EXFO Optical Power Expert PX1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Optical Power Expert
PX1
www.EXFO.com
ii PX1
Copyright © 2019–2020 EXFO Inc. Todos los derechos reservados. No está
autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su
almacenamiento en un sistema de recuperación ni su transmisión por
ningún medio, ya sea electrónico, mecánico o cualquier otro, tal como,
entre otros, fotocopias y grabación, sin el permiso previo y por escrito de
EXFO Inc. (EXFO).
Se estima que la información suministrada por EXFO es precisa y fiable.
Sin embargo, EXFO no asume ninguna responsabilidad por su uso ni por el
incumplimiento de patentes u otros derechos de terceras partes que
puedan derivarse de su uso. No se concede licencia alguna de forma
implícita ni por otros medios con arreglo a cualquier derecho de patente
de EXFO.
El código de entidades comerciales y gubernamentales (CAGE) de EXFO
de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) es el 0L8C3.
La información incluida en la presente publicación está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas registradas de EXFO se identifican como tales. Sin embargo, la
presencia o ausencia de dicha identificación no tiene efecto alguno sobre
el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad
con las normas y prácticas del SI.
Patentes
La función o funciones de este producto están protegidas por una o varias
de estas patentes: Patente 8,576,389 de EE. UU. y patentes similares
pendientes u obtenidas en otros países; patente 9,170,173 de EE. UU.;
patente 9,571,186 de EE. UU.; patente 10,014,935 de EE. UU. y otras
patentes de diseño y utilidad pendientes.
Número de versión: 3.0.0.1
Contenido
Optical Power Expert iii
Contenido
Información normativa ...........................................................................................................v
1 Presentación de PX1 Optical Power Expert ................................................ 1
Funciones principales ..............................................................................................................1
Opciones disponibles ..............................................................................................................3
Descripción del indicador LED .................................................................................................4
Descripción del icono de estado de la batería .........................................................................5
Fuentes de alimentación .........................................................................................................6
Gestión de la temperatura ......................................................................................................7
Especificaciones técnicas ........................................................................................................7
Convenciones .........................................................................................................................8
2 Información de seguridad ........................................................................... 9
Información general sobre seguridad .....................................................................................9
Otros símbolos de seguridad de la unidad ............................................................................11
Información de seguridad del láser (unidades con VFL) ........................................................12
Información de seguridad eléctrica .......................................................................................13
3 Configurar y usar su PX1 ........................................................................... 17
Encender la unidad ...............................................................................................................17
Apagar la unidad ..................................................................................................................18
Ventana principal .................................................................................................................19
Configurar el valor de apagado automático .........................................................................20
Ajustar el brillo .....................................................................................................................22
Activar o desactivar notificaciones de sonido en la unidad ...................................................23
Ajustar la fecha y la hora ......................................................................................................25
Cambiar las unidades de potencia ........................................................................................27
Cambiar las longitudes de onda ...........................................................................................29
Detección automática de longitudes de onda (modelos Pro) ................................................31
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro) ...........................................33
Trabajar con los umbrales de correcto/incorrecto .................................................................38
Funcionando en modo mín./máx. .........................................................................................41
Anular compensación eléctrica .............................................................................................42
Configurar los valores de referencia en su PX1 .....................................................................44
Medir la potencia o la pérdida ..............................................................................................46
Cambiar entre mediciones de potencia y de pérdida ............................................................48
Usar la VFL ............................................................................................................................49
Restaurar la configuración de fábrica ...................................................................................51
Contenido
iv PX1
4 Gestión de los resultados de pruebas .......................................................55
Ver las mediciones ................................................................................................................55
Ver los resultados en el medidor de margen .........................................................................57
Eliminar mediciones (limpiar datos) ......................................................................................58
5 Trabajar con la aplicación móvil TestFlow ................................................63
Instalar la aplicación móvil TestFlow en su dispositivo inteligente ........................................64
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de
la tecnología Bluetooth ...................................................................................................65
Generar informes de mediciones ..........................................................................................70
6 Mantenimiento ...........................................................................................73
Limpieza de los puertos de detección ...................................................................................74
Limpiar los conectores VFL ....................................................................................................75
Limpiar la pantalla táctil .......................................................................................................76
Recargar la batería ................................................................................................................76
Recomendaciones de mantenimiento de la batería ..............................................................79
Sustitución de la batería .......................................................................................................81
Actualizar la aplicación .........................................................................................................90
Recalibración de la unidad ....................................................................................................92
Reciclaje y desecho ...............................................................................................................93
7 Solución de problemas ...............................................................................95
Solución de problemas comunes ..........................................................................................95
Acceder a la documentación en línea ...................................................................................97
Contactar con el grupo de asistencia técnica ........................................................................99
Ver la información del sistema ............................................................................................100
Transporte ..........................................................................................................................102
8 Garantía .....................................................................................................103
Información general ...........................................................................................................103
Responsabilidad ..................................................................................................................103
Exclusiones .........................................................................................................................104
Certificación .......................................................................................................................104
Asistencia técnica y reparaciones ........................................................................................105
Centros de asistencia en todo el mundo de EXFO ...............................................................107
Índice ..............................................................................................................109
Información normativa
Optical Power Expert v
Información normativa
Declaración sobre la normativa de interferencias
electromagnéticas Canadá y EE. UU.
Los equipos electrónicos de medición y pruebas quedan exentos del
cumplimiento de la Parte 15, subparte B, de la FCC en Estados Unidos y de
la ICES-003 en Canadá. Sin embargo, EXFO Inc. hace el mayor de los
esfuerzos para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables.
Los límites establecidos por estas normas están pensados para
proporcionar una protección adecuada frente a interferencias dañinas
cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
según la documentación de usuario, puede causar interferencias dañinas
a las comunicaciones de radio. Utilizar este equipo en un área residencial
puede causar interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario tendrá que
corregirlas por sus propios medios.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración sobre la normativa europea de
compatibilidad electromagnética
Advertencia: este es un producto de clase A. En un entorno doméstico,
este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede
que el usuario deba tomar las medidas necesarias. Su producto está
certificado (o es adecuado) para su uso en entornos electromagnéticos
industriales.
Información normativa
vi PX1
Información general relativa al cumplimiento de la
normativa sobre productos inalámbricos
Su unidad incluye un módulo inalámbrico interno (adaptador) y una
antena para los que se aplica la siguiente información:
Este producto no incluye ningún componente inalámbrico que pueda
reparar el usuario. Toda modificación o cambio no autorizado en el
producto anulará la garantía y todas las certificaciones y aprobaciones
normativas aplicables.
Información sobre la conformidad con la
comunicación inalámbrica de Canadá y EE. UU.
La unidad viene con un módulo inalámbrico interno (adaptador) y para la
que se aplica la siguiente información:
³ Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
³ Este dispositivo cumple con los estándares RSS de Canadá exentos de
licencias de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico.
³ El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas
y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Información normativa
Optical Power Expert vii
Uso en entornos específicos:
³ El uso de dispositivos inalámbricos en zonas peligrosas está limitado
por las restricciones impuestas por los responsables de seguridad de
dichas zonas.
³ El uso de productos inalámbricos en aviones está regido por la
Administración Federal de la Aviación (Federal Aviation
Administración, FAA).
³ El uso de dispositivos inalámbricos en hospitales está restringido a los
límites que establezca cada hospital.
³ Los radares de alta potencia son los usuarios principales de las bandas
de 5,25 a 5,35 GHz y 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones de radar pueden
provocar interferencias con este dispositivo o dañarlo.
Declaración de exposición a la radiación:
³ Este producto cumple con el límite de exposición de RF portátil de
EE.UU./Canadá establecido para un entorno no controlado y es seguro
con respecto al objetivo de su funcionamiento, tal y como se describe
en esta documentación de usuario.
³ Se puede reducir todavía más la exposición a RF si el dispositivo se
mantiene lo más alejado posible del cuerpo del usuario.
Función RF y rango de frecuencia:
La unidad está diseñada para funcionar con bandas Bluetooth
®
2,4 GHz,
en los canales 0 hasta el 80, 2400 MHz – 2480 MHz.
Información normativa
viii PX1
Información sobre la conformidad con la
comunicación inalámbrica de Europa
La unidad está diseñada para funcionar con bandas Bluetooth
®
2,4 GHz.
La información sobre las bandas Bluetooth
®
es la siguiente: Canales 0
hasta 80, 2400 MHz - 2480 MHz.
La potencia de salida típica es 4 dBm.
Este dispositivo es un sistema de transmisión (transceptor) de banda
ancha de 2,4 GHz, destinado para su uso en todos los estados miembros
de la UE y los países de la AELC, excepto en Francia e Italia donde se
aplican usos restrictivos.
En Italia, el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridades de
espectro nacional para obtener autorización para utilizar el dispositivo para
crear radio-enlaces al aire libre y/o para ofrecer acceso a los servicios de
red y/o telecomunicaciones.
Este dispositivo no debe utilizarse para crear radio-enlaces en Francia, y
algunas zonas la potencia de salida de la RF puede estar limitada a 10 mW
EIRP en el rango de frecuencia de 2454 - 2483,5 MHz. Para obtener
información detallada, el usuario final deberá ponerse en contacto con la
autoridad de espectro nacional de Francia.
Declaración de conformidad europea
Por la presente, EXFO declara que el equipo de radio de tipo "Transmisión
de datos de banda ancha" cumple con la directiva europea 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.exfo.com/es/recursos/documentacion-legal.
Información normativa
Optical Power Expert ix
Marca de conformidad técnica para la Ley de
radiofonía japonesa
Este equipo contiene equipamiento de radiofonía especifico que cuenta
con la certificación de la conformidad de los reglamentos técnicos de
Japón con respecto a la Ley de radiofonía.
Información sobre la conformidad con la
comunicación inalámbrica de Japón
La unidad está diseñada para funcionar con bandas Bluetooth
®
2,4 GHz.
La información sobre las bandas Bluetooth
®
es la siguiente: Canales 0
hasta 80, 2400 MHz – 2480 MHz.
La potencia de salida típica es 4 dBm.
R
201-180924
Optical Power Expert 1
1 Presentación de PX1 Optical
Power Expert
PX1 Optical Power Expert es una herramienta rápida y sencilla que
permite medir la potencia de la señal óptica o los valores de pérdida de
tramo y almacenarlos para que se puedan consultar fácilmente.
Gracias a su práctico y compacto tamaño, PX1 es ideal para los trabajos de
campo. Tiene una gran capacidad de almacenamiento de datos de los
resultados de las pruebas. En cuanto al rastreo de fibras, PX1 puede
detectar cuatro tonos diferentes emitidos desde una fuente: 270 Hz,
330 Hz, 1 kHz y 2 kHz.
La unidad tiene un funcionamiento preciso y automatizado que elimina los
errores debidos al factor humano (funciones inteligentes como el
reconocimiento automático de la longitud de ondas y conmutaciones). La
configuración Pro incluye un localizador de fallos visual que emite 3 luces
diferentes (continua, parpadeo lento y parpadeo rápido) para analizar las
fibras e identificar roturas y macrocurvaturas.
Funciones principales
PX1 incluye las siguientes funciones:
³ Pantalla a color
³ Pantalla táctil capacitiva
³ Botones de encendido/apagado y almacenamiento prácticos
³ Batería recargable
³ Se puede usar con una fuente de alimentación USB, incluso mientras
se carga la batería. Puede cambiar de modo sin que el funcionamiento
se vea afectado
³ VFL opcional
³ Conectividad Bluetooth
®
³ Actualizaciones sencillas del software
Presentación de PX1 Optical Power Expert
2 PX1
Funciones principales
Panel frontal
Pantalla táctil
Botón de encendido
(encendido/apagado)
Puerto de detección
VFL (opcional)
Botón de almacenamiento
LED de estado de la batería
Presentación de PX1 Optical Power Expert
Optical Power Expert 3
Opciones disponibles
Opciones disponibles
Hay varias opciones disponibles para Optical Power Expert:
Opción Descripción
PX1-S Modelo de entrada (11 longitudes de onda calibradas) con un intervalo
estándar de 10 a -70 dBm.
PX1-H Modelo de entrada (11 longitudes de onda calibradas) con un intervalo
de alimentación elevada de 26 a -50 dBm.
PX1-PRO-S Modelo superior (45 longitudes de onda calibradas) con opción VFL y un
intervalo estándar de 10 a -70 dBm.
PX1 PRO-H Modelo superior (45 longitudes de onda calibradas) con opción VFL y un
intervalo de alimentación elevada de 26 a -50 dBm.
Panel superior
Panel inferior
Conector USB 2.0 Type-C para
cargar la batería
VFL (opcional)
Puerto de detección
Presentación de PX1 Optical Power Expert
4 PX1
Descripción del indicador LED
Descripción del indicador LED
El indicador LED, situado entre los dos botones, informa sobre el estado de
la batería.
Unidad Estado Significado
Conectado a una
fuente de
alimentación
externa
Encendido La batería se está cargando y está al
95 % o más de su carga total.
Intermitente (lento) La batería se está cargando y está por
debajo del 95 % de su carga total.
Intermitente (rápido) Se ha producido un error. Esto puede
deberse a un error del cargador, a que
la temperatura es demasiado alta o a
que el nivel de la batería es demasiado
bajo.
No conectado a
una fuente de
alimentación
externa
Apagado La unidad no se está cargando y no hay
ningún error.
Presentación de PX1 Optical Power Expert
Optical Power Expert 5
Descripción del icono de estado de la batería
Descripción del icono de estado de la batería
El icono de estado de la batería aparece en la esquina superior derecha de
la barra de título. Complementa la información proporcionada por el LED
de la unidad.
Icono Significado
La parte del icono que aparece en blanco en la barra
de título (en negro aquí) muestra el nivel de batería
actual de la unidad.
Un icono rojo indica que el nivel de batería es bajo y
que debe conectar la unidad a una fuente de
alimentación para cargarla.
El símbolo del rayo indica que la unidad se está
cargando.
Presentación de PX1 Optical Power Expert
6 PX1
Fuentes de alimentación
Fuentes de alimentación
Optical Power Expert puede usarse con las siguientes fuentes de
alimentación:
³ Solo para uso en interiores: Adaptador de alimentación USB conectado a
una fuente de alimentación (forma más rápida de cargar la batería).
Nota: Los puertos USB estándar de un PC pueden cargar la batería de la unidad,
pero lo harán de forma más lenta que el adaptador de carga.
Nota: Si su vehículo cuenta con puertos USB de carga, puede conectar la unidad a
uno de ellos para cargar la batería. La rapidez de la carga variará según el
vehículo. Puede usar una batería externa USB certificada (cargador portátil)
para cargar la unidad.
³ Uso en interiores y exteriores: Una batería recargable de ion de litio
(Li-ion) o una batería de polímero de litio (Li-Po), que se encarga de
alimentar la unidad cuando se desconecta de la fuente de alimentación.
Puede pasar de una fuente de alimentación externa a la alimentación
por batería, y viceversa, sin que el funcionamiento de la unidad se vea
afectado. La batería también se encarga del funcionamiento del reloj en
tiempo real. En caso de que la unidad se descargue completamente, el
reloj conservará la hora y la fecha durante unos días (normalmente, algo
más de una semana) hasta que se recargue la unidad.
Nota: Puede reemplazar la batería principal usted mismo (consulte Sustitución de
la batería en la página 81) pero, si lo hace, se reiniciará el reloj en tiempo
real.
Nota: Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 °C (32 °F) o cuando
alcance o supere los 45 °C (113 °F), la batería principal puede cargarse más
despacio de lo habitual o, directamente, no cargarse, según la temperatura
interna de la unidad.
Para obtener más información, consulte Información de seguridad eléctrica
en la página 13.
Presentación de PX1 Optical Power Expert
Optical Power Expert 7
Gestión de la temperatura
Gestión de la temperatura
La temperatura interna de la unidad variará según la temperatura
ambiente. La unidad está diseñada para adaptar su funcionamiento como
sea necesario para regular la temperatura. Por este motivo, si la
temperatura es demasiado elevada, recibirá mensajes de advertencia. Si la
temperatura sigue subiendo y alcanza el límite establecido, la unidad se
apagará como medida de protección.
Para obtener más información sobre los efectos de la temperatura en la
carga de la batería, consulte Fuentes de alimentación en la página 6.
Especificaciones técnicas
Si desea obtener las especificaciones técnicas de este producto, visite la
página web de EXFO: www.exfo.com.
IMPORTANTE
Para obtener el mejor rendimiento de la unidad:
³ Compruebe que trabaja con las temperaturas recomendadas de
funcionamiento y almacenamiento (consulte Especificaciones
del equipo en la página 14).
³ No deje la unidad en un vehículo sobrecalentado. Deje que la
unidad se enfríe si está muy caliente antes de usarla.
³ Compruebe que la unidad no queda expuesta a la luz solar
(durante su uso ni durante el almacenamiento).
Presentación de PX1 Optical Power Expert
8 PX1
Convenciones
Convenciones
Antes de utilizar el producto que se describe en esta guía, debe
familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves. No continúe con la
operación, salvo que haya entendido y cumpla las condiciones
necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. No continúe con la
operación, salvo que haya entendido y cumpla las condiciones
necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar daños materiales. No continúe con la operación,
salvo que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.
Optical Power Expert 9
2 Información de seguridad
Información general sobre seguridad
ADVERTENCIA
No instale ni corte fibras mientras esté activa una fuente de luz.
Nunca mire directamente hacia una fibra activa y asegúrese de
tener los ojos protegidos en todo momento.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos, por ejemplo de
funcionamiento y mantenimiento, distintos a los especificados en la
presente documentación puede derivar en exposición peligrosa a
radiaciones o reducir la protección que ofrece esta unidad.
ADVERTENCIA
Si el equipo se utiliza de forma diferente a la especificada por el
fabricante, la protección que proporciona el equipo puede verse
afectada.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios diseñados para la unidad y
aprobados por EXFO. Para obtener una lista completa de los
accesorios disponibles para la unidad, consulte las especificaciones
técnicas o póngase en contacto con EXFO.
Información de seguridad
10 PX1
Información general sobre seguridad
IMPORTANTE
Consulte la documentación proporcionada por los fabricantes de
cualquier accesorio que utilice con el producto de EXFO. Puede
incluir condiciones ambientales o de funcionamiento que limiten su
uso.
IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , asegúrese de
consultar las instrucciones que aparecen en la documentación del
usuario. Antes de utilizar el producto, asegúrese de haber
entendido las condiciones necesarias y de cumplirlas.
IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , significa que
está equipada con una fuente de láser o que se puede usar sin
instrumentos equipados con una fuente de láser. Entre estos
instrumentos se incluyen los módulos y las unidades ópticas
externas.
IMPORTANTE
En esta documentación, encontrará otras instrucciones de
seguridad relevantes, dependiendo de la acción que realice.
Asegúrese de leerlas con atención cuando sean aplicables a su
situación.
Información de seguridad
Optical Power Expert 11
Otros símbolos de seguridad de la unidad
Otros símbolos de seguridad de la unidad
Es posible que también aparezca uno o más de los siguientes símbolos en
la unidad.
Símbolo Significado
Corriente continua
Corriente alterna
La unidad está equipada con un terminal a tierra (masa).
La unidad está equipada con un terminal conductor
protector.
La unidad está equipada con un terminal del armazón o
chasis.
Encendido (botón de Encendido/Apagado)
Apagado (botón de Encendido/Apagado)
O BIEN Encendido/apagado (botón de Encendido/Apagado)
Fusible
Información de seguridad
12 PX1
Información de seguridad del láser (unidades con VFL)
Información de seguridad del láser (unidades
con VFL)
El instrumento cumple con el estándar IEC 60825-1: 2014.
Puede haber radiación láser en el puerto óptico de salida.
Las siguientes etiquetas indican que el producto contiene una fuente de
Clase 2:
El siguiente símbolo significa
“NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ”.
En la parte trasera
de la unidad
Información de seguridad
Optical Power Expert 13
Información de seguridad eléctrica
Información de seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Si necesita estar seguro de que la unidad está totalmente apagada,
desconecte el cable de alimentación y extraiga la batería. Para
obtener más información acerca de cómo extraer la batería,
consulte la sección sobre cómo cambiar la batería de esta
documentación del usuario.
ADVERTENCIA
³ Utilice la alimentación eléctrica externa (adaptador de
alimentación USB) solo en interiores.
³ Nunca conecte la unidad a una red de CA (con el adaptador de
alimentación USB) cuando la use en exteriores.
³ Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad si una pieza
de la superficie exterior (cubiertas, paneles, etc.) está dañada.
³ Solo el personal autorizado puede realizar ajustes, trabajos de
mantenimiento, reparaciones o abrir unidades cargadas con
tensión. Una persona cualificada para proporcionar primeros
auxilios debe estar presente. No sustituya ningún componente
mientras el cable USB y la batería están conectados.
³ Salvo que se especifique lo contrario, todas las interfaces están
diseñadas solo para la conexión a circuitos ES1.
³ Solo utilice el adaptador de alimentación USB mencionado y
certificado que proporciona EXFO con su unidad. Ofrece
aislamiento reforzado entre primario y secundario, y ha sido
clasificado adecuadamente para el país en donde se vende la
unidad.
³ Los condensadores contenidos en la unidad pueden estar
cargados aunque la unidad se haya desconectado de la fuente
de alimentación.
Información de seguridad
14 PX1
Información de seguridad eléctrica
PRECAUCIÓN
³ Coloque la unidad para que el aire pueda circular a su alrededor
con libertad.
³ Al utilizar la unidad en espacios exteriores, asegúrese de que
esté protegida contra los líquidos, el polvo, la luz directa del sol,
las precipitaciones y las fuertes presiones del viento.
PRECAUCIÓN
La utilización de voltajes mayores a los indicados en la etiqueta
adherida a la unidad puede causar daños en esta.
Especificaciones del equipo
Temperatura
³ Funcionamiento ³ unidad con batería: De -10 °C a 50 °C
(de 14 °F a 122 °F)
a
³ unidad conectada a una fuente de alimentación CC
(con el adaptador de alimentación USB):
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
b
³ Unidad ³ de almacenamiento – almacenamiento a corto
plazo
c
: De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
³ de almacenamiento – almacenamiento a largo
plazo
d
: De 10 °C a 45 °C (de 50 °F a 113 °F)
³ de almacenamiento – almacenamiento
recomendado: De 15 °C a 35 °C (de 59 °F a 95 °F)
Humedad relativa
e
³ unidad: 93 % sin condensación
³ Adaptador de alimentación USB: De 10 % a 90 % sin
condensación
Información de seguridad
Optical Power Expert 15
Información de seguridad eléctrica
Máxima altitud de
funcionamiento
³ 2000 m (6562 ft) (unidad conectada a una fuente de
alimentación externa)
³ 5000 m (16405 ft) (unidad con batería)
Grado de contaminación
³ 2 (unidad conectada a una fuente de alimentación
externa)
³ 3 (unidad con baterías)
f
Categoría de sobretensión ³ unidad: I
³ Adaptador de alimentación USB: II
Categoría de medición Sin clasificar para las categorías de medición II, III o
IV
Potencia de entrada
g
³ unidad: 5 V ; 2 A
³ Adaptador de alimentación USB: 100 a 240 V ;
50/60 Hz; 1 A máx.
a. Cuando la unidad se usa a una altitud de 5000 m, la temperatura máxima de funcionamiento será de
45 °C (113 °F).
b. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5 °C (41 °F) o cuando alcance o supere los 45 °C (113 °F),
la batería principal puede cargarse más despacio de lo habitual o, directamente, no cargarse, según la
temperatura interna de la unidad.
c. El almacenamiento a corto plazo corresponde al almacenamiento de la unidad durante un máximo de
48 horas.
d. El almacenamiento a largo plazo corresponde al almacenamiento de la unidad durante más de 3 meses.
e. Medida en el intervalo de temperaturas de 0 °C a 31 °C (32 °F a 87,8 °F), decreciendo linealmente hasta el
50 % a 40 °C (104 °F).
f. El equipo debe estar protegido normalmente contra la exposición a la luz solar directa, a precipitaciones
y a fuertes presiones de viento.
g. Sin exceder ± 10% de la tensión nominal.
Especificaciones del equipo
Optical Power Expert 17
3 Configurar y usar su PX1
Encender la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un asistente para
que lea y acepte el acuerdo de licencia de EXFO. Después deberá
establecer la fecha y hora y ver dónde puede consultar la documentación
del usuario.
Para encender la unidad:
Pulse el botón de encendido/apagado hasta que la unidad emita un pitido.
Configurar y usar su PX1
18 PX1
Apagar la unidad
Apagar la unidad
Salvo que se indique lo contrario en la documentación, la configuración
establecida en la unidad se conservará en la memoria aunque la apague.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad emitirá un pitido.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 19
Ventana principal
Ventana principal
El nombre de Optical Power Expert aparece al iniciar la aplicación. Puede
realizar medidas y explorar los resultados.
Menú de configuración
Indicador del estado
de carga de la batería
Estado de medición
Pulse para establecer una
medición de referencia
Pulse para cambiar el
modo de medición
Pulse para almacenar la medición
Pulse para seleccionar la
longitud de la onda
Modo de medición
Modo de visualización actual (mediciones en tiempo real o almacenadas)
Pulse para mostrar el
medidor de margen
Pulse para salir de la
vista del medidor de
margen
Pulse para cambiar el
valor del umbral (si el
valor aparece atenuado,
el umbral no está activo)
Pulse para acceder a la ventana de
configuración de referencias
Pulse para seleccionar la
longitud de la onda
Configurar y usar su PX1
20 PX1
Configurar el valor de apagado automático
Configurar el valor de apagado automático
Para sacar el máximo rendimiento a su unidad, cuenta con un conjunto
predefinido de parámetros para administrar su batería. Cuando no use la
unidad durante un tiempo, se apagará automáticamente para ahorrar
batería.
De forma predeterminada, este tiempo se establece en dos minutos, pero
se puede modificar. El valor que establezca se conservará en la memoria,
incluso después de apagar la unidad.
Para configurar el valor del apagado automático:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Auto off
(Apagado automático).
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 21
Configurar el valor de apagado automático
3. Seleccione los minutos que quiera configurar.
El valor se aplicará inmediatamente.
Configurar y usar su PX1
22 PX1
Ajustar el brillo
Ajustar el brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla para que se adapte a su entorno de
trabajo o a sus preferencias.
También puede reducir el brillo para reducir el consumo de batería
(cuanto mayor sea el brillo, más batería gastará la unidad).
Los valores de brillo que seleccione permanecerán en la memoria
después de apagar la unidad.
Para ajustar el brillo de la pantalla:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Brightness (brillo), pulse los puntos hasta conseguir el brillo que
desea. También puede pulsar el icono de brillo deseado para usar el
brillo mínimo o máximo.
El valor se aplicará inmediatamente.
La pantalla se atenuará automáticamente
si no se usa la unidad después de un
tiempo.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 23
Activar o desactivar notificaciones de sonido en la unidad
Activar o desactivar notificaciones de sonido
en la unidad
De forma predeterminada, la unidad emite un sonido cuando se produce
un determinado evento. Puede deshabilitar algunos sonidos, si lo prefiere.
Su preferencia se guarda en la memoria incluso cuando apaga la unidad.
La siguiente tabla muestra qué notificaciones se pueden deshabilitar.
Notificaciones que se pueden
deshabilitar
Notificaciones que no se pueden
deshabilitar
³
Detección de modulación
³ Bluetooth conectado o
desconectado
³ La medida se está almacenando
³ Detección automática de
alternancias y longitud de onda
³ Unidad apagada/encendida
³ Alimentación externa conectada
o desconectada
³ Demasiada potencia detectada
(más de 24 dBm)
Configurar y usar su PX1
24 PX1
Activar o desactivar notificaciones de sonido en la unidad
Activar o desactivar notificaciones de sonido en la unidad:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. Con la opción Sounds (Sonidos), active o desactive las notificaciones
sonoras.
El valor se aplicará inmediatamente.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 25
Ajustar la fecha y la hora
Ajustar la fecha y la hora
La hora aparece en la barra del título. Cuando guarde resultados, la unidad
guardará también los valores de Fecha y Hora.
Nota: La hora se expresa en un formato de 24 horas.
Nota: La fecha se muestra con el formato estándar internacional (aaaa mm dd).
Puede establecer la fecha y la hora de forma manual o dejar que la unidad
las sincronice de forma automática con la aplicación móvil TestFlow (no
disponible cuando la unidad se utilice sin un dispositivo inteligente).
Si usa la unidad junto a un dispositivo inteligente, cada vez que se
establezca una conexión entre amos, de forma predeterminada, la hora,
fecha y zona horaria de la unidad se sincronizarán con las del dispositivo
inteligente.
Para ajustar la fecha y hora:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Date and time
(fecha y hora).
Configurar y usar su PX1
26 PX1
Ajustar la fecha y la hora
3. Pulse el elemento que corresponda con el valor que quiera modificar.
4. Usando los botones de flechas, modifique la configuración de acuerdo
con sus necesidades y pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Los nuevos valores se aplicarán inmediatamente.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 27
Cambiar las unidades de potencia
Cambiar las unidades de potencia
Puede trabajar con PX1 usando dBms o vatios.
Para cambiar las unidades de potencia:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Power units (Unidades de
potencia).
Configurar y usar su PX1
28 PX1
Cambiar las unidades de potencia
3. Seleccione la unidad que quiera usar, dBm o vatios.
Los cambios se aplicarán inmediatamente.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 29
Cambiar las longitudes de onda
Cambiar las longitudes de onda
Puede consultar una lista de las longitudes de onda para llevar a cabo sus
pruebas.
Para seleccionar la longitud de onda que quiera usar:
1. Desde la página principal de PX1 pulse la longitud de onda que
aparece en la parte inferior izquierda para abrir el menú de selección.
Configurar y usar su PX1
30 PX1
Cambiar las longitudes de onda
2. Seleccione el valor deseado de la lista. Deslícese hacia arriba o hacia
abajo arrastrando el dedo en la pantalla para ver más valores.
Si selecciona Auto, la longitud de onda cambiará automáticamente
para coincidir con la que use la fuente cuando se conecte.
Nota: Si tiene un modelo Pro, también podrá acceder a las longitudes de onda
CWDM y PON descendiente. Use los botones de flechas de la parte superior
de la ventana para acceder a la lista correspondiente.
Nota: Esta función es independiente del modo de detección automática (consulte
Detección automática de longitudes de onda (modelos Pro) en la
página 31) y sobrescribe la configuración aunque esté desactivada.
Después de seleccionar el valor, volverá automáticamente a la página
principal.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 31
Detección automática de longitudes de onda (modelos Pro)
Detección automática de longitudes de onda
(modelos Pro)
Las fuentes compatibles pueden transmitir el valor de la longitud de onda
usando la fibra, lo que evita tener que hacer que coincidan las longitudes
de onda de la fuente y del potenciómetro de forma manual.
Puede configurar PX1 para que detecte automáticamente la longitud de
onda emitida por la fuente. Si habilita esta opción, la unidad de pruebas
siempre realizará comprobaciones si se incluye la longitud de onda en la
señal entrante.
Esto significa, sin embargo, que aunque la opción de detección
automática esté activa, si su unidad recibe una señal o cuando la fuente se
encuentre en modo de conmutación automática, no podrá cambiar
manualmente la longitud de onda del potenciómetro. El comportamiento
del potenciómetro depende en su totalidad de la fuente.
Nota: La opción de detección automática está activada de forma
predeterminada.
Cuando la detección automática no está activada, puede seguir
seleccionando los parámetros de longitud de onda automática. Esto
significa que el usuario puede seleccionar una longitud de onda
determinada aunque PX1 reciba una señal de conmutación o longitud de
onda automáticas.
Configurar y usar su PX1
32 PX1
Detección automática de longitudes de onda (modelos Pro)
Para recibir la señal de longitud de onda automática o detectar el
modo de conmutación automática de la fuente:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Auto detect WL (Detectar
longitudes de onda automáticamente).
3. Conecte una fuente compatible con su potenciómetro.
4. Active la fuente en modo automático (consulte la documentación del
usuario o la fuente para obtener más información) o en modo de
conmutación automática.
Su potenciómetro se ajustará automáticamente a la longitud de onda
de la fuente. Si las longitudes de onda no coinciden, emitirá un sonido
y le devolverá al modo de funcionamiento normal.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 33
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro)
Definir una lista de longitudes de onda
favoritas (modelos Pro)
Debe incluir las longitudes de onda que quiera usar en una lista de
longitudes de onda favoritas. Solo las longitudes de onda de esta lista
estarán disponibles para las mediciones. Puede incluir hasta 24 longitudes
de onda favoritas.
En la fábrica (o después de la recalibración), la lista predeterminada
contiene 11 longitudes de onda calibradas para unidades estándar y 45
longitudes de onda calibradas y un canal ITU para las unidades Pro. La lista
de favoritos aparece vacía.
Puede conseguir la máxima precisión usando las longitudes de onda
calibradas. Para otras longitudes de onda, la unidad determinará los
valores en función de las longitudes de onda calibradas (interpolación de
3 puntos).
Longitudes de onda
predeterminadas
Unidad estándar (nm)
Longitudes de onda
predeterminadas
Unidad Pro (nm)
830, 850, 980,1300, 1310, 1450,
1490, 1550, 1577, 1590, 1650.
800, 820, 830, 840, 850, 860, 870, 880,
910, 980, 1270, 1280, 1290, 1300,
1310, 1320, 1330, 1340, 1350, 1370,
1390, 1410, 1430, 1450, 1460, 1470,
1480, 1490, 1500, 1510, 1520, 1530,
1540, 1550, 1560, 1570, 1577, 1580,
1590, 1600, 1610, 1620, 1630, 1640,
1650.
Configurar y usar su PX1
34 PX1
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro)
Para añadir longitudes de onda a la lista:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Favorite (Favoritos).
3. Pulse Add (añadir).
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 35
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro)
4. Indique un nuevo valor usando los botones de flecha.
5. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la nueva longitud de onda y volver a
la lista de favoritos.
6. Repita los pasos 3 a 5 para cada nueva longitud de onda que quiera
añadir.
Configurar y usar su PX1
36 PX1
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro)
Para eliminar longitudes de onda de la lista:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Favorite (Favoritos).
3. Pulse el botón correspondiente.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 37
Definir una lista de longitudes de onda favoritas (modelos Pro)
Nota: Para eliminar una sola longitud de onda, puede pulsar y mantener la
longitud de onda correspondiente en la lista durante dos segundos y
confirmar su elección.
4. Seleccione qué longitudes de onda quiere eliminar y pulse Remove
(Eliminar).
Configurar y usar su PX1
38 PX1
Trabajar con los umbrales de correcto/incorrecto
Trabajar con los umbrales de
correcto/incorrecto
Una vez completada la medición, la aplicación muestra el estado Correcto
o Incorrecto cuando se aplican los umbrales.
Para configurar los umbrales:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Thresholds (Umbrales).
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 39
Trabajar con los umbrales de correcto/incorrecto
3. Seleccione si los valores de los umbrales serán válidos para todas las
longitudes de onda, si cada longitud tendrá sus propios umbrales o si
no se usarán umbrales en las mediciones.
4. Según la opción que seleccione, utilice el menú correspondiente.
Nota: Si selecciona By wavelength (Por longitud de onda), indique la longitud de
onda deseada o el canal.
Configurar y usar su PX1
40 PX1
Trabajar con los umbrales de correcto/incorrecto
5. Puede habilitar o deshabilitar los umbrales usando los activadores
correspondientes. Si quiere cambiar el valor, pulse el umbral que
quiera modificar.
6. Indique un nuevo valor usando los botones de flecha.
7. Pulse OK (Aceptar) para volver a la página anterior. Los nuevos
umbrales se usarán en la siguiente medición.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 41
Funcionando en modo mín./máx.
Funcionando en modo mín./máx.
Con el modo Mantener mín./máx. Puede registrar los valores extremos de
una señal de alimentación variable. Puede usarlo para probar la
estabilidad de una fuente de luz a lo largo del tiempo. En este modo, la
unidad muestra el valor de alimentación mínimo o máximo obtenido hasta
el momento. Actualiza continuamente la información si se obtiene una
nueva medida mínima/máxima.
Para habilitar el modo mín./máx.:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro), pulse Min./Max mode (modo
mín./máx.).
Configurar y usar su PX1
42 PX1
Anular compensación eléctrica
Los valores mínimos y máximos aparecerán en la pantalla cuando vuelva a
la ventana principal.
Anular compensación eléctrica
Las variaciones en la temperatura y en la humedad afectan al rendimiento
de los circuitos electrónicos y a los detectores ópticos. Anular la
compensación eléctrica elimina estos efectos.
IMPORTANTE
Si la luz alcanza el detector cuando se anula la compensación,
recibirá un aviso y no se completará la anulación. Puede volver a
intentarlo después de tapar el detector.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 43
Anular compensación eléctrica
Para anular la compensación:
1. Si todavía no lo ha hecho, tape el detector.
2. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
3. En Power Meter (potenciómetro) pulse Offset nulling (Anular
compensación).
4. Pulse Nulling (anular) y espere a que termine la operación. Una vez
terminada, pulse OK (Aceptar) para volver a la página Settings
(Configuración).
Configurar y usar su PX1
44 PX1
Configurar los valores de referencia en su PX1
Configurar los valores de referencia en su PX1
En el modo de medición de pérdida, la unidad muestra la pérdida creada
por la fibra que esté probando, ya que obtiene un valor de referencia de la
potencia medida.
Puede establecer un valor de referencia diferente para cada longitud de
onda. El valor de referencia se conservará en la memoria hasta que
seleccione otros nuevos.
Para configurar valores de referencia:
1. Inspeccione las fibras y límpielas adecuadamente.
2. Usando el adaptador o los saltadores de prueba adecuados, conecte
una fuente de luz a la unidad.
3. Seleccione la longitud de onda que quiere usar como referencia, tal y
como se explica en Cambiar las longitudes de onda en la página 29.
4. En la ventana principal, pulse REF.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 45
Configurar los valores de referencia en su PX1
5. Puede establecer la referencia de dos formas diferentes:
³ Pulse en la sección Ref. para cambiar los valores según necesite.
O BIEN
³ Mida la potencia de la fuente de referencia y pulse Take reference
(Usar como referencia) para utilizar esa medida.
Volverá a la ventana principal automáticamente y se usará la
referencia que haya seleccionado.
6. Seleccione otra longitud de onda y repita el proceso para configurar
otra referencia.
Configurar y usar su PX1
46 PX1
Medir la potencia o la pérdida
Medir la potencia o la pérdida
Las mediciones de potencia absoluta o de pérdida de tramo se realizan de
la misma forma, salvo en el paso de establecer referencias.
Para realizar mediciones de potencia:
1. Inspeccione las fibras y límpielas adecuadamente.
2. Conecte la fibra al puerto conector.
3. Seleccione una longitud de onda y active la fuente con la misma
longitud de onda.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 47
Medir la potencia o la pérdida
4. Si no lo ha hecho, establezca una referencia para la longitud de onda
tal y como se explica en Configurar los valores de referencia en su PX1
en la página 44.
5. Pulse o para almacenar la medición.
6. Repita el procedimiento para otras longitudes de onda.
Modo de longitud de
onda única
Modo de longitud de
onda automática
Configurar y usar su PX1
48 PX1
Cambiar entre mediciones de potencia y de pérdida
Cambiar entre mediciones de potencia y de
pérdida
Puede cambiar entre los modos de medición de potencia y de pérdida de
la unidad directamente desde la página principal. Las unidades de
potencia seleccionadas en Cambiar las unidades de potencia en la
página 27 se aplicarán según corresponda cuando cambie el modo.
Para cambiar el modo de medición:
Desde la página principal de PX1, pulse el modo de la parte inferior
derecha para cambiar de modo.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 49
Usar la VFL
Usar la VFL
La unidad se puede equipar con una VFL que puede usar para establecer
los siguientes modos:
³ Continuo
³ Intermitente lenta
³ Intermitente rápida
Para activar la VFL:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. Seleccione el modo deseado de la señal entre las opciones
disponibles.
ADVERTENCIA
No instale ni elimine fibras cuando haya una fuente de luz activa.
No mire directamente a una fibra activa y compruebe que sus ojos
están protegidos en todo momento.
Configurar y usar su PX1
50 PX1
Usar la VFL
3. Pulse para abandonar la página y volver a la ventana principal.
Aparecerá el icono de VFL activa en la parte superior para indicar que
está en funcionamiento.
Nota: El icono también se puede usar para acceder al menú VFL.
Para desactivar la VFL:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. Seleccione Off (Apagar).
3. Pulse para abandonar la página y volver a la ventana principal.
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 51
Restaurar la configuración de fábrica
Restaurar la configuración de fábrica
En cualquier momento, puede usar una de estas opciones, según lo
necesite:
³ restablezca todas las configuraciones de la unidad que haya
personalizado, como los umbrales, a sus valores predeterminados
³ restablecer la configuración de fábrica de PX1
Para restablecer la configuración de fábrica:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. Vaya hasta la sección Unit settings (Configuración de la unidad).
3. Pulse Reset options (Opciones de restauración).
Configurar y usar su PX1
52 PX1
Restaurar la configuración de fábrica
4. Seleccione la opción que quiera.
5. Pulse OK (Aceptar) para confirmar su elección.
Para restaurar la configuración de los umbrales:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Power Meter (potenciómetro) pulse Thresholds (Umbrales).
Configurar y usar su PX1
Optical Power Expert 53
Restaurar la configuración de fábrica
3. Seleccione la categoría para la que quiera restaurar los umbrales.
Nota: Si selecciona el menú By wavelength (Por longitud de onda), seleccione la
longitud de onda deseada también.
4. Vaya al final de la página y pulse Reset to defaults (Restablecer
valores predeterminados).
Optical Power Expert 55
4 Gestión de los resultados de
pruebas
Puede ver las mediciones directamente desde la unidad.
Nota: No puede transferir las mediciones de la unidad a un PC usando un cable
USB.
Ver las mediciones
Cada vez que realice una medición, la unidad la guardará usando la fecha
y la hora como su nombre. Puede guardar hasta 1000 mediciones. Cuando
realice la medición 1001, la unidad sobrescribirá la medición más antigua
con la nueva.
Nota: La unidad le avisará antes de sobrescribir las mediciones antiguas.
Para ver las mediciones almacenadas:
1. En la ventana principal, pulse View stored (Ver almacenadas).
Gestión de los resultados de pruebas
56 PX1
Ver las mediciones
2. Use el botón de flecha de cada lado de la página para ir a la medición
anterior o siguiente.
Gestión de los resultados de pruebas
Optical Power Expert 57
Ver los resultados en el medidor de margen
Ver los resultados en el medidor de margen
El medidor de margen permite ver rápidamente si la medición se
encuentra dentro del umbral establecido o no.
Para acceder a la vista del medidor de margen:
Una vez que tenga un valor en la pantalla, púlselo para que aparezca esta
vista.
Pulse para cerrar la vista.
Valor de
pérdida
Margen
proporcional
Gestión de los resultados de pruebas
58 PX1
Eliminar mediciones (limpiar datos)
Eliminar mediciones (limpiar datos)
Para liberar espacio en el disco de la unidad, puede eliminar las
mediciones almacenadas manualmente. Puede eliminar todas las
mediciones desde la ventana Settings (Configuración) o eliminar los
resultados individuales o todos ellos desde la ventana de mediciones
almacenadas.
Nota: La unidad siempre usará el siguiente nombre en la secuencia para
registrar una medición. Eso significa que, por ejemplo, si elimina la
medición OPM-003 tras completarla, la unidad no reutilizará el nombre
OPM-003 en la siguiente medición, sino que pasará a OPM-004.
IMPORTANTE
Todas las mediciones almacenadas se eliminarán, no puede
seleccionarlas. Las mediciones eliminadas no se pueden recuperar.
Gestión de los resultados de pruebas
Optical Power Expert 59
Eliminar mediciones (limpiar datos)
Para eliminar las mediciones desde la ventana Settings
(Configuración):
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. Vaya hasta la sección Unit settings (Configuración de la unidad).
3. Pulse Reset options (Opciones de restauración).
Gestión de los resultados de pruebas
60 PX1
Eliminar mediciones (limpiar datos)
4. Seleccione la opción que quiera.
5. Pulse OK (Aceptar) para confirmar su elección.
Gestión de los resultados de pruebas
Optical Power Expert 61
Eliminar mediciones (limpiar datos)
Para eliminar las mediciones desde la ventana de mediciones
almacenadas:
1. En la ventana principal, pulse View stored (Ver almacenadas).
Gestión de los resultados de pruebas
62 PX1
Eliminar mediciones (limpiar datos)
2. Para eliminar la medición actual, pulse .
O BIEN
Para eliminar todas las mediciones, pulse .
3. Confirme su elección pulsando Delete (Eliminar).
Optical Power Expert 63
5 Trabajar con la aplicación
móvil TestFlow
Puede usar el PX1 junto con un dispositivo inteligente equipado con la
aplicación móvil TestFlow de EXFO, lo que le permite ver los resultados y
generar informes.
Nota: La aplicación móvil TestFlow le brinda acceso a ciertas funciones aunque
no haya iniciado sesión en su cuenta TestFlow. No obstante, para
aprovechar todas las funciones disponibles, deberá iniciar sesión. Los
procedimientos que se presentan en esta documentación de usuario
indicarán si es necesario iniciar sesión o no.
Nota: Según el tipo de dispositivo inteligente que esté utilizando, el aspecto de la
herramienta Power Expert (disponible desde la aplicación móvil TestFlow)
puede variar ligeramente con respecto a las ilustraciones presentadas en
esta documentación. A menos que se especifique de otra forma, la
información se aplica tanto a los dispositivos Android como a los iOS.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
64 PX1
Instalar la aplicación móvil TestFlow en su dispositivo inteligente
Instalar la aplicación móvil TestFlow en su
dispositivo inteligente
Antes de comenzar a trabajar, si intenta generar informes u obtener las
actualizaciones de firmware o software de la unidad, deberá instalar la
aplicación móvil TestFlow en su dispositivo inteligente.
Nota: Para obtener más información sobre TestFlow, consulte la documentación
de usuario de la aplicación.
Para instalar la aplicación móvil TestFlow:
1. Asegúrese de tener acceso a una conexión de Internet.
2. Desde su dispositivo inteligente de Android, abra la Google Play Store
(normalmente, en el icono de Play Store o Play).
O BIEN
Desde su dispositivo inteligente de iOS, abra la App Store
(normalmente, en el icono de App Store).
3. Desde la Play Store o la App Store, busque EXFO o TestFlow Mobile
para localizar la aplicación móvil TestFlow.
4. Inicie la instalación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
Optical Power Expert 65
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología Bluetooth
Establecer o cortar una conexión con un
dispositivo inteligente a través de la
tecnología Bluetooth
Cuando quiera trabajar con TestFlow, realizar tareas como la generación
de informes o recibir actualizaciones para la unidad, son necesarias las
interacciones entre la unidad y un dispositivo inteligente equipado con la
aplicación móvil TestFlow. Estas interacciones se logran con tecnología
Bluetooth
®
Low Energy. De manera predeterminada, la comunicación
Bluetooth
®
está activada en la unidad, pero si la ha deshabilitado, debe
activarla antes de intentar conectarla a un dispositivo inteligente.
Nota: Puede que quiera deshabilitar la comunicación Bluetooth
®
cuando no la
esté utilizando para ahorrar batería.
En la unidad PX1, el estado de la comunicación Bluetooth
®
se indica con
un icono en la barra de título. La siguiente tabla muestra las posibilidades.
Icono Significado
No visible La comunicación Bluetooth
®
está desactivada.
La comunicación Bluetooth
®
está activada, pero
todavía no se ha establecido una conexión entre la
unidad y el dispositivo inteligente.
Se ha establecido una conexión entre la unidad y el
dispositivo inteligente.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
66 PX1
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología Bluetooth
Si ya se ha establecido una conexión con un dispositivo inteligente, pero
desea utilizar la unidad con otro dispositivo, puede cortar la conexión
actual desde la unidad directamente. Del mismo modo, si ya existe una
conexión, pero desea conectar un dispositivo inteligente a otra unidad
PX1, puede cortar la conexión desde el dispositivo inteligente
(herramienta Power Expert en la aplicación móvil TestFlow).
Para establecer una conexión a través de tecnología Bluetooth
®
:
1. Si es necesario, active la comunicación Bluetooth
®
en la unidad:
1a. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para
acceder al menú y seleccione .
1b. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Bluetooth.
2. Si todavía no lo ha hecho, instale la aplicación móvil TestFlow en su
dispositivo inteligente (consulte Instalar la aplicación móvil TestFlow
en su dispositivo inteligente en la página 64).
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
Optical Power Expert 67
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología Bluetooth
3. En el dispositivo inteligente, establezca la conexión como se indica a
continuación.
3a. Abra la aplicación móvil TestFlow.
3b. Si la aplicación le pide que inicie sesión en una cuenta TestFlow,
pulse NOT NOW (AHORA NO), ya que no necesita conectarse a
una cuenta TestFlow para establecer una conexión entre la
unidad y un dispositivo inteligente.
3c. Pulse el icono para acceder al menú principal.
3d. En Tools (herramientas), pulse Optical Power Meter
(potenciómetro óptico).
3e. Si la aplicación le pregunta si desea autorizar el acceso a la
ubicación de su smartphone, pulse ALLOW (PERMITIR). De otro
modo, no podrá acceder a la lista de unidades PX1.
3f. En la lista unidades PX1, seleccione el elemento que corresponda
a la unidad que desee.
La aplicación establece la comunicación de forma automática. Cuando la
conexión se realiza de forma correcta, el icono aparecerá en la barra
de título de su unidad PX1.
Nota: Si la unidad PX1 que quiere usar ya está conectada a otro dispositivo
inteligente, primero debe cortar la conexión entre la unidad PX1 y el otro
dispositivo inteligente para poder conectarse a este PX1 específico.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
68 PX1
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología Bluetooth
Para cortar la conexión con un dispositivo inteligente desde su
unidad:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Disconnect
mobile app (desconectar aplicación móvil).
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
Optical Power Expert 69
Establecer o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología Bluetooth
Para cortar la conexión con un PX1 desde un dispositivo
inteligente:
1. Desde la lista de mediciones o la página de detalles de medición,
pulse el menú de tres puntos.
2. Pulse Disconnect (desconectar).
El dispositivo inteligente ya no está conectado a PX1, y ya está listo para
conectarlo a otra unidad.
Menú de tres puntos
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
70 PX1
Generar informes de mediciones
Generar informes de mediciones
Puede generar informes en PDF con la aplicación móvil TestFlow.
Una vez que se haya generado el informe, puede consultarlo
inmediatamente con el visor disponible en el dispositivo inteligente. Dado
que el PDF no se guarda en el dispositivo inteligente, si lo cierra, deberá
volver a generar el informe a menos que lo transfiera con el dispositivo
inteligente.
Es posible generar informes con la aplicación móvil TestFlow.
Para generar informes de mediciones del trabajo:
1. Compruebe que la conexión Bluetooth
®
ya se haya establecido entre
la unidad y el dispositivo inteligente (consulte Establecer o cortar una
conexión con un dispositivo inteligente a través de la tecnología
Bluetooth en la página 65).
La lista de resultados en la aplicación móvil TestFlow se actualizará
automáticamente tan pronto como se establezca la conexión entre el
PX1 y el dispositivo inteligente.
2. Si aún no lo ha hecho, abra la aplicación móvil TestFlow en el
dispositivo inteligente.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
Optical Power Expert 71
Generar informes de mediciones
3. En Tools (herramientas), pulse Optical Power Meter (potenciómetro
óptico).
4. Seleccione el resultado de la prueba con el que quiera generar el
informe.
Trabajar con la aplicación móvil TestFlow
72 PX1
Generar informes de mediciones
5. Pulse el menú de tres puntos.
6. Seleccione PDF report (Informe en PDF).
Nota: Tan pronto como se genere el informe, puede transferirlo con las
herramientas disponibles desde el dispositivo inteligente tal como lo haría
con cualquier otro archivo PDF.
Menú de tres puntos
Optical Power Expert 73
6 Mantenimiento
Para obtener un funcionamiento duradero y sin problemas:
³ Examine siempre los conectores de fibra óptica antes de utilizarlos y
límpielos si es necesario.
³ Evite que la unidad acumule polvo.
³ Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño
ligeramente humedecido con agua.
³ Almacene la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite el exceso de humedad o las fluctuaciones de temperatura
significativas.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
³ Si se derrama algún líquido sobre la unidad o dentro de ella, apáguela
inmediatamente, desconecte el equipo de cualquier fuente de
alimentación externa, extraiga las baterías y deje que la unidad se
seque por completo.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos, por ejemplo de
funcionamiento y mantenimiento, distintos a los especificados en la
presente documentación puede derivar en exposición peligrosa a
radiaciones o reducir la protección que ofrece esta unidad.
Mantenimiento
74 PX1
Limpieza de los puertos de detección
Limpieza de los puertos de detección
La limpieza periódica de los detectores permite que las mediciones sigan
siendo precisas.
Para limpiar los puertos de detección:
1. Retire la tapa protectora y el adaptador (FOA) del detector.
2. Si el detector tiene polvo, use aire comprimido para eliminarlo.
3. Con cuidado de no tocar la parte suave del limpiador, humedezca una
pequeña zona con una gota de líquido limpiador para superficies
ópticas.
4. Aplicando una ligera presión (para evitar romper la ventana del
detector), frote con el paño la ventana del detector con cuidado
usando movimientos circulares.
5. Repita el paso 4 con un paño seco o usando aire comprimido.
6. Deseche los paños después de usarlos.
IMPORTANTE
Cubra los detectores con las tapas protectoras cuando no utilice la
unidad.
IMPORTANTE
Algunos limpiadores pueden dejar restos si se usa demasiado
producto. No use botellas que derramen demasiado líquido.
Mantenimiento
Optical Power Expert 75
Limpiar los conectores VFL
Limpiar los conectores VFL
Los conectores VFL y similares están fijados en la unidad y se pueden
limpiar usando un limpiador mecánico.
Para limpiar un conector con un limpiador mecánico:
1. Introduzca el paño limpiador en el adaptador óptico y empuje la parte
exterior hacia el limpiador.
Nota: El limpiador emitirá un sonido para indicar que se ha terminado la
limpieza.
2. Compruebe la superficie del conector con una sonda de inspección de
fibra (por ejemplo, FIP de EXFO).
ADVERTENCIA
Si se comprueba la superficie del conector con un microscopio de
fibra óptica MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ ACTIVA, podría dañar su
vista permanentemente.
Mantenimiento
76 PX1
Limpiar la pantalla táctil
Limpiar la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil con un paño suave no abrasivo humedecido con
agua, como el que se utiliza para limpiar los cristales de lectura.
Recargar la batería
La unidad usa una batería de ion de litio (Li-ion) o de polímero de litio
(Li-Po).
³ El de estado de carga de la batería aparece en la esquina superior
derecha de la barra de título. Un icono rojo indica que el nivel de
batería es bajo y que debe conectar la unidad a una fuente de
alimentación para cargarla.
³ La unidad también indica el estado de la carga mediante el piloto LED
del panel frontal.
PRECAUCIÓN
Use solo agua, ya que cualquier otro producto podría dañar la
cobertura de la pantalla táctil.
PRECAUCIÓN
Cargue la batería solo con el cable USB o el adaptador de EXFO
incluidos con la unidad.
Mantenimiento
Optical Power Expert 77
Recargar la batería
IMPORTANTE
³ La batería no viene cargada. Debe cargarla completamente
antes de usar la unidad por primera vez. La batería se cargará
completamente después de unas horas o cuando el LED de
batería se quede en azul continuo.
³ El tiempo necesario para cargar la batería depende de varios
factores, como los tipos de pruebas realizados y la temperatura
ambiente.
³ Para garantizar que la batería funcione correctamente, debe
conservarla en una temperatura ambiente de -10 °C y 45 °C
(14 °F y 113 °F). Almacene la unidad con una temperatura que
vaya desde los 10 °C hasta los 35 °C (50 °F a 95 °F).
Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 °C (32 °F) o
cuando alcance o supere los 40 °C (104 °F), la batería puede
cargarse más despacio de lo habitual o, directamente, no
cargarse, según la temperatura interna de la unidad.
³ No deje la batería descargada durante varios días.
³ Si cree que la autonomía de la batería se está reduciendo,
sustituya la batería por una nueva para seguir sacando el
máximo rendimiento a la unidad.
Mantenimiento
78 PX1
Recargar la batería
Para recargar la batería:
Conecte la unidad a un enchufe usando el adaptador USB (que es la forma
más rápida de cargar la batería).
Nota: Los puertos USB estándar de un PC no permiten utilizar la unidad o cargar
la batería si la unidad está encendida. Si conecta la unidad a este tipo de
puertos USB con el cable USB, la unidad seguirá consumiendo batería. Si la
unidad está apagada cuando se conecta al puerto USB de un PC, la batería
se cargará lentamente.
Nota: Si su vehículo cuenta con puertos USB de carga, puede conectar la unidad
a uno de ellos para cargar la batería. La rapidez de la carga variará según
el vehículo. Puede usar una batería externa USB certificada (cargador
portátil) para cargar la unidad.
El ciclo de carga comenzará y finalizará automáticamente.
IMPORTANTE
³ Si necesita almacenar la unidad (o una batería) durante un largo
periodo de tiempo, compruebe que la batería cuenta con el
50 % de su carga y apague la unidad.
³ Coloque la unidad (o la batería) en un lugar fresco y seco y
compruebe que cuenta con el 50 % de su carga. Debe
comprobar el nivel de la batería cada 3 meses de
almacenamiento sin uso. Recargue la batería cuando sea
necesario, para que se mantenga alrededor del 50 % de su
capacidad total. De esta forma, obtendrá el máximo
rendimiento de la batería.
Mantenimiento
Optical Power Expert 79
Recomendaciones de mantenimiento de la batería
Recomendaciones de mantenimiento de la
batería
ADVERTENCIA
Su unidad utiliza los siguientes tipos de baterías: polímero de litio
inteligente (Li-Po).
Estas baterías cuentan con una protección integrada diseñada
especialmente para EXFO. Por este motivo, solo puede
reemplazarlas con baterías aprobadas por EXFO del mismo tipo y
modelo.
ADVERTENCIA
Usar baterías que no estén aprobadas puede aumentar el riesgo de
expansión o combustión (incendio) de las baterías.
ADVERTENCIA
Si se utiliza una batería incorrecta, es posible que explote. Deseche
las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
No tire las baterías al agua o a las llamas y no cortocircuite sus
contactos eléctricos. No desmonte la batería.
IMPORTANTE
Recicle o deseche las baterías adecuadamente, de acuerdo con las
normativas locales. No las deposite en contenedores de basura
convencionales. Para obtener más información, consulte la sección
de reciclaje y desecho de baterías de esta documentación de
usuario.
Mantenimiento
80 PX1
Recomendaciones de mantenimiento de la batería
³ En EXFO, nuestra prioridad es la seguridad de nuestros clientes. Por
tanto, queremos comprobar que las sustituciones de baterías se
realizan de manera adecuada.
Las baterías de los productos de EXFO se prueban y certifican de
acuerdo con estos estándares de seguridad internacionales:
³ Transporte de mercancías peligrosas de la ONU (UN38.3): Trata la
seguridad de las baterías durante el transporte aéreo.
³ UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-1 y el estándar internacional
IEC/EN 61010-1: Trata el uso de las baterías para equipos de
pruebas y mediciones.
³ Estándar internacional IEC 62133: Trata las células y baterías
secundarias que contienen alcalinos u otros electrolitos no ácidos.
³ En algunos países o regiones, cuando ha sido necesario, se han
certificado las baterías aprobadas por EXFO y se les ha añadido la
marca correspondiente que así lo confirma.
³ Para conocer el precio y el número de pieza de las baterías de
repuesto para sus productos, escríbanos por correo electrónico:
³ Para América: [email protected]
³ Para Europa: Isal[email protected]
³ Para APAC: [email protected]
³ Para China: Isal[email protected]
³ También puede conseguir baterías de repuesto contactando con su
distribuidor local:
https://www.exfo.com/en/how-to-buy/find-distributor
³ Puede devolver su unidad para que la arreglen en su centro de
asistencia local:
https://www.exfo.com/en/services/field-network-testing/
exfo-service-centers/
Mantenimiento
Optical Power Expert 81
Sustitución de la batería
Sustitución de la batería
Su unidad se puede conectar a una batería o a una fuente de alimentación
adecuada cuando se usa el adaptador de alimentación USB incluido.
Para obtener más información sobre las fuentes de alimentación
disponibles para la unidad, así como sus características, consulte las
Especificaciones técnicas del producto.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE CON UN TIPO DE
BATERÍA INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO
LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ADVERTENCIA
No tire las baterías al fuego ni al agua y no cortocircuite los
contactos eléctricos. No desmonte las baterías.
IMPORTANTE
Recicle o deseche las baterías de una forma adecuada, de acuerdo
con las normativas locales. No deseche las baterías en contenedores
comunes de residuos. Para obtener más información, consulte la
sección de la documentación de usuario sobre cómo reciclar y
deshacerse de las baterías.
ADVERTENCIA
La unidad utiliza baterías de ion de litio (Li-ion) o de polímero de
litio (Li-Po) con una protección integrada diseñadas especialmente
para EXFO. Por este motivo, solo se pueden sustituir por otras
baterías del mismo tipo y modelo. Puede adquirir nuevas baterías
desde EXFO.
Mantenimiento
82 PX1
Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN
Los daños por descargas electroestáticas (ESD) pueden provocar
fallos completos o intermitentes en el equipo.
³ Use una muñequera o tobillera anti-ESD para sustituir la batería.
Compruebe que la tira antiestática está en contacto con la piel y
que el final de su cable tiene una toma de tierra adecuada.
³ No toque con las herramientas ni con los dedos ningún
componente dentro de la unidad, salvo los que se indican en
este procedimiento.
Mantenimiento
Optical Power Expert 83
Sustitución de la batería
Para sustituir la batería:
1. Apague la unidad y desconecte el cable de fibra y el cable USB (si
corresponde).
2. Coloque la unidad de forma que el panel frontal se coloque en una
superficie plana, como una tabla.
3. En la parte de atrás de la unidad, con un destornillador Phillips, gire los
tornillos (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
aflojen y retírelos.
Tornillos
Tornillos
Gire los tornillos en
el sentido contrario
a las agujas del reloj
Mantenimiento
84 PX1
Sustitución de la batería
4. Sujete el panel trasero por los laterales y levántelo para retirarlo.
Mantenimiento
Optical Power Expert 85
Sustitución de la batería
5. Tire con cuidado del conector de la batería para desconectarlo.
6. Levante la batería para retirarla.
Batería
Conector de la
batería
Cables de la batería
Mantenimiento
86 PX1
Sustitución de la batería
7. Coloque la nueva batería de forma que los cables queden en el lado
derecho, hacia el frente.
8. Coloque la nueva batería en la carcasa.
Cables
Mantenimiento
Optical Power Expert 87
Sustitución de la batería
9. Conecte los conectores de la batería en su lugar correspondiente.
Batería
Conector de la
batería
Cables de la batería
Mantenimiento
88 PX1
Sustitución de la batería
10. Si retiró la arandela de goma al sustituir la batería, colóquela de nuevo
en su lugar, asegurándola con los fijadores de la unidad.
Fijadores
Mantenimiento
Optical Power Expert 89
Sustitución de la batería
11. Coloque el panel trasero de la unidad, comprobando que se alinea
correctamente con la parte frontal. Los lados del panel trasero deben
quedar perfectamente alineados con los de la parte frontal. No debe
quedar un espacio entre el panel trasero y la parte frontal de la unidad.
Si es necesario, ajuste el panel trasero hasta que quede perfectamente
alineado.
12. Con un destornillador Phillips, gire los tornillos (4) en el sentido de las
agujas del reloj hasta que queden bien apretados.
Así, el panel quedará fijo en su lugar correspondiente.
Mantenimiento
90 PX1
Actualizar la aplicación
Actualizar la aplicación
La aplicación de la unidad viene preinstalada y preconfigurada. Sin
embargo, es posible que deba actualizarla cuando se publiquen nuevas
versiones. La unidad permite buscar actualizaciones, descargarlas e
instalarlas directamente.
Nota: La unidad debe contar con una conexión Bluetooth® para poder descargar
e instalar las actualizaciones.
Para actualizar la aplicación:
1. Conecte la unidad a una fuente de alimentación externa con el
adaptador de alimentación USB incluido con la unidad.
2. Encienda la unidad si está apagada.
3. Si no lo ha hecho ya, descargue y abra la aplicación TestFlow y
establezca la conexión con la unidad. Consulte Instalar la aplicación
móvil TestFlow en su dispositivo inteligente en la página 64 y Establecer
o cortar una conexión con un dispositivo inteligente a través de la
tecnología Bluetooth en la página 65 para obtener más información.
4. Compruebe que la unidad tiene una conexión Bluetooth® activa
durante el proceso de actualización.
5. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
IMPORTANTE
Para actualizar la unidad sin problemas, conecte la unidad a un
enchufe y no la apague durante el proceso.
Mantenimiento
Optical Power Expert 91
Actualizar la aplicación
6. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Software update
(Actualización de software).
7. La actualización buscará las actualizaciones disponibles. Si encuentra
una, pulse Install update (Instalar actualización) para instalarla.
Nota: La actualización podría tardar unos minutos en completarse.
Mantenimiento
92 PX1
Recalibración de la unidad
Recalibración de la unidad
Las calibraciones de los centros de producción y servicio de EXFO se
basan en el estándar ISO/IEC 17025 (Requisitos generales para la
competencia de los laboratorios de ensayo y de calibración). Esa norma
establece que los documentos de calibración no deben indicar un
intervalo de calibración y que el usuario es el responsable de determinar la
fecha de recalibración de acuerdo con el uso real del instrumento.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de
funcionamiento. Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración
podría variar según la intensidad del uso, las condiciones ambientales y el
mantenimiento de la unidad, así como por los requisitos específicos de su
aplicación. Se deben considerar todos estos elementos para determinar el
intervalo de calibración adecuado de la unidad específica de EXFO.
En circunstancias de uso habituales, el intervalo recomendado para su
PX1 Optical Power Expert es: tres años.
Para nuevas unidades entregadas, EXFO ha determinado que el
almacenamiento de este producto de hasta seis meses entre la calibración
y el envío no afecta el rendimiento.
Mantenimiento
Optical Power Expert 93
Reciclaje y desecho
Para ayudarle con el seguimiento de la calibración, EXFO proporciona
una etiqueta de calibración especial que cumple con el estándar
ISO/IEC 17025, indica la fecha de calibración de la unidad y proporciona
espacio para indicar la caducidad de la misma. Salvo que usted ya haya
establecido un intervalo de calibración específico de acuerdo con sus
datos empíricos y requisitos propios, EXFO le recomienda establecer la
fecha de calibración siguiente de acuerdo con la ecuación que se indica a
continuación:
Siguiente fecha de calibración = Fecha de envío + Periodo de
calibración recomendado (tres años)
Para garantizar que su unidad cumple las especificaciones publicadas, la
calibración se puede llevar a cabo en un centro de asistencia de EXFO o,
según el producto, en uno de los centros de asistencia oficiales de EXFO.
Las calibraciones efectuadas en las instalaciones de EXFO se llevan a cabo
siguiendo unos estándares de institutos nacionales de metrología.
Reciclaje y desecho
Para obtener información completa sobre el reciclaje y la eliminación,
visite el sitio web de EXFO en www.exfo.com/recycle.
La presencia de este símbolo en el producto significa que debe
reciclar o desechar el producto (incluidos los accesorios
eléctricos y electrónicos) de forma adecuada siguiendo la
normativa local. No lo deposite en contenedores de basura
convencional.
Optical Power Expert 95
7 Solución de problemas
Solución de problemas comunes
Problema Causa posible Solución
Mi unidad no se
enciende.
La batería está
totalmente descargada
(si cuenta con la batería
suficiente, el LED
parpadeará para indicar
que el nivel de batería es
muy bajo).
Conecte la unidad a una fuente de
alimentación externa para recargar
la batería. Si la batería no se carga
correctamente, debe sustituirla por
una nueva (consulte Sustitución de
la batería en la página 81).
La unidad no responde. El sistema ha
encontrado un
problema.
Reinicie la unidad.
La batería no se recarga. La temperatura
ambiente es demasiado
alta o demasiado baja.
Compruebe que la temperatura
ambiente en el punto de carga de la
batería se encuentra en el umbral
indicado en las especificaciones.
El adaptador de
alimentación USB no
está conectado
adecuadamente.
Compruebe que el adaptador de
alimentación USB está conectado
correctamente a la unidad y al
enchufe.
Si el adaptador de alimentación
USB está conectado correctamente
y no se resuelve el problema, es
posible que el adaptador esté
defectuoso. En este caso, sustituya
el adaptador. Puede adquirir un
adaptador de alimentación USB
nuevo desde EXFO.
Solución de problemas
96 PX1
Solución de problemas comunes
³ Acabo de sustituir la
batería y el nivel de
batería que aparece
en pantalla no es
preciso.
³ El indicador de nivel
de batería no refleja
el nivel de carga
real.
Debe restaurar el ciclo
de recarga para la nueva
batería.
Realice un ciclo completo de
descarga y carga de la unidad.
Problema Causa posible Solución
Solución de problemas
Optical Power Expert 97
Acceder a la documentación en línea
Acceder a la documentación en línea
También puede acceder a la guía del usuario en cualquier momento,
desde un dispositivo móvil o un PC, de las siguientes maneras:
³ Escanee el código QR que aparece en la unidad
³ Escriba el enlace correspondiente en un navegador web
Para acceder a la información de acceso a la guía del usuario:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Support
(Soporte).
Solución de problemas
98 PX1
Acceder a la documentación en línea
3. Escanee el código QR con su dispositivo móvil o escriba el enlace en
un navegador web.
Solución de problemas
Optical Power Expert 99
Contactar con el grupo de asistencia técnica
Contactar con el grupo de asistencia técnica
Para solicitar asistencia técnica o servicio posventa en relación con este
producto, póngase en contacto con EXFO a través de uno de los siguientes
números de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para
atender sus llamadas de lunes a viernes, de 8:00 a 19:00 h (hora de la Costa
Este de Estados Unidos).
Para obtener información detallada sobre la asistencia técnica y acceder a
una lista de otras ubicaciones en el mundo, visite el sitio web de EXFO en
www.exfo.com.
En caso de comentarios o sugerencias acerca de esta documentación del
usuario, escriba a [email protected].
Para agilizar el proceso, tenga a mano información como el nombre y el
número de serie (consulte la etiqueta de identificación del producto), así
como una descripción del problema.
Grupo de asistencia técnica
400 Godin Avenue
Quebec (Quebec) G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
support@exfo.com
Solución de problemas
100 PX1
Ver la información del sistema
Ver la información del sistema
Puede acceder fácilmente a información importante, como el modelo de
la unidad, su número de serie, versiones de hardware y software, así como
a las calibraciones de hardware más recientes, directamente desde la
unidad. También puede encontrar la información de contacto, si alguna
vez necesita contactar con EXFO.
Para ver la información del sistema:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse About (Acerca
de).
Solución de problemas
Optical Power Expert 101
Ver la información del sistema
Para obtener la información de contacto:
1. Desde la página principal de PX1, pulse el icono para acceder al
menú y seleccione .
2. En Unit settings (configuración de la unidad), pulse Support
(Soporte).
3. Vaya a la parte inferior de la ventana. Ahí encontrará la información
que necesita.
Solución de problemas
102 PX1
Transporte
Transporte
Al transportar la unidad, la temperatura debe mantenerse dentro del rango
establecido en las especificaciones. Un manejo inadecuado puede derivar
en daños durante el transporte. Se recomienda seguir los siguientes pasos
para minimizar posibles daños:
³ Guarde la unidad en su embalaje original cuando deba transportarla.
³ Evite niveles altos de humedad o grandes fluctuaciones de
temperatura.
³ Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
³ Evite golpes y vibraciones innecesarios.
Optical Power Expert 103
8Garantía
Información general
EXFO Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en
materiales y mano de obra por un periodo de un año desde la fecha de
entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las
especificaciones aplicables a un uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, a su propia discreción, a
la reparación, sustitución o devolución del importe de todo producto
defectuoso, así como a la verificación y el ajuste del producto, sin coste, en
caso de que el equipo necesite reparación o que la calibración original sea
errónea. En caso de que el equipo se devuelva para verificar la calibración
durante el periodo de garantía y se compruebe que cumple todas las
especificaciones publicadas, EXFO cobrará los gastos estándar de
calibración.
LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE
GARANTÍAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, EXFO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS Y/O PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES.
Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se deriven del uso del
producto ni será responsable de ningún defecto en el funcionamiento de
otros objetos a los cuales esté conectado el producto ni del
funcionamiento de ningún sistema del que el producto pueda formar
parte.
EXFO no será responsable de los daños que se deriven del uso inadecuado
o una modificación no autorizada del producto o de los accesorios y
software que se incluyen con él.
Garantía
104 PX1
Exclusiones
Exclusiones
EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación
de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que incurra en
la obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya distribuidas.
Accesorios, como fusibles, pilotos, pilas, baterías e interfaces universales
(EUI) usados con productos de EXFO no se incluyen en la garantía.
Esta garantía excluye las averías que se deriven de un uso o instalación
inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, maltrato, negligencia,
fuego, agua, rayos u otras catástrofes naturales, causas externas al
producto u otros factores fuera del control de EXFO.
Certificación
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en
el momento de salida de la fábrica.
IMPORTANTE
En caso de que los productos estén equipados con conectores
ópticos, EXFO cobrará por la sustitución de conectores ópticos
dañados por un uso indebido o limpieza deficiente.
Garantía
Optical Power Expert 105
Asistencia técnica y reparaciones
Asistencia técnica y reparaciones
EXFO se compromete a brindar asistencia técnica y realizar reparaciones
al producto en los cinco años siguientes a la fecha de compra.
Para enviar cualquier equipo para asistencia técnica o reparación:
1. Llame a uno de los centros de asistencia autorizados de EXFO
(consulte Centros de asistencia en todo el mundo de EXFO en la
página 107). El personal de soporte determinará si el equipo necesita
un servicio, una reparación o una calibración.
2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia
autorizado, el personal de asistencia técnica emitirá un número de
Autorización de devolución de compra (RMA) y proporcionará una
dirección para la devolución.
3. Si es posible, realice una copia de seguridad de los datos antes de
enviar la unidad para su reparación.
4. Empaquete el equipo en su material de envío original. Asegúrese de
incluir una descripción o un informe donde se detalle con precisión el
defecto y las condiciones en las que este se observó.
5. Envíe el equipo con portes pagados a la dirección que le indique el
personal de asistencia técnica. Asegúrese de indicar el número de
RMA en la nota de envío. EXFO rechazará y devolverá todos los
paquetes que no incluyan un número de RMA.
Garantía
106 PX1
Asistencia técnica y reparaciones
Nota: Se aplicará una tasa de prueba de instalación a las unidades devueltas
que, tras el examen, cumplan todas las especificaciones aplicables.
Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de
reparación. Si el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste
que figura en ese informe. EXFO asumirá los costes de envío de
devolucn al cliente de los equipos en garantía. La garana de envío corre
a su cuenta.
La recalibración de rutina no se incluye en ninguno de los planes de
garantía. Dado que las calibraciones y verificaciones no quedan incluidas
dentro de las garantías básica ni extendida, se puede optar por adquirir los
paquetes de calibración y verificación FlexCare por un determinado
periodo de tiempo. Póngase en contacto con un centro de asistencia
autorizado (consulte Centros de asistencia en todo el mundo de EXFO en la
página 107).
Garantía
Optical Power Expert 107
Centros de asistencia en todo el mundo de EXFO
Centros de asistencia en todo el mundo de
EXFO
Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con su
centro de asistencia más cercano.
Para ver la red de Centros de asistencia certificados de EXFO operados por
socios cerca de su ubicación, consulte el sitio web corporativo de EXFO:
http://www.exfo.com/support/services/instrument-services/
exfo-service-centers.
Centro de asistencia central de EXFO
400 Godin Avenue
Quebec (Quebec) G1M 2K2
CANADÁ
1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
Centro de asistencia de EXFO en
Europa
Winchester House, School Lane
Chandlers Ford, Hampshire S053 4DG
INGLATERRA
Tel.: +44 2380 246800
Fax: +44 2380 246801
EXFO Telecom Equipment
(Shenzhen) Ltd.
3rd Floor, Building C,
FuNing Hi-Tech Industrial Park,
No. 71-3, Xintian Avenue,
Fuhai, Bao’An District,
Shenzhen, China, 518103
Tel.: +86 (755) 2955 3100
Fax: +86 (755) 2955 3101
Índice
Optical Power Expert 109
Índice
A
acceder a la ayuda en línea ......................... 97
activar la
VFL......................................................... 49
activar sonidos ...................................... 23, 24
actualizar aplicaciones................................. 90
adaptador ................................................... 13
de alimentación ................................. 6, 78
Adaptador de alimentación
USB.................................................... 6, 78
administración
de la batería .......................................... 20
Ajustar
el brillo .................................................. 22
ajustar
el brillo .................................................. 22
la fecha y la hora ................................... 25
notificaciones sonoras ........................... 24
alimentación
consulte también adaptador de
alimentación USB
consulte también batería
almacenamiento, administración ................ 58
anular compensación .................................. 42
anular compensación eléctrica .................... 42
apagado...................................................... 18
apagado inesperado
de la unidad ............................................ 7
apagar la unidad ................................... 17, 18
aplicación móvil TestFlow, instalación......... 64
aplicaciones, instalación.............................. 90
asistencia técnica ........................................ 99
asistencia técnica y reparaciones............... 105
autorización de devolución de compra
(RMA).......................................... 105
ayuda en línea............................................. 97
ayuda, en línea............................................ 97
B
batería
externa............................................... 6, 78
Batería externa
USB .................................................... 6, 78
Batería Li-ion/Li-Po................................... 6, 81
baterías de repuesto.................................... 80
Bluetooth®............................................. viii, ix
cortar conexión ...................................... 65
datos de la banda de frecuencia ....... viii, ix
establecer conexión ......................... 65, 66
transferencia de datos ........................... 65
botón
de almacenamiento ................................. 2
de encendido ....................................... 2, 4
de encendido/apagado ........................ 2, 4
Botón de almacenamiento............................. 2
botón de encendido/apagado ................... 2, 4
C
cambiar
el modo de medición ............................. 48
la fecha y la hora ................................... 25
longitudes de onda................................ 29
unidades ................................................ 27
unidades de potencia............................. 27
carga
estado de la batería ............................... 76
carga de batería ............................................ 3
cargador...................................................... 13
cargar
la batería.......................................... 81, 83
centros de asistencia ................................. 107
compensación eléctrica, anular ................... 42
comprar
nuevas baterías ...................................... 80
comprar baterías ......................................... 80
comprar nuevas baterías ............................. 80
Índice
110 PX1
condensadores ............................................ 13
conectarse a través de Bluetooth® ....... 65, 66
configuración
actualización del software ..................... 90
del brillo ................................................ 22
configuración de fábrica ............................. 51
configurar
el modo mín./máx.................................. 41
el retraso antes del apagado
automático............................. 20
la fecha y la hora ................................... 25
notificaciones sonoras ........................... 24
umbrales de correcto/incorrecto ............ 38
un valor de referencia............................ 44
valor de referencia................................. 44
conmutación de longitudes de onda........... 31
convenciones, seguridad ............................... 8
corriente de entrada.................................... 15
corriente, eléctrica....................................... 15
cortar una conexión .................................... 65
creación de informes................................... 70
crear informes ............................................. 70
D
dBm, unidades ............................................ 27
desactivar sonidos................................. 23, 24
desconectarse Bluetooth® .......................... 65
detección
automática de longitudes de onda ........ 31
detección automática
de longitudes de onda........................... 31
detección automática de longitudes
de onda......................................... 31
detector
de puertos ........................................... 2, 3
devoluciones de equipos ........................... 105
documentación ........................................... 97
E
eliminar
mediciones............................................. 58
eliminar mediciones..................................... 58
encender
la unidad.......................................... 17, 18
encender/apagar los sonidos ................. 23, 24
enviar datos a través de Bluetooth® ........... 65
envío a EXFO ............................................. 105
espacio en disco, liberar .............................. 58
especificaciones técnicas ............................... 7
especificaciones, producto ............................ 7
establecer
el modo mín./máx.................................. 41
umbrales de correcto/incorrecto ............ 38
establecer una conexión a través de
Bluetooth®.............................. 65, 66
estado
Bluetooth®...................................... 65, 67
de medición ..................................... 38, 41
estado correcto ........................................... 38
estado incorrecto......................................... 38
estado, Bluetooth® ............................... 65, 67
etiqueta de identificación............................ 99
etiqueta, identificación................................ 99
F
fecha y hora, ajustar.................................... 25
formato PDF para informes ......................... 70
fuente
de alimentación ..................................... 13
fuente de alimentación externa ................... 13
fuentes
de alimentación ..................................... 15
funciones
principales ............................................... 1
Índice
Optical Power Expert 111
G
garantía
certificación ......................................... 104
exclusiones .......................................... 104
general ................................................ 103
responsabilidad ................................... 103
generación de informes............................... 70
gestión de la temperatura............................. 7
guías del usuario ......................................... 97
H
hora, configurar .......................................... 25
I
icono
de brillo ................................................. 22
de carga................................................. 76
de estado de Bluetooth® ................ 65, 67
de estado de la batería ...................... 5, 76
iconos
de estado de la batería ...................... 5, 76
indicador
LED de estado de la batería ........... 2, 4, 76
Indicadores
LED .......................................................... 4
información normativa...................................v
insertar la batería .................................. 81, 83
instalar
aplicación móvil TestFlow ...................... 64
el software............................................. 90
L
LED
de estado de la batería ...................... 2, 76
intermitente............................................. 4
LED apagado ................................................. 4
liberar espacio en disco ............................... 58
limpiador del conector ................................ 75
limpiar
la pantalla táctil ..................................... 76
los conectores VFL ................................. 75
los puertos de detección........................ 74
los VFL ................................................... 75
limpiar los conectores mecánicos ................ 75
limpieza
panel frontal .......................................... 73
lista de longitudes de onda ................... 29, 33
longitudes de onda
automáticas ........................................... 30
favoritas................................................. 33
longitudes de onda calibradas..................... 33
longitudes de onda disponibles
para las mediciones ............................... 33
longitudes de onda favoritas ....................... 33
M
mantenimiento
batería ................................................... 76
de la batería........................................... 79
de los puertos de detección ................... 74
información general............................... 73
panel frontal .......................................... 73
pantalla.................................................. 76
manuales..................................................... 97
máxima corriente de entrada....................... 15
medición
de potencia...................................... 46, 48
mediciones sobrescritas............................... 55
medidor de margen..................................... 57
medir la potencia o la pérdida de
inserción........................................ 46
modelos
disponibles............................................... 3
modelos disponibles...................................... 3
modo de conmutación automática ............. 31
modo mín./máx. .......................................... 41
modo, cambiar ............................................ 48
Índice
112 PX1
N
nivel
de batería .............................................. 76
notificaciones sonoras........................... 23, 24
O
obtener un valor de referencia .................... 44
opciones, Bluetooth® ................................. 65
P
panel frontal, limpieza ................................ 73
pérdida de inserción.................................... 46
pérdida, medición ................................. 46, 48
pitido, activar o desactivar .................... 23, 24
potencia absoluta........................................ 46
precaución
riesgo de daños materiales ...................... 8
riesgo personal ........................................ 8
producto
especificaciones ....................................... 7
etiqueta de identificación ...................... 99
puerto
USB.......................................................... 3
puerto de detección, limpieza ..................... 74
puerto de detección, ubicación ................. 2, 3
R
realizar mediciones de potencia y pérdida .. 46
recarga
de la batería .................................. 3, 6, 78
recargar la batería ............................. 6, 76, 78
recibir datos a través de Bluetooth®........... 65
recomendaciones
de mantenimiento de la batería....... 76, 79
reparación de la unidad .............................. 13
requisitos de almacenamiento .................... 73
Requisitos de CA ......................................... 14
requisitos de CA .......................................... 15
requisitos de transporte ...................... 73, 102
restaurar
configuración......................................... 51
retirar
la batería.......................................... 81, 83
retroiluminación, configuración .................. 22
S
seguridad
advertencia .............................................. 8
convenciones ........................................... 8
precaución ............................................... 8
selección
automática de longitudes de onda ........ 30
seleccionar longitudes de onda ................... 29
señal
VFL intermitente .................................... 49
señal VFL continua....................................... 49
servicio al cliente ....................................... 105
servicio posventa ......................................... 99
silenciar unidad ..................................... 23, 24
símbolos, seguridad ...................................... 8
software, instalación y actualización ........... 90
sustituir
o retirar la batería ............................ 81, 83
sustituir la batería.................................. 81, 83
T
tapa protectora ........................................... 74
temperatura de almacenamiento ................ 73
temperatura elevada ..................................... 7
temperatura interna ...................................... 6
temperatura, interna ..................................... 6
tipo de batería
admitido ................................................ 81
transferencia de datos................................. 65
transferencia de datos a través de
Bluetooth®.................................... 65
Índice
Optical Power Expert 113
U
ubicación
de la pantalla táctil .................................. 2
del VFL................................................. 2, 3
umbrales de correcto/incorrecto.................. 38
umbrales, ver .............................................. 57
unidad
reparación ............................................. 13
ventilación ............................................. 14
unidades, cambiar....................................... 27
Usar
la VFL..................................................... 49
Uso en interiores ......................................... 13
V
valores de referencia ................................... 44
valores predeterminados............................. 51
vatios, unidades .......................................... 27
ventana
principal ................................................ 19
ventana principal......................................... 19
ventilación................................................... 14
ver
las mediciones ....................................... 55
ver las mediciones ....................................... 55
ver, medidor de margen.............................. 57

www.EXFO.com · [email protected]
N/P: 1080400
SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170
NÚMERO GRATUITO (EE. UU. y Canadá) 1 800 663-3936
© 2020 EXFO Inc. Todos los derechos reservados.
Impreso en Canadá (2020-11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

EXFO Optical Power Expert PX1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario