bluetooth® versione 2.0, raggio d’azione fino a 10 metri.
3. Nuovo tipo di navigazione mediante mouse con il mousepad integrato.
4. Puntatore laser integrato per attirare l’attenzione del pubblico ai punti
salienti della presentazione.
5. Design estremamente compatto che permette l’alloggiamento sicuro
nel vano PCMCIA del vostro notebook.
6. Tasto di avvio rapido della presentazione che permette di iniziare senza
indugi la presentazione del file PowerPoint preparato premendo un
apposito tasto.
Volume di fornitura:
• Puntatore laser Bluetooth® con funzione mouse BluePoint
• CD-ROM con driver e manuale
• batteria a bottone al litio CR2032 x 1
Requisiti di sistema:
• funzione Bluetooth® (PC) integrata o ricevitore esterno con funzionalità
Bluetooth®
• il profilo Bluetooth® deve supportare il minimo HID
• Microsoft Windows® XP SP2 o Vista
• 64 MB RAM (minimo consigliato)
• masterizzatore CD-ROM e/o masterizzatore DVD-ROM
43
Modi:
• Premere per 3 secondi il tasto di collegamento per passare nel
modo „pairing“ (accoppiamento).
• Dal modo pairing al modo sleep: 3 minuti
• Dal modo attivo al modo standby: 0,5 secondi
• Dal modo standby al modo sleep: 10 minuti
• La spia LED è accesa continuamente quando l’apparecchio è nel modo
pairing e quando il tasto viene tenuto premuto (eccetto il tasto laser).
• La spia LED si accende e spegne nel ritmo di alcuni secondi nel modo
standby.
• La spia LED si spegne continuamente nel modo sleep.
Spiegazione tasti: :
Attivazione puntatore laser
Immagine sotto
Avvio presentazione
PowerPoint
Aprire il file PowerPoint preparato
Immagine sopra
Attivare il collegamento Bluetooth®
Installazione e operazione:
Per risparmiare corrente conviene estrarre la batteria quando non
usate BluePoint.
1. Installazione della batteria
Aprire il coperchio sul retro di BluePoint e inserire la batteria a bottone al
litio tipo CR2032 nel vano batteria in modo che il lato della batteria che
porta la scritta incisa sia rivolto verso l’esterno.
2. Installazione da CD-ROM
Inserire il CD nel lettore CD-ROM o DVD-ROM ed eseguire il file
„setup.exe“ che si trova sul CD. L’installazione comincia dopo il doppio
clic. Seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
44
3. Attivare la funzione Bluetooth®
Inserire la funzione Bluetooth® dal vostro laptop o collegare il ricevitore
Bluetooth® al vostro laptop.
4. Collegare notebook e BluePoint tramite Bluetooth®
Al termine dell’installazione l’applicazione parte automaticamente.
1) Premere il tasto del telecomando per 3–5 secondi. La spia
LED blu si accende brevemente quando BluePoint si sta collegando
al vostro computer. In precedenza, verificate che l’apparecchio si
trovi nel modo di pairing. Il passaggio dal modo di pairing al modo
sleep dura soli 3 minuti.
2) Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona
„BluePoint“.
3) Cliccate su „Auto Pair“ per collegare BluePoint automaticamente via
Bluetooth®.
4) Se preferite, alla fine del pairing automatico potete cancellare
l’opzione di pairing via Bluetooth® cliccando sul tasto „Cancella“.
45
5. Come aprire un file preparato in precedenza per la presentazione
Se le vostre presentazioni sono frequenti, i seguenti passi e consigli vi
potranno essere utili.
1) Aprite l’applicazione con un doppio clic sull’icona
„BluePoint“.
2) Cliccate su „Sfoglia“ e selezionate il file che avete preparato per la
presentazione.
3) Apritelo con un clic su „Apri“ (il percorso e il nome sono esempi).
46
4) La prossima volta che premerete il tasto di avvio rapido di
BluePoint, questo file si aprirà direttamente.
6. Altre opzioni e stato di caricamento batteria
1) Attivare la funzione „Invertire immagine su/immagine giù“ per
scambiare la funzione di questi tasti.
2) Attivare la funzione „Aprire/chiudere file mediante clic“ in modo
da poter non solo aprire il file selezionato con un clic, ma anche chiuderlo.
3) Lo stato di caricamento della batteria viene visualizzato
dall’applicazione e BluePoint trasmette un avvertimento quando lo
stato di caricamento diventa scarso.
Nota: (utilizzo del mouse)
Il mouse funziona in modo leggermente diverso essendo dotato di un
touchpad che funziona come un mousepad con 8 tasti diversi assegnati
alle varie direzioni. Con questi tasti è molto semplice dirigere il cursore del
mouse nella direzione richiesta.
Simile al tasto sinistro del mouse Simile al tasto destro del mouse
Il mousepad presenta
8 tasti direzionali:
47
Specifiche:
Elemento
Descrizione
Norma: Tecnologia Bluetooth®
compatibile con la versione 2.0
Ambito di frequenza:
banda ISM libera 2,4 GHz~2,4835 GHz
Potenza:
0,25 mW~2,5 mW (Classe prestazione Bluetooth II)
Portata:
fino a dieci metri (senza ostacoli)
Batteria:
CR 2032
Tensione d’esercizio:
3,2 V~2,8 V
Dimensioni:
86 x 53,8 x 4.9 mm
Peso:
< 25 g (con batteria)
Certificazioni:
CE, FCC, BQB
AVVERTIMENTO!
• Non permettere a bambini di usare il puntatore laser senza il
controllo di adulti! Il puntatore laser non è un giocattolo!
• Evitare di puntarlo direttamente negli occhi.
• Non puntare il laser su persone. Il puntatore laser ha lo scopo
esclusivo di mettere in evidenza oggetti inanimati.
• Non puntare il raggio laser su superfici a specchio! Il raggio riflesso
può avere effetti identici a quelli del raggio diretto.
48
Ricerca errori
Domanda
Analisi
Soluzione
BluePoint non
funziona.
• Manca la batteria
nell’apparecchio, la batteria
è vuota o non inserita correttamente.
• Pairing eseguito in modo non
corretto.
• Il computer non riesce a
trovare l’apparecchio.
• Installazione di BluePoint
non corretta.
• Controllare la batteria e
l’inserimento della batteria.
• Avviare la funzione Bluetooth®
del vostro PC/notebook.
Se il vostro PC/notebook non
si collega ad alcun ricevitore
Bluetooth®, utilizzate un
ricevitore Bluetooth® USB.
• Cercate ed eseguite il pairing
con l’apparecchio secondo
le istruzioni riportate nella
sezione „Installazione e
operazione“.
• Deinstallate e reinstallate
come descritto nelle istruzioni
riportate nella sezione
„Installazione e operazione“.
BluePoint
non reagisce
in modo
omogeneo.
• L’applicazione BluePoint non
è attiva.
• Il software non gira correttamente.
• Il vostro computer non riesce
a collegarsi all’apparecchio
Bluetooth®
• Attivate le applicazioni
come descritto nella sezione
„Installazione e operazione“.
La funzione
„Auto Pair“
resta sempre
attiva dopo il
pairing.
• Il driver del ricevitore
Bluetooth® viene messo a
disposizione da IVT.
• Potete utilizzare BluePoint
normalmente.
49
Nota:
Prima dell’utilizzo, attivate il software di BluePoint. Se non utilizzate
BluePoint per un periodo prolungato conviene estrarre la batteria dall’
apparecchio.
Stato:
La sostituzione della batteria non ha effetto sul procedimento di
pairing.
Complemento: Installazione del ricevitore Bluetooth®:
Il ricevitore Bluetooth® è un apparecchio opzionale e facile da installare,
necessario quando il vostro computer non è dotato di funzionalità
Bluetooth® integrata. Se il ricevitore ha un driver proprio, installare per
prima cosa il driver. Poi collegare il ricevitore alla porta USB del vostro
computer. Se l’apparecchio non è dotato di un proprio driver, il sistema
operativo ne cercherà uno adatto oppure utilizzerà il driver standard
messo a disposizione da Windows.
Prima dell’esercizio verificare che il vostro computer soddisfi le seguenti
condizioni:
1. Verificate che il sistema operativo sia almeno Windows® XP Servicepack 2 o superiori.
2. Dopo l’installazione del ricevitore e della software riavviate il computer
per garantire il funzionamento corretto di tutti i componenti installati.
50
Esclusione della responsabilità:
Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza
preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita
o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente documento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di
utili o altri danni commerciali, ad inclusione ma non limitatamente a danni
commerciali specifici, casuali, conseguenti o di altro tipo. Non è permesso
riprodurre o trasmettere il presente documento in parte o in tutto, in forma
elettronica o meccanica, neanche come fotocopia, registrazione o file senza l’espresso assenso per iscritto del produttore.
Servizio di assistenza:
Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del vostro BluePoint,
vi preghiamo di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o distributore locale. Potete sempre anche contattarci direttamente all’indirizzo
[email protected].
2 anni di garanzia Troverete il testo completo delle nostre condizioni di
garanzia in internet sul sito: www.dicota.com.
Tutti i prodotti e la software sopraindicati sono marchi registrati dei rispettivi
titolari. Con riserva di errori.
N4029
Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva 2002/96/
CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/CE) ricorda che nei
paesi EU apparecchi elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori devono essere smaltiti separatamente. Non gettate
l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema
di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio
di conseguenza.
51
česky
Obsah
1. Úvod……………………………………………………………………………………………………………
2. Vlastnosti……………………………………………………………………………………………………
3. Obsah balení… ……………………………………………………………………………………………
4. Systémové požadavky… ……………………………………………………………………………
5. Bluetooth® režim…………………………………………………………………………………………
6. Popis kláves…………………………………………………………………………………………………
7. Instalace a provoz………………………………………………………………………………………
8. Technické údaje… ………………………………………………………………………………………
9. Řešení problémů…………………………………………………………………………………………
10. Dodatek – Instalace Bluetooth®… ……………………………………………………………
Úvod
52
53
53
53
54
54
54
58
59
60
S novým Bluetooth® laserovým ukazovátkem od společnosti DICOTA je
každá prezentace dokonalá. Ať již během schůzky nebo přednášky budete
mít díky snadnému ovládání BluePoint úspěch zaručen. Jednoduchým
stlačení tlačítka Bluetooth® se funkce aktivuje a je připravena k použití.
Dosah zařízení je 10 m. Laserové ukazovátko je také aktivováno jedním pohybem
tlačítka. Můžete tak zvýraznit a poukázat na
klíčové body Vaší prezentace. Integrovaná
dotyková plocha myši (touchpad) na zařízení
BluePoint přináší úplně nový způsob navigace. Kurzor je možné jednoduše posouvat
do všech směrů. Tlačítka myši, integrované
v dotykové ploše, je možné používat rovněž
jako pravé a levé tlačítko myši, díky čemuž
můžete zařízení používat jako myš i jako
laserové ukazovátko.
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
52
BluePoint též disponuje speciálním tlačítkem PowerPoint, kterým můžete
prezentaci spustit bez zpoždění. V případě, že BluPoint nepoužíváte,
laserové ukazovátko můžete díky jeho úžasnému ultra tenkému designu
uložit do PCMCIA slotu ve Vašem notebooku. Atraktivní design, jednoduché ovládání díky funkci Plug & Play a citlivé funkce vytváří z BluePiontu
užitečného pomocníka každé prezentace.
Vlastnosti:
1. Inovační design všestranně použitelného zařízení BluePoint pro
dokonalé prezentace.
2. Technologie Bluetooth® verze 2.0 třídy II s dosahem až 10 m.
3. Nový způsob navigace pomocí integrované dotykové plochy myši.
4. Zabudované laserové ukazovátko umožňuje vzbudit pozornost během
prezentace.
5. Ultra kompaktní design umožňuje bezpečné ukládání do PCMCIA slotu
Vašeho notebooku.
6. Tlačítka pro podporu prezentace umožňují spustit Vaši prezentaci
v Power Pointu.
Obsah balení:
• Bluetooth® ukazovátko BluePoint
• CD-ROM ovladače
• 1x lithiová knoflíková baterie CR2032
Systémové požadavky:
• Zabudovaná bezdrátová technologie Bluetooth® (PC) nebo externí
bezdrátový Bluetooth® přijímač
• Bluetooth® profil minimálně s podporou HID
• Microsoft Windows® XP SP2, Vista
• Doporučená paměť 64 MB RAM
• CD-ROM nebo DVD-ROM mechanika
53
Charakteristika režimu:
• Pro přepnutí do režimu párování stlačte na 3 sekundy
přepojovací tlačítko
• Přepnutí z režimu párování do režimu spánku: 3minuty
• Přepnutí z aktivního režimu do pohotovostního režimu: 0,5 sekundy
• Přepnutí z pohotovostního režimu do režimu spánku: 10minut
• V režimu párování nebo pokud je tlačítko stlačené, LED dioda rychle
bliká (krom tlačítka pro laserové ukazovátko)
• V pohotovostním režimu bliká LED dioda 1krát za sekundu
• V režimu spánku LED dioda přestane blikat
Popis tlačítek:
Laserové
ukazovátko
Posun o stránku
směrem dolů
(page down)
Spuštění prezentace
Power Pointu
Otevření připraveného
souboru pro software
Power Point
Posun o stránku
směrem nahoru
(page up)
Párování zařízení
Instalace a provoz:
Pokud nepoužíváte BluePoint, vyjměte z něj, prosím, baterie.
1. Instalace baterie
Otevřete zadní kryt baterie a vložte lithiovou knoflíkovou baterii typu
CR20321 podle zobrazení v místě pro baterii.
2. Instalace z CD-ROM disku
Vložte CD se softwarem do CD nebo DVD mechaniky a spusťte soubor
Setup.exe, který je na CD. Instalace se spustí poté, co na něj 2krát
klikněte. K dokončení instalace se řiďte instrukcemi.
3. Aktivování bezdrátové technologie Bluetooth®
Aktivujte bezdrátovou funkci Bluetooth® ve Vašem notebooku nebo k PC
bezdrátový Bluetooth® přijímač a aktivujte v něm funkci Bluetooth®.
54
4. Použijte aplikaci pro automatické Bluetooth® párování se zařízením
Aplikace bude automaticky spuštěna po skončení instalace.
1) Stlačte tlačítko na ovládání po dobu 3–5 sekund. Modrá
LED dioda bude rychle blikat během párování BluePointu a Vašeho
počítače. Ujistěte se, že jste v párovacím režimu. Režim párování
trvá pouhé 3 minuty, potom se zařízení přepne do režimu spánku.
2) Dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na systémové liště spustíte
aplikaci.
3) Klikněte na tlačítko “Auto Pair”, spustíte tak automatické párování
Bluetooth®.
4) Pokud je potřeba, po dokončení automatického Bluetooth® párování
můžete Bluetooth® párování zrušit kliknutím na tlačítko “Remove”.
55
5. Jak spustit připravený soubor
Pokud máte časté prezentace, následující postupy jistě oceníte.
1) Otevřete aplikaci dvojitým kliknutím na ikonu “BluePoint” na
systémové liště.
2) Klikněte na tlačítko “Browse” a vyberte připravený soubor.
3) Potom stlačte tlačítko Open pro nastavení umístění souboru.
(Uvedená cesta a název souboru slouží pouze jako příklad.)
56
4) Vždy, pokud stlačíte tlačítko pro zařazení, spustí se přímo
soubor, na který jste nastavili danou cestu.
6. Další volby a stav baterie
1) Pokud aktivujete funkci “Page Up/Page Down inverse” tlačítka
Page Up a Page Down budou mít opačné funkce.
2) Pokud aktivujte funkci “Enable one key Open/Close file”, tak
tlačítkem nejen, že spustíte nastavený soubor, ale také ho
zavřete.
3) Aplikace indikuje stav baterie a pokud je kapacita nízká, “BluePoint”
zobrazí výstražné hlášení.
Poznámka: (Používání myši pomocí šablony)
Pomocí dotykové plochy “touchpad” se myš ovládá jiným způsobem.
Na dotykové ploše myši je zobrazené “8-směrové tlačítko”. Pomocí něho
můžete jednoduše pohybovat kurzorem.
Shodné jako levé tlačítko myši Shodné jako pravé tlačítko myši
8-směrové tlačítko
na dotykové ploše
myši:
57
Technické údaje:
Položka
Popis
Standard Bluetooth® bezdrátová technologie kompatibilní
s verzí 2.0
Frekvenční pásmo 2.4 GHz~2.4835 GHz nelicencované ISM pásmo
Výstupní výkon
0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II)
Dosah
až 10 metrů (bez překážek)
Baterie
CR 2032
Operační napětí
3.2 V~2.8 V
Rozměry
86 x 53.8 x 4,9 mm
Hmotnost
<25 g (včetně baterie)
Certifikace
CE, FCC, BQB
Varování!
• Nenechte laserovým ukazovátkem manipulovat děti bez dozoru.
Laserové ukazovátko není hračka!
• Ukazovátkem nemiřte přímo do očí.
• Nikdy na nikoho laserovým ukazovátkem nemiřte. Laserové
ukazovátko je určené pro zaměření neživých objektů.
• Nemiřte laserovým ukazovátkem na objekty s odrazovým povrchem.
Odražený paprsek může zasáhnout oči a mít stejné účinky jako
přímý paprsek.
58
Řešení problémů:
Otázka
Analýzy
Řešení
BluePoint
nefunguje.
• V zařízení není baterie,
baterie je vybitá nebo
nesprávně vložená.
• Párování bylo neúspěšné.
• PC nedokáže rozpoznat
zařízení.
• Nesprávná instalace aplikace
BLUEPOINT.
• Zkontrolujte stav baterie.
• Ve Vašem PC/notebooku
aktivujte bezdrátovou funkci
Bluetooth®. Pokud Váš
PC/notebook nemá tuto
technologii, připojte k němu
externí bezdrátový Bluetooth®
přijímač.
• Vyhledávání a párování
zařízení vykonejte podle
postupu v části
“Instalace a provoz”.
• Odinstalování a přeinstalování
vykonejte podle postupu v
části „Instalace a provoz“.
BluePoint
reaguje
nesprávně.
• Aplikace BluePoint není
aktivní.
• Zřízení nefunguje po stlačení
tlačítka v důsledku
nefunkčnosti softwaru
počítače.
• Váš počítač není kompatibilní
se zařízením Bluetooth.
• Aktivujte nainstalovanou
aplikaci podle postupu v části
“Instalace a provoz”.
Tlačítko “Auto
Pair” v uživatelském rozhraní
BluePoint je po
párování vždy
aktivní.
• Ovladač Bluetooth® Přijímače
dodává IVT.
• Můžete nadále používat
BluePoint, i když se tlačítko
nezobrazuje správně.
59
Poznámka:
Před používáním nejprve pomocí zařízení BluePoint aktivujte software.
Pokud zařízení nepoužíváte delší dobu, vyjměte z něj baterie.
Upozornění:
Výměna baterie nemá vliv na proces párování. Pokud chcete zařízení
spárovat se zařízením bezdrátovou Bluetooth® technologií, je potřeba
stlačit tlačítko pro aktivování Bluetooth® funkce a vykonat postup od
kroku 2.
Dodatek – Instalace Bluetooth® přijímače:
Externí přijímač Bluetooth® je volitelné zařízení pro případ, že Váš PC
nemá zakomponovanou Blootooth technologii. Instalace přijímače je jednoduchá. Pokud má přijímač vlastní ovladač, tak ho nainstalujte. Potom
přijímač připojte do USB portu v PC. Pokud přijímač nemá extra ovladač,
operační systém ho automaticky detekuje a použije standardní ovladač
společnosti Microsoft. Před používáním přijímače zkontrolujte, zda Váš
PC splňuje následující systémové požadavky:
1. PC musí mít nainstalovaný operační systém minimálně Windows XP
Service Pack 2 nebo novější.
2. Po nainstalování přijímače a softwaru restartujte počítač, aby se
zabezpečila správná činnost všech funkcí.
60
Odvolání:
Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrobce
nepřebírá žádnou odpovědnost (implicitní ani jinou) v souvislosti s přesností
a úplností tohoto dokumentu a není v žádném případě zodpovědný za
jakoukoliv ztrátu na zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou,
náhodnou, nepřímou apod.). Žádná část tohoto dokumentu nesmí být
reprodukovaná či přenášena v žádné formě a žádnými prostředky, elektronicky ani mechanicky, včetně kopírování, nahrávání anebo přepisování
informací a vyhledávání v informačních systémech bez výslovného písemného souhlasu výrobce.
Zákaznický servis:
V případě, že výrobek přestane fungovat, je nutné kontaktovat zástupce
firmy DICOTA na
[email protected] nebo
[email protected].
Záruka: 2 roky od data nákupu. Více informací o záruce najdete na
internetových stránkách www.dicota.cz. Záruka se nevztahuje na běžné
opotřebení výrobku.
Všechny produkty a software výše zmíněné jsou registrované jako ochranné známky příslušných vlastníků. S vyhrazením omylu.
N4029
Tento symbol (označení přeškrtnutého odpadkového koše –
podle WEEE Směrnice 2002/96/EC a Směrnice 2600/66/EC
o bateriích) označuje možnost tříděného sběru odpadu elektrických a elektronických součástek a také baterií v zemích EU.
Prosím, neodhazujte tento výrobek do smíšeného odpadu. Prosím, dodržujte nařízení sběru a vrácení odpadu podle předpisů
příslušného státu.
61
русский
Содержание
1. Вступление…………………………………………………………………………………………………
2. Свойства… …………………………………………………………………………………………………
3. Содержимое упаковки… …………………………………………………………………………
4. Системные требования……………………………………………………………………………
5. Свойства режима Bluetooth®… ………………………………………………………………
6. Определение клавиш………………………………………………………………………………
7. Установка и эксплуатация………………………………………………………………………
8. Спецификации… ………………………………………………………………………………………
9. Выяснение и исправление неполадок…………………………………………………
10. Приложение – Инсталляция аппаратного ключа Bluetooth® dongle
62
63
63
63
64
64
64
68
69
70
Вступление
С новой лазерной указкой Bluetooth® фирмы DICOTA каждая
презентация становится событием! Благодаря удобству и простоте
использования BluePoint гарантирует успех как во время собраний,
так и ходе выступлений. Только одно нажатие кнопки и функция
Bluetooth® немедленно активируется, и устройство BluePoint готово к
эксплуатации. Диапазон ее действия достигает 10 метров. Лазерная
указка также активизируется при помощи
простого нажатия кнопки. Существует
возможность выделять и подчеркивать
самые важные элементы. Встроенный
тачпад мыши на поверхности Blue-Points
обеспечивает совершенно новый уровень
с навигацией совершенно нового вида.
Курсор можно просто вести в любом
направлении. Кнопки мыши, выстроенные
в тачпад, могут использоваться аналогично
левой и правой кнопкам обычной мыши,
позволяя сочетать функцию мыши и
лазерной указки.
DICOTA Bluetooth® Демонстратор: BluePoint
62
BluePoint также имеет горячую точку PowerPoint, при помощи
которой можно без задержки начать презентацию. Если BluePoint не
используется, то лазерную указку можно легко вставить в разъем
PCMCIA ноутбука благодаря ее необычной, чрезвычайно плоской
конструкции. Привлекательный дизайн, простота в обращении
посредством функции «Подключай и работай», а также целесообразные
функции делают BluePoint незаменимым ступником для каждой
презентации.
Свойства:
1. Инновационная конструкция устройства BluePoint, действующего
во всех направлениях, для безупречного проведения презентации.
2. Технология Bluetooth®-версия 2.0, класс II – диапазон действия до
10 метров.
3. Новый уровень навигации мыши благодаря встроенному коврику
для мыши.
4. Встроенная лазерная указка позволит привлечь внимание
аудитории во время презентации.
5. Чрезвычайно компактная конструкция, обеспечивающая
безопасное хранение в разъеме PCMCIA ноутбука.
6. «Горячая» клавиша презентации позволяет удобно запустить
подготовленный файл в PowerPoint.
Содержание упаковки:
• Bluetooth® Демонстратор BluePoint
• Драйвер на компакт-диске
• Литиевая батарейка-монетка CR2032 x 1
Системные требования:
• Встроенная беспроводная технология (ПК) Bluetooth® или наружный
аппаратный ключ с беспроводной технологией Bluetooth®
• Профиль Bluetooth® должен поддерживать минимум HID
• Microsoft Windows® XP SP2, Vista
• Рекомендуется RAM 64 MБ
• драйвер на CD-ROM или DVD-ROM
63
Режимы:
• Нажмите соединительную кнопку и держите нажатой в
течение 3 сек. для перехода режим спаривания
• Из режима спаривания в режим ожидания: 3 мин.
• Из активного режима в нерабочий режим: 0,5 сек.
• Из нерабочего режима в режим ожидания: 10 мин.
• Быстрое мигание светодиода LED в парном режиме или если кнопку
держат в нажатом состоянии (за исключением лазерной кнопки)
• Светодиод LED мигает один раз в цикл в нерабочем режиме
• Светодиод LED перестает мигать в режиме ожидания
Определение клавиш:
Лазерная указка
Страница вниз
Войти в показ
слайдов Power Point
Открыть
подготовленный
файл Power Point
Страница вверх
Спаривание
устройств
Установка и эксплуатация:
Если вы не пользуетесь BluePoint, извлеките батарейку для
экономии энергии.
1. Установка батарейки
Откройте заднюю крышку Демонстратора и вставьте литиевую
батарейку-«монетку» типа CR2032, на отделении для батареек
приводится диаграмма.
2. Инсталляция CD-ROM
Расположите CD с программным обеспечением в дисковод CD-ROM
или DVD-ROM и запустите файл Setup.exe на CD. Инсталляция
начнется после того, как вы два раза кликнете по нему. Для
завершения инсталляции выполняйте инструкции.
64
3. Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth®
Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth® если в вашем
ноутбуке встроен приемник с беспроводной технологией Bluetooth®
или вставьте аппаратный ключ с технологией Bluetooth® и включите
питание в функции беспроводной технологии Bluetooth®.
4. Используйте приложение для автоматического спаривания
Bluetooth® с демонстратором
Это приложение запускается автоматически после инсталляции.
1) Кликните по кнопке дистанционного управления на 3-5
секунд. Синий индикатор-светодиод LED начнет быстро мигать,
когда BluePoint будет спариваться с вашим компьютером.
Убедитесь, что они находятся в режиме спаривания. Режим
спаривания отделяют от режима ожидания всего 3 минуты.
2) Откройте приложение двойным кликом по пиктограмме “BluePoint” в системной области.
3) Кликните по кнопке “Auto Pair” для начала автоматического
парного режима Bluetooth®.
4) Вы можете также отменить парный режим Bluetooth®, кликнув на
кнопку “Remove/Удалить” после осуществления автоматического
спаривания Bluetooth®, если это нужно.
65
5. Как вызвать подготовленный файл
Если вы часто проводите презентации, то следующие шаги будут
очень полезными для вас.
1) Откройте приложение посредством двойного клика по
пиктограмме “BluePoint” в системной области.
2) Кликните на кнопку “Искать” и выберите файл, который вы
подготовили.
3) Затем нажмите кнопку “Открыть” для настройки места
нахождения программы. (Например, только для вашей
ориентации, это может быть путь доступа и имя файла).
66
4) Следующий раз, когда вы нажмете кнопку на демонстраторе, сразу откроется файл, который вы настроили в пути
доступа.
6. Прочие возможности по выбору и статус батарейки
1) Разрешите функцию «Переход Страница вверх / Страница вниз»
для того, чтобы переходить между кнопками Страница вверх и
Страница вниз.
2) Разрешите функцию «Разрешить одну кнопку Открыть/Закрыть
файл», так чтобы клавиша не только открывала файл,
который вы задали, но и закрывала его.
3) Статус батарейки показан на приложении, а BluePoint будет
показывать предупреждение о низкой зарядке батарейки.
Примечание: (Руководство по работе с функцией мыши)
Работа функции мыши при использовании тачпада другая. На коврике
мыши есть 8 направляющих кнопок. С их помощью вам будет удобно
перемещать курсор.
соответствует левой
клавиши мыши
соответствует правой
клавиши мыши
8 направляющих кнопок
на коврике мыши как на
следующем изображении:
67
Спецификации:
Пункт
Описание
Стандарт Совместимый со спецификацией беспроводной
технологии Bluetooth®-версия 2.0
Полоса частот
2,4 ГГц~2,4835 ГГц полоса не лицензирована ISM
Мощность на
выходе
0,25 мВт ~2,5 мВт (Класс мощности Bluetooth II)
Диапазон
до 10 метров (свободное пространство)
Батарейка
CR 2032
Рабочее напряжение 3,2 В ~ 2,8 В
Размер
86 x 53,8 x 4,9 мм
Вес
<25 г (вместе с батарейкой)
Утверждение
сертификатов
CE, FCC, BQB
Внимание!
• Не позволяйте детям пользоваться лазерной указкой без
присмотра. Лазерная указка - это не игрушка.
• Не направляйте прямо в глаза.
• Никогда не светите лазерной указкой на живого человека.
Лазерная указка предназначена для иллюстрации неживых
объектов.
• Не направляйте лазерную указку на зеркальные поверхности.
Отраженный луч может оказать воздействие прямого луча на
ваши глаза.
68
Выяснение и исправление неполадок:
Вопрос
Анализ
Решение
BluePoint
не работает
• в демонстраторе нет
батарейки, она не
разряжена или неправильно
установлена.
• Отказ в процессе
спаривания.
• Компьютер не может найти
устройство.
• Неправильная инсталляция
BLUEPOINT.
• Проверьте батарейку и ее
установку.
• Включите функцию беспроводной технологии Bluetooth®
на своем ПК/ ноутбуке. Если
ваш ПК/ не имеет приемника
с беспроводной технологией
Bluetooth®, вставьте аппаратный ключ с беспроводной
технологией Bluetooth®.
• Поиск и спаривание устройства
согласно следующему руководству по «Инсталляции и
эксплуатации».
• Проведите деинсталляцию
и повторную инсталляцию
согласно следующему
руководству по «Инсталляции
и эксплуатации».
Нерегулярная
реакция
BluePoint
• Активизируйте входящее в
• Приложение BluePoint
не активируется.
состав приложение согласно
следующему руководству
• Не работает после нажатия
кнопок, так как нефункциопо «Инсталляции и
нально программное
эксплуатации».
обеспечение компьютера.
• Ваш компьютер несовместим
с прибором Bluetooth.
Кнопка
«Авто Пара»
интер-фейсе
пользователя
всегда активирована после
спаривания.
• Драйвер аппаратного ключа
Bluetooth® поставлен IVT.
69
• Вы можете обычно
использовать BluePoint,
несмотря на неправильные
показания на интерфейсе.
Примечание:
Перед использованием активируйте программное обеспечение
посредством демонстратора BluePoint. Если вы долго не пользуетесь
устройством, извлеките батарейку из отделения для батареек.
Статус:
Замена батарейки не влияет на процесс спаривания. Если вы
хотите спарить прибор с беспроводной технологией Bluetooth®,
Вам следует нажать кнопку беспроводной технологии Bluetooth®
и перейти к шагу 2.
Приложение – Инсталляция аппаратного ключа
Bluetooth®:
Аппаратный ключ Bluetooth® - это устройство по выбору, если ваш
ПК не имеет встроенный Bluetooth. Его удобно устанавливать. Если
у аппаратного ключа имеется собственный драйвер, то сначала
установите его. Потом вставьте в порт USB в вашем компьютере.
Если в аппаратном ключе нет дополнительного драйвера, то это
будет автоматически определено вашей операционной системой,
воспользуйтесь стандартным драйвером Microsoft. Перед
пользованием им, убедитесь, что ваш компьютер соответствует
следующим требованиям:
1. Система как минимум Windows® XP, Пакет обновления 2 или выше.
2. После инсталляции аппаратного ключа или программного
обеспечения, перезагрузите компьютер для проверки правильной
работы всех функций.
70
Ссылки:
Изменения в информацию в настоящем документе могут быть внесены
без предупреждения. Производитель не выразил никаких жалоб или
гарантий (подразумеваемых или прочих) с учетом точности и полноты
настоящего документа и ни в коем случае не несет ответственность
за какую-либо потерю прибыли или материальный ущерб (то есть, и
ущерб профессиональный, случайный, косвенный и т.д.) Ни одна часть
настоящего документа не должна воспроизводиться или передаваться
в какой-либо форме или какими-либо средствами (электронными
или механическими), при помощи копирования, сохранения или
переписывания информации, а также поиска в информационных
системах без определенного письменного согласия производителя.
Клиентский сервис:
В том случае если изделие перестанет работать, необходимо
обратиться к представителям фирмы «DICOTA» по адресу: dicota@
dicota.cz.
Гарантия: 2 года со дня приобретения. Более подробную информацию найдете на сайте в Интернете www.dicota.cz. Гарантия не
распространяется на обычный износ изделия.
Вся продукция и программное обеспечение, указанное выше,
зарегистрированы как торговые марки соответствующих владельцев.
С сохранением права на ошибку.
N4029
Настоящий символ (изображение перечеркнутого мусорного
бака – согласно директиве WEEE 2002/96/EC и Директиве
2600/66/EC о батарейках) означает возможность сортированного сбора отходов электрических и электронных
компонентов, а также батареек в странах Европейского
союза. Пожалуйста, соблюдайте инструкции по сбору и
возврату отходов согласно предписаниям соответствующего
государства.
71
magyar
Tartalom
1. Bevezető………………………………………………………………………………………………………
2. Jellemzők… …………………………………………………………………………………………………
3. Csomag tartalma…………………………………………………………………………………………
4. Rendszerkövetelmények……………………………………………………………………………
5. Bluetooth® funkció………………………………………………………………………………………
6. Billentyűkiosztás… ………………………………………………………………………………………
7. Telepítés és működés…………………………………………………………………………………
8. Paraméterek… ……………………………………………………………………………………………
9. Hibakeresés…………………………………………………………………………………………………
10. Függelék – Bluetooth® adapter telepítése………………………………………………
72
73
73
73
74
74
74
78
79
80
Bevezető
A DICOTA-tól a Bluetooth® lézeres mutatóval minden prezentáció egy élmény! Megbeszéléseken vagy egyéni előadások alkalmával, a BluePoint
egyszerű használatával a siker garantált. Egy egyszerű gombnyomással
aktiválható a Bluetooth® funkció és a BluePoint máris használatra kész. A
termék hatótávolsága legfeljebb 10 méter. A
lézeres mutató szintén egy gombnyomással bekapcsolható. A prezentáció lényeges
elemeit könnyen kiemelhetjük. Az integrált
egérpad teljesen új navigációs élményt
nyújt a vezérlés közben. Az egérgombok az
érzékelő felületbe lettek építve.
A BluePoint tartalmaz még egy PowerPoint
gyorsbillentyűt, melynek segítségével a prezentációs program azonnal indítható. Ha a
BluePoint nincs használatban, az eszköz
könnyen tárolható a PCMCIA/PC Express
foglalatban, az ultravékony méretének
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
72
köszönhetően. Az igényes formatervezés, a könnyű kezelhetőség és a
hasznos funkciók minden prezentációhoz elengedhetetlen társsá emelik a
BluePoint-ot.
Jellemzők:
1. Innovatív formatervezés, sokoldalú használat a tökéletes
prezentációkhoz.
2. Bluetooth® 2.0, II. osztályú technológia, 10 méteres hatótávolság.
3. Új navigációs élmény a beépített egérpaddal.
4. Beépített lézer tartóba. 2. Telepítés CD-ROM-ról es mutató, amely megtartja a nézők figyelmét
5. Ultravékony dizájn a biztonságos tároláshoz.
6. Prezentációs gyorsbillentyű az előkészített PowerPoint fájl indításához.
Csomag tartalma:
• Bluetooth® Presenter BluePoint
• CD-ROM telepítő lemez
• 1 db Gombelem Lithium CR2032
Rendszerkövetelmények:
• Beépített Bluetooth® (vezeték nélküli) technológia vagy külső (USB)
Bluetooth® adapter
• Bluetooth® profil a Humán interfész eszköz (HID) szabványai szerint
• Microsoft® Windows® XP SP2, Vista
• 64 MB rendszermemória ajánlott
• CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtó
Modi:
• Nyomja meg a kapcsolódás gombot 3mp-ig a párosításhoz
• Párosításból alvó üzebbmódba kapcsolás: 3 perc
• Aktív módból készenléti állapotba: 0.5 másodperc
• Készenléti állapotból, alvó üzemmódba: 10 perc
• LED gyorsan villog: párosítás közben és amikor a gombot nyomva
tartjuk (kivéve lézer gomb)
• LED lassan villog: készenléti üzemmód
• LED nem villog alvó üzemmódban
73
Billentyű kiosztás:
Lézeres mutató
Oldal lapozás
lefelé
Power Point®
indítása
Power Point®
divavetítés indítása
Oldal lapozás
felfelé
Párosítás
Telepítés és működés:
Amikor a BluePoint nincs használatban, távolítsa el az elemet,
így energiát takarít meg.
1. Elem telepítése
Nyissa a ki a Presenter hátoldalát és helyezzen be egy CR2032 gombelemet. Az elem feliratos (gravírozott) felével kifelé helyezze be a tartóba.
2. Telepítés CD-ROM-ról
Helyezze a telepítő CD-t a CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtóba és
indítsa el a “Setup.exe” fájlt a CD-n. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a telepítés befejezéséig.
3. A Bluetooth® vezeték nélküli technológia bekapcsolása
A számítógépen megjelölt Bluetooth® gombbal kapcsolja be a beépített
vevőt vagy helyezzen Bluetooth® (USB) adaptert a számítógép egy USB
csatlakozójához.
4. A telepítés utáni párosítás, szoftver segítségével
Az alkalmaz a telepítés után automatikusan elindul.
1) Kattintson a gombra a távirányítón 3-5 másodpercig. A kék
LED gyorsan villogni kezd amikor a BluePoint párosítása folyamatban
van a számítógéppel. Ellenőrizze, hogy párosítás üzemmódban van.
A párosításra csak 3 percig van lehetőség. Ezt követően az eszköz
alvó üzemmódba kapcsol.
74
2) Nyissa meg az alkalmazást a tálcán található “BluePoint” ikonra
kattintva.
3) Kattintson az “Auto Pair” gombra a Bluetooth® automatikus
párosításhoz.
4) Amennyiben szükséges, eltávolíthatja a Bluetooth® párosító alkalmazást a “Remove” gombra kattintva, miután elvégezte az automatikus
párosítást.
5. Előre elkészített prezentációs fájl indítása
Ha gyakran tart előadásokat, a következő lépések nagyon hasznosak
lesznek az Ön számára.
1) Kattintson a tálcán található “BluePoint” ikonra.
75
2) Kattintson a “Browse” gombra és válassza ki a szükséges
prezentációs fájlt.
3) Kattintson az “Open” gombra, majd megadhatja a prezentációs
program pontos helyét.
4) Az eszköz gyorsbillentyűjének lenyomásával a szükséges fájl
megnyílik.
76
6. Egyéb beállítások és töltöttség állapota
1) A “Page Up / Page Down inverse” funkció bekapcsolásával a gombok
rendeltetése felcserélődik.
2) A “Enable one key Open/Close file” funkció bekapcsolásával
a gyorsbillentyű nem csak az előre definiált fájl megnyitására,
hanem bezárására is képes lesz.
3) Az elem töltöttségi állapotát jelzi a “BluePoint” alkalmazás
és figyelmeztet, ha cserére van szükség.
Megjegyzés: (Egér funkció a kézikönyv használatával)
Az egér funkció különbözik a notebookon megszokott érintőfelülettől.
Ahogyan tapasztalható a felületen a 8 irányba mutató gomb, ezekkel
könnyen irányítható a kurzor.
Vergleichbar mit der linken Maustaste Vergleichbar mit der linken Maustaste
Das Mauspad hat
8 Richtungstasten:
77
Paraméterek:
Megnevezés
Leírás
Szabvány Bluetooth® vezeték nélküli technológia,
2.0 kompatibilis
Frekvencia tartomány 2.4 GHz~2.4835 GHz unlicensed ISM Band
Kimeneti feszültség
0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth Power Class II)
Hatótávolság
10 méter
Elem
CR 2032
Üzemi feszültség
3.2 V~2.8 V
Méret
86 x 53.8 x 4.9 mm
Súly
<25 g (elemmel együtt)
Minősítések
CE, FCC, BQB
Figyelem!
• Ne engedje, hogy mások, felügyelet nélkül használják a lézeres
mutatót. A mutató nem játékszer.
• Kerülje a közvetlen szemkontaktust a lézerfénnyel.
• Soha ne irányítsa a lézerfényt másokra. A lézerfény objektumok
illusztrálására, kiemelésére szolgál.
• Ne mutasson a mutatóval tükröződő felületekre. A visszaverődő
sugár mások szemébe irányulhat.
78
Hibakeresés:
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Az eszköz
nem működik.
• Nincs elem, lemerült, vagy
helytelenül lett behelyezve.
• Hiba a párosításban.
• A számítógép nem észleli az
eszközt.
• Helytelen BLUEPOINT
telepítés.
• Ellenőrizze az elemet és a
polaritást.
• Kapcsolja be a számítógépen a Bluetooth® funkciót.
Amennyiben nincs integrált
Bluetooth® eszköz, vásároljon
külső egységet és csatlakoztassa a számítógéphez.
• Párosítsa az eszközt a
„Telepítés és működés“
fejezetben leírtak szerint.
• Telepítse újra az eszközt
a „Telepítés és működés“
fejezetben leírtak szerint.
BluePoint
hibás
működés.
• BluePoint szoftver nem fut.
• Gombok nem működnek.
• Nem kapcsolódik a
Bluetooth®-on keresztül.
• Aktiválja a mellékelt szoftvert
“Telepítés és működés”-ben
leírtak szerint.
Az “Auto Pair”
gomb a bekapcsolva marad
a Bluepoint
szoftverben
párosítás
után is.
• A Bluetooth® adapter
szoftverét a gyártó
szolgáltatja.
Használhatja a BluePoint-ot
akkor is, ha a szoftver
visszajelzése nem helyes.
79
Megjegyzés:
Használat előtt kérjük, aktiválja a termék szoftverét. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a terméket, távolítsa el az elemet, hogy energiát
takarítson meg.
Állapot:
Az elem csere nem befolyásolja a párosítást. Amennyiben Bluetooth®
technológiával szeretné az eszközt párosítani, a Bluetooth® gombot
kell megnyomnia és folytatni a 2. lépéssel.
Függelék – Bluetooth® adapter telepítése:
A Bluetooth® adapter opcionális eszköz, amennyiben a számítógépe nem
rendelkezik beépített Bluetooth-al. Telepítése egyszerű. Ha az adapter
rendelkezik telepítő lemezzel, először futtassa azt. Csatlakoztassa az
adaptert a számítógép egy USB csatlakozójához. Ha nem rendelkezik
telepítő lemezzel, az operációs rendszer automatikusan telepíti a szükséges illesztőprogramokat. Használat előtt ellenőrizze, hogy a számítógép
megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek:
1. Windows® XP Szervizcsomag 2.
2. Az eszköz telepítése után indítsa újra a számítógépet.
80
Jogi nyilatkozat:
Ezen dokumentum tartalma külön, kifejezett felhívás hiányában nem változtatható meg. A gyártó nem vállal felelősséget, vagy garanciát a dokumentum pontosságáért vagy teljességéért. A gyártót nem terheli felelősség
az elmaradt nyereségért, vagy kereskedelmi kárért, beleértve, de nem
kizárva a speciális, eseti, közvetett, vagy egyéb károkat. A gyártó írásos
hozzájárulása nélkül ez a dokumentum, vagy annak része nem sokszorosítható, vagy továbbítható semmilyen módon, elektronikai, vagy műszaki,
mechanikai eszközökkel, beleértve a fényképezést, egyéb felvételt, vagy
adatrögzítést és tárolást.
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben problémája merülne fel a BluePoint használata közben, kérjük,
forduljon forgalmazónkhoz, partnerünkhöz vagy kereskedőnkhöz, vagy
írjon levelet az
[email protected] címre.
Termékünkre 2 év garanciát biztosítunk. A garanciális feltételek teljes
szövegét az interneten a www.dicota.com honlapon tekintheti meg.
A fent említett termékek és programok mindegyike bejegyzett védjegy
oltalom alatt áll. A hiba joga, és a hiányosság lehetősége fenntartva.
N4029
Ez a szimbólum (áthúzott egykerekű láda, összhangban az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EC EU irányelvvel és a 2006/66/EC elem-direktívával)
jelöli, hogy a berendezést a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell kezelni, Ugyanúgy, mint az egyéb elektronikus hulladékot.
Kérjük, ne dobja ezt az eszközt az otthoni szemetesbe. Használja a saját országában elérhető begyűjtési pontokat/gyűjtési
rendszereket a termék megsemmisítésére.
81
polski
Spis treści
1. Wstęp……………………………………………………………………………………………………………
2. Cechy……………………………………………………………………………………………………………
3. Zawartość opakowania………………………………………………………………………………
4. Wymagania systemowe… …………………………………………………………………………
5. Informacje o trybach… ………………………………………………………………………………
6. Opis klawiszy… ……………………………………………………………………………………………
7. Instalacja i sposób użycia… ………………………………………………………………………
8. Specyfikacja…………………………………………………………………………………………………
9. Rozwiązywanie problemów… ……………………………………………………………………
10. Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth®………………………………………………
Wstęp
82
83
83
83
84
84
84
88
89
90
Z nowym wskaźnikiem laserowym DICOTA opartym o technologię
Bluetooth® każda prezentacja stanie się wielkim wydarzeniem! Łatwość
obsługi i prostota BluePoint zapewnią Ci sukces na spotkaniach i wykładach.
Jednym naciśnięciem przycisku uruchamiana jest funkcja Bluetooth® i
Blue-Point jest gotowy do działania. Zasięg
działania wynosi do 10 metrów. Równie
łatwo – jednym przyciskiem – uruchamia
się wskaźnik laserowy. Pozwala on wygodnie
zaznaczyć istotne elementy. Wbudowany w
BluePoint touchpad udostępnia Ci całkiem
nowy sposób sterowania komputerem.
Kursor można łatwo przemieszczać w
każdym kierunku. Zintegrowane z touchpadem przyciski działają identycznie jak
przyciski myszy, umożliwiając jednoczesne
połączenie pracy z myszką i wskaźnikiem.
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
82
Dodatkową cechą BluePoint jest specjalny przycisk dający bezpośredni
dostęp do aplikacji PowerPoint. W czasie gdy urządzenie nie jest używane
można je ukryć w porcie PCMCIA, dzięki jego niewielkim rozmiarom. Ciekawy wygląd, łatwa instalacja Plug & Play oraz odpowiedni dobór funkcji
czynią z BluePoint niezastąpione narzędzie podczas prezentacji.
Cechy:
1. Innowacyjny design BluePoint dla najwyższej perfekcji prezentacji.
2. Technologia Bluetooth® 2.0 klasa II, zasięg działania do 10 metrów.
3. Sterowanie kursorem za pomocą zintegrowanego touchpada.
4. Wbudowany wskaźnik laserowy.
5. Ultracienka konstrukcja umożliwiająca bezpieczne przechowywanie
w porcie PCMCIA.
6. Przycisk bezpośredniego dostępu do aplikacji PowerPoint.
Zawartość opakowania:
• Bluetooth® Presenter BluePoint
• Płyta CD ze sterownikami
• 1 litowa bateria pastylkowa CR2032
Wymagania systemowe:
• Nadajnik Bluetooth® wbudowany w komputer lub adapter Bluetooth®
np. na USB
• Obsługa profilu Bluetooth® HID
• Microsoft Windows® XP SP2 lub Vista
• Zalecane 64 MB RAM
• Napęd CD-ROM lub DVD-ROM
83
Informacje o trybach:
• Naciśnij przycisk połączenia przez 3 sekundy aby włączyć tryb
parowania
• Przejście z trybu parowania do trybu uśpienia następuje po 3 minutach
• Przejście z trybu aktywności do trybu bezczynności po 0,5 sekundy
• Przejście z trybu bezczynności do trybu uśpienia po 10 minutach
• Dioda LED miga szybko w trybie parowania lub po naciśnięciu przycisku
(z wyjątkiem przycisku lasera)
• Dioda LED miga wolno w trybie bezczynności
• Dioda LED nie miga w trybie uśpienia
Opis klawiszy:
Wskaźnik laserowy
Page down
Uruchomienie
prezentacji
Power Point
Otwarcie pliku
Power Point
Page up
Parowanie
Instalacja i sposób użycia:
Po zakończeniu pracy z BluePoint zaleca się wyjąć baterię w celu
przedłużenia jej żywotności.
1. Instalacja baterii
Otwórz pokrywę na tylnej części urządzenia i włóż baterię pastylkową
litową CR2032 zgodnie z opisem wewnątrz urządzenia.
2. Instalacja oprogramowania
Umieść płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD lub DVD i uruchom
plik Setup.exe. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie w celu przeprowadzenia instalacji.
84
3. Uruchomienie funkcji Bluetooth®
Uruchom obsługę Bluetooth® w komputerze lub podłącz do komputera
adapter Bluetooth®.
4. Parowanie urządzeń Bluetooth®
Po zainstalowaniu uruchomi się aplikacja, która wykona automatyczne
sparowanie urządzenia z komputerem.
1) Wciśnij przycisk na urządzeniu i przytrzymaj go przez 3-5
sekund. Niebieska dioda LED na BluePoint zacznie szybko migać
w trakcie parowania. Upewnij się, że poprawnie włączony został
tryb parowania. Tryb parowania trwa tylko 3 minuty; po tym czasie
urządzenie przechodzi w tryb uśpienia.
2) Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce
systemowej obok zegara.
3) Kliknij przycisk “Auto Pair” w celu sparowania urządzenia
z komputerem za pośrednictwem Bluetooth®.
4) Klikając przycisk “Remove” można w razie potrzeby wyłączyć
parowanie Bluetooth® z urządzeniem.
85
5. Wywołanie przygotowanego pliku
Opcja użyteczna dla osób, które często uruchamiają prezentacje
1) Uruchom program klikając dwukrotnie w ikonę “BluePoint” na tacce
systemowej obok zegara.
2) Kliknij przycisk “Browse” i wybierz odpowiedni plik.
3) Kliknij przycisk “Otwórz” zapisując ścieżkę do programu.
86
4) Po wciśnięciu przycisku na urządzeniu uruchomi
się program, który właśnie wybrałeś.
6. Inne opcje i stan baterii
1) Włącz opcję “Page Up / Page Down inverse” aby odwrócić znaczenie
klawiszy Page Up i Page Down.
2) Włącz opcję “Enable one key Open/Close file” aby uruchomić funkcję
zamykania prezentacji przyciskiem na urządzeniu.
3) Gdy stan baterii będzie niski program “BluePoint” wyświetli
odpowiedni komunikat.
Uwaga: (Użycie funkcji myszy)
Funkcja myszy w urządzeniu jest odmienna od klasycznego touchpada.
Urządzenie wyposażone jest w klawisz 8-kierunkowy, który steruje ruchem
kursora.
Odpowiednik lewego
klawisza myszy
Odpowiednik prawego
klawisza myszy
klawisz 8-kierunkowy:
87
Specyfikacja:
Element
Opis
Standard zgodne z technologią bezprzewodową Bluetooth®
wersja 2.0
Zakres częstotliwości wolne pasmo 2.4 GHz~2.4835 GHz
Moc wyjściowa
0.25 mW~2.5 mW (Bluetooth klasa II)
Zasięg
do 10 metrów (na otwartej przestrzeni)
Bateria
CR 2032
Zasilanie
3.2 V~2.8 V
Wymiary
86 x 53.8 x 4.9 mm
Waga
<25 g (z baterią)
Certyfikaty
CE, FCC, BQB
UWAGA!
• Dzieci powinny używać wskaźnika laserowego tylko pod opieką
dorosłych. Laser nie jest zabawką.
• Unikaj bezpośredniego kontaktu światła lasera z okiem.
• Nie świeć laserem w kierunku ludzi. Wskaźnik służy wyłącznie
podświetlaniu przedmiotów.
• Nie kieruj lasera na powierzchnie lustrzane. Odbite światło może
spowodować uszkodzenia wzroku.
88
Rozwiązywanie problemów:
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
BluePoint
nie działa.
• Brak baterii lub niepoprawna
instalacja baterii.
• Nieprawidłowe parowanie.
• Komputer nie widzi
urządzenia.
• Niepoprawna instalacja
BLUEPOINT.
• Sprawdź czy bateria została
poprawnie włożona.
• Uruchom Bluetooth® w komputerze lub podłącz adapter
Bluetooth®.
• Wykonaj parowanie zgodnie
z instrukcją powyżej.
• Zainstaluj ponownie aplikację
BLUEPOINT zgodnie z
instrukcją powyżej.
BluePoint
nie reaguje
poprawnie.
• Aplikacja BluePoint nie została • Uruchom aplikację zgodnie
uruchomiona
z instrukcją powyżej.
• Nie działa wskazany program
• Komputer nie współpracuje
z urządzeniem Bluetooth®.
Przycisk
“Auto Pair” jest
aktywny po
zakończeniu
parowania.
• Adapter Bluetooth® pracuje na
sterowniku IVT.
89
• Urządzenie pracuje poprawnie
pomimo informacji o błędzie.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem uruchom program BluePoint.
Po zakończeniu pracy wyjmij baterię z urządzenia.
Stan baterii:
Wymiana baterii nie wpływa na sparowanie urządzenia z komputerem.
Jeżeli chcesz sparować urządzenie z innym urządzeniem Bluetooth®
postępuj zgodnie z instrukcją powyżej.
Dodatek – Instalacja adaptera Bluetooth®:
Adapter Bluetooth® jest urządzeniem zewnętrznym rozszerzającym
komputer o obsługę technologii Bluetooth®. Adapter jest urządzeniem
łatwym w instalacji. Jeżeli dołączono do niego dodatkowe sterowniki
należy je zainstalować przed podłączeniem adaptera. Po podłączeniu
system zainstaluje urządzenie z odpowiednimi sterownikami. Ponadto:
1. Adapter powinien być instalowany w systemie Windows® XP Service
Pack 2 lub nowszym
2. Po instalacji adaptera wykonaj reset komputera, aby wszystkie funkcje
Bluetooth® działały prawidłowo.
90
Zastrzeżenia:
Informacje w tym dokumencie mogą być przedmiotem modyfikacji. Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności, ani nie udziela żadnych gwarancji dotyczących dokładności i kompletności tej dokumentacji i w żadnym
przypadku nie jest odpowiedzialny za wszelkie straty i szkody włączając
w to szkody umyślne, zamierzone i wynikłe oraz inne. Żadna część dokumentu nie może być powielana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie elektronicznie lub mechanicznie, włączając w to fotokopie, nagrania lub systemy nagrywania i odzyskiwania informacji bez pisemnej zgody producenta.
Obsługa klienta:
W przypadku napotkania jakiegokolwiek problemu z DICOTA Bluepoint
prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem, partnerem lub sprzedawcą,
lub prześlij swoje pytanie pod adres
[email protected].
Gwarancja dwuletnia. Proszę zapoznać się z treścią naszej gwarancji w
internecie: www.dicota.com
Wszystkie produkty oraz oprogramowanie wspomniane wyżej są zarejestrowanymi znakami towarowymi poszczególnych właścicieli. Pomyłki lub
przeoczenia wykluczone.
N4029
Ten symbol (przekreślony symbol kosza na śmieci zgodny z
Dyrektywą WEEE 2002/96/EC oraz Dyrektywą o bateriach
2006/66/EC) wskazuje na oddzielne przechowywanie odpadków sprzętu elektronicznego w krajach EU. Proszę nie wyrzucać
sprzętu elektronicznego oraz baterii do domowego śmietnika.
Proszę wykorzystać dostępne w poszczególnych krajach systemy zbierania i przetwarzania tego rodzaju odpadków.
91
slovensky
Obsah
1. Úvod…………………………………………………………………………………………………………… 92
2. Vlastnosti…………………………………………………………………………………………………… 93
3. Obsah balenia… ………………………………………………………………………………………… 93
4. Systémové požiadavky……………………………………………………………………………… 93
5. Bluetooth® režim………………………………………………………………………………………… 94
6. Popis tlačidiel……………………………………………………………………………………………… 94
7. Inštalácia a prevádzka… …………………………………………………………………………… 94
8. Technické údaje… ……………………………………………………………………………………… 98
9. Riešenie problémov…………………………………………………………………………………… 99
10. Dodatok – Inštalácia Bluetooth® prijímača… …………………………………………100
Úvod
S novým Bluetooth® laserovým ukazovadlom od spoločnosti DICOTA
je každá prezentácia dokonalá! Či už počas schôdzí, alebo príhovorov
budete mať vďaka jednoducho ovládateľnému zariadeniu BluePoint zaručený
úspech. Po jednoduchom stlačení tlačidla Bluetooth® funkcie sa zariadenie
BluePoint okamžite aktivuje a je pripravené
na prevádzku. Dosah zariadenia je 10 metrov.
Laserový ukazovateľ sa tiež aktivujte
stlačením jediného tlačidla. Môžete tak
zvýrazniť a poukázať na dôležité elementy
prezentácie. Integrovaná dotyková plocha
myši (touchpad) na zariadení BluePoint
prináša úplne nový spôsob navigácie.
Kurzor je možné jednoducho posúvať do
všetkých smerov. Tlačidlá myši integrované
v dotykovej ploche je možné používať rovnako ako ľavé a pravé tlačidlo štandardnej
myši, vďaka čomu môžete zariadenie
používať ako myš aj laserové ukazovadlo.
DICOTA Bluetooth®-Presenter: BluePoint
92
Zariadenie BluePoint tiež disponuje špeciálnym tlačidlom PowerPoint,
ktorým môžete prezentáciu spustiť bez akéhokoľvek oneskorenia. Ak zariadenie BluePoint nepoužívate, vďaka jeho úžasnému ultra tenkému dizajnu
môžete laserový ukazovateľ jednoducho uložiť do PCMCIA slotu vo vašom
notebooku. Atraktívny dizajn, jednoduché ovládanie prostredníctvom Plug
& Play ovládačov a citlivé funkcie robia zo zariadenia BluePoint užitočného
pomocníka pri každej prezentácii.
Vlastnosti:
1. Inovačný dizajn všestranne použiteľného zariadenia BluePoint pre
dokonalé prezentácie.
2. Technológia Bluetooth® verzia 2.0 trieda II s dosahom až 10 metrov.
3. Nový spôsob navigácie pomocou integrovanej dotykovej plochy myši.
4. Vstavaný laserový ukazovateľ pomáha zvýrazniť dôležité body
prezentácie.
5. Ultra kompaktný dizajn umožňuje bezpečné ukladanie do PCMCIA slotu
v notebooku.
6. Funkčné tlačidlá pre podporu prezentácie umožňujú pohodlne spustiť
pripravený súbor pre softvér PowerPoint.
Obsah balenia:
• Bluetooth® Presenter BluePoint
• CD-ROM disk
• Okrúhla lítiová batéria CR2032 x 1
Systémové požiadavky:
• Vstavaná bezdrôtová technológia Bluetooth® (PC) alebo externý
bezdrôtový Bluetooth® prijímač
• Bluetooth® profil minimálne s podporou HID
• Microsoft Windows® XP SP2, Vista
• Odporúčaná pamäť 64 MB RAM
• CD-ROM alebo DVD-ROM mechanika
93
Charakteristika režimu:
• Pre prepnutie do režimu párovania stlačte na 3 sekundy
prepojovacie tlačidlo
• Prepnutie z režimu párovania do režimu spánku: 3 minúty
• Prepnutie z aktívneho režimu do pohotovostného režimu: 0,5 sekundy
• Prepnutie z pohotovostného režimu do režimu spánku: 10 minút
• V režime párovania alebo ak je zatlačené tlačidlo bliká LED dióda rýchlo
(okrem tlačidla pre laserové ukazovadlo)
• V pohotovostnom režime bliká LED dióda 1 krát za sekundu
• V režime spánku LED dióda prestane blikať
Popis tlačidiel:
Posun o stránku
smerom nadol
(Page Down)
Otvorenie pripraveného súboru pre
softvér Power Point
Laserové
ukazovadlo
Spustenie
prezentácie
Power Point
Posun o stránku
smerom nahor
(Page Up)
Párovanie
zariadenia
Inštalácia a prevádzka:
Ak zariadenie BluePoint nepoužívate, pre úsporu kapacity z neho
vyberte batériu.
1. Inštalácia batérie
Otvorte zadný kryt zariadenia a vložte okrúhlu lítiovú batériu CR2032
podľa zobrazenia v priestore pre batériu.
2. Inštalácia z CD-ROM disku
CD disk s príslušným softvérom vložte do CD-ROM alebo DVD-ROM
mechaniky a spustite súbor Setup.exe nahraný na CD disku. Inštalácia
sa spustí po dvojitom kliknutí myšou na súbor. Podľa zobrazovaných
inštrukcií vykonajte inštaláciu.
94
3. Aktivovanie bezdrôtovej Bluetooth® technológie
Aktivujte bezdrôtovú Bluetooth® funkciu bezdrôtovej Bluetooth® technológie zakomponovanej vo vašom notebooku alebo k PC pripojte bezdrôtový
Bluetooth® prijímač a aktivujte v ňom bezdrôtovú Bluetooth® funkciu.
4. Použitie aplikácie pre automatické Bluetooth® párovanie so
zariadením
Po nainštalovaní sa aplikácia automaticky spustí.
1) Na 3 – 5 sekúnd zatlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní. Keď
sa zariadenie BluePoint páruje s vaším PC, modrý LED indikátor
začne blikať. Uistite sa, že je aktivovaný režim párovania. Režim
párovania trvá len 3 minúty, potom sa zariadenie prepne do režimu
spánku.
2) Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite
aplikáciu.
3) Kliknutím na tlačidlo „Auto Pair“ spustite automatické Bluetooth®
párovanie.
4) Ak je to potrebné, po dokončení automatického Bluetooth® párovania
môžete Bluetooth® párovanie zrušiť kliknutím na tlačidlo „Remove“.
95
5. Ako spustiť pripravený súbor
Ak často predvádzate prezentácie, nasledujúci postup istotne oceníte.
1) Dvojitým kliknutím na ikonu „BluePoint“ na systémovej lište spustite
aplikáciu.
2) Kliknite na tlačidlo „Browse“ a zvoľte pripravený súbor.
3) Potom stlačte tlačidlo Open pre nastavenie umiestnenia súboru.
(Uvedená cesta a názov súboru slúžia len ako príklad.)
96
4) Vždy keď stlačíte tlačidlo na zariadení, spustí sa priamo súbor,
na ktorý ste nastavili danú cestu.
6. Ďalšie voľby a stav batérie
1) Ak aktivujete funkciu „Page Up/Page Down inverse“ tlačidlá Page Up
a Page Down budú mať opačné funkcie.
2) Ak aktivujete funkciu „Enable one key Open/Close file“, tak
tlačidlom nielenže spustíte nastavený súbor, ale ho aj zavriete.
3) Aplikácia indikuje stav batérie, a ak je kapacita batérie nízka,
„BluePoint“ zobrazí výstražné hlásenie.
Poznámka: (Používanie myši pomocou šablóny)
Pomocou dotykovej plochy „touchpad“ sa myš ovláda iným spôsobom. Na
dotykovej ploche myši je zobrazené „8-smerové tlačidlo“. Pomocou neho
môžete kurzorom pohybovať jednoduchšie.
rovnako ako ľavé tlačidlo myši rovnako ako pravé tlačidlo myši
8-smerové tlačidlo
na dotykovej ploche
myši:
97
Technické údaje:
Položka
Opis
Štandard Bezdrôtová technológia Bluetooth® kompatibilná
s verziou 2.0
Frekvenčné pásmo 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz nelicencované ISM pásmo
Výstupný výkon
0,25 mW ~ 2,5 mW (Bluetooth Power Class II)
Dosah
až 10 metrov (bez prekážok)
Batéria
CR 2032
Prevádzkové napätie 3,2 V ~ 2,8 V
Rozmery
86 x 53,8 x 4,9 mm
Hmotnosť
< 25 g (vrátane batérie)
Certifikácie
CE, FCC, BQB
Výstraha!
• Nedovoľte, aby s laserovým ukazovadlom manipulovali deti bez
dozoru. Laserové ukazovadlo nie je hračka.
• Ukazovadlom nemierte priamo do očí.
• Laserovým ukazovadlom na nikoho nemierte. Laserové ukazovadlo
je určené pre zamierenie na neživé objekty.
• Laserovým ukazovadlom nemierte na objekty s odrazovým
povrchom. Odrazený lúč môže zasiahnuť oči a môže mať rovnaké
účinky ako priamy lúč.
98
Riešenie problémov:
Otázka
Analýza
Riešenie
BluePoint
nefunguje.
• V zariadení nie je batéria,
batéria je vybitá alebo
nesprávne vložená.
• Párovanie nebolo úspešné.
• PC nedokáže rozpoznať
zariadenie.
• Nesprávna inštalácia
aplikácie BLUEPOINT.
• Skontrolujte stav batérie.
• Vo vašom PC/notebooku
aktivujte bezdrôtovú Bluetooth®
funkciu. Ak váš PC/notebook
nemá zakomponovanú
bezdrôtovú Bluetooth® technológiu, pripojte k nemu externý
bezdrôtový Bluetooth® prijímač.
• Vyhľadávanie a párovanie
zariadenia vykonajte podľa
postupu v časti „Inštalácia
a prevádzka“.
• Odinštalovanie a
preinštalovanie vykonajte
podľa postupu v časti
„Inštalácia a prevádzka“.
BluePoint
reaguje
nesprávne.
• Aplikácia BluePoint nie je
aktívna.
• Ak nie je v PC aktivovaný
softvér, po stlačení tlačidiel
zariadenie nefunguje.
• Váš PC nie je kompatibilný
s Bluetooth zariadením.
• Aktivujte nainštalovanú
aplikáciu podľa postupu v časti
„Inštalácia a prevádzka“.
• Ovládač Bluetooth®
Tlačidlo „Auto
Pair“ v užívateľprijímača dodáva IVT.
skom rozhraní
BluePoint je po
párovaní vždy
aktívne.
• Aj keď užívateľské rozhranie
BluePoint nezobrazuje tlačidlo
správne, aplikácia funguje
štandardne.
99
Poznámka:
Pred používaním najskôr pomocou zariadenia BluePoint aktivujte softvér.
Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batériu.
Upozornenie:
Výmena batérie nemá vplyv na proces párovania. Ak chcete zariadenie spárovať so zariadením s bezdrôtovou Bluetooth® technológiou,
je potrebné stlačiť tlačidlo pre aktivovanie Bluetooth® funkcie a
vykonať postup od kroku 2.
Dodatok – Inštalácia Bluetooth® prijímača:
Externý prijímač Bluetooth® je voliteľné zariadenie pre prípad, keď váš
PC nemá zakomponovanú Bluetooth technológiu. Inštalácia prijímača je
jednoduchá. Ak má prijímač vlastný ovládač, tak ho nainštalujte. Potom
prijímač pripojte do USB portu v PC. Ak prijímač nemá extra ovládač,
operačný systém ho automaticky deteguje a použije štandardný ovládač
spoločnosti Microsoft. Pred používaním prijímača skontrolujte, či váš PC
spĺňa nasledovné systémové požiadavky:
1. PC musí mať nainštalovaný operačný systém minimálne Windows® XP
Service Pack 2 alebo novší.
2. Po nainštalovaní prijímača a softvéru reštartujte počítač, aby sa
zabezpečila správna činnosť všetkých funkcií.
100
Odvolanie:
Informácie v tomto dokumente môžu byť upravené bez upozornenia. Výrobca nevyjadril žiadne sťažnosti ani záruky (implicitné ani iné) s ohľadom na
presnosť a úplnosť tohto dokumentu a nie je v žiadnom prípade zodpovedný za akúkoľvek stratu na zisku či majetkovú škodu (tzn. ani škodu
odbornú, náhodnú, nepriamu a pod.). Žiadna časť tohto dokumentu nesmie
byť reprodukovaná či prenášaná v žiadnej forme a žiadnymi prostriedkami
(elektronicky ani mechanicky). Kopírovanie, nahrávanie alebo prepisovanie informácií a vyhľadávanie v informačných systémoch je zakázané bez
výslovného písomného súhlasu výrobcu.
Zákaznícky servis:
V prípade, že prístroj prestane fungovať, je nutné kontaktovať zástupcu
firmy DICOTA na
[email protected].
Záruka: 2 roky od dátumu nákupu. Viac informácií o záruke nájdete na
internetových stránkach www.dicota.cz. Záruka sa nevzťahuje na bežné
opotrebovanie výrobku.
Všetky produkty a softvér vyššie zmienené sú registrované ako ochranné
známky príslušných vlastníkov. S vyhradením omylu.
N4029
Tento symbol (označenie preškrtnutého odpadkového koša –
podľa WEEE Smernice 2002/96/EC a Smernice 2600/66/EC o
batériách) označuje možnosť triedeného zberu odpadu elektrických a elektronických súčiastok a tiež batérií v krajinách EÚ.
Prosím, neodhadzujte tento výrobok do zmiešaného odpadu.
Prosím, dodržujte nariadenia o zbere a vrátení odpadu podľa
predpisov príslušného štátu.
101
中文
索引
1. 简介… …………………………………………………………………………………………………………… 102
2. 功能特性… …………………………………………………………………………………………………… 103
3. 原装部件… …………………………………………………………………………………………………… 103
4. 系统配置要求… …………………………………………………………………………………………… 103
5. 蓝牙功能特点… …………………………………………………………………………………………… 103
6. 功能键操作说明………………………………………………………………………………………… 104
7. 软件安装与操作………………………………………………………………………………………… 104
8. 产品参数… …………………………………………………………………………………………………… 108
9. 疑难解答… …………………………………………………………………………………………………… 109
10. 附录――蓝牙接收器的安装… ……………………………………………………………………… 110
简介
来自DICOTA公司全新的蓝牙激光指示器, 您的幻灯片展示从此变得无懈可
击. 在会议中或讲演时使用操作简单的BluePoint蓝牙功能, 轻松造就您商务
工作的成功. 只需简单按键即可接驳蓝牙功能, 所有功能随时待命. 操作范围
可达10米. 它的激光指示器也同样是可操作
于弹指之间, 突显所有的重要信息. 在BluePoint表面上的鼠标板设计为您带来鼠标导航
的新体验. 光标可以全方向移动, 板上的左右
两键可以模拟鼠标键使用, 使激光指示器与
鼠标功能两者相互結合.
BluePoint还设计了一个PowerPoint快捷键,
帮您直接进入需要的幻灯播放. 由于它采用
了超扁平外形设计, 所以不使用蓝牙功能时,
激光指示器可以直接放在PCMCIA插槽里.
BluePoint外形时尚, 即插即用, 功能优越,
是您作商务幻灯展示的绝佳拍档.
DICOTA蓝牙无线演示控制器: BluePoint
102
功能特性
1. 创新的全方向操作设计, 呈现出最完美的幻灯展示;
2. 蓝牙2.0版class II技术, 操作范围可达10米;
3. 鼠标板设计带来鼠标导航的全新体验;
4. 内置激光指示器, 凝聚所有观众注意力;
5. 超小的外形设计, 能直接存放在PCMCIA插槽内;
6. “快捷键”功能可直接进入预备好的PowerPoint文件.
原装部件
1. 蓝牙无线演示控制器BluePoint;
2. 驱动程式光盘;
3. CR2032锂离子纽扣电池一颗
系统配置要求
1. PC内置无线蓝牙或外接蓝牙接收器;
2. 蓝牙档案需能支援HID;
3. Windows XP SP2/Vista;
4. 64M内存記憶體;
5. CD或DVD光驱機.
模式切换
1. 长按“设备链接纽”3秒进入“链接模式”
2. “链接模式”切换到“睡眠模式”: 3分钟
3. “使用模式”切换到“闲置模式”: 半秒
4. “闲置模式” 切换到“睡眠模式”: 10分钟
5. 于“链接模式"或长按按键时 (不含激光按钮), LED会快速闪光
6. 于“闲置模式" 每次按键LED会闪光1次
7. 于“睡眠模式"LED将会停止闪光
103
功能键操作说明
激光指示器
向下翻页
进入幻灯播放
打开预设
PowerPoint文件
向上翻页
设备链接
软件安装与操作
當不使用BluePoint时, 请取出电池, 以节约电量
1. 安装电池
开启电池后盖, 按图示插入CR2032锂离子纽扣电池.
2. 安装光盘
将光盘放入CD或DVD光驱, 执行Setup.exe程序.
双击该图标后, 程式自动安装, 按提示操作完成软件安装
3. 开启蓝牙无线功能
如果您的计算机已装有蓝牙无线装置, 或插入蓝牙接收器后再打开该功能.
4. 使用附设软件进行蓝牙自动链接
安装后会软件自动弹出
1) 点击蓝牙无线演示控制器的“设备链接纽”3~5秒BluePoint与计算机链
接时, 蓝色LED指示灯会快速闪光. 请确认蓝牙简报遥控器已进入“链接
模式”. 从“链接模式”到“睡眠模式” 约3分钟.
2) 双击BluePoint图标, 打开程序.
104
3) 选择“自动链接”进行搜索.
4) 如有必要, 您可以在执行自动链接后选择“移除”, 取消链接.
5. 预设文件的调用
如果您经常使用幻灯展示, 以下操作可能对您很有帮助.
1) 双击BluePoint图标, 打开程序.
2) 点击“Browse”选项, 选择需要预设的文件.
105
3) 点击“開啟”使程序记忆该位置设定. (路径和文件名是举例说明,
仅供参考)
4) 下次當按下PowerPoint文件后, 文件会从设定的路径直接被打开.
6. 其他选项和电池状态
1) “倒转向上/向下翻页” 操作功能.
2) “一键式打开/关闭文件”功能, 能直接打开或关闭预设的文件.
3) BluePoint运行时会自动显示“电池信息”, 电量不足时会发出预警.
106
注: (鼠标功能帮助)
鼠标功能操作不同于触摸板操作. 您可将它当作有“8方向按键”的鼠标板.
您可以更轻松地控制光标.
模拟鼠标左键 模拟鼠标右键
107
产品参数
项目
描述
标准 蓝牙无线技术兼容完整版2.0
频率波段
2.4GHz~2.4835GHz非管制ISM
輸出功率
0.25mW ~ 2.5mW (蓝牙® class II)
信号范围
可达10米(没干扰空间)
电池
CR 2032
输出电压
3,2 V~2,8 V
尺寸
86×53.8×4.9毫米
重量
<25克 (含电池)
质量认
CE, FCC, BQB
警告!
• 勿让儿童在没有成年人监督下使用激光指示器, 激光指示器不是玩具.
• 避免直接照射眼睛.
• 勿将激光光束发射向他人, 激光光束只可发射到非生物上.
• 勿将激光光束发射向镜子类表面, 反射的激光光束会伤害眼睛.
108
疑难解答
问题
分析
解决方法
无法正常运行
• 电池没有安装或电池没电
• 链接失败
• 计算机无法识别到蓝牙
• BluePoint软件安装失败
• 检查电池及是否正确安装
• 打开计算机蓝牙无线链接,
如果计算机没有蓝牙功能,
请插入蓝牙接收器
• 請參閱用户指南“软件安装
与操作”
• 卸载并重新安装驱动软件
BluePoint反
应异常
• 未执行BluePoint应用程序 式
• 由于计算机软件未启动,
所以按键无效
• 计算机系统与蓝牙不匹配
• 請參閱用户指南“软件安装
与操作”
按动BluePoint
UI的“自动链
接”钮后仍无法
正常链接
• 使用IVT提供的蓝牙接收器
驱动器
• 即使UI显示错误, 并不影响
BluePoint的正常使用
109
注意事项
请在使用前先启动BluePoint应用程式. 若长时间不使用, 请取出电池.
状态
更换电池不会影响蓝牙链接功能.
附录——蓝牙接收器的安装
如果您的PC机没有内置蓝牙, 则须附加一个蓝牙接收器装置. 操作安装非常
简单. 如果软件狗需自带的驱动程序, 请先安装, 然后将其插入USB插槽内.
如果无需驱动程序, 计算机系统会自动识别, 并以微软标准驱动程序打开.
请在使用前检查您的计算机系统配置是否具备下要求:
1. Windows XP Service Pack 2以上.
2. 安装蓝牙接收器驱动程序后, 请重启计算机确保所有功能运行正常.
110
免责声明:
在这份资料里的信息随时调整. 制造商不做任何代表或者保证(表示或者相反)
关于这份资料的准确性和完全性, 并在任何情况下都不对任何利润或者任何
商业的损害的损失负责, 包括但不限于对特别, 偶然发生, 必然, 或者其他损伤
作限制. 本文的任何部分不可能被再生产或以任何形式被传送, 电子的或机械
的, 包括影印, 记录或信息录音和检索系统没有制造商的书面许可证.
客户服务:
如果你遇到任何BluePoint方面的问题, 请与我们当地的子公司, 合伙人或者
经销商联系, 或者发送到
[email protected]询问.
2 年质保. 请在www.dicota.com网上找到质保全文.
上述的全部产品和软件都是他们的各自所有者注册商标. 错误和遗漏的信息
除外.
N4029
这个标志(根据WEEE指令2002/96/EC及电池指令2006/66/
EC的交叉垃圾筒标志)指示在欧盟国家需分开收集废弃电子及电
子设备, 以及废弃电池. 请不要丢弃此类设备及废弃电池到地区
废物箱中. 请使用贵国提供的废弃设备回收和收集系统.
注. 若中文译本与英文版本之文义有异,以英文版本为准.
111