Boneco W490 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod na používanie (93 – 98)
Návod k použití (87 – 92)
Upute za uporabu (99 – 104)
Használati utasítás (105 – 110)
Lietošanas instrukcija (111 – 116)
Naudojimo instrukcija (117 – 122)
Kasutusjuhend (123 – 128)
(129 – 134)
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
de
cn
Instructions for use (15 – 20)
en
pl
Instructions d’utilisation (21 – 26)
fr
it
si
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
nl
hres
sk
cz
Instrucciones para el uso (33 – 38)
se
lt
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
fi
ee
kr
dk
hu
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
no
lv
33
es
Instrucciones para el uso
34
es
Introducción
Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490.
Uso adecuado:
El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y
la limpieza del aire en interiores.
El W490 le ofrece las siguientes novedades:
• Unatemporadademantenimientodelacalidaddel
agua gracias al lonic Silver Stick
• Seapagaautomáticamentesielniveldelaguaes
demasiado bajo
• Pantalladigitaltáctil
• Higrostatointegrado
• Funcióndeatenuaciónautomáticadelapantalla(ADF),
día/noche
• Recordatoriosdemantenimiento
• Mododelimpieza
¿Sabe que un aire demasiado seco
• resecalasmucosasyprovocatambiénqueseagrieten
los labios y se irriten los ojos?
• facilitalaaparicióndeinfeccionesyenfermedades
de las vías respiratorias?
• producefatiga,cansancioydisminucióndela
concentración?
• perjudicaalosanimalesdomésticosyalasplantas
de interior?
• fomentalaaparicióndepolvoyaumentalacarga
electroestáticadelasfibrassintéticas,lasalfombras
ylossuelosdeplástico?
• dañaenseresdemaderayespecialmenteelparquet?
• desafinalosinstrumentosmusicales?
Descripción del aparato
El Air Washer W490
• purificayhumedeceelairesinplacasdefiltro
• poseeuninnovadorsistemademantenimientodela
calidaddeagua(ISS)
• funcionademanerasilenciosacondosnivelesde
potencia
• esaptoparaespaciosdehasta50m
2
• estáfabricadoconcomponentesduraderosyde
alta calidad
En el interior del Air Washer hay discos de humidificador
especialesquegirandentrodeunbañodeagua.Deesta
manera, se limpian las partículas contaminantes de un
modonatural:comoenlanaturaleza,selavaelaireconla
lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio
autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera
unahumedadóptimasinqueseannecesariosequiposde
control adicionales.
Discos de humidificador
La estructura en panel de los discos de humidificación per-
miteañadiralaireunamayorcantidaddeagua.Elaparato
limpiaelairedemaneranatural.Además,elaparatotam-
biéngarantizaquesefiltrenlassustanciasnocivas,elpolen
yelpelodelosanimalesquehayenelaire.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la
plata y permite mantener la calidad del agua de todos los
humidificadoresdeaireAIR-O-SWISSyBONECOenunes-
tadoóptimoduranteunatemporada.ElISSactúaalentrar
encontactoconelagua,inclusoconelaparatoapagado.El
ISShasidoconcebidoexclusivamenteparasuutilización
en humidificadores de aire.
Instrucciones de seguridad
• AntesdeponerenmarchaelAirWasher,leaatenta-
menteestasinstruccionesdeusoyguárdelasenun
lugar seguro para posteriores consultas.
• UseelAirWashersóloenviviendasydeacuerdocon
losdatostécnicosespecificados.Unusonoadecuado
puede poner en peligro la salud y la vida.
• Losniñosnosoncapacesdereconocerlospeligrosdel
manejodeaparatoseléctricos.Porellosedebevigilar
siemprealosniñosmientraspermanezcancercadel
AirWasher(5).
• Nodebenutilizarelaparatopersonasquenoconozcan
lasinstruccionesdeuso,niñosnipersonasqueestén
bajolosefectosdemedicamentos,alcoholodrogas.
• Elaparatosepuedevolcarycomoconsecuencia
derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmedi-
atamente de la toma de corriente. Antes de volver a
enchufarlodenuevoalatomadecorriente,dejeque
elaparatosesequecomomínimodurante3horas.
• Noañadaaditivoscomoaceitesesencialesdirec-
tamente en el depósito de agua ni en el recipiente
inferior.Estosaditivospuedendañarelaparato.Los
aparatosdañadosporaditivosquedanfueradela
garantía.
En las instrucciones de uso aparecen indicaciones
especiales de seguridad con los siguientes símbolos:
Atención
Riesgodelesionespordescargaeléctrica.
Desenchufar siemprede latoma de corriente
antes de
•limpiaryrealizarelmantenimientodelaparato
•moverelaparato
•vaciarelagua
Precaución
Deterioro del Air Washer o daños materiales
debidoalderramedelagua,etc.
35
es
Desembalaje (1 –
3)
• SaqueelAirWasherdelembalajeconcuidado;puede
quelapartesuperiornoestébiensujetaalaplaca
inferior.
• UtiliceelembalajeoriginalparaalmacenarelAir
Washersinoloutilizadurantetodoelaño.
• Todoslosmaterialesdelembalajesonecológicosy
pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras
local correspondiente.
Colocación (4
– 7)
Compruebelasindicacionesdelsuministrodelaredenla
placadeespecificaciones.ColoqueelAirWasherenelsuelo
o en superficies llanas y secas dentro de la habitación.
• Laplacadeespecificacionesseencuentradebajodela
placainferior(4).
• Asegúresedequehayunabuenaaccesibilidadyun
espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del
Air Washer.
Llenado con agua (8
– 10)
Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo.
Nosometaapresióneldepósitodelaguaintro-
duciendoaguamineralcongasosimilares.No
añadaaceitesesencialesnisustanciasaromá-
ticasalagua;esopodríadecolorary dañarel
materialdeplástico.Aprietebieneltapónpara
evitarquesederrameeldepósitodelagua.
Puesta en marcha (11
– 15)
Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y
pulseelbotónA(12).Seencenderálapantalladigitalyse
mostrarálahumedadactual.ElAirWasherestáenmodo
normal.
El Air Washer
• funcionadeformaespecialmentesilenciosaenel
modonocturno(puntoG,símbolo«L»(bajo))
• consiguequehayaelmáximodehumedadenelmodo
normal(puntoG,símbolo«H»(alto)).
Paraapagarlo,pulseelbotónA.
A) Encendido y apagado
Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a
pulsarseapaga.ElbotónAtambiénseusaparainiciarel
mododelimpieza.Consulteelapartado«mododelimpieza»
(20–28).
B) Establecimiento del nivel de humedad
Elaparatodisponedeunhigrostato,quemidelahumedad
relativa delairey loapagaautomáticamente cuandose
llegaalvalordeseado.Alencenderelaparato,sepreesta-
bleceelvalordeseadoal55%.
Elvalordeseadopuedeajustarseaintervalosde5pulsando
elbotónB.Cuandoseeligelahumedad,elvalordeseado
parpadea.Enlapantallaaparecerálapalabra«DESIRED»
(F).Elvalordelahumedadrelativavaríadesdeunmínimo
de30%hastaunmáximode70%omodocontinuo«CO».
Serecomiendaunahumedadrelativaentre40%y60%.
Despuésdeunossegundos,lapantallacambiaráautomá-
ticamenteparamostrarelvaloractual(«CURRENT»)(F).Al
llegaralahumedadrelativadeseada,elaparatoseapagará
automáticamente(en lapantallaaparecerá«DESIRED»y
«CURRENT»)(F).Sicaelahumedadrelativabajadelvalor
deseado, el aparato se encenderá automáticamente de
nuevo.
Muestra rápida de la humedad relativa
actual
Cuando el aparato está desconectado (con el cable de
alimentación puesto), la humedad relativa actual puede
mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los
botonesB.Despuésdeunossegundosdesaparecerá.
C) Cambio del nivel de potencia
El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia.
PulseelbotónCparaelegirelniveldepotencia«Low»(L,
modonocturno)o«High»(H,modonormal).Elniveldepo-
tenciaelegidosemostraráenlapantallaconelsímboloG.
Funcionamiento del W490
36
es
D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS)
LaletraDenlapantallaindicaquehayquecambiarelIonic
SilverStick(ISS).Elsímboloseguiráviéndosehastaquese
mantenganpulsadoslosdosbotonesBalavezdurante
unos5segundos.
E) Limpieza del aparato
SiaparecelaletraEenlapantallasignificaquehayque
limpiarelaparato.Elsímbolopermanecerávisiblemientras
elmododelimpiezaestéactivadoohastaquesemanten-
ganpulsadoslosdosbotonesBalavezduranteunos5
segundos.
F) Muestra del valor actual o del valor
deseado
Siaparece«DESIRED»enlapantalla,elvalorporcentual
quehayasuladoindicalahumedadrelativadeseada,es
decir,semuestraelvalordeseado.Sienlapantallaaparece
«CURRENT»,semostrarálahumedadrelativa.
H) Apagado automático
«Depósito vacío»
Lacantidaddeaguasepuedeverfácilmentegraciasaque
el depósito es transparente. La pantalla del aparato tam-
biénindicacuándohayquerellenarlodeagua.Sielnivel
deaguabajadelacantidadmínima,elaparatoseapaga
automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo
rojoparpadeando(H).Cuandoseañadeagua,elsímboloH
desaparece y el aparato continúa funcionando.
Advertencia:Al levantar la parte superior de la base, el
aparato tambiénse apagará.En esecaso,el símboloH
rojotambiénapareceráparpadeandoenlapantalla.Hasta
quenosevuelvaacolocarlapartesuperiorenlabaseno
desapareceráelsímboloHnivolveráafuncionarelaparato.
Limpieza del Air Washer (18 – 19)
• Unalimpiezafrecuenteesesencialparaqueelaparato
funcionedeformahigiénicaysinaverías,a pesar del
modo de limpieza.
• Losintervalosrecomendadosparalalimpiezadepen-
den de la calidad del aire y del agua así como de la
duración del funcionamiento real.
• ElAirWasherselimpiafácilmenteynonecesita
herramientas para ser desmontado.
Limpie y vacíe completamente el Air Washer
siemprequeelaparatohayapermanecidomás
de una semana sin funcionar y lleno de agua.
Antesdelalimpieza,extraigaelISSdelaplaca
inferior(20).
UsesolamenteCalcOffparaladescalcificación
ylalimpiezadelproducto.Losdañoscausados
porelusodeotroslimpiadoresnoestáncubier-
tos por la garantía.
Modo de limpieza (20 28)
El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los
discos del humidificador y el depósito de agua de forma
sencilla.Noseproducehumidificaciónmientraselaparato
estéenmododelimpieza.Elventiladorpermanecerádes-
activadoysólogiraránlosdiscosdelhumidificador.
Antesdeponerelaparatoenmododelimpieza,elrecipi-
ente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcifi-
cadorCalcOff(21).Elaparatopasaamododelimpiezasi
semantienepulsadoelbotónAdurante5segundos(22).
El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el
parpadeodelsímboloE(23).Elvalor«H»parpadearáenla
pantalla.ElbotónBpuedeutilizarseparacambiarelperiodo
delimpiezade1a9horas,dependiendodelniveldesucie-
dad(23).Despuésde3segundossinindicarnada,elvalor
escogidosetomarácomo elvalordeseadoyel símbolo
Fparpadeantecambiarádenuevoa«CURRENT».Elperi-
ododelimpiezasemostraráahoradeformapermanente
ypasaráaminutoscuandoeltiemporestanteseamenor
auna1hora.Elperiododelimpiezapuedecambiarseen
cualquiermomentopulsandoelbotónB.Alfinalizarelpe-
riododelimpieza,enlapantallaapareceráelvalor«Ok»
yel símboloEde limpiezaparpadearácon másrapidez
(24).SipulsaelbotónAterminaráelmododelimpiezay
elaparatoseapagará(24).Labasedeaguadebevaciarse
ahoradeCalcOffyaclararse(25-27)(consulteelapartado
«Limpiezadeldepósitodeaguaydelrecipienteinferior»).
Lapróximavezqueseenciendaelaparato,funcionaráen
modo normal.
No lave nunca el paquete de discos en el
lavavajillas!
Limpieza del depósito de agua y del recipi-
ente inferior – cada 2 semanas
(29
– 34)
• Eliminelosposiblessedimentosacumuladosenel
recipienteinferiorconuncepillodemaderaoplástico
humedecido,conunasolucióndedetergente
lavavajillas de uso común.
• Traslalimpieza,vuelvaamontarelAirWasheren
orden inverso.
Limpieza de la carcasa –
una o dos veces al año (35)
• Primerolimpielacarcasaconunpañohúmedoy
séqueladespués;sifueranecesario,utiliceproductos
delimpiezaespecialesparaplástico.
• Limpielaparteinteriordelacarcasasuperiorconun
pañohúmedo.
37
es
Almacenamiento
Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se
hadescritoydejequesesequecompletamente.Quiteel
tapóndeldepósitodelaguayguárdeloporseparado,para
protegerelsellado.GuardepreferiblementeelAirWasher
ensuembalajeoriginal,enunlugarsecoynodemasiado
caliente.
Eliminación
Unavezinservible,entregueelAirWasherasuproveedor
paraunaeliminaciónprofesional.Paraconocerotraspo-
sibilidadessobrelaeliminacióndedesechos,póngaseen
contacto con las autoridades locales.
Piezas de repuesto y accesorios
Puedeadquirirlaspiezasderepuestoencomer-
cios especializados y sustituirlas usted mismo
en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente
piezas originales del fabricante.
Reparación (36
– 38)
Lasreparacionesdelaparatodebenllevarseacaboexclu-
sivamenteporpersonalespecializado,obiendebeenviarse
elaparatoalserviciodeatenciónalcliente.Estotambiénes
válidoencasodeuncabledereddefectuoso.Siserealizan
reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros con-
siderablesparaelusuarioyexpirarálagarantía.
Garantía
Lasdisposicionesdelagarantíaestándeterminadaspor
nuestra delegación nacional.
• Nodudeendirigirsealcomercioespecializadomás
cercanosi,apesardelosrigurososcontrolesdeca-
lidadalosquesehasometidoelAirWasher,detecta
una avería o defecto.
• Paralaprestacióndeserviciosdelagarantíaesest-
rictamente obligatorio la presentación del recibo de
compra.
Información legal
ElaparatotieneconformidadCEycumplelasdirectrices
siguientes:
• 2006/95/CEdeseguridadeléctrica
• 2004/108/CEdecompatibilidadelectromagnética
• 2002/95/CEdelimitacióndelusodedeterminadas
sustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosy
electrónicos
• 2002/96/CEderesiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicos
Reservadoelderechoarealizarmodificacionestécnicas.
Lasinstrucciones deuso estánprotegidas porderechos
de autor.
Datos técnicos
Tensióndelared 230V/50Hz
Consumodeenergía 18W
Capacidaddehumidificaciónmáx. 300g/h
Adecuado para habitaciones de hasta
50m
2
/125m
3
Capacidaddeagua 7L
Dimensiones(mm) 336x323x407
Peso(vacío) 6.0kg
Ruidodefuncionamiento <25dB(A)
Accesorios IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona en absoluto Elcablederednoestáconectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente
Ruidocontinuo Elpaquetedediscosnoestácorrectamente
colocado en la placa inferior
Coloquecorrectamenteelpaquetedediscos
Nohayhumidificación/No
funciona el ventilador
Elpaquetedediscosnoestácorrectamente
colocado en la placa inferior
Coloquecorrectamenteelpaquetedediscos
Nohayaguaenlaplacainferior Relleneeldepósitodelagua
Mododelimpiezaactivado Apague y encienda el aparato

Transcripción de documentos

Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74) cn Gebrauchsanweisung (9 – 14) de Instrukcja obsługi (75 – 80) pl Instructions for use (15 – 20) en Navodila za uporabo (81 – 86) si Instructions d’utilisation (21 – 26) fr Návod k použití (87 – 92)  cz Istruzioni per l’uso (27 – 32) it Návod na používanie (93 – 98) sk Instrucciones para el uso (33 – 38) es Upute za uporabu (99 – 104) hr Gebruiksaanwijzing (39 – 44) nl Használati utasítás (105 – 110) hu Brugsanvisning (45 – 50) dk Lietošanas instrukcija (111 – 116) lv Bruksanvisning (51 – 56) no Naudojimo instrukcija (117 – 122) lt Bruksanvisning (57 – 62) se Kasutusjuhend (123 – 128) ee Käyttöohje (63 – 68) fi kr (129 – 134) 3 es Instrucciones para el uso 33 Introducción Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490. Uso adecuado: El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y la limpieza del aire en interiores. es El W490 le ofrece las siguientes novedades: • Una temporada de mantenimiento de la calidad del agua gracias al lonic Silver Stick • Se apaga automáticamente si el nivel del agua es demasiado bajo • Pantalla digital táctil • Higrostato integrado • Función de atenuación automática de la pantalla (ADF), día/noche • Recordatorios de mantenimiento • Modo de limpieza ¿Sabe que un aire demasiado seco • reseca las mucosas y provoca también que se agrieten los labios y se irriten los ojos? • facilita la aparición de infecciones y enfermedades de las vías respiratorias? • produce fatiga, cansancio y disminución de la concentración? • perjudica a los animales domésticos y a las plantas de interior? • fomenta la aparición de polvo y aumenta la carga electroestática de las fibras sintéticas, las alfombras y los suelos de plástico? • daña enseres de madera y especialmente el parquet? • desafina los instrumentos musicales? Descripción del aparato El Air Washer W490 • purifica y humedece el aire sin placas de filtro • posee un innovador sistema de mantenimiento de la calidad de agua (ISS) • funciona de manera silenciosa con dos niveles de potencia • es apto para espacios de hasta 50 m2 • está fabricado con componentes duraderos y de alta calidad En el interior del Air Washer hay discos de humidificador especiales que giran dentro de un baño de agua. De esta manera, se limpian las partículas contaminantes de un modo natural: como en la naturaleza, se lava el aire con la lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera una humedad óptima sin que sean necesarios equipos de control adicionales. Discos de humidificador La estructura en panel de los discos de humidificación permite añadir al aire una mayor cantidad de agua. El aparato limpia el aire de manera natural. Además, el aparato también garantiza que se filtren las sustancias nocivas, el polen y el pelo de los animales que hay en el aire. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la plata y permite mantener la calidad del agua de todos los humidificadores de aire AIR-O-SWISS y BONECO en un estado óptimo durante una temporada. El ISS actúa al entrar en contacto con el agua, incluso con el aparato apagado. El ISS ha sido concebido exclusivamente para su utilización en humidificadores de aire. Instrucciones de seguridad • Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posteriores consultas. • Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con los datos técnicos especificados. Un uso no adecuado puede poner en peligro la salud y la vida. • Los niños no son capaces de reconocer los peligros del manejo de aparatos eléctricos. Por ello se debe vigilar siempre a los niños mientras permanezcan cerca del Air Washer (5). • No deben utilizar el aparato personas que no conozcan las instrucciones de uso, niños ni personas que estén bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas. • El aparato se puede volcar y como consecuencia derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Antes de volver a enchufarlo de nuevo a la toma de corriente, deje que el aparato se seque como mínimo durante 3 horas. • No añada aditivos como aceites esenciales directamente en el depósito de agua ni en el recipiente inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los aparatos dañados por aditivos quedan fuera de la garantía. En las instrucciones de uso aparecen indicaciones especiales de seguridad con los siguientes símbolos: Atención Riesgo de lesiones por descarga eléctrica. Desenchufar siempre de la toma de corriente antes de • limpiar y realizar el mantenimiento del aparato • mover el aparato • vaciar el agua Precaución Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. 34 Desembalaje (1 – 3) Puesta en marcha (11 – 15) Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y pulse el botón A (12). Se encenderá la pantalla digital y se mostrará la humedad actual. El Air Washer está en modo normal. Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a pulsar se apaga. El botón A también se usa para iniciar el modo de limpieza. Consulte el apartado «modo de limpieza» (20 – 28). B) Establecimiento del nivel de humedad Colocación (4 – 7) El Air Washer • funciona de forma especialmente silenciosa en el modo nocturno (punto G, símbolo «L» (bajo)) • consigue que haya el máximo de humedad en el modo normal (punto G, símbolo «H» (alto)). • Saque el Air Washer del embalaje con cuidado; puede que la parte superior no esté bien sujeta a la placa inferior. • Utilice el embalaje original para almacenar el Air Washer si no lo utiliza durante todo el año. • Todos los materiales del embalaje son ecológicos y pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras local correspondiente. Compruebe las indicaciones del suministro de la red en la placa de especificaciones. Coloque el Air Washer en el suelo o en superficies llanas y secas dentro de la habitación. • La placa de especificaciones se encuentra debajo de la placa inferior (4). • Asegúrese de que hay una buena accesibilidad y un espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del Air Washer. Llenado con agua (8 – 10) Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo. No someta a presión el depósito del agua introduciendo agua mineral con gas o similares. No añada aceites esenciales ni sustancias aromáticas al agua; eso podría decolorar y dañar el material de plástico. Apriete bien el tapón para evitar que se derrame el depósito del agua. Para apagarlo, pulse el botón A. Funcionamiento del W490 A) Encendido y apagado El aparato dispone de un higrostato, que mide la humedad relativa del aire y lo apaga automáticamente cuando se llega al valor deseado. Al encender el aparato, se preestablece el valor deseado al 55%. El valor deseado puede ajustarse a intervalos de 5 pulsando el botón B. Cuando se elige la humedad, el valor deseado parpadea. En la pantalla aparecerá la palabra «DESIRED» (F). El valor de la humedad relativa varía desde un mínimo de 30% hasta un máximo de 70% o modo continuo «CO». Se recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%. Después de unos segundos, la pantalla cambiará automáticamente para mostrar el valor actual («CURRENT») (F). Al llegar a la humedad relativa deseada, el aparato se apagará automáticamente (en la pantalla aparecerá «DESIRED» y «CURRENT») (F). Si cae la humedad relativa baja del valor deseado, el aparato se encenderá automáticamente de nuevo. Muestra rápida de la humedad relativa actual Cuando el aparato está desconectado (con el cable de alimentación puesto), la humedad relativa actual puede mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los botones B. Después de unos segundos desaparecerá. C) Cambio del nivel de potencia El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia. Pulse el botón C para elegir el nivel de potencia «Low» (L, modo nocturno) o «High» (H, modo normal). El nivel de potencia elegido se mostrará en la pantalla con el símbolo G. 35 es D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS) La letra D en la pantalla indica que hay que cambiar el Ionic Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá viéndose hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos. E) Limpieza del aparato Si aparece la letra E en la pantalla significa que hay que limpiar el aparato. El símbolo permanecerá visible mientras el modo de limpieza esté activado o hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos. es F) Muestra del valor actual o del valor deseado Si aparece «DESIRED» en la pantalla, el valor porcentual que hay a su lado indica la humedad relativa deseada, es decir, se muestra el valor deseado. Si en la pantalla aparece «CURRENT», se mostrará la humedad relativa. H) Apagado automático «Depósito vacío» La cantidad de agua se puede ver fácilmente gracias a que el depósito es transparente. La pantalla del aparato también indica cuándo hay que rellenarlo de agua. Si el nivel de agua baja de la cantidad mínima, el aparato se apaga automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo rojo parpadeando (H). Cuando se añade agua, el símbolo H desaparece y el aparato continúa funcionando. Advertencia: Al levantar la parte superior de la base, el aparato también se apagará. En ese caso, el símbolo H rojo también aparecerá parpadeando en la pantalla. Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior en la base no desaparecerá el símbolo H ni volverá a funcionar el aparato. 36 Limpieza del Air Washer (18 – 19) • Una limpieza frecuente es esencial para que el aparato funcione de forma higiénica y sin averías, a pesar del modo de limpieza. • Los intervalos recomendados para la limpieza dependen de la calidad del aire y del agua así como de la duración del funcionamiento real. • El Air Washer se limpia fácilmente y no necesita herramientas para ser desmontado. Limpie y vacíe completamente el Air Washer siempre que el aparato haya permanecido más de una semana sin funcionar y lleno de agua. Antes de la limpieza, extraiga el ISS de la placa inferior (20). Use solamente CalcOff para la descalcificación y la limpieza del producto. Los daños causados por el uso de otros limpiadores no están cubiertos por la garantía. Modo de limpieza (20 – 28) El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los discos del humidificador y el depósito de agua de forma sencilla. No se produce humidificación mientras el aparato esté en modo de limpieza. El ventilador permanecerá desactivado y sólo girarán los discos del humidificador. Antes de poner el aparato en modo de limpieza, el recipiente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcificador CalcOff (21). El aparato pasa a modo de limpieza si se mantiene pulsado el botón A durante 5 segundos (22). El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el parpadeo del símbolo E (23). El valor «H» parpadeará en la pantalla. El botón B puede utilizarse para cambiar el periodo de limpieza de 1 a 9 horas, dependiendo del nivel de suciedad (23). Después de 3 segundos sin indicar nada, el valor escogido se tomará como el valor deseado y el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a «CURRENT». El periodo de limpieza se mostrará ahora de forma permanente y pasará a minutos cuando el tiempo restante sea menor a una 1 hora. El periodo de limpieza puede cambiarse en cualquier momento pulsando el botón B. Al finalizar el periodo de limpieza, en la pantalla aparecerá el valor «Ok» y el símbolo E de limpieza parpadeará con más rapidez (24). Si pulsa el botón A terminará el modo de limpieza y el aparato se apagará (24). La base de agua debe vaciarse ahora de CalcOff y aclararse (25-27) (consulte el apartado «Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior»). La próxima vez que se encienda el aparato, funcionará en modo normal. No lave nunca el paquete de discos en el lavavajillas! Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior – cada 2 semanas (29 – 34) • Elimine los posibles sedimentos acumulados en el recipiente inferior con un cepillo de madera o plástico humedecido, con una solución de detergente lavavajillas de uso común. • Tras la limpieza, vuelva a montar el Air Washer en orden inverso. Limpieza de la carcasa – una o dos veces al año (35) • Primero limpie la carcasa con un paño húmedo y séquela después; si fuera necesario, utilice productos de limpieza especiales para plástico. • Limpie la parte interior de la carcasa superior con un paño húmedo. Resolución de problemas Datos técnicos Problema Posible causa Solución El aparato no funciona en absoluto El cable de red no está conectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente Ruido continuo El paquete de discos no está correctamente colocado en la placa inferior Coloque correctamente el paquete de discos No hay humidificación / No funciona el ventilador El paquete de discos no está correctamente colocado en la placa inferior Coloque correctamente el paquete de discos No hay agua en la placa inferior Rellene el depósito del agua Modo de limpieza activado Apague y encienda el aparato Almacenamiento Reparación (36 – 38) Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se ha descrito y deje que se seque completamente. Quite el tapón del depósito del agua y guárdelo por separado, para proteger el sellado. Guarde preferiblemente el Air Washer en su embalaje original, en un lugar seco y no demasiado caliente. Las reparaciones del aparato deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado, o bien debe enviarse el aparato al servicio de atención al cliente. Esto también es válido en caso de un cable de red defectuoso. Si se realizan reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros considerables para el usuario y expirará la garantía. Eliminación Garantía Una vez inservible, entregue el Air Washer a su proveedor para una eliminación profesional. Para conocer otras posibilidades sobre la eliminación de desechos, póngase en contacto con las autoridades locales. Piezas de repuesto y accesorios Puede adquirir las piezas de repuesto en comercios especializados y sustituirlas usted mismo en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente piezas originales del fabricante. Las disposiciones de la garantía están determinadas por nuestra delegación nacional. • No dude en dirigirse al comercio especializado más cercano si, a pesar de los rigurosos controles de calidad a los que se ha sometido el Air Washer, detecta una avería o defecto. • Para la prestación de servicios de la garantía es estrictamente obligatorio la presentación del recibo de compra. Tensión de la red 230 V / 50 Hz Consumo de energía 18 W Capacidad de humidificación máx. 300 g/h Adecuado para habitaciones de hasta 50 m2 / 125 m3 Capacidad de agua 7L Dimensiones (mm) 336 x 323 x 407 Peso (vacío) 6.0 kg Ruido de funcionamiento < 25dB (A) Accesorios Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Información legal El aparato tiene conformidad CE y cumple las directrices siguientes: • 2006/95/CE de seguridad eléctrica • 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética • 2002/95/CE de limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos • 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Las instrucciones de uso están protegidas por derechos de autor. 37 es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Boneco W490 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para