E2441A

Boneco E2441A El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Boneco E2441A El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E 24 41A
MANUAL
Gebrauchsanweisung 4
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO E2441A
5
de
BENENNUNG DER TEILE UND TECHNISCHE DATEN
Einfüllöffnung
Oberteil
Schwimmerpaket
Schwimmerspitze
Ionic Silver Stick
®
Befüllgrenze
Erinnerungsmarke
Schiebeschalter
Duftstoffbehälter
Wasserwanne
Verdunstermatte A7018
Füllstandsring
Technische Daten
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 11 W
Befeuchtungsleistung bis zu 140 g/h
Geeignet für Raumgrössen bis zu 25m²
Fassungsvermögen max. 3,8 l, min. 0,2 l
Abmessungen L × B × H 320 × 320 × 400 mm
Leergewicht 3,8 kg
Betriebslautstärke 35-48 dB (A)
6
de
INDIREKTES BEFÜLLEN
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das Oberteil ab.
3. Entnehmen Sie die
Wasserwanne zusammen mit dem
Schwimmerpaket.
4. Füllen Sie frisches, kaltes Wasser direkt in die Wasser-
wanne.
5. Stoppen Sie die Befüllung, sobald das Wasser die Be-
füllgrenze erreicht. Die maximale Füllmenge beträgt
3,8 Liter.
6. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose und
schalten Sie das Gerät ein.
DIREKTES BEFÜLLEN
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
2. Giessen Sie sauberes, kaltes Leitungswasser in die
Einfüllöffnung des
BONECO Verdunster E2441A.
3. Die maximale Füllmenge beträgt 3,8 Liter. Stoppen Sie
die Befüllung, sobald der Füllstandsring sichtbar wird:
4. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose und
schalten Sie das Gerät ein.
VORBEREITUNGEN
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie
für eine spätere Verwendung auf.
AUSPACKEN
1. Ziehen Sie den BONECO Verdunster E2441A zusam-
men mit dem Plastikbeutel aus der Schachtel.
2. Stellen Sie den
BONECO Verdunster E2441A auf den
Boden oder auf eine flache, ebene Unterlage.
Achten Sie darauf, dass der Abstand mindestens
30cm zur Wand und 120 cm nach oben beträgt.
120 cm
30 cm
7
de
BETRIEBSARTEN
Der
BONECO Verdunster E2441A verfügt über zwei
Betriebsarten, zwischen denen mit dem Schiebe-
schalter gewechselt wird. In der Stellung «I» arbei-
tet der
BONECO Verdunster E2441A geräuscharm
(Nachtbetrieb). In der Stellung «II» arbeitet der
BONECO Verdunster E2441A mit normaler Leistung.
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Füllen Sie Zusätze wie Duftstoffe oder ätherische Öle
ausschliesslich in den Duftstoffbehälter:
Geben Sie keine Duftstoffe direkt in die Wasser-
wanne, da der
BONECO Verdunster E2441A in der
Leistung beeinträchtigt oder sogar beschädigt wer-
den kann.
INBETRIEBNAHME
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
2. Befüllen Sie den
BONECO Verdunster E2441A mit Was-
ser (siehe Seite 6).
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
4. Bringen Sie den Schiebeschalter je nach Bedarf in die
Position «I» oder «II».
Die korrekte Funktion des
BONECO Verdunster
E2441A wird in beiden Fällen durch die grüne LED
angezeigt.
Leuchtet die LED rot, wurde die Wasserwanne nicht
korrekt eingesetzt oder es muss Wasser nachgefüllt
werden.
WASSER UND HYGIENE
Der
BONECO Verdunster E2441A sollte nach länge-
rem Nichtgebrauch entleert und gereinigt werden.
Vor der erneuten Inbetriebnahme sollte er mit fri-
schem Wasser befüllt werden. Andernfalls kann es
zu Geruchsbelästigungen kommen. Beachten Sie zu
diesem Thema auch die Hinweise auf Seite 8.
BETRIEB
8
de
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung
der Verdunstermatte und des Ionic Silver Stick
®
ab.
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist des-
halb Voraussetzung für einen reibungslosen und
störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs-
intervalle variieren mit der Luft- und Wasser qualität
sowie der Betriebsdauer.
Für die Reinigung wird die Verwendung von
Geschirrspülmittel und einer Abwaschbürste emp-
fohlen.
Vor jeder Reinigung und Wartung muss das Netzka-
bel von der Steckdose getrennt werden. Ansonsten
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
REINIGUNG UND WARTUNG
Intervall Tätigkeit
Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO Verdunster E2441A entleeren und reinigen
alle 2 Wochen Wasserwanne reinigen
alle 10 12 Wochen (oder bei Bedarf) Verdunstermatte ersetzen
(siehe Seite 9)
Jährlich Ionic Silver Stick
®
ersetzen (siehe Seite 9)
9
de
IONIC SILVER STICK
®
Der Ionic Silver Stick
®
nutzt die antimikrobielle
Wirkung von Silber und sorgt ein Jahr lang für die
optimale Wasserreinhaltung. Er wirkt, sobald er
mit Wasser in Berührung kommt – auch wenn der
BONECO Verdunster E2441A ausgeschaltet ist.
ERINNERUNGSMARKE
Damit Sie später noch wissen, wann Sie den Ionic Silver
Stick
®
in Betrieb genommen haben, kreuzen Sie auf der
Erinnerungsmarke den aktuellen Monat an und schreiben
Sie das aktuelle Jahr auf die dafür vorgesehene Linie.
IONIC SILVER STICK
®
WECHSELN
1. Tauschen Sie den Ionic Silver Stick
®
jährlich aus, um
die anti mikrobielle Wirkung zu gewährleisten.
Der verbrauchte Ionic Silver Stick
®
kann zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
VERDUNSTERMATTE WECHSELN
Bei starker Verschmutzung, Verkalkung, Geruchs-
bildung, reduzierter Saugleistung usw. sollte die
BONECO Verdunstermatte A7018 ersetzt werden.
Ersatz finden Sie beim Fachhändler oder online unter
www.boneco.com.
1. Drehen Sie die Schwimmerspitze in Richtung
«OPEN», um sie zu entfernen.
2. Ziehen Sie die verbrauchte Verdunstermatte ab und
entsorgen Sie diese mit dem Hausmüll.
3. Setzen Sie die neue Verdunstermatte auf.
4. Montieren Sie die Schwimmerspitze auf dem Schwim-
merkorb, indem Sie diese in Richtung «CLOSE» dre-
hen.
IONIC SILVER STICK
®
UND VERDUNSTERMATTE WECHSELN
10
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO E2441A
11
en
PART NAMES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fill opening
Upper part
Float body
Float tip
Ionic Silver Stick
®
Filling limit
Lifecycle indicator
Slide switch
Fragrance container
Water base
Evaporator mat A7018
Fill level ring
Technical specifications
Power supply voltage 230 V / 50 Hz
Power consumption 11 W
Humidity output Up to 140 g/h
Recommended room size Up to 25
Capacity Max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensions L × W × H 320 × 320 × 400 mm
Weight (empty) 3,8 kg
Operation noise level 35-48 dB (A)
12
en
FILLING INDIRECTLY
1. Lift off the upper part.
2. Remove the water base together with the float body.
3. Directly fill the water base with fresh, cold water.
4. Stop adding water as soon as it has reached the maxi-
mum filling limit. The maximum capacity is 3.8 liters.
FILLING DIRECTLY
1. Pour clean, cold tap water into the fill opening of the
BONECO E2441A evaporator.
2. The maximum capacity is 3.8 liters. Stop adding water
as soon as you can see the fill level ring:
PREPARING FOR FIRST USE
UNPACKING
1. Remove the BONECO E2441A evaporator with its plas-
tic bag from the box.
2. Place the BONECO E2441A evaporator on the floor or
a flat, even surface.
Note that there must be a minimum clearance of
30 cm to the wall and 120 cm above the unit.
120 cm
30 cm
13
en
OPERATING MODES
The BONECO E2441A evaporator has two operating
modes, which can be selected using the slide switch.
In position «I», the BONECO E2441A evaporator runs
quietly (night mode). In position «II», the BONECO
E2441A evaporator runs at normal output.
USING FRAGRANCES
For additives such as fragrances and essential oils,
always use the fragrance container:
Never mix any additives into the water base itself,
since doing so can decrease the performance of the
BONECO E2441A evaporator and even cause dam-
age.
PUTTING INTO OPERATION
1. Fill the BONECO E2441A evaporator with water (see
page 12).
2. Plug the unit in at a power outlet.
3. Set the slide switch to «I» or «II» to select your desired
operating mode.
In either mode, a green LED indicates that the
BONECO E2441A evaporator is operating correctly.
If the LED is red, either the water base is not in its
correct position, or the level of the water is too low
and needs to be replenished.
WATER AND HYGIENE
After having not been operated for a time, the
BONECO E2441A evaporator should be emptied and
cleaned. Before using the evaporator again, it should
be filled with fresh water. Otherwise, unwanted
odors can result. Also note the instructions on page
14 on this topic.
OPERATION
14
en
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the evapora-
tor mat and the Ionic Silver Stick
®
decreases. Regu-
lar maintenance and cleaning is necessary to ensure
high output and a long service life.
Recommended cleaning and maintenance intervals
vary depending on air and water quality, and length
of operation.
Dish-washing liquid and a scrub brush are recom-
mended for cleaning.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning. Failure to do so causes risk of fatal injury
from electric shock!
CLEANING AND MAINTENANCE
Interval Activity
Daily Check the water level; add water if necessary
After 1 week without operation Empty and clean the BONECO E2441A evaporator
Every 2 weeks Clean the water base
Every 10–12 weeks (or as necessary) Replace the evaporator mat (see page 15)
Yearly Replace the Ionic Silver Stick
®
(see page 15)
15
en
IONIC SILVER STICK
®
The Ionic Silver Stick
®
utilizes the antimicrobial
property of silver to provide optimum water qual-
ity maintenance for one year. It is effective as soon
as water comes into contact with it – even if the
BONECO E2441A evaporator is switched off.
LIFECYCLE INDICATOR
To remind yourself of when you put the Ionic Silver Stick
®
into operation, please mark the current month on the
lifecycle indicator and write the current year on the line
provided.
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
®
1. Replace the Ionic Silver Stick
®
annually to guarantee
antimicrobial effectiveness.
The used Ionic Silver Stick
®
can be thrown out with
your household waste.
REPLACING THE EVAPORATOR MAT
Replace the BONECO A7018 evaporator mat if
there is excessive contamination, calcification,
odor, reduced suction etc. For replacements, check
with your BONECO reseller or visit us online at
www.boneco.com.
1. Turn the float tip in the direction indicated by «OPEN»
to remove it.
2. Pull out the used evaporator mat and throw it out with
your household waste.
3. Insert the new evaporator mat.
4. Install the float tip onto the float body by turning it in
the «CLOSE» direction.
REPLACE THE IONIC SILVER STICK
®
AND EVAPORATOR MAT
16
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO E2441A
17
fr
DÉSIGNATION DES PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ouverture de remplissage
Partie supérieure
Flotteur
Pointe de flotteur
Ionic Silver Stick
®
Limite de remplissage
Marque de rappel
Interrupteur coulissant
Récipient pour
substance odorante
Réservoir d’eau
Natte d’évaporation A7018
Anneau de remplissage
Spécifications techniques
Tension de réseau 230 V / 50 Hz
Puissance absorbée 11 W
Puissance d’humidification jusqu’à 140 g/h
Convient pour des locaux de taille jusqu’à 25 m²
Capacité max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensions L × l × H 320 × 320 × 400 mm
Poids à vide 3,8 kg
Niveau sonore de fonctionnement 35-48 dB (A)
18
fr
REMPLISSAGE INDIRECT
1. Ôter la partie supérieure.
2. Retirer le réservoir d’eau et le flotteur.
3. Verser de l’eau fraîche directement dans le réservoir
d’eau.
4. Stopper le remplissage dès que l’eau a atteint la limite
de remplissage. La capacité de remplissage maximale
est de 3,8 litres.
REMPLISSAGE DIRECT
1. Verser de l’eau du robinet froide et propre dans l’ou-
verture de remplissage de l’évaporateur E2441A de
BONECO.
2. La capacité de remplissage maximale est de 3,8 litres.
Stopper le remplissage dès que l’anneau de remplis-
sage apparaît :
ACTIONS PRÉPARATOIRES
DÉBALLAGE
1. Sortir l’évaporateur E2441A de BONECO et le sachet en
plastique du carton.
2. Poser l’évaporateur E2441A de BONECO sur le sol ou
sur une surface plane.
Veiller à respecter une distance minimale de 30 cm
par rapport au mur et de 120 cm par rapport au pla-
fond.
120 cm
30 cm
19
fr
MODES DE FONCTIONNEMENT
L’évaporateur E2441A de BONECO possède deux
modes de fonctionnement entre lesquels il est
possible de commuter par le biais de l’interrupteur
coulissant. En position « I », l’évaporateur BONECO
E2441A fonctionne silencieusement (fonctionne-
ment nocturne). En position « II », l’évaporateur
E2441A de BONECO fonctionne en mode normal.
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
Verser les additifs, tels que les substances odo-
rantes ou les huiles essentielles, uniquement dans
le récipient pour substances odorantes :
Ne pas verser de substances odorantes directement
dans le réservoir d’eau sous peine d’altérer les per-
formances de lévaporateur E2441A de BONECO,
voire même de l’endommager.
MISE EN MARCHE
1. Remplir d’eau l’évaporateur E2441A de BONECO (voir
page 18).
2. Brancher la fiche dans la prise.
3. Selon les besoins, régler l’interrupteur coulissant en
position «I» ou «II».
Dans les deux cas, la LED verte allumée indique que
l’évaporateur E2441A de BONECO fonctionne cor-
rectement.
Si la LED est rouge, cela signifie que le réservoir
d’eau n’est pas positionné correctement ou qu’il faut
ajouter de l’eau.
EAU ET HYGIÈNE
En cas d’inutilisation prolongée, il faut vidanger et
nettoyer l’évaporateur E2441A de BONECO. Avant la
remise en service, il doit être rempli d’eau fraîche.
Dans le cas contraire, des nuisances olfactives sont
possibles. Pour de plus amples informations, voir les
consignes de la page 20.
FONCTIONNEMENT
20
fr
CONSIGNES D’ENTRETIEN
À durée de service croissante, les performances de
la natte d’évaporation et de l’Ionic Silver Stick
®
di-
minuent. La maintenance et le nettoyage réguliers
sont donc indispensables pour un fonctionnement
impeccable et sans problèmes.
Les intervalles de nettoyage et de maintenance re-
commandés dépendent de la qualité de l’air et de
l’eau ainsi que de la durée de service.
Pour nettoyer l’appareil, il est recommandé d’utiliser
du liquide vaisselle et une brosse à vaisselle.
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’ali-
mentation de la prise. Dans le cas contraire, il y a
danger de mort par électrocution !
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Intervalle Activité
Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter de l’eau si nécessaire
À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer l’évaporateur E2441A de BONECO
Toutes les 2 semaines Nettoyer le réservoir d’eau
Toutes les 10 à 12 semaines (ou si nécessaire) Remplacer la natte d’évaporation (voir page 21)
Une fois par an Remplacer l‘Ionic Silver Stick
®
(voir page 21)
21
fr
IONIC SILVER STICK
®
L’Ionic Silver Stick
®
utilise l’action antimicrobienne
de l’argent et assure une épuration optimale de l’eau
pendant un an. Il agit dès qu’il entre en contact avec
de l’eau, même lorsque l’évaporateur E2441A de
BONECO est désactivé.
MARQUE DE RAPPEL
Afin de connaître la date de mise en service de l’Ionic
Silver Stick
®
, cocher le mois en cours sur la marque de
rappel et inscrire l’année en cours sur la ligne prévue à
cet effet.
REMPLACEMENT DE L’IONIC SILVER STICK
®
1. Remplacer l’Ionic Silver Stick
®
une fois par an afin de
garantir leffet antimicrobien.
L’Ionic Silver Stick
®
usagé peut être éliminé avec les
déchets ménagers.
REMPLACEMENT DE LA NATTE D’ÉVAPORATION
En cas de fort encrassement, d’entartrage, de mau-
vaise odeur, de puissance d’aspiration réduite, etc.
la natte d’évaporation BONECO A7018 devrait être
remplacée. Les nattes d’évaporation sont dispo-
nibles chez les revendeurs spécialisés ou sur notre
site Web : www.boneco.com.
1. Tourner la pointe de flotteur dans le sens «OPEN» pour
la retirer.
2. Enlever la natte d’évaporation usagée et l’éliminer avec
les déchets ménagers.
3. Placer la nouvelle natte d’évaporation.
4. Monter la pointe de flotteur sur le panier de flotteur en
la tournant dans le sens «CLOSE».
REMPLACEMENT DE L’IONIC SILVER STICK
®
ET DE LA NATTE D’ÉVAPORATION
22
it
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO E2441A
23
it
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI E DATI TECNICI
Apertura di rifornimento
Parte superiore
Pacchetto galleggiante
Punta del galleggiante
Ionic Silver Stick
®
Limite di riempimento
Marcatura promemoria
Cursore
Contenitore per fragranze
Vaschetta dell’acqua
Feltro per evaporatore A7018
Anello di livello
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita 11 W
Intensità di umidificazione fino a 140 g/h
Adatto per ambienti fino a 25 m²
Capacità d’acqua max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensioni L×P×H 320 × 320 × 400 mm
Peso a vuoto 3,8 kg
Rumorosità in funzione 35-48 dB (A)
24
it
RIEMPIMENTO INDIRETTO
1. Sollevare la parte superiore.
2. Sollevare la vaschetta dell’acqua insieme al pacchetto
galleggiante.
3. Versare acqua fresca, fredda, direttamente nella va-
schetta dell’acqua.
4. Interrompere il riempimento non appena l’acqua avrà
raggiunto il limite massimo. La quantità massima di
riempimento è pari a 3,8 litri.
RIEMPIMENTO DIRETTO
1. Versare acqua (di rubinetto) fresca e pulita nell’aper-
tura di rifornimento dell’evaporatore BONECO E2441A.
2. La quantità massima di riempimento è pari a 3,8 litri.
Interrompere il rifornimento non appena l’anello di li-
vello massimo risulta visibile:
PREPARATIVI
ESTRAZIONE DALL’IMBALLO
1. Estrarre l’evaporatore BONECO E2441A unitamente al
sacchetto di plastica dalla scatola.
2. Collocare l’evaporatore BONECO E2441A sul pavi-
mento o su una superficie piana e regolare.
Accertarsi che sia presente una distanza di almeno
di 30 cm dalla parete e di 120 cm verso l’alto.
120 cm
30 cm
25
it
MODALITÀ OPERATIVE
Levaporatore BONECO E2441A dispone di due mo-
dalità operative, che possono essere selezionate
mediante l’apposito cursore. Nella posizione “I”
l’evaporatore BONECO E2441A funziona in modali
silenziosa (funzionamento notturno). Nella posizione
“II” l’evaporatore BONECO E2441A funziona in mo-
dalità normale.
UTILIZZO DI FRAGRANZE
Versare additivi quali fragranze o oli essenziali esclu-
sivamente nell’apposito contenitore per fragranze:
Non versare alcuna fragranza direttamente nella va-
schetta dell’acqua, poiché ciò potrebbe pregiudicare
il rendimento dell’evaporatore BONECO E2441A o
addirittura danneggiarlo.
MESSA IN FUNZIONE
1. Riempire l’evaporatore BONECO E2441A con acqua
(vedere pagina 24).
2. Inserire la spina nella presa.
3. A seconda della necessità, spostare il cursore in po-
sizione “I” o “II”.
Il corretto funzionamento dell’evaporatore BONECO
E2441A verrà in entrambi i casi indicato dal LED di
colore verde.
Se il LED si illumina di rosso, ciò indica che la va-
schetta dell’acqua non è stata inserita corretta-
mente oppure che è necessario rabboccare l’acqua.
ACQUA ED IGIENE
In seguito ad un prolungato inutilizzo, l’evaporatore
BONECO E2441A deve essere svuotato e pulito.
Prima di rimettere in funzione l’apparecchio, questo
dovrà essere riempito con acqua fresca. In caso con-
trario ne potrebbero derivare cattivi odori. A questo
proposito rispettare anche le avvertenze riportate a
pagina 26.
FUNZIONAMENTO
26
it
AVVERTENZE PER LA CURA DELLAPPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento cor-
risponderà ad un calo di rendimento per il feltro per
evaporatore e per lo Ionic Silver Stick
®
. La regolare
manutenzione e pulizia dell’apparecchio rappresen-
tano pertanto il presupposto fondamentale per un
funzionamento corretto e privo di qualsiasi anomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati
sono subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua,
nonché all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia dell’apparecchio si raccomanda l’uti-
lizzo di un detersivo per stoviglie e di una spazzola.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scol-
legare il cavo di alimentazione dalla presa di cor-
rente, poiché in caso contrario ne deriverebbe un
pericolo di morte per folgorazione!
PULIZIA A CURA
Intervallo Attivi
1 volta al giorno Controllare il livello dell’acqua, eventualmente aggiungere acqua
a partire da 1 settimana senza funzionamento Svuotare e pulire l’evaporatore BONECO E2441A
ogni 2 settimane Pulire la vaschetta dell’acqua
ogni 1012 settimane (o qualora necessario) Sostituire il feltro per evaporatore (vedere pagina 27)
1 volta all’anno Sostituire lo Ionic Silver Stick
®
(vedere pagina 27)
27
it
IONIC SILVER STICK
®
Lo Ionic Silver Stick
®
sfrutta l’azione antimicrobica
dell’argento ed assicura un anno di preservazione
della qualità ottimale dell’acqua. Esso agisce non
appena viene in contatto con l’acqua – anche se
l’evaporatore BONECO E2441A è spento.
MARCATURA PROMEMORIA
Per poter ricordare quando è stato applicato lo Ionic Silver
Stick
®
, nella marcatura promemoria apporre una crocetta
sul mese corrispondente e riportare l’anno nellapposita
riga.
SOSTITUZIONE DELLO IONIC SILVER STICK
®
1. Sostituire lo Ionic Silver Stick
®
una volta all’anno, af-
finché venga garantita la sua azione antimicrobica.
Lo Ionic Silver Stick
®
esaurito può essere smaltito
con i rifiuti domestici.
SOSTITUZIONE DEL FELTRO PER EVAPORATORE
In presenza di notevole contaminazione, calcifica-
zione, formazione di odori, potenza di aspirazione
ridotta, ecc., sarà necessario sostituire il feltro per
evaporatore BONECO A7018. I ricambi sono in ven-
dita presso i rivenditori specializzati oppure online
all’indirizzo www.boneco.com.
1. Per rimuoverlo, ruotare la punta del galleggiante in
direzione “OPEN”. 1. Per rimuoverlo, ruotare la punta
del galleggiante in direzione “OPEN”.
2. Estrarre il feltro per evaporatore usato e smaltirlo con
i rifiuti domestici.
3. Inserire il nuovo feltro per evaporatore.
4. Ruotandola in direzione “CLOSE”, montare la punta del
galleggiante sulla gabbia del galleggiante.
SOSTITUZIONE DELLO IONIC SILVER STICK
®
E DEL FELTRO PER EVAPORATORE
28
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO E2441A
29
es
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y DATOS TÉCNICOS
Abertura de llenado
Parte superior
Paquete del flotador
Encaje del flotador
Ionic Silver Stick
®
Límite de llenado
Chapa recordatoria
Conmutador corredizo
Depósito difusor de aroma
Placa para el agua
Placa de evaporación A7018
Anillo de nivel de llenado
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V / 50 Hz
Consumo de energía 11 W
Capacidad de humidificación hasta 140 g/h
Adecuado para habitaciones de hasta 25 m²
Capacidad de agua x. 3,8 l, mín. 0,2 l
Dimensiones largo × ancho × alto 320 × 320 × 400 mm
Peso (vacío) 3,8 kg
Nivel de ruido en funcionamiento 35-48 dB (A)
30
es
LLENADO INDIRECTO
1. Retirar la parte superior.
2. Extraer la placa para el agua junto con el paquete del
flotador.
3. Rellenar la placa para el agua directamente con agua
fría.
4. Detener el llenado en el momento en el que el agua
alcance el límite de llenado. La capacidad máxima es
de 3,8 litros.
LLENADO DIRECTO
1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua co-
rriente limpia y fría por la abertura de llenado.
2. La capacidad máxima es de 3,8 litros. Detener el lle-
nado en el momento en que el anillo de nivel de llenado
sea visible:
PREPARACIÓN
DESEMBALAJE
1. Extraer el evaporador BONECO E2441A de la caja junto
con la bolsa de plástico.
2. Colocar el evaporador BONECO E2441A sobre el suelo
o sobre una superficie plana y horizontal.
Tener en cuenta que la distancia mínima hasta la
pared debe ser de 30 cm y hacia arriba de 120 cm.
120 cm
30 cm
31
es
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El evaporador BONECO E2441A cuenta con dos mo-
dos de funcionamiento, entre los que se cambia me-
diante un conmutador corredizo. En la posición «I»,
el evaporador BONECO E2441A funciona en el modo
silencioso (modo nocturno). En la posición «II», el
evaporador BONECO E2441A funciona a la potencia
normal.
USO DE SUSTANCIAS AROMÁTICAS
Introducir los aditivos, como sustancias aromáticas
o aceites etéreos, exclusivamente en el depósito di-
fusor de aroma:
No introducir ninguna sustancia aromática directa-
mente en la placa para el agua, ya que puede afectar
al rendimiento del evaporador BONECO E2441A o
dañarlo.
PUESTA EN MARCHA
1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua (ver
página 30).
2. Conectar el enchufe a la toma de corriente.
3. Colocar el conmutador corredizo en la posición «I» o
«II», según la necesidad.
El LED verde indicará en ambos casos el funciona-
miento correcto del evaporador BONECO E2441A.
Si el LED se ilumina en color rojo, significa que la
placa para el agua no se ha colocado correctamente
o que se debe verter más agua en ella.
AGUA E HIGIENE
El evaporador BONECO E2441A debe vaciarse y
limpiarse tras un periodo prolongado de inactividad.
Antes de volver a ponerlo en marcha, debe rellenarse
con agua fresca. En caso contrario, pueden produ-
cirse malos olores. En relación con este tema, pres-
tar atención a las indicaciones de la página 32.
FUNCIONAMIENTO
32
es
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor es el tiempo de funcionamiento, me-
nor será el rendimiento de la placa de evaporación
y del Ionic Silver Stick
®
. Por este motivo, un mante-
nimiento y una limpieza regulares son condiciones
indispensables para que el aparato funcione correc-
tamente y sin averías.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento reco-
mendada varía dependiendo de la calidad del aire y
el agua, así como del tiempo de funcionamiento.
Para la limpieza se recomienda usar lavavajillas y un
cepillo limpiavajilla.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente. ¡En caso contrario, existe
peligro de muerte por descarga eléctrica!
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Frecuencia Actividad
Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el evaporador BONECO E2441A
Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua
Cada 10–12 semanas (o cuando sea necesario) Sustituir la placa de evaporación (ver página 33)
Anual Sustituir el Ionic Silver Stick
®
(ver página 33)
33
es
IONIC SILVER STICK
®
El Ionic Silver Stick
®
utiliza la acción antimicrobiana
de la plata y garantiza una conservación del agua
óptima durante todo un año. Actúa en el momento en
que entra en contacto con el agua, incluso cuando el
evaporador BONECO E2441A está apagado.
CHAPA RECORDATORIA
Para saber con posterioridad cuándo se ha puesto en
funcionamiento el Ionic Silver Stick
®
, tachar en la chapa
recordatoria el mes actual y escribir el año en curso sobre
la línea prevista para tal fin.
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK
®
1. Sustituir el Ionic Silver Stick
®
anualmente para garan-
tizar la acción antimicrobiana.
El Ionic Silver Stick
®
usado puede eliminarse junto
con la basura doméstica.
SUSTITUCIÓN DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN
La placa de evaporación A7018 debe sustituirse en
caso de gran suciedad, calcificación, formación de
olores o potencia de absorción reducida. Se pueden
adquirir placas de recambio en comercios especiali-
zados o en línea en www.boneco.com.
1. Girar el encaje del flotador en la dirección «OPEN» para
retirarlo.
2. Extraer la placa de evaporación usada y eliminarla
junto con la basura doméstica.
3. Colocar la placa de evaporación nueva.
4. Montar el encaje del flotador sobre la cesta del flotador
girándolo en la dirección «CLOSE».
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK
®
Y LA PLACA DE EVAPORACIÓN
34
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO E2441A
35
nl
BENAMING VAN ONDERDELEN EN TECHNISCHE GEGEVENS
Vulopening
Bovenstuk
Vlotterpakket
Vlotterpunt
Ionic Silver Stick
®
Vulgrens
Herinneringslabel
Schuifschakelaar
Geurstofreservoir
Waterbak
Verdampermat A7018
Vulniveauring
Technische gegevens
Netspanning 230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen 11 W
Bevochtigingscapaciteit tot 140 g/h
Geschikt voor ruimten tot 25 m²
Inhoud max. 3,8 l, min. 0,2 l
Afmetingen L×B×H 320 × 320 × 400 mm
Leeggewicht 3,8 kg
Geluidsniveau 35-48 dB (A)
36
nl
INDIRECT VULLEN
1. Verwijder het bovenstuk.
2. Verwijder de waterbak samen met het vlotterpakket.
3. Vul vers, koud water rechtstreeks in de waterbak.
4. Stop met vullen als het water de vulgrens bereikt. De
maximale vulhoeveelheid bedraagt 3,8 liter.
DIRECT VULLEN
1. Giet schoon, koud leidingwater in de vulopening van de
BONECO-luchtbevochtiger E2441A.
2. De maximale vulhoeveelheid bedraagt 3,8 liter. Stop
met vullen als de vulniveauring zichtbaar wordt:
VOORBEREIDINGEN
UITPAKKEN
1. Trek de BONECO-luchtbevochtiger E2441A samen met
de plastic zak uit de doos.
2. Zet de BONECO-luchtbevochtiger E2441A op de grond
of op een gladde, vlakke ondergrond.
De afstand tot de muur moet ten minste 30 cm be-
dragen; aan de bovenzijde moet een vrije ruimte van
120 cm zijn.
120 cm
30 cm
37
nl
BEDRIJFSSTANDEN
De BONECO-luchtbevochtiger E2441A heeft twee
bedrijfsstanden, die worden gekozen met de schuif-
schakelaar. In de stand «I» werkt de BONECO-lucht-
bevochtiger E2441A geluidsarm (nachtstand). In
de stand «II» werkt de BONECO-luchtbevochtiger
E2441A met normale capaciteit.
GEBRUIK VAN GEURSTOFFEN
Doe geurstof of etherische olie alleen in het geur-
stofreservoir:
Doe geen geurstoffen rechtstreeks in de waterbak,
omdat dan de BONECO-luchtbevochtiger E2441A
minder goed kan werken of zelfs defect kan raken.
INGEBRUIKNAME
1. Vul de BONECO-luchtbevochtiger E2441A met water
(zie bladzijde 36).
2. Steek de netstekker in het stopcontact.
3. Zet de schuifschakelaar naar wens in stand «I» of «II».
De correcte werking van de BONECO-luchtbevoch-
tiger E2441A wordt in beide gevallen aangegeven
door de groene LED.
Brandt de LED rood, dan is de waterbak niet goed
aangebracht of moet er water worden bijgevuld.
WATER EN HYGIËNE
Als de BONECO-luchtbevochtiger E2441A lang niet
is gebruikt, moet deze worden leeggemaakt en ge-
reinigd. Vóór het opnieuw in gebruik nemen moet
het apparaat met vers water worden gevuld. Anders
kunnen er onaangename geurtjes ontstaan. Lees
hiervoor ook de aanwijzingen op bladzijde 38.
WERKING
38
nl
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat langer wordt gebruikt neemt
de capaciteit van de verdampermat en van de Ionic
Silver Stick
®
af. Regelmatig onderhoud en reiniging
is daarom essentieel voor een goede en storingvrije
werking.
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen
zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit als-
mede de gebruiksduur.
Voor het reinigen wordt afwasmiddel en een afwas-
borstel aanbevolen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stop-
contact worden getrokken. Anders bestaat er le-
vensgevaar door een elektrische schok!
REINIGING EN ONDERHOUD
Interval Activiteit
Dagelijks Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
Vanaf 1 week zonder inschakelen BONECO-luchtbevochtiger E2441A leegmaken en reinigen
Elke 2 weken Waterbak reinigen
Elke 1012 weken (of naar behoefte) Verdampermat vervangen (zie bladzijde 39)
Jaarlijks Ionic Silver Stick
®
vervangen (zie bladzijde 39)
39
nl
IONIC SILVER STICK
®
De Ionic Silver Stick
®
maakt gebruik van de antimi-
crobiële werking van zilver en zorgt een jaar lang
voor een optimale reiniging van het water. Deze
werkt gelijk bij contact met water – ook als de BON-
ECO-luchtbevochtiger E2441A is uitgeschakeld.
HERINNERINGSLABEL
Om later nog te weten wanneer de Ionic Silver Stick
®
in
gebruik is genomen, kruist u op het herinneringslabel de
actuele maand aan en vult u het actuele jaar in op het
streepje.
IONIC SILVER STICK
®
VERVANGEN
1. Vervang de Ionic Silver Stick
®
jaarlijks om de antimi-
crobiële werking te waarborgen.
De verbruikte Ionic Silver Stick
®
kan samen met het
restafval worden afgevoerd.
VERDAMPERMAT VERVANGEN
Bij sterke verontreiniging, verkalking, geurvorming,
gereduceerde aanzuigcapaciteit, enz. moet de BON-
ECO-verdampermat A7018 worden vervangen. Een
nieuw filter is verkrijgbaar in de vakhandel of online
op www.boneco.com.
1. Draai de vlotterpunt richting «OPEN» om deze te ver-
wijderen.
2. Trek de verbruikte verdampermat los en voer dit af met
het restafval.
3. Plaats de nieuwe verdampermat.
4. Monteer de vlotterpunt op de vlotter door deze richting
«CLOSE» te draaien.
IONIC SILVER STICK
®
EN VERDAMPERMAT VERVANGEN
40
da
BRUGSANVISNING
BONECO E2441A
41
da
BENÆVNELSE AF DELE OG TEKNISKE DATA
Påfyldningsåbning
Overdel
Svømmerpakke
Svømmerspids
Ionic Silver Stick
®
Påfyldningsgrænse
Påmindelsesmærkat
Skydeomskifter
Duftstofbeholder
Vandtank
Fordampermåtte A7018
Niveauring
Tekniske data
Netspænding 230 V / 50 Hz
Effektforbrug 11 W
Befugtningsydelse op til 140 g/h
Egnede rumstørrelser op til 25 m²
Vandbeholderkapacitet maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Mål L × B × H 320 × 320 × 400 mm
Vægt (tom) 3,8 kg
Lydniveau ved drift 35-48 dB (A)
42
da
INDIREKTE PÅFYLDNING
1. Tag overdelen af.
2. Tag vandtanken ud sammen med svømmerpakken.
3. Fyld friskt, koldt vand direkte i vandtanken.
4. Stands påfyldningen, så snart vandet når påfyldnings-
grænsen. Den maksimale påfyldningsmængde er
3,8 liter.
DIREKTE PÅFYLDNING
1. Hæld rent, koldt ledningsvand i påfyldningsåbningen
på BONECO fordamperen E2441A.
2. Den maksimale påfyldningsmængde er 3,8 liter. Stands
påfyldningen, så snart niveauringen bliver synlig:
FORBEREDELSER
UDPAKNING
1. Tk BONECO fordamperen E2441A ud af emballagen
sammen med plastposen.
2. Stil BONECO fordamperen E2441A på gulvet eller på et
fladt, jævnt underlag.
Sørg for, at afstanden er mindst 30 cm til væggen og
120 cm opad.
120 cm
30 cm
43
da
DRIFTSTILSTANDE
BONECO fordamperen E2441A har to driftstilstande,
som du kan vælge imellem med skydeomskifteren. I
stillingen «I» arbejder BONECO fordamperen E2441A
støjsvagt (natfunktion). I stillingen «II» arbejder
BONECO fordamperen E2441A med normal effekt.
ANVENDELSE AF DUFTSTOFFER
Tilsætningsstoffer som duftstoffer eller æteriske
olier må udelukkende fyldes i duftstofbeholderen:
Fyld ikke duftstoffer direkte i vandtanken, da BO-
NECO fordamperen E2441A kan forringes mht.
ydelse eller tilmed kan beskadiges.
IBRUGTAGNING
1. Fyld BONECO fordamperen E2441A med vand (se side
42).
2. Forbind netstikket med stikkontakten.
3. Sæt skydeomskifteren i position «I» eller «II» efter be-
hov.
Den korrekte funktion af BONECO fordamperen
E2441A vises i begge tilfælde ved hjælp af den
grønne lysdiode.
Hvis lysdioden lyser rødt, er vandtanken ikke indsat
korrekt, eller der skal påfyldes mere vand.
VAND OG HYGIEJNE
BONECO fordamperen E2441A bør tømmes og ren-
gøres, hvis den ikke har været anvendt i længere tid.
r ny ibrugtagning skal den påfyldes friskt vand.
Ellers kan der opstå lugtgener. Vær i den forbindelse
også opmærksom på anvisningerne på side 44.
DRIFT
44
da
PLEJEANVISNINGER
Med tiltagende driftstid aftager effekten af fordam-
permåtten og Ionic Silver Stick
®
. Regelmæssig ved-
ligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning
for en uproblematisk og fejlfri drift.
De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesin-
tervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt
driftstiden.
Ved rengøringen anbefales brug af opvaskemiddel
og en opvaskebørste.
Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stik-
kontakten. Ellers er der livsfare på grund af elektrisk
stød!
RENGØRING OG PLEJE
Interval Aktivitet
Dagligt Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand
Fra 1 uge uden drift BONECO-fordamper E2441A, tømning og rengøring
Hver 2. uge Vandtank, rengøring
Hver 10.–12. uge (eller efter behov) Fordampermåtte, udskiftning (se side 45)
Årligt Ionic Silver Stick
®
, udskiftning (se side 45)
45
da
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
udnytter sølvs antimikrobielle
virkning og sikrer en optimal vandrenholdelse i et
år. Den virker, så snart den kommer i kontakt med
vand – også selv om BONECO fordamperen E2441A
er slukket.
PÅMINDELSESMÆRKAT
For at du altid kan vide, hvornår du tog den aktuelle Ionic
Silver Stick
®
i brug, skal du på mærkaten afkrydse den
aktuelle måned og skrive årstallet på den dertil bereg-
nede linje.
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK
®
1. Udskift Ionic Silver Stick
®
årligt for at sikre den antimi-
krobielle virkning.
Den brugte Ionic Silver Stick
®
kan bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet.
UDSKIFTNING AF FORDAMPERMÅTTE
Ved kraftig tilsmudsning, tilkalkning, lugtgener, nedsat
sugeydelse osv. bør BONECO fordampermåtten A7018
udskiftes. Nye fordampermåtter kan købes hos for-
handleren eller online under www.boneco.com.
1. Drej svømmerspidsen i retningen «OPEN» for at
fjerne den.
2. Træk den brugte fordampermåtte af, og bortskaf den
sammen med husholdningsaffaldet.
3. Påsæt den nye fordampermåtte.
4. Monter svømmerspidsen på svømmerkurven ved at
dreje den i retningen «CLOSE».
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK
®
OG FORDAMPERMÅTTE
46
no
BRUKSANVISNING
BONECO E2441A
47
no
NAVN PÅ DELER OG TEKNISKE DATA
Påfyllingsåpning
Overdel
Flottørenhet
Flottørspiss
Ionic Silver Stick
®
Påfyllingsgrense
Påminnelsesmerke
Skyvebryter
Duftstoffbeholder
Vannkar
Fordunstermatte A7018
Nivåring
Tekniske data
Nettspenning 230 V / 50 Hz
Effektopptak 11 W
Luftfuktighetsytelse inntil 140 g/h
Passende romstørrelse inntil 25 m²
Væskekapasitet maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensjoner L×B×H 320 × 320 × 400 mm
Vekt (tom) 3,8 kg
Støynivå under bruk 35-48 dB (A)
48
no
INDIREKTE FYLLING
1. Fjern overdelen.
2. Ta ut vannkaret og flottørenheten.
3. Fyll friskt, kaldt vann i vannkaret.
4. Avslutt påfyllingen så snart påfyllingsgrensen nås.
Maksimal påfyllingsmengde er 3,8 liter.
DIREKTE FYLLING
1. Hell rent og kaldt fra kranen i påfyllingsåpningen til
BONECO fordunster E2441A.
2. Maksimal påfyllingsmengde er 3,8 liter. Avslutt påfyl-
lingen så snart nivåringen blir synlig:
FORBEREDELSER
UTPAKKING
1. Trekk BONECO fordunster E2441A sammen med
plastposen ut av esken.
2. Plasser BONECO fordunster E2441A på gulvet eller på
et plant og jevnt underlag.
Sørg for at det er en klaring på minst 30 cm til veg-
gen og 120 cm over fordunsteren.
120 cm
30 cm
49
no
DRIFTSTYPER
BONECO fordunster E2441A har to driftstyper som
kan stilles inn med skyvebryteren. I posisjonen I ar-
beider BONECO fordunster E2441A stille (nattdrift).
I posisjonen II arbeider BONECO fordunster E2441A
med normal effekt.
BRUK AV DUFTSTOFFER
Tilsetninger som duftstoffer eller eteriske oljer må
kun has i duftstoffbeholderen:
Duftstoffer må ikke tilsettes direkte i vannkaret, da
det kan medføre skade eller påvirke effekten til BO-
NECO fordunster E2441A.
IDRIFTSETTING
1. Fyll BONECO fordunster E2441A med vann (se side
48).
2. Sett støpselet i stikkontakten.
3. Sett skyvebryteren i posisjon I eller II etter behov.
Når BONECO fordunster E2441A fungerer som den
skal, indikeres det ved at lysdioden lyser grønt.
Dersom lysdioden lyser rødt, er ikke vannkaret satt
riktig på plass, eller det må fylles på mer vann.
VANN OG HYGIENE
r BONECO fordunster E2441A har stått ubrukt
lenge, bør den tømmes og rengjøres. Før den tas i
bruk igjen, må det fylles på rent vann. Ellers kan det
oppstå ubehagelig lukt. På side 50 finner du mer
informasjon om dette.
DRIFT
50
no
VEDLIKEHOLDSTIPS
Effekten til fordunstermatten og Ionic Silver Stick
®
avtar med tiltagende driftstid. Derfor er regelmessig
vedlikehold og rengjøring av produktet en forutset-
ning for stabil og problemfri drift.
De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsinterval-
lene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og
driftstid.
Vi anbefaler å bruke oppvaskmiddel og -børste ved
rengjøringen.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjø-
ring. Ellers kan elektriske støt medføre livsfare.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Intervall Aktivitet
en gang om dagen Kontroller vannivået. Etterfyll vann ved behov
fra én uke uten drift Tøm og rengjør BONECO fordunster E2441A
annenhver uke Rengjør vannkaret
hver 10.–12. uker (eller ved behov) Bytt fordunstermatte (se side 51)
en gang i året Bytt Ionic Silver Stick
®
(se side 51)
51
no
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
benytter seg av den antimikro-
bielle effekten til sølv og sørger for optimal vann-
rensing i ett år. Den virker så snart den kommer i
kontakt med vann – også når BONECO fordunster
E2441A er slått av.
PÅMINNELSESMERKE
For ikke å glemme når du tok Ionic Silver Stick
®
i bruk,
bør du notere datoen på påminnelsesmerket. Kryss av for
aktuell måned og skriv inn årstall på linjen.
BYTTE AV IONIC SILVER STICK
®
1. Ionic Silver Stick
®
skal skiftes ut årlig for at den anti-
mikrobielle effekten skal være garantert.
Den brukte Ionic Silver Stick
®
kan kastes i hushold-
ningsavfallet.
BYTTE AV FORDUNSTERMATTE
BONECO fordunstermatte A7018 må skiftes ut der-
som den er svært skitten eller forkalket, eller dersom
det registreres luktdannelse, redusert sugeeffekt
eller lignende. Ny fordunstermatte fås kjøpt hos for-
handleren eller på www.boneco.com.
1. Vri flottørspissen mot “OPEN” for å fjerne den.
2. Trekk av den brukte fordunstermatten og kast den i
husholdningsavfallet.
3. Sett på den nye fordunstermatten.
4. Sett flottørspissen på flottørkurven ved å vri den mot
“CLOSE.
BYTTE AV IONIC SILVER STICK
®
OG FORDUNSTERMATTE
52
sv
BRUKSANVISNING
BONECO E2441A
53
sv
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR OCH TEKNISKA DATA
Ionic Silver Stick
®
Påfyllningsgräns
Påminnelsemärke
Slidkontakt
Doftämnesbehållare
Vattenkar
Avdunstarmatta A7018
Fyllnadsnivåring
Tekniska data
Nätspänning 230 V / 50 Hz
Effektförbrukning 11 W
Kapacitet upp till 140 g/h
Lämplig rumsyta upp till 25 m²
Vattenvolym max. 3,8 l, min. 0,2 l
Mått l×b×h 320 × 320 × 400 mm
Tomvikt 3,8 kg
Ljudni 35-48 dB (A)
Påfyllningsöppning
Överdel
Flottörpaket
Flottörspets
54
sv
INDIREKT PÅFYLLNING
1. Lyft av överdelen.
2. Lyft upp vattenkaret tillsammans med flottörpaketet.
3. Fyll på nytt, kallt vatten direkt i vattenkaret.
4. Avbryt påfyllningen så fort vattnet når maxfyllnads-
gränsen. Den maximala påfyllningsvolymen är 3,8 li-
ter.
DIREKT PÅFYLLNING
1. Häll i nytt, kallt vatten i påfyllningsöppningen till BO-
NECO-avdunstaren E2441A.
2. Den maximala påfyllningsvolymen är 3,8 liter. Avbryt
påfyllningen så fort fyllnadsnivåringen syns:
FÖRBEREDELSER
UPPACKNING
1. Dra försiktigt ut plastpåsen tillsammans med BONE-
CO-avdunstaren E2441A ur förpackningen.
2. Ställ BONECO-avdunstaren E2441A på golvet eller på
en annan plan yta.
Se till att apparaten har ett avstånd på 30 cm till
väggen och 120 cm ovanför.
120 cm
30 cm
55
sv
IDRIFTTAGNING
BONECO-avdunstaren E2441A har två driftlägen
som kan ställas in på slidkontakten. I läget ”I” ar-
betar BONECO-avdunstaren E2441A tyst (nattläge).
I läget ”II” arbetar BONECO-avdunstaren E2441A i
normaldrift.
ANVÄNDNING AV DOFTÄMNEN
Fyll på med doftämnen eller eteriska oljor i doftäm-
nesbehållaren:
Häll inte några doftämnen direkt i vattenkaret efter-
som BONECO-avdunstaren E2441A då kan få ned-
satt kapacitet eller till och med skadas.
IDRIFTTAGNING
1. Fyll på BONECO-avdunstaren E2441A med vatten (se
sidan 54).
2. Sätt i stickkontakten i kontaktuttaget.
3. Sätt slidkontakten i läge ”I” eller ”II” efter behov.
Den gröna lysdioden indikerar i båda fallen att
BONECO-avdunstaren E2441A fungerar korrekt.
Om den röda lysdioden lyser har vattenkaret inte
satts in på korrekt sätt eller så måste vatten fyllas
på.
VATTEN OCH HYGIEN
Efter ett längre stillastående bör BONECO-avdunsta-
ren E2441A tömmas och rengöras. Innan apparaten
tas i bruk måste nytt vatten fyllas på. Annars kan
besvärande lukter uppträda. Se även anvisningarna
på sidan 56.
DRIFT
56
sv
SKÖTSELANVISNINGAR
Allt eftersom drifttiden blir längre avtar kapaciteten
hos avdunstarmattan och Silver Stick
®
. Regelbundet
underhåll och rengöring är därför en förutsättning för
problemfri och störningsfri drift.
De rekommenderade rengörings- och underhåll-
sintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet,
liksom av drifttiden.
r rengöring rekommenderas vanligt diskmedel och
diskborste.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengö-
ringen. Annars finns det risk för elstöt!
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Intervall Aktivitet
en gång om dagen Kontrollera vattennivån, fyll på vatten vid behov
efter en vecka utan användning Tömning och rengöring av BONECO Avdunstare E2441A
varannan vecka Rengöring av vattenkaret
var 10:e till 12:e vecka (eller vid behov) Byte av avdunstarmattan (se sidan 57)
en gång om året Byte av Ionic Silver Stick
®
(se sidan 57)
57
sv
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
använder silvrets antimikrobiella
verkan och ger optimal rening av vattnet under ett
helt år. Den verkar omedelbart när den kommer i
kontakt med vattnet – även om BONECO-avdunst-
aren E2441A skulle vara avstängd.
PÅMINNELSEMÄRKE
r att du senare ska kunna hålla reda på när du började
använda Ionic Silver Stick
®
kryssar du för den aktuella
månaden på märket och skriver det aktuella året på den
därför avsedda raden.
BYTE AV IONIC SILVER STICK
®
1. Byt Ionic Silver Stick
®
en gång om året för att säker-
ställa den antimikrobiella funktionen.
Den förbrukade Ionic Silver Stick
®
kan kastas i hus-
hållssoporna.
BYTE AV AVDUNSTARMATTA
Om avdunstarmattan är kraftigt nedsmutsad eller
igenkalkad och om den luktar illa eller har minskad
sugförmåga ska BONECO-avdunstarmattan A7018
bytas ut. Reservdelar finns hos återförsäljare eller
www.boneco.com.
1. Vrid flottörspetsen i riktning ”OPEN” och ta bort den.
2. Dra upp den använda avdunstarmattan och kasta den
i hushållssoporna.
3. Sätt på den nya avdunstarmattan.
4. tt flottörspetsen på flottörkorgen och vrid den i rikt-
ning ”CLOSE”.
BYTE AV IONIC SILVER STICK
®
OCH AVDUNSTARMATTA
58
fi
KÄYTTÖOHJE
BONECO E2441A
59
fi
OSIEN NIMET JA TEKNISET TIEDOT
Täyttöaukko
Yläosa
Uimuripaketti
Uimurikärki
Ionic Silver Stick
®
Täyttöraja
Indikaattori
Liukukytkin
Hajusteastia
Vesihaude
Haihdutinmatto A7018
Täyttöasterengas
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V / 50 Hz
Ottoteho 11 W
Kostutusteho enint. 140 g/h
Soveltuva huonekoko enint. 25 m²
iliön tilavuus maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Mitat P × L × K 320 × 320 × 400 mm
Paino tyhjänä 3,8 kg
Melutaso 35-48 dB (A)
60
fi
EPÄSUORA TÄYTTÖ
1. Irrota yläosa.
2. Ota vesihaude pois yhdessä uimuripaketin kanssa.
3. Täytä vesihauteeseen raikasta, kylmää vettä.
4. Lopeta täyttäminen heti, kun vesi saavuttaa täyttöra-
jan. Maksimitäytmäärä on 3,8 litraa.
SUORA TÄYTTÖ
1. Kaada BONECO-haihduttimen E2441A täyttöaukkoon
puhdasta, kylmää vesijohtovet.
2. Maksimitäyttömäärä on 3,8 litraa. Lopeta täyttäminen
heti, kun täyttöasterengas tulee näkyviin:
VALMISTELUT
PURKAMINEN PAKKAUKSESTA
1. Vedä BONECO-haihdutin E2441A ja muovipussi varo-
vasti pois pakkauksesta.
2. Aseta BONECO-haihdutin E2441A lattialle tai litteällä,
tasaiselle alustalle.
Varmista, että etäisyys seinään on vähintään 30 cm
ja ylhäällä on tilaa vähintään 120 cm.
120 cm
30 cm
61
fi
KÄYTTÖTILAT
BONECO-haihduttimessa E2441A on kaksi käyttö-
tilaa, joiden välillä vaihdellaan liukukytkintä käyt-
mällä. «I»-asennossa BONECO-haihdutin E2441A
toimii lähes äänettömästi (yökäyttö). «II»-asennossa
BONECO-haihdutin E2441A toimii tavallisella teholla.
HAJUSTEIDEN KÄYT
Täytä lisäaineet (esimerkiksi hajusteet tai eteeriset
öljyt) vain hajusteastiaan:
Älä laita hajusteita vesiastiaan, koska ne voivat hei-
kentää BONECO-haihduttimen E2441A tehoa tai
jopa vioittaa laitetta.
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Täytä BONECO-haihdutin E2441A vedellä (katso sivu
60).
2. Pistä verkkopistoke pistorasiaan.
3. Aseta liukukytkin tarpeesta riippuen asentoon «I» tai
«II».
Vihreä LED ilmoittaa kummassakin tapauksessa
BONECO-haihduttimen E2441A oikean toiminnan.
Jos LED on punainen, vesihaudetta ei ole asetettu
oikein paikoilleen tai vettä on lisättävä.
VESI JA HYGIENIA
BONECO-haihdutin E2441A on tyhjennettävä ja puh-
distettava, kun se on ollut pidemmän aikaa käyt-
mät. Ennen uutta käyttöönottoa laite on täytettävä
vedellä. Muuten voi syntyä hajuhaittoja. Huomioi
myös sivulla 62 mainitut ohjeet.
KÄYTTÖ
62
fi
HOITO-OHJEET
Käyttöiän myötä haihdutinmaton ja Ionic Silver
Stick
®
-tikun teho heikkenee. Säännöllinen huolto ja
puhdistus on sen takia kitkattoman ja häiriöttömän
käytön edellytys.
Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat il-
man- ja vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
Puhdistuksessa suositellaan käyttämään astianpe-
suainetta ja tiskiharjaa.
Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jo-
kaista puhdistusta. Muuten on olemassa sähkös-
kusta aiheutuva hengenvaara!
PUHDISTUS JA HOITO
Väli Aktiviteetti
Pävittäin Tarkista vedenpinta, lisää vettä tarvittaessa
Yhden viikon käyttötauon jälkeen Tyhjennä ja puhdista BONECO-haihdutin E2441A
2 viikon välein Puhdista vesihaude
10–12 vuoden välein (tai tarvittaessa) Vaihda haihdutinmatto (katso sivu 63)
Vuosittain Vaihda Ionic Silver Stick
®
(katso sivu 63)
63
fi
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
hyödyntää hopean antimikrobista
vaikutusta ja huolehtii veden optimaalisesta puhtau-
desta vuoden ajan. Se tehoaa heti joutuessaan kos-
ketuksiin veden kanssa – myös kun BONECO-haih-
dutin E2441A on kytketty pois päältä.
INDIKAATTORI
Jotta muistaisit, milloin Ionic Silver Stick
®
on otettu käyt-
töön, merkitse rasti käyttöönottokuukauden kohtaan ja
kirjoita käytönottovuosi sitä varten olevalle viivalle.
IONIC SILVER STICK
®
-TIKUN VAIHTAMINEN
1. Vaihda Ionic Silver Stick
®
vuoden välein, jotta antimi-
krobinen vaikutus säilyisi.
Käytetty Ionic Silver Stick
®
voidaan hävittää kotita-
lousjätteen mukana.
HAIHDUTINMATON VAIHTO
BONECO-haihdutinmatto A7018 tulee vaihtaa,
kun se on hyvin likainen, kun siihen on keräänty-
nyt kalkkia, kun se haisee tai kun sen imuteho on
heikentynyt jne. Voit hankkia uuden haihdutinmaton
erikoisliikkeestä tai osoitteesta www.boneco.com.
1. Kierrä imukärkeä «OPEN»-suuntaan sen irrottami-
seksi.
2. Vedä haihdutinmatto ulos ja hävitä se kotitalousjätteen
mukana.
3. Aseta uusi haihdutinmatto paikoilleen.
4. Asenna uimurikärki uimurikoriin kiertämällä sitä
«CLOSE»-suuntaan.
IONIC SILVER STICK
®
-TIKUN JA HAIHDUTINMATON VAIHTAMINEN
64
cn
使用说明书
BONECO E2441A
65
cn
机器部件和技术数据
加水口
机器上罩
浮体(包含泡沫)
浮体园尖
ISS离子化银棒
最大水位线
ISS使用周期提示卡
滑动开关
芳香盒
水盆
蒸发芯A7018
水位环
技术参数
电压 220V
~
50Hz
功率 5W / 9W
加湿量 最大 220 g/h
推荐房间大
最大 40 m
2
水盆容量
大3.8L,最小0.2L
寸( × ×
3 2 0 × 3 2 0 × 4 0 0 m m
量( 3 , 8 k g
最低噪音 35-48 dB (A)
66
cn
间接加水
1. 拿开机器上罩
2. 连着浮体拿起水盆
3. 直接往水盆中加入新鲜的冷水。
4. 当加到最大水线时请立刻停最大加
3.8升。
直接加水
1. 如图所示直接在机器加水口加入新鲜的冷的
水。
2. 机器的大装水容量是3.8当看到环时
请立停止加水
开箱准备使用
UNPACKING
1. 如图所示抓住塑料袋取出 BONECO E2441A净化
湿器。
2. 将器放在地板上或整的地方
注意放置位置须保持够的清洁空间离墙至
少30厘米离顶至120厘
120 cm
30 cm
67
cn
运行模式
BONECO E2441A有二档运行模式以通过滑
动开关选I》行比较安静(夜晚
式)《II》普通行模式。
使用芳香剂
如图所示如果要用精油等芳香必须加
中:
禁止直接将芳香剂加到水盆中会降
湿果甚至破坏水机器。
准备运
1. 往机器加请阅66内容
2. 将电源插头与插座连接
3. 根据需要选择开《I》 档或《II》
在任何作时器都显示LED绿
灯。
LED灯显红色,明水没有正确
或者水位太低需要水。
水质和卫
一段时间不用机器那么必须将BONECO
E2441A机器进行清空和清洁并重新加入新鲜
水,则会有异生,同时68页
内容。
运行
68
cn
保养提示
随着运行时间的增加发芯效果和ISS离
化银棒功效会降低,所以要进行日常清
维护。
推荐的清洁保养周期会因空气质量变化水质
不同以及运行时间长短而有所不同。
洁时可使用除垢剂刷子将水盆垢和
物清理掉禁止蒸发芯进行刷洗会造成破
坏)蒸发芯只能在清水中浸泡或冲洗
危险:每次清洁保养前、或有间接加水等打开
机器的行为前都必须将电源插头从插座上拔
否则会有触电的危险
清洁保养和保修
间隔 内容
每天 查 看 水 ,需 要 时 加
一周 清空和清洁机
每两周 清洁水
1 0 - 1 2 周( 根 据 换 蒸 发 芯( 读 第 6 9
每年 I S S 棒( 6 9
您可以到指定的商店购买耗材,并自行更换到机器上。仅限使用原厂配件和耗材,仅可由专业人
士进行维修,包括电源线的维护/更换。电器仅限由专业人士维修,若维修不当,可能会给操作人
员带来危害,此类损害不在保修范围内。
使用操作机器前,先仔细阅读本说明书。另外儿童无法识别机器的危险,所以务必监护好机器边
上的小孩。不要将机器放在潮湿或过热的地方,不按说明书规定操作而产生的受损,制造商不承
担任何责任。
将不再使用的机器交给指定的部门进行专业的处理,处置机器时,请遵循国家有关规定。您可从
政府部门了解有关如何进一步处置的信息。
保修条款由我们在各国或地区的代理商决定。如果出现问题,请与销售产品的经销商联系。保修
时,请务必提供购买发票凭证。
69
cn
离子化银
离子化银棒采用了银的抗菌特性能持续一年
时间保持水质当银棒跟水接触后就产生抗菌
特性 即使是在关机状态下
使用周期示卡
方便记忆离子化银棒开始使用的时间请在
I S S 使 用 周 期 提 示 卡 上 在 当 前 份 处 打 叉 ,在 指 定
线份。
换ISS离子化银
1.持效果请每年更换离子化银棒。
用过的银棒可以当作生活垃圾扔掉。
更换蒸发
当蒸发结垢严重较多脏物、生异
加湿减弱等时要更换蒸发芯BONECO
A7018,以联系当地到官网查
相关信息www.boneco.com.cn
1. 如图所示按OPEN方向打开浮体圆尖。
2. 如图所示将旧的蒸发芯拉出并扔到垃圾桶中
3. 装上新的蒸发芯。
4. 如图所示按CLOSE关的方向将圆尖安装在浮体
上。
更换离子化银棒和蒸发芯
70
ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BONECO E2441A
71
ru
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Заливная горловина
Верхняя часть корпуса
Поплавок
Наконечник поплавкаvv
Антибактериальный
серебряный стержень
Ionic Silver Stick
®
Отметка уровня воды
Отметка о замене
стержня ISS
Переключатель
Емкость для
ароматизирующих
веществ
Поддон
Увлажняющий
фильтр A7018
Кольцо-индикатор
уровня воды
Технические характеристики прибора
Напряжение сети 230 В / 50 Гц
Потребляемая мощность 11 Вт
Производительность увлажнения до 140 г/ч
Подходит для помещений размером до 25 м²
Емкость резервуара макс. 3,8 л, мин. 0,2 л
Размеры Д×Ш×В 320×320×400 мм
Вес в порожнем состоянии 3,8 кг
Уровень шума во время работы 35-48 dB (A)
72
ru
ОПОСРЕДОВАННАЯ ЗАЛИВКА
1. Снимите верхнюю часть.
2. Извлеките лоток для воды вместе с поплавковым
пакетом.
3. Налейте свежую холодную воду непосредственно
в лоток для воды.
4. Прекратите заливку, когда вода достигнет от-
метки. Максимальное количество заливаемой
воды составляет 3,8 л.
ПРЯМАЯ ЗАЛИВКА
1. Залейте чистую холодную водопроводную воду
в приемную горловину увлажнителя BONECO
E2441A.
2. Максимальное количество заливаемой воды со-
ставляет 3,8 л. Прекратите заливать воду, когда
появится кольцо-индикатор уровня:d:
ПОДГОТОВКА
РАСПАКОВКА
1. Вытащите пластиковый пакет с увлажнителем
BONECO E2441A из упаковки.
2. Поставьте увлажнитель BONECO E2441A на пол
или на ровное плоское основание.
Расстояние до стены должно составлять не ме-
нее 30 см, а до потолка – не менее 120 см.
120 cm
30 cm
73
ru
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Увлажнитель BONECO E2441A может работать
в двух режимах, переключение между кото-
рыми осуществляется ползунковым переклю-
чателем. В положении «I» увлажнитель BONECO
E2441A работает в малошумном режиме (ночной
режим). В положении «II» увлажнитель BONECO
E2441A работает на нормальной мощности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРОМАТИЗИРУЮЩИХ
ВЕЩЕСТВ
Использование добавок к воде, например, аро-
матизирующих веществ или эфирных масел,
допускается только вместе с емкостью для
ароматизирующих веществ.
Запрещается заливать ароматизирующие ве-
щества непосредственно в лоток для воды, так
как это может привести к снижению мощности
и даже к повреждению увлажнителя BONECO
E2441A.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Залейте воду в увлажнитель BONECO E2441A (см.
с. 72).
2. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Установите ползунковый переключатель в поло-
жение I или положение II по потребности.
В обоих случаях зеленый светодиодный инди-
катор говорит о нормальной работе увлажни-
теля BONECO E2441A.
Если горит красный светодиодный индикатор,
это означает, что лоток для воды вставлен не-
правильно или требуется долить воду.
ВОДА И ГИГИЕНА
Если увлажнитель BONECO E2441A не исполь-
зовался в течение длительного времени, его
необходимо опорожнить и очистить. Перед по-
вторным вводом в эксплуатацию нужно напол-
нить увлажнитель свежей водой. В противном
случае возможно появление запахов. См. также
указания на с. 74.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
74
ru
УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ
Со временем производительность работы ув-
лажняющего фильтра и Ionic Silver Stick
®
умень-
шается. Поэтому регулярный уход за прибором
и его чистка – это условие бесперебойной экс-
плуатации прибора.
Рекомендуемые интервалы чистки и ухода за-
висят от качества воздуха и воды, а также от
фактической продолжительности эксплуата-
ции.
Для чистки рекомендуется использовать сред-
ство для мытья посуды и губку для посуды.
Перед каждой чисткой вынимайте штепсель-
ную вилку из розетки. В противном случае су-
ществует опасность удара электрическим то-
ком!
ЧИСТКА И УХОД
Интервал Деятельность
ежедневно
Следите за уровнем воды в резервуаре,
при необходимости доливайте воду
начиная с 1 недели без эксплуатации
Производите очистку пустого увлажнителя
BONECOE2441A
каждые 2 недели Производите очистку лотка для воды
каждые 10–12 недель (или при необходимости)
Производите замену увлажняющего фильтра
(см. стр. 75)
ежегодно Производите замену Ionic Silver Stick
®
(см. стр. 75)
75
ru
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
использует антимикробное
действие серебра и обеспечивает оптимальное
поддержание чистоты воды в течение года. Он
начинает действовать с момента вступления в
контакт с водой – даже при выключенном ув-
лажнителе BONECO E2441A.
ОТМЕТКА О ЗАМЕНЕ ISS
После замены Ionic Silver Stick
®
отметьте крестиком
текущий месяц и запишите текущий год в
предусмотренной для этого строке.
ЗАМЕНА IONIC SILVER STICK
®
1. Для поддержания антимикробного действия,
следует заменять Ionic Silver Stick
®
ежегодно.
Ionic Silver Stick
®
, исчерпавший свой ресурс,
можно утилизировать с бытовым мусором.
ЗАМЕНА УВЛАЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА
Увлажняющий фильтр BONECO A7018 следует
заменить, если он сильно загрязнен, на нем
накопилось много извести, возникaeт плохой
запах, производительность всасывания по-
низилась и т. п. Увлажняющий фильтр можно
приобрести у дилера или в интернет-магазине
на сайте www.boneco.com.
1. Поверните наконечник поплавка в направлении
«OPEN» и снимите.
2. Снимите отработанный увлажняющий фильтр и
утилизируйте его с бытовым мусором.
3. Установите новый увлажняющий фильтр.
4. Установите наконечник поплавка на корпус по-
плавка, повернув его в направлении «CLOSE».
ЗАМЕНА IONIC SILVER STICK
®
И УВЛАЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА
76
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO E2441A
77
pl
OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE
Otwór do wlewania wody
Część górna
Zespół pływaka
Końcówka pływaka
Ionic Silver Stick
®
Granica napełnienia
Wskaźnik wymiany
elektrody
Przełącznik
suwakowy
Zbiornik na substancje
zapachowe
Wanienka na wodę
Mata nawilżająca A7018
Pierścień oznakowania
poziomu napełnienia
Dane techniczne
Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz
Pobór mocy 11 W
Wydajność nawilżania do 140 g/h
Przeznaczony do pomieszczeń
o wielkości
do 25 m²
Pojemność zbiornika maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Wymiary dł. × szer. × wys. 320 × 320 × 400 mm
Masa własna urządzenia 3,8 kg
ośność podczas pracy 35-48 dB (A)
78
pl
NAPEŁNIANIE POŚREDNIE
1. Zdjąć górną część urządzenia.
2. Wyjąć wanienkę na wodę wraz z zespołem pływaka.
3. Napełnić wanienkę świeżą, zimną wodą.
4. Zakończyć napełnianie po osiągnięciu maksymalnej
granicy napełnienia. Maksymalna ilość wody wynosi
3,8 l.
BEZPOŚREDNIE NAPEŁNIANIE
1. Wlać do nawilżacza ewaporacyjnego BONECO E2441A
czystą wodę z kranu przez otwór do wlewania wody.
2. Maksymalna ilość wody wynosi 3,8 l. Zaprzestać na-
lewania, gdy tylko widoczny stanie się czerwony pier-
ścień pływaka:
PRZYGOTOWANIE
ROZPAKOWYWANIE URZĄDZENIA
1. Wyciągnąć z opakowania nawilżacz ewaporacyjny BO-
NECO E2441A wraz z plastikową torebką.
2. Postawić nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A
na poodze lub na płaskiej, równej powierzchni.
Zwrócić uwagę, aby odstęp do ściany wynosił co
najmniej 30 cm i 120 cm w górę.
120 cm
30 cm
79
pl
TRYBY PRACY
Nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A jest wy-
posony w dwa tryby pracy, które można nastawić
przełącznikiem suwakowym. W pozycji «I» nawil-
żacz ewaporacyjny BONECO E2441A pracuje w
trybie cichym (tryb nocny). W pozycji «II» nawilżacz
ewaporacyjny BONECO E2441A pracuje z normalną
wydajnością.
STOSOWANIE SUBSTANCJI ZAPACHOWYCH
Dodatki takie jak substancje zapachowe lub olejki
eteryczne wlewać wącznie do pojemnika na sub-
stancje zapachowe:
Nie dodawać żadnych substancji zapachowych bez-
pośrednio do wanienki na wodę, gdyż może to
zmniejszyć wydajność lub nawet uszkodzić nawil-
żacz ewaporacyjny BONECO E2441A.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
1. Napełnić nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A
wodą (patrz strona 78).
2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
3. Ustawić przełącznik suwakowy, w zależności od po-
trzeby, w pozycji «I» lub «II».
Właściwe działanie nawilżacza ewaporacyjnego BO-
NECO E2441A jest w obydwu przypadkach wskazy-
wane przez zieloną diodę LED.
Jeżeli dioda LED świeci na czerwono, oznacza to, że
wanienka na wodę jest niewłaściwie założona lub
należy uzupełnić wodę.
WODA I HIGIENA
Po dłuższym przestoju nawilżacza ewaporacyjnego
BONECO E2441A należy go opróżnić i umyć. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenie musi zostać
napełnione świeżą wodą. W innym wypadku może
rozprzestrzeniać się nieprzyjemny zapach. Pros
uwzględnić wskazówki na ten temat, znajdujące się
na stronie 80.
PRACA
80
pl
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
Im dłuższy jest czas użytkowania urządzenia, tym
mniejsza wydajność zasysania i parowania maty na-
wilżającej oraz elektrody Ionic Silver Stick
®
. Dlatego
regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są
warunkiem bezproblemowej i przebiegającej bez za-
óceń pracy urządzenia.
Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji
uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak
również od faktycznego czasu trwania użytkowania
urządzenia.
Do doadnego wyczyszczenia użyć płynu do mycia
naczyń i zwykłej szczotki do czyszczenia.
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
sieciową. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie
porażenia prądem!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Częstotliwość Działalność
1 raz dziennie Sprawdzić poziom wody, jeśli konieczne, uzupnić wodę
przestój dłuższy niż 1 tydzień Opróżnić i wyczyścić nawilżacz operacyjny BONECO E2441A
co 2 tygodnie Wyczyścić wanienkę
co 1012 tygodni (lub w razie potrzeby) Wymienić matę nawilżającą (patrz strona 81)
1 raz w roku Wymienić Ionic Silver Stick
®
(patrz strona 81)
81
pl
IONIC SILVER STICK
®
Elektroda Ionic Silver Stick
®
wykorzystuje antybak-
teryjne działanie srebra i przez rok zapewnia opty-
malne utrzymanie jakości wody. Elektroda działa od
razu po zetknięciu z wodą – również przy wączo-
nym nawilżaczu ewaporacyjnym BONECO E2441A.
WSKAŹNIK WYMIANY ELEKTRODY
Aby zapisać termin, od kiedy użytkowana jest elekt-
roda Ionic Silver Stick
®
, należy zaznaczyć na wskniku
ciwy miesiąc i wpisać właściwy rok w przewidzia-
nym do tego miejscu.
WYMIANA ELEKTRODY IONIC SILVER STICK
®
1. Elektrodę Ionic Silver Stick
®
należy wymieniać raz do
roku, aby zapewnić jej antybakteryjne działanie.
Zużytą elektrodę Ionic Silver Stick
®
można utylizo-
wać wraz z odpadami domowymi.
WYMIANA MATY NAWILŻAJĄCEJ
W przypadku silnego zabrudzenia, zwapnienia,
wydzielania nieprzyjemnego zapachu, zmniejszo-
nej wydajności zasysania itd. mata nawilżająca
BONECO A7018 powinna zostać wymieniona. Maty
nawilżające są do nabycia w handlu lub pod adresem
www.boneco.com.
1. Aby zdjąć końcówkę pływaka, należy ją przekcić w
kierunku «OPEN».
2. Zużytą matę nawilżającą zdjąć z kosza pływaka i wy-
rzucić do śmieci.
3. Nałożyć nową matę nawilżającą.
4. Zamontować końcówkę pływaka na kosz pływaka,
przekręcając ją w kierunku «CLOSE».
WYMIANA ELEKTRODY IONIC SILVER STICK
®
I MATY NAWILŻAJĄCEJ
82
cz
VOD KPOUŽITÍ
BONECO E2441A
83
cz
ZVY SOUČÁSTÍ ATECHNICKÉ ÚDAJE
Plnicí otvor
Horní díl
Sestava plováku
Špička plováku
Ionic Silver Stick
®
Hranice naplně
Značka spoznámkou
Posuvný spínač
Nádržka na aromatické látky
Nádoba na vodu
Odpařovací tkanina A7018
Kroužek indikující naplnění
Technické údaje
ťové napětí 230 V / 50 Hz
íkon 11 W
Zvlhčovací výkon až 140 g/h
Vhodný pro velikosti místností až 25 m²
Kapacita max. 3,8 l, min. 0,2 l
Rozměry D × Š × V 320 × 320 × 400 mm
Vlastní hmotnost 3,8 kg
Hlučnost při provozu 35-48 dB (A)
84
cz
NEPŘÍMÉ PLNĚNÍ
1. Sejměte horní díl.
2. Sejměte nádobu na vodu společně se sestavou plo-
váku..
3. Naplňte čistou studenou vodu přímo do nádoby na
vodu.
4. Přestaňte plnit, jakmile hladina vody dosáhne hranice
naplnění. Maximální plnicí množství činí 3,8 l.
PŘÍMÉ PLNĚNÍ
1. Nalijte čistou studenou vodu zvodovodu do plnicího
otvoru studeného zvlhčovače BONECO E2441A.
2. Maximální plnicí množství činí 3,8 l. Plnění ukončete,
jakmile uvidíte kroužek indikující naplnění:
PŘÍPRAVY
VYBALENÍ
1. Vyjměte studený zvlhčovač BONECO E2441A vplasto-
vém sáčku zkrabice.
2. Postavte studený zvlhčovač BONECO E2441A na pod-
lahu nebo na plochý, rovný podklad.
Dbejte na to, aby vzdálenost od stěny činila mini-
málně 30 cm anahoře 120 cm.
120 cm
30 cm
85
cz
BETRIEBSARTEN
Studený zvlhčovač BONECO E2441A má dva druhy
provozu, které můžete přepínat posuvným spína-
čem. V poloze „I“ pracuje studený zvlhčovač BO-
NECO E2441A nehlučně (noční provoz). Vpoloze „II“
pracuje studený zvlhčovač BONECO E2441A snor-
málním výkonem.
POUŽITÍ AROMATICKÝCH LÁTEK
Přísady jako aromatické látky nebo éterické oleje
plňte výhradně do nádržky na aromatické látky:
Nedávejte aromatické látky přímo do nádoby na
vodu, protože by se tím omezil výkon studeného
zvlhčovače BONECO E2441A nebo by mohlo do-
konce dojít kjeho poškození.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. 1. Naplňte studený zvlhčovač BONECO E2441A vodou
(viz strana 84).
2. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
3. Nastavte posuvný spínač podle potřeby do polohy „I
nebo „II“.
Správnou funkci studeného zvlhčovače BONECO
E2441A vobou případech indikuje zelená LED.
Pokud svítí LED červeně, není nádoba na vodu
správně nasazená nebo je nutné doplnit vodu.
VODA AHYGIENA
Pokud studený zvlhčovač BONECO E2441A delší
dobu nepoužíváte, měli byste ho vyprázdnit avy-
čistit. Před opětovným uvedením do provozu byste
ho měli naplnit čerstvou vodou. Jinak může být cítit
zápach. Řiďte se také pokyny na straně 86.
PROVOZ
86
cz
POKYNY KÚDRŽBĚ
Spřibývající dobou provozu klesá výkon odpařovací
tkaniny a tyčinky Ionic Silver Stick
®
. Pravidelná
údržba apravidelné čištění jsou proto předpokladem
bezproblémového abezporuchového provozu.
Doporučené intervaly čištění aúdržby se liší podle
kvality vzduchu avody adoby provozu.
Kčištění doporučujeme použít mycí prostředek na
nádobí akarček.
Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel
ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí smrtelného úrazu
zásahem elektrickým proudem!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Interval Činnost
Denně Zkontrolujte hladinu vody, případně vodu doplňte
Od 1 týdne bez provozu Zvlhčovač BONECO E2441A vypusťte avistěte
Každé 2 týdny Vyčistěte nádobu na vodu
Každých 10–12 týdnů (nebo vpřípadě potřeby) Vyměňte odpařovací tkaninu (viz stranu 87)
Ročně Vyměňte tyčinku Ionic Silver Stick
®
(viz stranu 87)
87
cz
IONIC SILVER STICK
®
Tyčinka Ionic Silver Stick
®
využívá antimikrobiálního
účinku stříbra azajišťuje po dobu jednoho roku opti-
mální čistotu vody. Působí, když je vkontaktu svo-
dou – ikdyž je studený zvlhčovač BONECO E2441A
vypnutý.
ZNAČKA SPOZNÁMKOU
Abyste ipozději věděli, kdy jste začali tyčinku Ionic Silver
Stick
®
používat, označte na značce spoznámkou aktuální
síc ana příslušnou linku napište aktuální rok.
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK
®
1. Ionic Silver Stick
®
vyměňujte jednou za rok, aby byl
zaručen antimikrobiální účinek.
Starou tyčinku Ionic Silver Stick
®
lze vyhodit do ko-
munálního odpadu.
VÝMĚNA ODPAŘOVACÍ TKANINY
Při silném znečištění, zanesení vodním kamenem,
zápachu, sníženém sacím výkonu atd. by se měla
vyměnit odpařovací tkanina A7018. Náhradní ob-
držíte uspecializovaného prodejce nebo on-line na
www.boneco.com.
1. Otočte špičku plováku směrem k„OPEN, abyste ji
mohli vyjmout.
2. Vytáhněte starou odpařovací tkaninu avyhte ji do
komunálního odpadu.
3. Nasaďte novou odpařovací tkaninu.
4. Otočením ve směru „CLOSE“ namontujte špičku plo-
váku na koš plováku.
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK
®
AODPAŘOVACÍ TKANINY
88
sl
NAVODILA ZA UPORABO
BONECO E2441A
89
sl
POIMENOVANJE DELOV IN TEHNIČNI PODATKI
Polnilna odprtina
Zgornji del
Komplet s plovcem
Konica plovca
Vložek Ionic Silver Stick
®
Meja polnjenja
Opomnik
Drsno stikalo
Posoda za dišave
Posoda za vodo
Vlažilna obloga A7018
Obroč za prikaz napolnjenosti
Tehnični podatki
Omrežna napetost 230 V / 50 Hz
Poraba moči 11 W
Zmogljivost vlaženja do 140 g/h
Primerno za velikosti sob do 25 m²
Prostornina maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimenzije D × Š × V 320 × 320 × 400 mm
Teža prazne naprave 3,8 kg
Glasnost med delovanjem 35-48 dB (A)
90
sl
POLNJENJE NAPRAVE S POLNJENJEM
POSODE ZA VODO
1. Dvignite zgornji del.
2. Dvignite posodo za vodo skupaj s kompletom s plov-
cem.
3. Natočite svežo, hladno vodo neposredno v posodo za
vodo.
4. S polnjenjem prenehajte, takoj ko voda doseže mejo
polnjenja. Največja količina polnjenja znaša 3,8 l.
POLNJENJE NAPRAVE SKOZI POLNILNO ODPRTINO
1. V polnilno odprtino vlažilnika zraka BONECO E2441 A
nalijte čisto hladno vodo.
2. Največja količina polnjenja znaša 3,8 l. S polnjenjem
prenehajte, takoj ko se prikaže obroč za prikaz napol-
njenosti:
PRIPRAVA
ODSTRANITEV NAPRAVE IZ EMBALAŽE
1. Vlažilnik zraka BONECO E2441A skupaj s plastično
vrečo vzemite iz embalaže.
2. Napravo BONECO E2441A odložite na tla ali na ravno
površino.
Pazite, da je naprava od stene oddaljena najmanj
30 cm in najmanj 120 cm od stropa.
120 cm
30 cm
91
sl
NAČINI DELOVANJA
Vlažilnik zraka BONECO E2441A ima dva načina
delovanja, med katerima je mogoče preklapljati z
drsnim stikalom. V položaju «I» vlažilnik zraka BO-
NECO E2441A deluje v nočnem načinu (malo hrupa).
V položaju «II» vlažilnik zraka BONECO E2441A de-
luje v običajnem načinu.
UPORABA DIŠAV
Dodatke, kot so dišave in eterična olja, vstavljajte
izključno v posodo za dišave.
Dišav ne dodajajte neposredno v posodo za vodo, saj
lahko s tem vlažilnik zraka BONECO E2441A poško-
dujete oziroma zmanjšate njegovo zmogljivost.
PRED UPORABO
1. Vlažilnik zraka BONECO E2441A napolnite z vodo
(glejte 90 stran).
2. Električni vtič vstavite v vtičnico.
3. Drsno stikalo po potrebi premaknite v položaj «I» ali
«II».
Pravilno delovanje vlažilnika zraka BONECO E2441A
v obeh primerih prikazuje zelena LED-dioda.
Če LED-dioda sveti rdeče, posoda za vodo ni nameš-
čena pravilno ali pa je treba vodo doliti.
VODA IN HIGIENA
Če vlažilnika zraka BONECO E2441A ne uporabljate
dalj časa, ga je treba izprazniti in očistiti. Pred po-
novno uporabo je napravo treba napolniti s svežo
vodo. Sicer se lahko razvije neprijeten vonj. Preberite
tudi relevantna opozorila na 92. strani.
DELOVANJE NAPRAVE
92
sl
OPOZORILA PRI VZDRŽEVANJU
Po daljšem času delovanja se zmogljivost vlažilne
obloge ter vložka Ionic Silver Stick
®
zmanjša. Za ne-
moteno delovanje je zato obvezno redno vzdrževanje
in čiščenje naprave.
Priporočeni intervali čiščenja in vzdrževanja so od-
visni od kakovosti zraka in vode ter od časa delova-
nja.
Za čiščenje priporočamo uporabo čistil in krtače za
pomivanje.
Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič. Sicer
obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara!
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Interval Dejavnost
dnevno Preverjanje nivoja olja, po potrebi dolitje
po 1 tednu brez uporabe Praznjenje in čiščenje vlažilnika zraka BONECO E2441A
vsaka 2 tedna Čiščenje posode za vodo
vsakih 10 do 12 tednov (ali po potrebi) Zamenjava vlažilne obloge (glejte 93. stran)
letno Zamenjava Ionic Silver Stick
®
(glejte 93. stran)
93
sl
IONIC SILVER STICK
®
Vložek Ionic Silver Stick
®
izrablja protimikrobno de-
lovanje srebra in eno leto skrbi za optimalno ohranja-
nje čistoče vode. Vložek deluje takoj, ko pride v stik z
vodo – tudi če je vlažilnik BONECO E2441A izključen.
OPOMNIK
Da boste pozneje vedeli, kdaj ste začeli uporabljati
vložek Ionic Silver Stick
®
, na ustrezni vrstici opomnika
prekrižajte trenutni mesec in navedite leto.
ZAMENJAVA VLOŽKA IONIC SILVER STICK
®
1. Enkrat letno zamenjajte vložek Ionic Silver Stick
®
, da
zagotovite neprekinjeno protimikrobno delovanje.
Izrabljeni vložek Ionic Silver Stick
®
lahko odstranite
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
ZAMENJAVA VLAŽILNE OBLOGE
Če opazite močno umazanost, vodni kamen, nepri-
jeten vonj, zmanjšano sesanje itd., zamenjajte vla-
žilno oblogo BONECO A7018. Nadomestni deli so na
voljo pri specializiranih trgovcih ali na spletni strani
www.boneco.com.
1. Konico plovca obrnite v smeri «OPEN», da jo odstra-
nite.
2. Izrabljeno vlažilno oblogo potegnite navzgor in jo od-
stranite.
3. Namestite novo vlažilno oblogo.
4. Konico plovca namestite na košaro plovca tako, da jo
zavrtite v smeri «CLOSE».
ZAMENJAVA VLOŽKA IONIC SILVER STICK
®
IN VLAŽILNE OBLOGE
94
sk
VOD NA POUŽÍVANIE
BONECO E2441A
95
sk
OZNAČENIE DIELCOV ATECHNICKÉ ÚDAJE
Plniaci otvor
Horná ča
Zostava plaváka
Hrot plaváka
Ionic Silver Stick
®
Hranica naplnenia
Kontrolná značka
Posuvný spínač
Nádržka na
aromatický prípravok
Vanička na vodu
Zvlhčovacia vložka
Krúžok plniaceho množstva
Technické údaje
Sieťové napätie 230 V / 50 Hz
Príkon 11 W
kon zvlhčovania až 140 g/h
Vhodný pre plochu až 25 m²
Objem max. 3,8 l, min. 0,2 l
Rozmery D׊×V 320 × 320 × 400 mm
Hmotnosť bez náplne 3,8 kg
Prevádzková hlučnosť 35-48 dB (A)
96
sk
NEPRIAME PLNENIE
1. Odoberte hornú časť.
2. Vyberte vaničku na vodu spoločne so zostavou pla-
váka.
3. Priamo do vaničky naplňte čerstvú studenú vodu.
4. Plnenie zastavte, hneď ako voda dosiahne hranicu pl-
nenia. Maximálne množstvo náplne je 3,8 litra.
PRIAME PLNENIE
1. Do plniaceho otvoru odparovacieho zvlhčovača vzdu-
chu BONECO E2441A nalejte čistú studenú pitnú vodu
zvodovodu.
2. Maximálne množstvo náplne je 3,8 litra. Plnenie za-
stavte, hneď ako sa objaví krúžok plniaceho množstva.
PRÍPRAVA
VYBALENIE
1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A vy-
tiahnite zkrabice spolu splastovým obalom.
2. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A po-
stavte na zem alebo vodorovnú plochu.
Dbajte na to, aby vzdialenosť od steny bola mini-
málne 30 cm aod stropu 120 cm.
120 cm
30 cm
97
sk
SPÔSOBY PREVÁDZKY
Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A
má dva prevádzkové režimy, ktoré sa prepínajú po-
suvným prepínačom. Vpolohe „I“ pracuje odparo-
vací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A nehlučne
(nočný režim). V polohe „II“ pracuje odparovací
zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A snormálnym
konom.
POUŽÍVANIE AROMATICKÝCH PRÍPRAVKOV
Aromatické látky alebo éterické oleje plňte výlučne
do nádržky na aromatické prípravky:
Priamo do vaničky nepridávajte žiadne aromatické
prípravky, pretože by mohli ovplyvniť výkon odparo-
vacieho zvlhčovača vzduchu BONECO E2441A alebo
ho dokonca aj poškodiť.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A na-
plňte vodou (pozri stranu 96).
2. Koncovku sieťového kábla zapojte do elektrickej zá-
suvky.
3. Posuvný spínač prepnite podľa potreby do polohy „I“
aleboII“.
V oboch prípadoch zelená LED dióda signalizuje
správnu funkciu odparovacieho zvlhčovača vzduchu
BONECO E2441A.
Ak je LED dióda červená, je nesprávne vložená va-
nička na vodu alebo treba doplniť vodu.
VODA AHYGIENA
Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A
treba pri dlhšom nepoužívaní vyprázdniť avistiť.
Pred opätovným uvedením do prevádzky sa má na-
plniť čerstvou vodou. Vopačnom prípade sa môže
prejaviť zvýšenou hlučnosťou. Ohľadne tejto témy sa
riaďte aj informáciami uvedenými na strane 98.
PREDZKA
98
sk
POKYNY NA OŠETROVANIE
Spribúdajúcou prevádzkou klesá výkon zvlhčovacej
vložky aIonic Silver Stick
®
. Pravidelná údržba ačis-
tenie sú preto predpokladom hladkej abezchybnej
prevádzky.
Odporúčané intervaly čistenia aúdržby závisia od
kvality vzduchu avody, ako aj trvania prevádzky.
Na čistenie odporúčame používať prostriedok na
čistenie riadu akefku.
Pred čistením je potrebné vytiahnuť koncovku sieťo-
vého kábla zelektrickej zásuvky. Vopačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
ČISTENIE AOŠETROVANIE
Interval Činnosť
denne Skontrolujte hladinu vody, prípadne vodu doplňte
od 1 týždňa bez prevádzky Zvlhčovač BONECO E2441A vypustite avyčistite
každé 2 týždne Vyčistite vaničku na vodu
každých 10–12 týždňov (alebo podľa potreby) Vymeňte zvlhčovaciu vložku (pozri stranu 99)
ročne Vymeňte tyčinku Ionic Silver Stick
®
(pozri stranu 99)
99
sk
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
využíva antibakteriálny účinok
striebra apas jedného roka zabezpečí optimálnu
čistotu vody. Pôsobí pri kontakte svodou – aj vtedy,
keď je odparovacieho zvlhčovača vzduchu BONECO
E2441A vypnutý.
KONTROLNÁ ZNAČKA
Aby ste aj neskôr vedeli, kedy sa Ionic Silver Stick
®
uviedla do prevádzky, zaškrtnite na kontrolnej značke
aktuálny mesiac ado príslušného riadku vpíšte aktuálny
rok.
VÝMENA IONIC SILVER STICK
®
1. Ionic Silver Stick
®
vymieňajte raz za rok, len tak zabez-
pečíte antibakteriálny účinok.
Spotrebovanú Ionic Silver Stick
®
možno likvidovať
spolu sdomácim odpadom.
MENA ZVLHČOVACEJ VLOŽKY
Zvlhčovaciu vložku BONECO A7018 treba vymieňať
pri silnom znečistení, nánose vodného kameňa,
tvorbe zápachu, zníženom výkone atď. Náhradnú
vložku zakúpite usvojho predajcu alebo on-line na
www.boneco.com.
1. Hrot plaváka odstráňte jeho otočením vsmere „OPEN.
2. Vyberte opotrebovanú zvlhčovaciu vložku azlikvidujte
ju spolu sdomácim odpadom.
3. Nasaďte novú zvlhčovaciu vložku.
4. Hrot plaváka namontujte na košík plaváka a tento
otočte vsmere „CLOSE“.
VÝMENA IONIC SILVER STICK
®
AZVLHČOVACEJ VLOŽKY
100
hr
UPUTE ZA UPORABU
BONECO E2441A
101
hr
NAZIVI DIJELOVA I TEHNIČKI PODACI
Otvor za punjenje
Gornji dio
Paket plovka
Vrh plovka
Ionic Silver Stick
®
Granica punjenja
Podsjetna oznaka
Klizna sklopka
Spremnik za miris
Korito za vodu
Podloga isparivača A7018
Prsten razine punjenja
Tehnički podaci
Mrežni napon 230 V / 50 Hz
Potrošnja struje 11 W
inak vlaženja bis zu 140 g/h
Pogodno za sljedeće veličine prostorija bis zu 25 m²
Kapacitet max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimenzije D׊×V 320 × 320 × 400 mm
Težina u praznom stanju 3,8 kg
Glasnoća pri radu 35-48 dB (A)
102
hr
INDIREKTNO PUNJENJE
1. Skinite gornji dio.
2. Izvadite korito za vodu zajedno s paketom plovka.
3. Napunite korito za vodu izravno svježom, hladnom vo-
dom.
4. Prekinite punjenje čim voda dostigne granicu punjenja.
Maksimalna količina punjenje iznosi 3,8 l.
IZRAVNO PUNJENJE
1. Sipajte čistu, hladnu vodu iz pipe u otvor za punjenje
BONECO isparivača E2441A.
2. Maksimalna količina punjenja iznosi 3,8 l. Prekinite
punjenje čim prsten razine punjenja postane vidljiv:
PRIPREME
RASPAKIRANJE
1. Izvucite BONECO isparivač E2441A iz kutije zajedno s
plastičnom vrećicom.
2. Postavite BONECO isparivač E2441A na pod ili na plo-
snatu, ravnu podlogu.
Vodite računa da rastojanje od zida bude najmanje
30 cm, a prema gore 120 cm.
120 cm
30 cm
103
hr
NAČINI RADA
BONECO isparivač E2441A ima dva načina rada,
između kojih se prebacuje pomoću klizne sklopke.
U položaju «I» BONECO isparivač E2441A radi tiho
(noćni pogon). U položaju «II» BONECO isparivač
E2441A radi normalnom snagom.
KORIŠTENJE MIRISA
Dodatke poput mirisa ili eteričnih ulja punite isklju-
čivo u spremnik za mirise:
Nemojte sipati mirise izravno u korito za vodu, jer to
može dovesti do smanjenja snage, te do oštećenja
BONECO isparivača E2441A.
PUŠTANJE U RAD
1. Napunite BONECO isparivač E2441A vodom (vidi
stranu 102).
2. Spojite mrežni utikač s utičnicom.
3. Ovisno o potrebi, podesite kliznu sklopku u položaj «I»
ili «II».
Pravilna funkcija BONECO isparivača E2441A se u
oba slučaja prikazuje zelenom LED žaruljicom.
Ako LED žaruljica svijetli crveno, onda korito za vodu
nije ispravno umetnuto ili je potrebno doliti vodu.
VODA I HIGIJENA
BONECO isparivač E2441A bi se trebao isprazniti i
istiti nakon dužeg nekortenja. Prije ponovnog
puštanja u rad, trebalo bi ga napuniti svježom vo-
dom. U protivnom može doći do neprijatnog mirisa. U
svezi s ovom temom vodite računa i o napomenama
na strani 104.
RAD
104
hr
NAPOMENE ZA NJEGU
S porastom vremena rada, učinak podloge ispa-
rivača i Ionic Silver Stick
®
opada. Stoga je re-
dovito održavanje i čišćenje preduvjet rada bez
problema i smetnji.
Preporučeni intervali čišćenja i odavanja vari-
raju ovisno o kvaliteti zraka i vode, te od trajanja
rada.
Za čćenje se preporučuje uporaba sredstava za
pranje suđa i četke.
Prije svakog čišćenja se mrežni kabel mora izvaditi
iz utičnice. U protivnom postoji opasnost po život
zbog strujnog udara!
ČIŠĆENJE I NJEGA
Interval Djelatnost
dnevno Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése
od 1 tjedna bez rada BONECO E2441A hidegpárásító kiürítése és megtisztítása
na svaka 2 tjedna Víztartály megtisztítása
na svakih 10–12 tjedana (ili prema potrebi) Párásítóbetét cseréje (lásd 105. oldal)
godišnje Ionic Silver Stick
®
cseréje (lásd 105. oldal)
105
hr
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
koristi protu-mikrobni učinak sre-
bra i godinu dana osigurava optimalnu čistoću vode.
On počinje djelovati čim dođe u dodir s vodom – čak
i kada je BONECO isparivač E2441A isključen.
PODSJETNA OZNAKA
Da biste i kasnije znali kada ste pustili u rad Ionic Silver
Stick
®
, na podsjetnoj oznaci obilježite križom aktualni
mjesec i napišite aktualnu godinu na za to predviđenu
liniju.
ZAMJENA IONIC SILVER STICK
®
1. Zamijenite Ionic Silver Stick
®
jednom godišnje, kako
biste omogućili protumikrobni učinak.
Potrošeni Ionic Silver Stick
®
se može odložiti zajedno
s kućnim smeće.
ZAMJENA PODLOGE ISPARIVAČA
Pri jakoj prljavštini, vapnencu, vonju, smanjenoj
snazi usisavanja, itd., BONECO podloga isparivača
A7018 bi se trebala zamijeniti. Rezervnu pod-
logu ćete pronaći kod prodavača ili na mreži, pod
www.boneco.com.
1. Okrenite vrh plovka u smjeru «OPEN», kako biste ga
skinuli.
2. Skinite istrošenu podlogu isparivača i odložite je za-
jedno s kućnim smećem.
3. Postavite novu podlogu isparivača.
4. Montirajte vrh plovka na korpu plovka, tako što ga
okrenete u smjeru «CLOSE».
ZAMJENA IONIC SILVER STICK
®
I PODLOGE ISPARIVAČA
106
hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BONECO E2441A
107
hu
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE ÉS MŰSZAKI ADATOK
Betöltőnyílás
Felső rész
Úszóegység
Úszóegység teteje
Ionic Silver Stick
®
Töltési határ
Emlékeztető embléma
Tolókapcsoló
Illatanyagtartály
Víztartály
A7018 párásítóbetét
Töltésiállapot-gyűrű
Műszaki adatok
Hálózati feszültség 230 V / 50 Hz
Felvett teljesítmény 11 W
Párásítási teljesítmény max. 140 g/h
A következő méretű helyiségekhez max. 25 m²
Űrtartalom max. 3,8 l, min. 0,2 l
Méretek (h × sz × m) 320 × 320 × 400 mm
Önsúly 3,8 kg
Működés zajszintje 35-48 dB (A)
108
hu
KÖZVETETT FELTÖLTÉS
1. Vegye le a felső részt.
2. Az úszóegységgel együtt távolítsa el a víztartályt.
3. Töltsön friss, hideg vizet közvetlenül a víztartályba.
4. Fejezze be a betöltést, amikor a vízszint eléri a töltési
határt. A maximális betölthető mennyiség 3,8 liter.
KÖZVETLEN FELTÖLS
1. Öntsön tiszta, hideg csapvizet a BONECO E2441A be-
töltőnyílásába.
2. A maximális betölthető mennyiség 3,8 liter. Fejezze be
a betöltést, amikor feltűnik a töltésiállapot-gyűrű:
ELŐKÉSZÜLETEK
KICSOMAGOLÁS
1. A műanyag zacskóval együtt vegye ki a BONECO
E2441A hidegpárásítót a dobozából.
2. Helyezze a BONECO E2441A hidegpárásítót a padlóra
vagy egy sima, vízszintes felületre.
Ügyeljen arra, hogy a készülék és a fal között lega-
lább 30 cm, a készülék fölött pedig 120 cm távolság
legyen.
120 cm
30 cm
109
hu
ÜZEMMÓDOK
A BONECO E2441A hidegpárásító két üzemmóddal
rendelkezik, amelyek között a tolókapcsolóval vált-
hat. Az «I» állásban a BONECO E2441A hidegpá-
sító szinte zajtalanul működik (éjszakai üzemmód).
Az «II» állásban a BONECO E2441A hidegpárásító
normál teljesítménnyel dolgozik.
ILLATANYAGOK HASZNÁLATA
Az adalékokat, például az illóolajokat kizárólag az
illatanyagtartályba töltse.
Ne töltsön be adalékokat közvetlenül a víztartályba,
mivel ez befolyásolhatja a BONECO E2441A hidegpá-
sító működését, vagy akár károsíthatja is a készü-
léket.
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Töltse fel vízzel a BONECO E2441A hidegpárásítót (lásd
108 oldal).
2. Dugja be a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóal-
jzatba.
3. Igény szerint állítsa a tolókapcsolót «I» vagy «II» ál-
lásba.
A BONECO E2441A hidegpárásító megfelelő műkö-
dését mindkét esetben a zölden világító LED jelzi.
Ha a LED pirosan világít, akkor nem megfelelően
helyezte be a víztartályt, vagy vizet kell utántölteni.
VÍZ ÉS HIGIÉNIA
Ha hosszabb ideig nem használta a BONECO E2441A
hidegpárásítót, akkor ürítse ki és tisztítsa meg a ké-
szüléket. Az ismételt üzembe helyezés előtt töltse fel
friss vízzel. Ha ezt nem teszi meg, kellemetlen
szagok keletkezhetnek. A témához kapcsolódóan
olvassa el a 110 oldalon szereplő figyelmeztetése-
ket is.
MŰKÖDTETÉS
110
hu
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ
Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az
Ionic Silver Stick
®
veszít teljesítményéből. A rend-
szeres tisztítás és karbantars ezért a zavartalan
működés előfeltétele.
Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok
a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidől
függnek.
A készülék tisztításához mosogatószer és mosoga-
tószivacs használata javasolt.
A tápkábelt minden tisztítás előtt húzza ki a csatla-
kozóaljzatból. Másként életveszélyes áramütés koc-
zata forog fenn!
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
Intervallumok Tevékenység
naponta Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése
legalább 1 használat nélküli hét elteltével BONECO E2441A hidegpárásító kiürítése és megtisztítása
minden 2. héten Víztartály megtisztítása
minden 1012. héten (vagy igény szerint) Párásítóbetét cseréje (lásd 111. oldal)
évente Ionic Silver Stick
®
cseréje (lásd 111. oldal)
111
hu
IONIC SILVER STICK
®
Az Ionic Silver Stick
®
az ezüst antimikrobiális ha-
sát használva egy éven keresztül gondoskodik az
optimális víztisztaság fenntartásáról. Azonnal hatni
kezd, amint érintkezésbe kerül a vízzel – akkor is, ha
a BONECO E2441A hidegpárásító ki van kapcsolva.
EMLÉKEZTETŐ EMBLÉMA
Jelölje meg az aktuális hónapot, és írja be az aktuális
évet az erre a célra fenntartott vonalra, hogy később is
tudja, mikor helyezte üzembe az Ionic Silver Stick
®
rudat.
AZ IONIC SILVER STICK
®
CSERÉJE
1. Évente cserélje ki az Ionic Silver Stick
®
rudat az anti-
mikrobiális hatás biztosítására.
Az elhasznált Ionic Silver Stick
®
a háztartási hulla-
dékkal együtt ártalmatlanítható.
PÁRÁSÍTÓBETÉT CSERÉJE
Erős elszennyeződés, vízkövesedés, szagképződés,
csökkenő szívóteljesítmény stb. esetén a BONECO
A7018 párásítóbetét cseréje szükséges. Cserebeté-
tet a szaküzletekben, illetve a www.boneco.com
weboldalon talál.
1. Az úszóegység tetejét fordítsa az «OPEN» felirat irá-
nyába annak eltávolításához.
2. Vegye ki az elhasznált párásítóbetétet, és ártalmatla-
nítsa a háztartási hulladékkal együtt.
3. Helyezze be az új párásítóbetétet.
4. Helyezze vissza az úszóegység tetejét az úszókosárra,
ehhez fordítsa azt a «CLOSE» felirat irányába.
AZ IONIC SILVER STICK
®
ÉS A PÁRÁSÍTÓBETÉT CSERÉJE
112
lv
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BONECO E2441A
113
lv
DAĻU NOSAUKUMS UN TEHNISKIE DATI
Iepildes atvere
Augšdaļa
Pludiņa bloks
Pludiņa gals
Ionic Silver Stick
®
Uzpildes robeža
Atgādinājuma atzīme
Bīdāms slēdzis
Smaržvielu flakons
Ūdens tvertne
Mitrinātāja siets A7018
Uzpildes līmeņa gredzens
Tehniskie dati
Tīkla spriegums 230 V / 50 Hz
Jaudas patēriņš 11 W
Mitrināšanas jauda līdz 140 g/h
Piemērots telpās ar izmēru līdz 25 m²
Tilpums maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Izmēri G×P×A 320 × 320 × 400 mm
Pašmasa 3,8 kg
Darbas skaņas līmenis 35-48 dB (A)
114
lv
NETIEŠĀ UZPILDE
1. Noņemiet augšdaļu.
2. Izņemiet ūdens tvertni kopā ar pludiņa bloku.
3. Iepildiet tīru, aukstu ūdeni tieši ūdens tvertnē.
4. Apstādiniet uzpildi, tiklīdz ūdens sasniedz uzpildes ro-
bežu. Maksimālais uzpildes līmenis ir 3,8 litri.
TIEŠĀ UZPILDE
1. Ielejiet tīru, aukstu ūdensvada ūdeni BONECO mitrinā-
tāja E2441 A iepildes atverē.
2. Maksimālais uzpildes līmenis ir 3,8 litri. Apstādiniet
uzpildi, tiklīdz kļūst redzams uzpildes līmeņa gre-
dzens:
SAGATAVOŠANAS DARBI
IZSAIŅOŠANA
1. Izvelciet BONECO mitrināju E2441A kopā ar plastma-
sas maisiņu no kārbas.
2. Novietojiet BONECO mitrinātāju E2441A uz grīdas vai
uz plakanas, līdzenas pamatnes.
Ievērojiet, lai attālums būtu vismaz 30 cm līdz sienai
un 120 cm uz augšu.
120 cm
30 cm
115
lv
DARBĪBAS REŽĪMI
BONECO mitrinājam E2441 A ir divi darbības
režīmi, starp kuriem pārslēdzas ar bīdāmo slēdzi.
Pozīcijā «I» BONECO mitrinātājs E2441A darbojas
ar zemu trokšņa līmeni (nakts režīms). Pozīcijā «I
BONECO mitrinātājs E2441A darbojas ar normālu
jaudu.
SMARŽVIELU IZMANTOŠANA
Iepildiet piedevas, piemēram, smaržvielas vai ēteris-
s eļļas vienīgi smaržvielu flakonā:
Neievadiet smavielas tieši ūdens tvertnē, jo tas
varētu ietekmēt BONECO mitrinātāja E2441A jaudu
vai pat sabojāt ierīci.
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
1. Uzpildiet BONECO mitrinātāju E2441A ar ūdeni (skatīt
114 lpp.).
2. Savienojiet kontaktdakšu ar kontaktligzdu.
3. Pēc vajadzības novietojiet bīdāmo slēdzi pozīcijā «
vai «II».
BONECO mitrināja E2441A pareizo darbību abos
gadījumos parāda ar zaļu kontrollampiņu.
Ja kontrollampiņa deg sarkanā ksā, ūdens tvertne
nebija pareizi ievietota vai ir jāpapildina ūdens.
ŪDENS UN HIGIĒNA
Pēc ilgākas dīkstāces BONECO mitrinātāju E2441A
vajadzētu iztukšot un izt. Pirms ekspluatācijas
atsākšanas ierīce jāpiepilda ar tīru ūdeni. Citādi var
rasties nepatīkami aromāti. Par šo tēmu ievērojiet
arī norādes 116. lpp.
DARBĪBA
116
lv
KOPŠANAS NORĀDES
Pieaugot darbas laikam, samazinās mitrinātāja
sieta un Ionic Silver Stick
®
jauda. Tādēļ ierīces re-
gulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums vien-
mērīgai un netraucētau darbai.
Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi
no gaisa un ūdens kvalites, kā arī no faktiskā dar-
bas laika.
Tīšanai ir ieteicama trauku mazgāšanas līdzekļa
un mazgāšanas sukas izmantošana.
Pirms tīrīšanas tīkla vads jāatvieno no kontaktligz-
das. Pretējā gadījumā pastāv briesmas dzīvībai strā-
vas trieciena rezultātā!
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Intervāls Aktivitāte
1 reizi die Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni
kot no 1 nedēļu ilgas dīkstāves Iztukšojiet un iztīriet BONECO mitrinātāju E2441A
reizi 2 nedēļās Iztīriet ūdens tvertni
reizi 1012 nedēļās (vai pēc vajadzības) Nomainiet mitrinātāja sietu (sk. 117. lpp.)
1 reizi ga Nomainiet Ionic Silver Stick
®
(sk. 117. lpp.)
117
lv
IONIC SILVER STICK
®
Ionic Silver Stick
®
izmanto sudraba pretmikrobu ie-
darbu un veselu gadu nodrošina optimālu ūdens
bu. ISS darba sākas, kolīdz tas nonāk saska
ar ūdeni – arī tad, ja BONECO mitrinātājs E2441A ir
izslēgts.
ATGĀDINĀJUMA ATZĪME
Lai jūs vēlāk arvien vēl zinātu, kad sākāt Ionic Silver
Stick
®
lietošanu, ievelciet uz atgādinājuma atzīmes
krustiņu pie aktuālā mēneša un uz attiecīgās līnijas ier-
akstiet aktuālo gadu.
IONIC SILVER STICK
®
NOMAIŅA
1. Nomainiet Ionic Silver Stick
®
reizi gadā, lai nodrošinātu
antimikrobu iedarbību.
Nolietoto Ionic Silver Stick
®
var utilizēt kopā ar sa-
dzīves atkritumiem.
MITRINĀTĀJA SIETA NOMAIŅA
Lielas netīrības, apkaļķošanās, nepatīkamu aro-
tu, samazinātas iesūkšanas jaudas utt. gadījumā
ir jānomaina BONECO mitrināja siets A7018. Mitri-
ju sietus varat iegādāties pie specializētā tirgo-
tāja vai tiešsaistē Internetā www.boneco.com.
1. Pagrieziet pludiņa galu virzienā «OPEN», lai to no-
ņemtu.
2. Noņemiet nolietoto mitrinātāja sietu un utilizējiet to
kopā ar sadzīves atkritumiem.
3. Uzlieciet jaunu mitrināja sietu.
4. Uzsdiet pludiņa galu uz pludiņa korpusa, pagriežot
galu virzienā «CLOSE».
IONIC SILVER STICK
®
UN MITRINĀTĀJA SIETA NOMAIŅA
118
lt
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
„BONECO E2441A
119
lt
DALIŲ PAVADINIMAI IR TECHNINIAI DUOMENYS
Pildymo anga
Viršutinė dalis
Plūdės komplektas
Plūdės smaigalys
„Ionic Silver Stick
®
Pildymo riba
Priminimo žymė
Stumiamasis jungiklis
Kvapiųjų medžiagų indelis
Vandens vonelė
Garintuvo filtras A7018
Pripildymo lygio žiedas
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa 230 V / 50 Hz
Galios poreikis 11 W
Drėkinimo pajėgumas iki 140 g/h
Tinka patalpoms, kurių dydis iki 25 m²
Talpa maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Matmenys I×P×A 320 × 320 × 400 mm
Tuščio prietaiso ma 3,8 kg
Darbinio garso stiprumas 35-48 dB (A)
120
lt
PRIPILDYMAS NETIESIOGIAI
1. Nuimkite viršutinę dalį.
2. Išimkite vandens vonelę kartu su plūdės komplektu.
3. Įpilkite šviežio šalto vandens į vandens vonelę.
4. Baikite pildyti, kai vanduo pasieks pildymo ribą. Dau-
giausiai galima įpilti 3,8 litro.
PRIPILDYMAS TIESIOGIAI
1. Per pildymo angą įpilkite švaraus šalto vamzdyno van-
dens į „BONECO“ garintuvą E2441A.
2. Daugiausiai galima įpilti 3,8 litro. Pamatę pripildymo
lygio žiedą daugiau vandens nepilkite.
PARUOŠIAMIEJI DARBAI
PAKAVIMAS
1. Išimkite „BONECO“ garintuvą E2441A kartu su plasti-
kiniu maišeliu iš dėžės.
2. Pastatykite „BONECO“ garintuvą E2441A ant žemės
arba ant plokščio, lygaus pagrindo.
Atkreipkite dėmesį, kad iki sienos liktų maždaug
30 cm, o iki viršaus – 120 cm atstumas.
120 cm
30 cm
121
lt
DARBO REŽIMAI
„BONECO“ garintuvą E2441A galima naudoti dviem
darbo režimais, kurie perjungiami stumiamuoju jun-
gikliu. Perjungus padėtį „I“, „BONECO“ garintuvas
E2441A veikia neskleisdamas triukšmo (naktinis re-
žimas). Perjungus padėtį „II“, „BONECO“ garintuvas
E2441A veikia įprastu galingumu.
KVAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS
Priedus, pavyzdžiui, kvapiąsias medžiagas ar eteri-
nius aliejus, pilkite tik į kvapiųjų medžiagų indelį:
Kvapiųjų medžiagų nepilkite tiesiogiai į vandens vo-
nelę, nes sumažės „BONECO“ garintuvo E2441A
galingumas arba jis gali visiškai sugesti.
EKSPLOATAVIMO PRADŽIA
1. Pripilkite į „BONECO“ garintuvą E2441A vandens (žr.
120 psl).
2. Įkiškite kištuką į kištukinį lizdą.
3. Stumiamąjį jungiklį nustatykite į „I“ arba į „II“ padėtį.
„BONECO“ garintuvui E2441A veikiant tinkamai,
abiem atvejais turi degti žalias šviesos diodas.
Jei šviečia raudonas šviesos diodas, vadinasi, ne-
tinkamai įstatėte vandens vonelę arba reikia įpilti
daugiau vandens.
VANDUO IR HIGIENA
Ilgai nenaudotą „BONECO“ garintuvą E2441A rei-
tų ištuštinti ir išvalyti. Prieš vėl pradėdami nau-
doti, turite pripilti šviežio vandens. Kitaip gali pa-
sklisti nemalonus kvapas. Nuorodų apie tai pateikta
ir 122 puslapyje.
EKSPLOATAVIMAS
122
lt
PRIEŽIŪROS NUORODOS
Ilgėjant eksploatavimo trukmei mažėja garintuvo fil-
tro ir „Ionic Silver Stick
®
“ našumas. Būtina regulia-
riai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes tik tuomet
eksploatuojant nekils problemų ir neatsiras trikčių.
Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros in-
tervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo
eksploatavimo trukmės.
Valant rekomenduojama naudoti indų ploviklį ir plo-
vimo šepetėlį.
Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kiš-
tuką iš kištukinio lizdo. Kitaip kyla pavojus gyvybei
dėl elektros smūgio!
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Intervalas Veikla
Kasdien Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens
Nenaudojus ilgiau nei 1 savai tuštinti ir išvalyti „BONECO“ garintuvą E2441A
Kas 2 savaites Išvalyti vandens vonelę
Kas 10–12 savaičių (arba prireikus) Pakeisti garintuvo filtrą (žr. 123 psl.)
Kasmet Pakeisti „Ionic Silver Stick
®
“ (žr. 123 psl.)
123
lt
„IONIC SILVER STICK
®
„Ionic Silver Stick
®
“ naudoja antimikrobinį sidabro
poveikį ir vienerius metus optimaliai valo vandenį. Jis
pradeda veikti iš karto po to, kai patenka į vandenį,
net jei „BONECO“ garintuvas E2441A yra išjungtas.
PRIMINIMO ŽYMĖ
Kad nepamirštumėte, kada pradėjote naudoti „Ionic Sil-
ver Stick
®
, priminimo žymėje pažymėkite mėnesį ir virš
nurodytos linijos įrašykite esamus metus.
„IONIC SILVER STICK
®
“ KEITIMAS
1. „Ionic Silver Stick
®
“ keiskite kas metus, kad būtų už-
tikrintas antibakterinis poveikis.
Naudotą „Ionic Silver Stick
®
“ galite išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis.
GARINTUVO FILTRO KEITIMAS
„BONECO“ garintuvo A7018 filtrą reikia pakeisti, jei
jis labai užterštas, užkalkėjęs, nemaloniai kvepia
ar sumažėjęs jo našumas. Atsarginių filtrų įsigysite
specializuotose parduotuvėse arba internete adresu
www.boneco.com.
1. Sukite plūdės smaigalį „OPEN“ kryptimi ir jį išimkite.
2. Ištraukite naudotą garintuvo filtrą ir išmeskite kartu su
buitinėmis atliekomis.
3. Įstatykite naują garintuvo filtrą.
4. Sukdami plūdės smaigalį „CLOSE“ kryptimi, primon-
tuokite jį prie plūdės krepšio.
„IONIC SILVER STICK
®
“ IR GARINTUVO FILTRO KEITIMAS
124
et
KASUTUSJUHEND
BONECO E2441A
125
et
OSADE NIMETUSED JA TEHNILISED ANDMED
Täiteava
Ülemine osa
Ujukikomplekt
Ujukitipp
Hõbeioonpulk
Ionic Silver Stick
®
Täitetaseme piir
Meelespidamise märk
Liuglüliti
hnaaine anum
Veevann
Aurustusmatt A7018
Täitetaseme rõngas
Tehnilised andmed
Võrgupinge 230 V / 50 Hz
Võimsus 11 W
Niisutusvõimsus kuni 140 g/h
Sobib ruumidele suurusega kuni 25 m²
Mahutavus maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Mõõtmed (P × L × K) 320 × 320 × 400 mm
Tühimass 3,8 kg
Töömüra 35-48 dB (A)
126
et
KAUDNE TÄITMINE
1. Võtke ülemine osa ära.
2. Eemaldage veevann koos kogu ujukikomplektiga.
3. Valage otse veevanni värsket külma vett.
4. Lõpetage vee lisamine kohe, kui vesi jõuab täitetaseme
piirini. Maksimaalne täitekogus on 3,8 liitrit.
OTSENE TÄITMINE
1. Valage aurusti BONECO E2441A täiteavasse külma
kraanivett.
2. Maksimaalne täitekogus on 3,8 liitrit. Lõpetage vee li-
samine kohe, kui täitetaseme rõngas nähtavale ilmub.
ETTEVALMISTUSED
LAHTIPAKKIMINE
1. Võtke aurusti BONECO E2441A koos kilekotiga karbist
välja.
2. Asetage aurusti BONECO E2441A põrandale või sile-
dale tasasele alusele.
Hoolitsege selle eest, et kaugus seinast oleks vähe-
malt 30 cm ja ülaltpoolt vähemalt 120 cm.
120 cm
30 cm
127
et
TÖÖREŽIIMID
Aurustil BONECO E2441A on kaks töörežiimi, mida
saab vahetada liuglüliti abil. Asendis «I» töötab au-
rusti BONECO E2441A eriti vähese müraga (ööre-
žiim). Asendis «II» töötab aurusti BONECO E2441A
tavalise võimsusega.
LÕHNAAINETE KASUTAMINE
Pange lisaained, näiteks lõhnaained või eeterlikud
õlid, üksnes lõhnaaine anumasse.
Ärge lisage lõhnaaineid otse veevanni, sest nii võib
aurusti BONECO E2441A võimsus nõrgeneda või
saab aurusti isegi kahjustada.
KASUTUSELEVÕTT
1. Täitke aurusti BONECO E2441A veega (vt lk 126).
2. Ühendage võrgupistik pistikupesaga.
3. Seadke liuglüliti vajadust mööda asendisse «I» või «II».
Aurusti BONECO E2441A korrektset tööd näitab mõ-
lemal juhul roheline LED.
Kui LED põleb punaselt, siis ei ole veevann korralikult
paigaldatud või on vaja lisada vett.
VESI JA HÜGIEEN
Pärast pikemat kasutuseta seismist tuleb aurusti
BONECO E2441A tühjendada ja puhastada. Enne
uut kasutuselevõttu tuleb see täita värske veega.
Muidu võib esineda ebameeldivat lõhna. Vaadake
selle teema kohta juhiseid ka lk 128.
KASUTAMINE
128
et
HOOLDUSJUHISED
Pikemal kasutamisel väheneb aurustusmati ja hõ-
beioonpulga Ionic Silver Stick
®
töövõimsus. Seepä-
rast on laitmatu ja tõrgeteta töö eelduseks korrapä-
rane hooldus ja puhastamine.
Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad
õhu ja vee kvaliteedist ning tööajast.
Puhastamiseks on soovitatav kasutada nõudepesu-
vahendit ja harja.
Enne iga puhastamist tuleb võrgukaabel pistikupe-
sast välja tõmmata. Muidu on oht saada eluohtlik
elektrilöök!
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Välp Tegevus
Iga päev Kontrollige veetaset, vajadusel lisage vett
Alates 1 nädalast kasutuseta seismisest BONECO aurusti E2441A tühjendamine ja puhastamine
Iga 2 nädala tagant Veevanni puhastamine
Iga 10–12 nädala tagant (või vajaduse korral) Aurustusmati vahetamine (vt lk 129)
Iga aasta Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick
®
vahetamine (vt lk 129)
129
et
HÕBEIOONPULK IONIC SILVER STICK
®
Hõbeioonpulk Ionic Silver Stick
®
on antimikroobset-
toimega ja tagab aasta jooksul vee optimaalse puh-
tuse. See toimib kohe, kui veega kokku puutub, ka
siis, kui aurusti BONECO E2441A on välja lülitatud.
MEELESPIDAMISE MÄRK
Et te hiljem teaksite, millal te hõbeioonpulga Ionic Sil-
ver Stick
®
kasutusele võtsite, märkige meelespidamise
märgile ristiga vastav kuu ja kirjutage selleks ettenähtud
joonele aasta.
HÕBEIOONPULGA IONIC SILVER STICK
®
VAHETAMINE
1. Vahetage antimikroobse toime tagamiseks hõbeioon-
pulka Ionic Silver Stick
®
igal aastal.
Kasutatud hõbeioonpulga Ionic Silver Stick
®
võib
visata olmeprügi hulka.
AURUSTUSMATI VAHETAMINE
Aurustusmatt BONECO A7018 tuleb vahetada tu-
geva määrdumise, katlakivi, lõhna eraldumise, vä-
henenud imamisvõimsuse jms korral. Asendusmati
saate spetsiaalkauplusest või internetist aadressil
www.boneco.com.
1. Avamiseks pöörake ujukitippu suunas «OPEN».
2. Võtke kasutatud aurustusmatt ära ja visake olmeprügi
hulka.
3. Pange uus aurustusmatt oma kohale.
4. Asetage ujukitipp ujukikorvi ja pöörake seda suunas
«CLOSE».
HÕBEIOONPULGA IONIC SILVER STICK
®
JA AURUSTUSMATI VAHETAMINE
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
39712-06
/