Motorola Tracks Air Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTACTEZ-NOUS
Perdu? Perplexe? A la dérive? Nous sommes prêts à
vous donner les réponses.
Contactez-nous
Nous sommes là pour
vous aider.
ASSISTANCE
La documentation qui suit vous aidera à proter
de votre produit SOL REPUBLIC au maximum.
Si à tout moment vous rencontrez des problèmes,
rendez-vous sur SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT,
contactez-nous sur Twitter (@SOLREPUBLIC),
ou appelez-nous au 87 7.4 00 .0310
Pour obtenir une version imprimable de cette
garantie, rendez-vous sur SOLREPUBLIC.com/
warranty
Pour toute requête au service clientèle, veuillez
contacter par e-mail [email protected]
Con sus nuevos auriculares TRACKS AIR inalámbricos
y con Bluetooth, usted es libre de deambular por casa a
su antojo. Llamadas con claridad Crystal Clear HD en
su teléfono, controles sencillos a mano y sonido de
alta denición para sus oídos, eso es .
HOLA
AMANTES DE LIBERTAD,
ES
Manual del usario
TRACKS AIR
DESCRIPCIÓN GENERAL
MONTAJE 28
LOS PRODUCTOS 30
CONEXIÓN 32
LO BÁSICO 34
COSAS AVANZADAS 36
CONTACTOS 38
NOTA
La batería fue diseñada para durar toda la vida útil del dispositivo. No es
necesario sacarla ni manipularla. Si intenta extraer o sustituir la batea,
ello pudiera provocar lesiones personales o dañar su equipo, además
la garantía quedaría anulada.
PRECAUCIÓN
Antes de usar Tracks Air, por favor, lea el documento con información
legal, sobre regulaciones y seguridad.
26 MANUEL D’UTILISATIONFR
MONTAJE
Pongámoslo todo junto.
Auriculares PowerTrack™
Motores de sonido inalámbricos Sound Engines A2
Botón único con micrófono
Cable de recarga USB
Estuche
INSTRUCCIONES
Los motores de sonido poseen ranuras. Inserte los
extremos de la banda de cabeza PowerTrack™ en
estas ranuras y deslícelos ligeramente hacia arriba.
Coincide la L(izquierda) y R(derecho) con la Power-
Track y los motores de sonidos. Ponga los motores
de sonido sobre sus oídos y ajústelos en una posición
cómoda. Para lograr un sonido óptimo, asegúrese
de que los motores de sonido izquierdo y derecho
estén sobre los oídos correspondientes.
Auriculares PowerTrack™
Ranura de motor de sonido
Motor de sonido
29 28 MANUAL DEL USARIOES MONTAJE
LOS PRODUCTOS
...con un vistazo.
POTENCIA
Lo primero es lo primero: recargue el
Tracks Air. Conecte el Motor de Sonido
derecho con micro USB. Cuando la luz
cambie a verde oscuro, el dispositivo
estará completamente cargado.
Control de volumen
Botón de encendido
Micrófono
Lector NFC
Botón de
encendido
Luz de
estatus
NOTA
NFC solo en el motor de sonido derecho.
Botón multifunción
Enchufe para cable
Micrófono
Micro USB
31 30 MANUAL DEL USARIOES LOS PRODUCTOS
CONEXIÓN
Ahora conectemos su dispositivo de
repoduccion con Tracks Air. Existen
dos formas de conectar: con Bluetooth
EASYPAIR y con NFC. Bluetooth EASYPAIR
funciona con dispositivo. Si tiene NFC,
ya saben quien son.
MÉTODO EASYPAIR
PASO 1
Encienda el Bluetooth y el NFC en su dispositivo de reproducción.
PASO 2
Toque el dispositivo de reproducción con con el Motor de Sonido
derecho Abracadabra. El dispositivo le dice cuando está conectado.
NOTA
Lo anterior funciona con la mayoría de los
dispositivos pero no todos los lectores NFC se
encuentran en el mismo lugar ni funcionan de
la misma forma. Consulte la ga del usuario de
su dispositivo de reproducción para obtener
todos los detalles.
PASO 4
Cuando el dispositivo de
reproducción y TRACKS AIR es-
tán conectados, escuchará un
tono de asociacn establecida.
PASO 1
Encienda el Bluetooth en su
dispositivo de reproducción.
PASO 2
Encienda TRACKS AIR y
automáticamente se pondrá
en modo de asociacióne.
PASO 3
Vaya al menú de Bluetooth
de su dispositivo de repro-
ducción para establecer la
asociación y la conexión.
MÉTODO NFC
Parece obvio, pero para usar este método, es necesario
tener un dispositivo con NFC Bluetooth. Sino no lo
tiene, lo podar conectar con Easypair.
33 32 MANUAL DEL USARIOES CONEXIÓN
NOTA
Algunas funciones pueden desempeñarse de forma diferente en dependencia
del tipo de servicio o teléfono.
QUIERE
Reproducir o
pausa
Pasa a la siguiente
cancion
Pasa a la canción
aterior
QUIERE
Recibir una llamada
Rechazar una
llamada
Hacer una llamada
Poner una llamada
en modo silencioso
o quitarlo
Finalizar una
llamada
Responder una
segunda llamada
entrante.
Rechazar una
segunda llamada
entrante.
Escuche el tiempo
de reproducción
restante o el estatus
de la batería.
PULSE
El botón multifunción una vez.
El botón multifunción dos veces.
El botón multifunción tres veces.
PULSE
El botón multifunción.
Pulse y mantenga pulsado el control de
volumen hasta que escuche un tono.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
sica/llamada hasta que escuche un tono.
Pulse y mantenga pulsados los dos botones
de volumen a la misma vez hasta que escuche
“silencioso activado” o “silencioso
desactivado”.
El botón multifunción.
El botón multifunción.
Usar el teclado del teléfono.
Presione los botones de volumen mientras
se encuentra en el modo de espera.
MODO CON CABLE
Prefiere conectar por cable? Si se puede amigo.
Use el cable con un botón(incluido) y enchufe a los
motores de sonido. Como es de esperar, la L va en
el izquierdo y la R en el derecho. Inserte todos los
conectores hasta que escuche un clic.
NOTA
En el modo con cable, la conexión Bluetooth se
desactiva autoticamente para ahorrar batea.
NOTA
Hacer uso de un dispositivo o accesorio móvil mientras se conduce puede
provocar distracción y estar prohibido por la ley. Cumpla en todo momento
con las leyes estado y conduzca con precaución. Ponga las dos manos sobre
el volante. En las diez y diez. Los ojos en la carretera.
LO BÁSICO
MÚSICA — CONTROLES
DEL MOTOR DE SONIDO
LLAMADAS — CONTROLES DEL MOTOR
DE SONIDO
35 34 MANUAL DEL USARIOES LO BÁSICO
37
COSAS AVANZADAS
Para los listos
DISPOSITIVO DE REPRODUCCIÓN
SECUNDARIO/ CONEXIÓN EN
MÚLTIPLES PUNTOS
¿Usa dos tefonos? ¿Usa un tableta y un teléfono?
¿Tiene usted articulación doble?
Usted puede conectar hasta dos dispositivos en su
Tracks Air para escuchar música o recibir llamadas.
Mientras que esté habilitada la función de conexn
en puntos múltiples (ver AJUSTES en la página 37),
asocie los dos dispositivos y luego podrá cambiar de
uno a otro sin interrupciones, ya sea al escuchar
música o gestionando llamadas.
Para cada dispositivo, simplemente siga las instrucciones
de “Conexn” en la gina 32. Para conectar ambos
dispositivos, simplemente enciéndalos.
MUSICA
Seleccione una fuente de reproducción de música
presionando “play” en ese dispositivo. Si desea cambiar
al segundo dispositivo de reproducción asociado
para escuchar música, simplemente pulse “play” en
ese dispositivo.
AJUSTES
Para escuchar los ajustes, pulse y mantenga pulsado
a la vez los botones de encendido y el botón multifunción.
Para cambiar los ajustes, siga las instrucciones de voz.
Reajuste a configuración de brica
(PRECAUCIÓN El “Reajuste” borra todos los dispositivos almacenados en
su banda de cabeza.)
Interfaz de voz on/off
Multipunto on/off
Audio de banda ancha on/off
(NOTA Utilícela para s claridad y sonido enriquecido. No todos los
dispositivos ni redes son soportan banda ancha.)
LUZ DE NOTIFICACIÓN
La forma s fácil de vericar su banda de cabeza
NOTA
Su auricular solo recibirá trasmisión desde
una fuente a la vez.
SI LA
LUZ INDICA
Azul palideciente
Azul parpadeante
Azul constante
Rojo parpadeante
Verde parpadeante
Verde constante
SIGNIFICA...
Encendiéndose o apagándose
En modo de asociación
Dispositivo conectado
Cargando batería, carga baja
Cargando batería, carga media
Batería completamente cargada
37 36 MANUAL DEL USARIOES COSAS AVANZADAS
CONTACTO
¿Confundido? Tenemos las respuestas y estamos aquí.
Denos un grito
Estamos aquí para
ayudar.
ASISTENCIA
Los siguiente son una serie de recursos para
garantizar que usted le saque el máximo al su
producto SOL REPUBLIC.
Si tiene problemas, por favor, visite
SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contáctenos
en Twitter (@SOLREPUBLIC), o lmenos al
87 7.4 00 .0310 a cualquier hora.
Para obtener una versn impresa de esta garantía,
por favor, visite SOLREPUBLIC.com/warranty
Para preguntas al servicio de atención al cliente,
envíe un e-mail a support@SOLREPUBLIC.com
Mit Ihrem neuen TRACKS AIR Wireless Bluetooth Headset
können Sie sich in Ihrem Zuhause frei bewegen. Anrufe
in kristallklarer HD-Qualität auf Ihrem Telefon, einfache
Steuerung per Hand und Hi-Fi-Klang in ihren Ohren - das
nennen wir Unabhängigkeit.
HALLO,
FREUNDE DER FREIHEIT
DE
Benutzerhandbuch
TRACKS AIR
ÜBERBLICK
MONTAGE 40
DIE FUNKTIONEN 42
VERBINDUNG 44
GRUNDLAGEN 46
ERWEITERTE FUNKTIONEN 48
KONTAKT 50
HINWEIS
Die Batterie wurde für die Lebensdauer Ihres Geräts entwickelt. Sie
muss nicht entnommen und auch nicht gewartet werden. Wird die Bat-
terie entfernt oder ersetzt, entsteht ein Garantieverlust und es kann zu
Verletzungen oder Beschädigung Ihres Geräts führen.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie sich vor der Verwendung von Tracks Air die Sicherheits-,
Regulierungs- und gesetzlichen Informationen durch.
38 MANUAL DEL USARIOES

Transcripción de documentos

CONTACTEZ-NOUS Perdu? Perplexe? A la dérive? Nous sommes prêts à vous donner les réponses. Contactez-nous Nous sommes là pour vous aider. ASSISTANCE La documentation qui suit vous aidera à profiter de votre produit SOL REPUBLIC au maximum. Si à tout moment vous rencontrez des problèmes, rendez-vous sur SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contactez-nous sur Twitter (@SOLREPUBLIC), ou appelez-nous au 877.400.0310 Pour obtenir une version imprimable de cette garantie, rendez-vous sur SOLREPUBLIC.com/ warranty Pour toute requête au service clientèle, veuillez contacter par e-mail [email protected] ES Manual del usario TRACKS AIR HOLA AMANTES DE LIBERTAD, Con sus nuevos auriculares TRACKS AIR inalámbricos y con Bluetooth, usted es libre de deambular por casa a su antojo. Llamadas con claridad Crystal Clear HD en su teléfono, controles sencillos a mano y sonido de alta definición para sus oídos, eso es . DESCRIPCIÓN GENERAL MONTAJE LOS PRODUCTOS CONEXIÓN LO BÁSICO COSAS AVANZADAS CONTACTOS 28 30 32 34 36 38 PRECAUCIÓN Antes de usar Tracks Air, por favor, lea el documento con información legal, sobre regulaciones y seguridad. NOTA La batería fue diseñada para durar toda la vida útil del dispositivo. No es necesario sacarla ni manipularla. Si intenta extraer o sustituir la batería, ello pudiera provocar lesiones personales o dañar su equipo, además la garantía quedaría anulada. 26 FR MANUEL D’UTILISATION MONTAJE Pongámoslo todo junto. Auriculares PowerTrack™ Motores de sonido inalámbricos Sound Engines™ A2 Botón único con micrófono Cable de recarga USB Estuche INSTRUCCIONES Los motores de sonido poseen ranuras. Inserte los extremos de la banda de cabeza PowerTrack™ en estas ranuras y deslícelos ligeramente hacia arriba. Coincide la L(izquierda) y R(derecho) con la PowerTrack™ y los motores de sonidos. Ponga los motores de sonido sobre sus oídos y ajústelos en una posición cómoda. Para lograr un sonido óptimo, asegúrese de que los motores de sonido izquierdo y derecho estén sobre los oídos correspondientes. Ranura de motor de sonido Motor de sonido Auriculares PowerTrack™ 28 ES MANUAL DEL USARIO MONTAJE 29 LOS PRODUCTOS POTENCIA ...con un vistazo. Lo primero es lo primero: recargue el Tracks Air. Conecte el Motor de Sonido derecho con micro USB. Cuando la luz cambie a verde oscuro, el dispositivo estará completamente cargado. Botón de encendido Control de volumen Lector NFC Micrófono Botón multifunción Micro USB Enchufe para cable Micrófono Luz de estatus Botón de encendido NOTA NFC solo en el motor de sonido derecho. 30 ES MANUAL DEL USARIO LOS PRODUCTOS 31 CONEXIÓN MÉTODO NFC Ahora conectemos su dispositivo de repoduccion con Tracks Air. Existen dos formas de conectar: con Bluetooth EASYPAIR y con NFC. Bluetooth EASYPAIR funciona con dispositivo. Si tiene NFC, ya saben quien son. Parece obvio, pero para usar este método, es necesario tener un dispositivo con NFC Bluetooth. Sino no lo tiene, lo podar conectar con Easypair. MÉTODO EASYPAIR™ PASO 1 PASO 2 Encienda el Bluetooth en su dispositivo de reproducción. Encienda TRACKS AIR y automáticamente se pondrá en modo de asociacióne. PASO 3 PASO 4 Vaya al menú de Bluetooth de su dispositivo de reproducción para establecer la asociación y la conexión. Cuando el dispositivo de reproducción y TRACKS AIR están conectados, escuchará un tono de asociación establecida. PASO 1 Encienda el Bluetooth y el NFC en su dispositivo de reproducción. PASO 2 Toque el dispositivo de reproducción con con el Motor de Sonido derecho Abracadabra. El dispositivo le dice cuando está conectado. NOTA Lo anterior funciona con la mayoría de los dispositivos pero no todos los lectores NFC se encuentran en el mismo lugar ni funcionan de la misma forma. Consulte la guía del usuario de su dispositivo de reproducción para obtener todos los detalles. 32 ES MANUAL DEL USARIO CONEXIÓN 33 MODO CON CABLE Prefiere conectar por cable? Si se puede amigo. Use el cable con un botón(incluido) y enchufe a los motores de sonido. Como es de esperar, la L va en el izquierdo y la R en el derecho. Inserte todos los conectores hasta que escuche un clic. NOTA En el modo con cable, la conexión Bluetooth se desactiva automáticamente para ahorrar batería. LO BÁSICO MÚSICA — CONTROLES DEL MOTOR DE SONIDO QUIERE PULSE Reproducir o pausa El botón multifunción una vez. Pasa a la siguiente cancion El botón multifunción dos veces. Pasa a la canción aterior El botón multifunción tres veces. LLAMADAS — CONTROLES DEL MOTOR DE SONIDO QUIERE PULSE Recibir una llamada El botón multifunción. Rechazar una llamada Pulse y mantenga pulsado el control de volumen hasta que escuche un tono. Hacer una llamada Pulse y mantenga pulsado el botón de música/llamada hasta que escuche un tono. Poner una llamada en modo silencioso o quitarlo Pulse y mantenga pulsados los dos botones de volumen a la misma vez hasta que escuche “silencioso activado” o “silencioso desactivado”. Finalizar una llamada El botón multifunción. Responder una segunda llamada entrante. El botón multifunción. Rechazar una segunda llamada entrante. Usar el teclado del teléfono. Escuche el tiempo de reproducción restante o el estatus de la batería. Presione los botones de volumen mientras se encuentra en el modo de espera. NOTA Algunas funciones pueden desempeñarse de forma diferente en dependencia del tipo de servicio o teléfono. NOTA Hacer uso de un dispositivo o accesorio móvil mientras se conduce puede provocar distracción y estar prohibido por la ley. Cumpla en todo momento con las leyes estado y conduzca con precaución. Ponga las dos manos sobre el volante. En las diez y diez. Los ojos en la carretera. 34 ES MANUAL DEL USARIO LO BÁSICO 35 COSAS AVANZADAS LUZ DE NOTIFICACIÓN Para los listos La forma más fácil de verificar su banda de cabeza DISPOSITIVO DE REPRODUCCIÓN SECUNDARIO/ CONEXIÓN EN MÚLTIPLES PUNTOS ¿Usa dos teléfonos? ¿Usa un tableta y un teléfono? ¿Tiene usted articulación doble? Usted puede conectar hasta dos dispositivos en su Tracks Air para escuchar música o recibir llamadas. Mientras que esté habilitada la función de conexión en puntos múltiples (ver AJUSTES en la página 37), asocie los dos dispositivos y luego podrá cambiar de uno a otro sin interrupciones, ya sea al escuchar música o gestionando llamadas. Para cada dispositivo, simplemente siga las instrucciones de “Conexión” en la página 32. Para conectar ambos dispositivos, simplemente enciéndalos. MUSICA Seleccione una fuente de reproducción de música presionando “play” en ese dispositivo. Si desea cambiar al segundo dispositivo de reproducción asociado para escuchar música, simplemente pulse “play” en ese dispositivo. SI LA LUZ INDICA… SIGNIFICA... Azul palideciente Encendiéndose o apagándose Azul parpadeante En modo de asociación Azul constante Dispositivo conectado Rojo parpadeante Cargando batería, carga baja Verde parpadeante Cargando batería, carga media Verde constante Batería completamente cargada AJUSTES Para escuchar los ajustes, pulse y mantenga pulsado a la vez los botones de encendido y el botón multifunción. Para cambiar los ajustes, siga las instrucciones de voz. Reajuste a configuración de fábrica (PRECAUCIÓN El “Reajuste” borra todos los dispositivos almacenados en su banda de cabeza.) Interfaz de voz on/off Multipunto on/off Audio de banda ancha on/off (NOTA Utilícela para más claridad y sonido enriquecido. No todos los dispositivos ni redes son soportan banda ancha.) NOTA Su auricular solo recibirá trasmisión desde una fuente a la vez. 36 ES MANUAL DEL USARIO COSAS AVANZADAS 37 CONTACTO ¿Confundido? Tenemos las respuestas y estamos aquí. Denos un grito Estamos aquí para ayudar. ASISTENCIA Los siguiente son una serie de recursos para garantizar que usted le saque el máximo al su producto SOL REPUBLIC. Si tiene problemas, por favor, visite SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contáctenos en Twitter (@SOLREPUBLIC), o llámenos al 877.400.0310 a cualquier hora. Para obtener una versión impresa de esta garantía, por favor, visite SOLREPUBLIC.com/warranty Para preguntas al servicio de atención al cliente, envíe un e-mail a [email protected] DE Benutzerhandbuch TRACKS AIR HALLO, FREUNDE DER FREIHEIT Mit Ihrem neuen TRACKS AIR Wireless Bluetooth Headset können Sie sich in Ihrem Zuhause frei bewegen. Anrufe in kristallklarer HD-Qualität auf Ihrem Telefon, einfache Steuerung per Hand und Hi-Fi-Klang in ihren Ohren - das nennen wir Unabhängigkeit. ÜBERBLICK MONTAGE DIE FUNKTIONEN VERBINDUNG GRUNDLAGEN ERWEITERTE FUNKTIONEN KONTAKT 40 42 44 46 48 50 ACHTUNG Bitte lesen Sie sich vor der Verwendung von Tracks Air die Sicherheits-, Regulierungs- und gesetzlichen Informationen durch. HINWEIS Die Batterie wurde für die Lebensdauer Ihres Geräts entwickelt. Sie muss nicht entnommen und auch nicht gewartet werden. Wird die Batterie entfernt oder ersetzt, entsteht ein Garantieverlust und es kann zu Verletzungen oder Beschädigung Ihres Geräts führen. 38 ES MANUAL DEL USARIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Motorola Tracks Air Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario