W2055A

Boneco W2055A, W2055D El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Boneco W2055A El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
Használati útmutató (57 – 64)
hu
Gebrauchsanweisung (9 – 16)
de
Instructions for use (17 – 24)
en
Instructions d’utilisation (25 – 32)
fr
it
Istruzioni per l’uso (33 – 40)
Gebruiksaanwijzing (41 – 48)
nl
es
Instrucciones para el uso (49 – 56)
Instrukcja obsługi (65 – 72)
pl
se
Bruksanvisning (73 – 80)
Käyttöohje (81 – 88)
(113 – 120)
fi
cn
dk
Brugsanvisning (89 – 96)
Bruksanvisning (97 – 104)
Upute za uporabu (105 – 112)
Инструкция по эксплуатации (121 – 127)
no
hr
ru
Illustrations (4 – 8)
49
es
Instrucciones para el uso
50
es
Presentación
¡Enhorabuena por haber elegido el humidificador del aire
W2055A o W2055D!
Uso adecuado:
El dispositivo solamente se deberá usar para humidificar y
limpiar el aire en espacios interiores.
¿Sabía usted que el aire seco:
reseca las mucosas así como los labios sensibles y
produce quemaduras oculares?
favorece las infecciones y las enfermedades de las vías
respiratorias?
provoca debilidad nerviosa, fatiga y falta de concentra-
ción?
agobia a los animales y a las plantas de interior?
facilita la formación de polvo y aumenta la descarga
electrostática de productos textiles y artificiales, alfom-
bras y objetos artificiales?
daña los suelos de madera y especiales de tarima?
desafina los instrumentos musicales?
Generalidades
Se considera que el clima de interior es normal cuando la
humedad relativa oscila entre el 40% y el 60%. La hume-
dad del aire es aceptable especialmente en invierno, pero
no modifica el aire habitual de los espacios de la vivienda.
Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de
la puesta en marcha y conserve los artículos ulteriores.
Utilice el humidificador sólo en zonas habitables y
respetando los datos técnicos especificados. Una
utilización inadecuada puede resultar peligrosa para la
salud y para la vida.
Los niños podrían no advertir los peligros en el entorno
de los aparatos eléctricos. Por ello hay que vigilarlos
siempre que se hallen cerca del humidificador
(Figura 1).
Las personas que no estén familiarizadas con las indi-
caciones de uso así como los niños y las personas que
se encuentren bajo la influencia de medicamentos, be-
bidas alcohólicas o drogas, no deben utilizar el aparato
o deberán utilizarlo sólo bajo vigilancia.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el en-
chufe están dañados (2), después del funcionamiento
fallido del aparato, si el mismo está caído (3) o si se
dañase el aparato por otro motivo.
Para la limpieza del aire utilice el contenedor de
polvo destinado a tal fin (consulte también el artículo
«Utilizar fragancias»). No ponga aditivos como aceites
esenciales en contacto directo con el depósito de agua
o con el fondo de agua. ¡Estos aditivos dañan su apa-
rato! Los daños causados por estos productos están
excluidos de la garantía.
• Utilice para la descalcificación exclusivamente CalcOff.
La garantía no cubrirá los daños causados por el uso de
otros descalcificadores.
Principio de funcionamiento
Su aparato:
lava y humedece el aire sin filtros
funciona haciendo poco ruido con dos niveles de
rendimiento
está fabricado con magníficos componentes de larga
duración
tiene un gran rendimiento de limpieza mediante la
pre-ionización. Las partículas de polvo individuales se
ionizan (se descargan) y quedan fijadas a los discos del
humidificador.
En el interior del aparato giran discos especiales de humi-
dificador en un baño de agua; de esta manera, se limpian
las partículas contaminantes del aire entrante de un modo
natural: como en la naturaleza, se lava el aire de la lluvia.
La humidificación se hace según el principio autorregulado
de la evaporación de la cal. El aparato realiza una óptima
humidificación sin que sea necesario una unidad de control
adicional.
Desembalaje
Saque el aparato cuidadosamente del embalaje. Aten-
ción: la parte superior sólo se puede colocar suelta en
el fondo de ampliación (10 – 12).
Retire la bolsa de plástico del aparato (13).
• Quitar todas las tiras de cartón del paquete de discos
(14).
Compruebe las indicaciones para la conexión de red en
la placa de especificaciones (15).
Utilice el embalaje original para almacenar el aparato si
no lo utiliza habitualmente.
51
es
Retenedor del polvo y
cierre de giro para los
discos del humidificador
Espacio de agua
Panel de control
Salida de aire
Cubierta
Cierre de giro
Descripción del aparato
Un paquete con dieciséis
discos de humidificación
Colocación del cable
La longitud total del cable es de unos dos metros
aproximadamente; no obstante, se puede colocar
de modo individual.
Desconecte el aparato y saque el enchufe de
la toma de corriente. No tire del cable (16).
Abra la cubierta (17 y 18)
1. Coloque el destornillador
(en el orificio previsto para ello)
2. Presione hacia fuera
3. Empuje hacia arriba
Saque el cable de su recipiente (19)
Coloque y empuje el cable
Guarde el cable restante en el recipiente del
mismo
Cierre la cubierta (20)
Tanque para el agua
Cubierta del
tanque de agua
Ionic Silver Stick
®
(ISS)
Pieza superior
Puesta en marcha
El mejor lugar para el aparato es:
Colocado en el suelo o en un lugar seco y llano.
Procure dejar suficiente espacio para el mantenimiento
y limpieza del aparato favoreciendo una buena
accesibilidad.
Para un mejor rendimiento en grandes espacios, sitúe
el aparato cerca de un objeto caliente (Atención: no
sobrepase la temperatura de 50 °C).
Lea el artículo «Llenar con agua» para rellenar el
depósito de agua (21 – 24).
Coloque el depósito de agua en la parte inferior (25).
Conecte el cable de red a la corriente y ponga el
aparato en «Conectar/desconectar el conmutador».
El aparato alcanza su máximo rendimiento trascurridos
entre diez y quince minutos después de haberlo
conectado.
Asegúrese de que el cable de red no se enganche (9).
No conecte el aparato con un cable de red defectuoso
(2).
52
es
Llenado con agua
¡No ponga en funcionamiento el aparato con el
depósito de agua vacío!
Extraiga el depósito de agua (21).
Asegúrese que no haya objetos extraños en el depósito
de agua.
Retire la tapa del depósito de agua (22) y llénelo con
agua del grifo fría (23). Cierre totalmente el mecanismo
de bayoneta para evitar que se desborde el depósito de
agua (24). Coloque el depósito de agua en el fondo de
agua (25). ¡No añada nada al agua!
No someta el depósito de agua a presión, por ejemplo,
mediante el llenado con agua mineral carbónica.
Enchufe el cable a la red y conecte el aparato.
El aparato dispone de una desconexión en vacío. En cuanto
se vacíe el espacio de agua, el aparato se desconectará
de modo automático. El indicador de posición en vacío se
apagará (consulte también el artículo «Manejo»).
Eliminación del polvo
En el fondo de agua hay un contenedor especial para el
polvo (26) donde se puede colocar una placa para recoger
polvo. ¡Deposite el polvo sólo en el contenedor previsto para
ello! ¡Los aditivos para el agua (por ejemplo, aceites esen-
ciales, polvos, medio de recogida de agua) NO se deben
poner en el depósito y tampoco se pueden utilizar! Incluso
una pequeña cantidad puede dañar el plástico o formar
grietas. El material no está pensado para el uso de aditivos.
Una gota de estos productos es suficiente para dañar el
depósito de agua y, con ello, inutilizar el aparato. Los apa-
ratos dañados por aditivos están excluidos de la garantía. El
contenedor de polvo sirve además como instrumento para
liberar el cierre de giro de los discos del humidificador. Para
saber más sobre el desmontaje de los discos, consulte el
artículo «Limpieza de los discos del humidificador».
Mantenimiento del agua limpia
El Ionic Silver Stick
®
utiliza la acción antimicrobiana de la
plata y permite mantener el agua de todos los humidifica-
dores de aire BONECO en un estado óptimo durante una
temporada. El ISS actúa al entrar en contacto con el agua,
incluso con el aparato apagado. El ISS ha sido concebido
exclusivamente para su utilización en humidificadores de
aire. Observe la figura 27 para ubicar el ISS en la la unidad.
Marca de recordatoria
Su aparato dispone de fábrica de una marca de recordato-
ria para el cambio de Ionic Silver Sticks
®
en la zona trasera
de la parte superior. De esta manera, sabrá cuándo ha pue-
sto en servicio el ISS; marque una cruz, por favor, en el mes
actual y anote el año actual en la línea prevista para ello.
A
E
B
C
D
Manejo W2055A
A) Interrruptor de giro
Conecte el aparato a la red eléctrica y ponga el conmutador de
giro A después de conectarlo en las posiciones C o D. Para la
desconexión del conmutador de giro, colóquelo en la posición B.
B) Conexión y desconexión
Si el conmutador de giro se encuentra en la posición B, el
aparato se desconectará.
C) Funcionamiento normal
Si elige la posición C, se conecta el servicio normal y el
aparato ofrece el máximo rendimiento de humidificación.
D) Funcionamiento nocturno
Ponga el conmutador de giro en la posición D. De esta ma-
nera, el aparato funcionará por la noche siendo además
especialmente silencioso.
E) Indicación de funcionamiento
La luz verde (LED) (E) se encenderá cuando se conecte el
aparato. En caso de que el nivel de agua sea bajo, éste se
apagará automáticamente. El indicador LED cambiará de
verde a rojo. Si se rellena con agua, el aparato se volverá
a poner en marcha automáticamente. (Ver también el 2º
párrafo del punto F relativo a la operación del W2055D).
53
es
Manejo W2055D
A
B
D
E
F
C
G
H
A) Conexión y desconexión
Ponga el conmutador de giro A después de pasar de la posi-
ción OFF a las posiciones H o G. La posición H es especial-
mente silenciosa (funcionamiento nocturno). La posición G
(funcionamiento normal) ofrece el máximo rendimiento de
humidificación. Mientras que el aparato esté conectado,
el visor indica la humedad relativa actual. La exactitud de
medición es +/- 5%.
B) Conexión del rendimiento de
humidificación
El aparato dispone de un higrostato que mide la humedad
relativa del aire y desconecta el aparato de modo automá-
tico al llegar al valor deseado. En la conexión del aparato
se fija el valor deseado mediante el conmutador de giro
(A) al 55%.
Mediante la presión de la tecla B se puede fijar en la 5ª
posición el valor deseado. Durante la elección se ve el va-
lor deseado parpadeando. En el visor aparece la indicación
DESIRED (deseado) (E). La posición de conexión oscila entre
un mínimo del 30% hasta un máximo del 70% de humedad
relativa del aire. El valor recomendable es una humedad
relativa del aire entre el 40% y el 60%. El indicador cambia
automáticamente transcurridos algunos segundos al valor
actual (CURRENT) (E). El aparato se desconecta automáti-
camente al alcanzar la humedad relativa del aire deseada
(el visor indica DESIRED y CURRENT) (E). Si disminuye
dicha humedad, el aparato vuelve a conectarse automá-
ticamente.
Indicador rápido de la humedad del aire
relativa
Con el aparato desconectado (el cable de red conectado,
el pulsador en posición OFF) se puede indicar en el visor
la humedad relativa del aire mediante una breve presión
de uno de los pulsadores B. Esta indicación desaparece
automáticamente transcurridos unos pocos segundos.
C) Cambio de Ionic Silver Stick
®
El símbolo C en el visor indica que hay que cambiar el Ionic
Silver Stick
®
(ISS). El símbolo permanece encendido hasta
que se presionan ambos pulsadores B durante unos cinco
segundos, aproximadamente.
D) Limpieza del aparato
El símbolo D en el visor indica que el aparato está limpio.
El símbolo permanece encendido hasta que se presiona la
tecla B durante unos cinco segundos, aproximadamente.
E) Pantalla actual/deseada
Si se apaga DESIRED en el visor, hace referencia al valor
adjunto en % de la humedad del aire relativa deseada, lo
que significa que se indicará el valor fijado. Si se ve CUR-
RENT en el visor, se indicará así la humedad relativa del
aire en ese momento.
F) Desconexión automática «sin agua»
Mediante el depósito transparente de agua se puede
apreciar fácilmente la cantidad de la misma. Asimismo,
el aparato indica en el visor cuándo se debería rellenar el
depósito de agua. Al acabarse la cantidad mínima de agua,
el aparato se desconecta automáticamente. Aparece en el
visor un símbolo rojo parpadeante (F). Si se rellena el agua,
el símbolo F desaparece y el aparato vuelve a funcionar.
Atención: al retirar la parte superior del depósito, el aparato
también se desconecta. El símbolo F parpadeará en rojo en
el visor. Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior
en el depósito el LED no pasará de rojo a verde y no se
reanudará el funcionamiento.
54
es
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato y extraiga el enchufe de
la toma antes de limpiar el aparato (28).
Es necesaria una limpieza regular para un funciona-
miento higiénico sin averías.
Deje el aparato para la limpieza con pocas asas.
Nunca sumerja el aparato completamente en agua
(30).
Vacíe totalmente el aparato y límpielo si ha estado
lleno de agua durante más de una semana y sin fun-
cionar.
Intervalos de limpieza en vacío
Los intervalos de limpieza recomendados dependen de
la calidad del aire y del agua así como de la duración en
servicio. ¡Una leve capa de cal en los discos reduce el ren-
dimiento del humidificador!
una o dos veces al año para la parte superior de la
carcasa y el ventilador
cada dos semanas para el depósito de agua y el fondo
de ampliación
cada cuatro semanas para los discos del humidificador
Limpieza de la parte superior de la carcasa
Retire la parte superior del aparato (32) y limpie una o dos
veces al año con paños de limpieza suaves (33).
Limpieza del ventilador
En la parte superior del aparato se puede desmontar la
cubierta (34). Bajo la misma se halla el ventilador (35), que
se puede limpiar después del uso con un paño de limpieza
suave.
Limpieza del depósito de agua y el fondo
de ampliación (cada dos semanas)
Retire el depósito de agua del aparato, abra la tapa del
depósito de agua y límpielo (36 – 38).
Quite la parte superior del aparato del fondo de amplia-
ción y retire el Ionic ilver Stick (39).
Vierta un producto descalcificador comercial en el
fondo de ampliación mezclado con agua y deje que se
deshaga;
Gire el paquete de discos algunas vueltas con la mano
(40).
Vacíe el espacio de agua (41), retire el paquete de dis-
cos (42) y enjuague (43).
Quite los residuos del fondo de ampliación con un
cepillo artificial o de madera y un disolvente comercial
diluido (44).
Limpieza de los discos del humidificador
(cada cuatro semanas)
¡Una ligera capa de cal en los discos afecta al rendimiento
del humidificador! Para la limpieza hay que desmontar los
discos individuales del humidificador uno después del otro.
Los cierres de giro (discos dentados) se pueden desmontar
fácilmente con la ayuda de recipientes de polvo residual
multifuncionales (45). Por último, se pueden lavar a fondo
los discos, uno por uno (46 – 47).
La rueda dentada sólo se puede montar en una
posición.
Vuelva a colocar el aparato después de la limpieza en la
posición inversa. Nota: los cierres articulados de giro tienen
dos posiciones de muesca. Atención: ¡no fuerce la rosca!
55
es
Almacenaje en caso de falta de uso
prolongado
Limpie el aparato como se describe, déjelo en un sitio to-
talmente seco y guárdelo en el embalaje original, en un
lugar no demasiado caliente. Retire el cierre de bayoneta
del depósito de agua y guárdelo por separado para limpiar
el cierre.
Eliminación
Entregue el humidificador sucio a su comer-
ciante para llevar a cabo una eliminación y
limpieza profesional. Consulte con su municipio
o ayuntamiento otras posibilidades de elimina-
ción.
Garantía
Nuestros representantes en cada país establecen las con-
diciones de la garantía. Diríjase a su distribuidor especi-
alizado si su aparato, a pesar de los estrictos controles
de calidad, presenta algún defecto. Para la realización de
cualquier servicio bajo garantía es necesario presentar el
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía W2055A 12 W / 24 W
W2055D 14 W / 25 W
Capacidad de humidificación 300 g/h
Adecuado para habitaciones de hasta 50 m
2
/ 125 m
3
Capacidad (Tanque para el agua) 4.5 litros
Capacidad (Espacio de agua) 2.5 litros
Dimensiones 360 x 360 x 360 mm
Peso (vacío) 5.9 kg
Ruido de funcionamiento < 25 dB(A)
Accesorios Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Reservado el derecho de efectuar modificaciones
técnicas.
Problema Posible causa Qué hacer
El aparato no funciona El enchufe no está conectado Conectar el enchufe a la toma de corriente
Conmutador de giro en la posición 1 ó 2
No hay agua en el depósito Llenar de agua
Ruido continuo Paquete de discos colocado incorrectamente Colocar el paquete de discos correctamente
en el espacio de agua
Discos sucios Reemplazar los discos
Ninguna humidificación Sin agua en el espacio para agua Rellenar el depósito con agua
Solución de problemas
comprobante de compra. Las reparaciones de los aparatos
electrónicos las debe realizar únicamente personal espe-
cializado. Si se realizan reparaciones inadecuadas pueden
producirse peligros considerables para el usuario y expira
la garantía.
El aparato está certificado por la CE y se ajusta a las Direc-
tivas 73/23/EWG sobre seguridad eléctrica, 89/336/EWG y
92/31/EWG sobre compatibilidad electromagnética.
Piezas de recambio
Las piezas de recambio indicadas en el artículo «Descrip-
ción del aparato» las suministra su comerciante/vendedor
quien incluso podrá cambiarlas en el mismo aparato. Sólo
se deben utilizar piezas originales del fabricante. Todas las
demás reparaciones deben ser realizadas por profesionales
especializados o por el Servicio al Cliente, exclusivamente.
Esto también será válido para cualquier cable de red de-
fectuoso.
/