Philips BHB876/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

3 Drehen Sie die Haarsträhne EINMAL, damit sie leichter in
die Önung der Lockenkammer gelegt werden kann.
4 Legen Sie die Haarsträhne in die Vertiefung. Lassen Sie
das Haar durch die Lockenkammer gleiten. Halten Sie
dabei die Haarsträhne nach unten.
5 Halten Sie die Lockentaste GEDRÜCKT . Die
Haarsträhne wird automatisch in die Kammer eingezogen.
Sie hören in regelmäßigen Abständen Signaltöne gefolgt
von gleichmäßigen Signaltönen. Lösen Sie NICHT die
Lockentaste, solange der durchgehende Signalton noch
ertönt.
6 Lassen Sie die Lockentaste los, und bewegen Sie das
Gerät vom Kopf weg, um die Strähne aus der Kammer zu
lösen.
Español
1 Determine la cantidad de cabello con la ayuda del
accesorio para dividir el pelo. Comience con un mechón
de 4 cm de ancho.
2 Sostenga el aparato en posición vertical con la zona
abierta de la cámara de rizado mirando en sentido
contrario al cuero cabelludo con los botones mirando
hacia usted.
3 Gire el mechón UNA VEZ para introducirlo por la abertura
de la cámara de rizado con más facilidad.
4 Coloque el mechón de pelo en la zona hueca. Pase el
pelo a través de la cámara de rizado mientras sujeta el
mechón de pelo hacia abajo.
5 MANTENGA PULSADO de forma continua el botón de
rizado . El mechón de pelo se rizará automáticamente
en la cámara. Durante el proceso de rizado, escuchará
pitidos a intervalos regulares seguidos de pitidos
continuados. NO suelte el botón de rizado hasta que los
pitidos continuados se detengan.
6 Quite el dedo del botón de rizado y aleje el producto de
usted para que el mechón de pelo salga de la cámara.
Suomi
1 Määritä käsiteltävän hiusosion paksuus käyttämällä siihen
tarkoitettua lisävarustetta. Aloita käsittely hiussuortuvalla,
jonka leveys on 4 cm.
2 Pidä laitetta pystysuorassa asennossa siten, että
kiharruskammion aukko osoittaa poispäin päästäsi ja
painikkeet ovat sinua kohti.
3 Kierrä hiussuortuva KERRAN itsensä ympäri, niin se on
helpompi asettaa kiharruskammioon.
4 Aseta hiussuortuva syvennykseen. Anna hiusten kulkea
kiharruskammion kautta, kun pidät suortuvaa alaspäin.
5 PIDÄ jatkuvasti kiharruspainiketta PAINETTUNA.
Hiusosio kihartuu automaattisesti hiuskammiossa.
Kiharruksen aikana laite antaa äänimerkin säännöllisin
väliajoin ja sen jälkeen monta äänimerkkiä peräkkäin. ÄLÄ
vapauta kiharruspainiketta, ennen kuin äänimerkkejä ei
enää kuulu.
6 Poista sormesi kiharruspainikkeelta ja vapauta hiusosio
hiuskammiosta siirtämällä laitetta itsestäsi poispäin.
Français
1 Déterminez la quantité de cheveux grâce à l’accessoire
de séparation des cheveux. Commencez par une mèche
de 4 cm de largeur.
2 Maintenez l’appareil verticalement, la partie ouverte de la
chambre de bouclage dos au cuir chevelu et les boutons
face à vous.
3 Torsadez les cheveux UNE SEULE FOIS pour pouvoir les
insérer plus facilement dans l’ouverture de la chambre de
bouclage.
4 Placez la mèche de cheveux sur la surface incurvée.
Introduisez les cheveux dans la chambre de bouclage
tout en tirant la mèche vers le bas.
5 APPUYEZ sur le bouton de bouclage et MAINTENEZ-
LE ENFONCÉ . La mèche de cheveux va se boucler
automatiquement à l’intérieur de la chambre. Vous
entendrez quelques bips à intervalles réguliers, suivis
d’autres bips émis de façon continue. NE RELÂCHEZ PAS
le bouton de bouclage avant l’arrêt des bips continus.
6 Retirez votre doigt du bouton de bouclage et éloignez
l’appareil pour enlever la mèche de la chambre.
Nederlands
1 Bepaal hoeveel haar u wilt krullen met het
haarverdeelaccessoire. Begin met een met een haarlok
van 4 cm breed.
2 Houd het apparaat verticaal met de open kant van de
krulkamer weggericht van de hoofdhuid en de knoppen
naar u toe gericht.
3 Draai het haar ÉÉN KEER om het gemakkelijker in de
opening van de krulkamer te leiden.
4 Plaats het haar in de uitsparing. Leid het haar door de
krulkamer en houd ondertussen de lok naar beneden.
5 HOUD de krulknop INGEDRUKT. De haarlok wordt
nu automatisch gekruld in de kamer. Tijdens het
krullen hoort u regelmatige piepjes en daarna een
ononderbroken piep. Laat de krulknop NIET los voordat
de ononderbroken piep stopt.
6 Haal uw vinger van de krulknop en beweeg het product
bij u vandaan om de haarlok uit de kamer te halen.
Norsk
1 Se hvor mye hår som kan krølles, ved hjelp av tilbehøret
for hårinndeling. Start med en hårlokk med en bredde på
4 cm.
2 Hold apparatet loddrett med det åpne området til
krøllkammeret bort fra hodebunnen og med knappene
mot deg.
3 Tvinn håret ÉN GANG, slik at det blir enklere å legge det i
åpningen til krøllkammeret.
4 Plasser hårlokken på fordypningsområdet. La håret
gli gjennom krøllkammeret, samtidig som du holder
hårlokken nedover.
5 TRYKK PÅ og HOLD INNE krøllknappen kontinuerlig .
Hårdelen blir automatisk til en krøll i kammeret. Apparatet
vil pipe regelmessig etterfulgt av kontinuerlige pipelyder.
IKKE slipp krøllknappen før apparatet slutter å pipe
kontinuerlig.
6 ft ngeren av krøllknappen, og beveg produktet fra deg
slik at kammeret slipper taket om hårdelen.
Svenska
1 Bestäm hårmängden med tillbehöret som används för att
dela in håret i sektioner. Börja med en hårslinga som är
fyra cm bred.
2 Håll apparaten lodrätt med lockkamerans öppna del
riktad bort från hårbotten, och knapparna vända mot dig.
3 Vrid håret en gång så blir det enklare att föra in det i
lockkammarens öppning.
4 Lägg hårslingan i fördjupningen. Låt håret passera genom
lockkammaren, medan du håller hårslingan nedåt.
5 Håll lockknappen intryckt . Hårslingan lockas
automatiskt inne i kammaren. Du hör regelbundna pipljud
följt av ett kontinuerligt pipljud. Släpp INTE lockknappen
förrän det kontinuerliga pipljudet slutar.
6 Släpp lockningsknappen och dra produkten ifrån dig så
att håret släpps ut ur kammaren.
Specifications are subject to change
without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 42874

Transcripción de documentos

3 Drehen Sie die Haarsträhne EINMAL, damit sie leichter in 5 MANTENGA PULSADO de forma continua el botón de die Öffnung der Lockenkammer gelegt werden kann. 4 Legen Sie die Haarsträhne in die Vertiefung. Lassen Sie das Haar durch die Lockenkammer gleiten. Halten Sie dabei die Haarsträhne nach unten. 5 Halten Sie die Lockentaste GEDRÜCKT . Die Haarsträhne wird automatisch in die Kammer eingezogen. Sie hören in regelmäßigen Abständen Signaltöne gefolgt von gleichmäßigen Signaltönen. Lösen Sie NICHT die Lockentaste, solange der durchgehende Signalton noch ertönt. 6 Lassen Sie die Lockentaste los, und bewegen Sie das Gerät vom Kopf weg, um die Strähne aus der Kammer zu lösen. rizado . El mechón de pelo se rizará automáticamente en la cámara. Durante el proceso de rizado, escuchará pitidos a intervalos regulares seguidos de pitidos continuados. NO suelte el botón de rizado hasta que los pitidos continuados se detengan. 6 Quite el dedo del botón de rizado y aleje el producto de usted para que el mechón de pelo salga de la cámara. Español Determine la cantidad de cabello con la ayuda del accesorio para dividir el pelo. Comience con un mechón de 4 cm de ancho. 2 Sostenga el aparato en posición vertical con la zona abierta de la cámara de rizado mirando en sentido contrario al cuero cabelludo con los botones mirando hacia usted. 3 Gire el mechón UNA VEZ para introducirlo por la abertura de la cámara de rizado con más facilidad. 4 Coloque el mechón de pelo en la zona hueca. Pase el pelo a través de la cámara de rizado mientras sujeta el mechón de pelo hacia abajo. 1 Suomi 1 2 3 4 5 6 Määritä käsiteltävän hiusosion paksuus käyttämällä siihen tarkoitettua lisävarustetta. Aloita käsittely hiussuortuvalla, jonka leveys on 4 cm. Pidä laitetta pystysuorassa asennossa siten, että kiharruskammion aukko osoittaa poispäin päästäsi ja painikkeet ovat sinua kohti. Kierrä hiussuortuva KERRAN itsensä ympäri, niin se on helpompi asettaa kiharruskammioon. Aseta hiussuortuva syvennykseen. Anna hiusten kulkea kiharruskammion kautta, kun pidät suortuvaa alaspäin. PIDÄ jatkuvasti kiharruspainiketta PAINETTUNA. Hiusosio kihartuu automaattisesti hiuskammiossa. Kiharruksen aikana laite antaa äänimerkin säännöllisin väliajoin ja sen jälkeen monta äänimerkkiä peräkkäin. ÄLÄ vapauta kiharruspainiketta, ennen kuin äänimerkkejä ei enää kuulu. Poista sormesi kiharruspainikkeelta ja vapauta hiusosio hiuskammiosta siirtämällä laitetta itsestäsi poispäin. Français 1 2 3 4 5 6 Déterminez la quantité de cheveux grâce à l’accessoire de séparation des cheveux. Commencez par une mèche de 4 cm de largeur. Maintenez l’appareil verticalement, la partie ouverte de la chambre de bouclage dos au cuir chevelu et les boutons face à vous. Torsadez les cheveux UNE SEULE FOIS pour pouvoir les insérer plus facilement dans l’ouverture de la chambre de bouclage. Placez la mèche de cheveux sur la surface incurvée. Introduisez les cheveux dans la chambre de bouclage tout en tirant la mèche vers le bas. APPUYEZ sur le bouton de bouclage et MAINTENEZLE ENFONCÉ . La mèche de cheveux va se boucler automatiquement à l’intérieur de la chambre. Vous entendrez quelques bips à intervalles réguliers, suivis d’autres bips émis de façon continue. NE RELÂCHEZ PAS le bouton de bouclage avant l’arrêt des bips continus. Retirez votre doigt du bouton de bouclage et éloignez l’appareil pour enlever la mèche de la chambre. Nederlands 1 Bepaal hoeveel haar u wilt krullen met het haarverdeelaccessoire. Begin met een met een haarlok van 4 cm breed. 2 Houd het apparaat verticaal met de open kant van de 3 4 5 6 krulkamer weggericht van de hoofdhuid en de knoppen naar u toe gericht. Draai het haar ÉÉN KEER om het gemakkelijker in de opening van de krulkamer te leiden. Plaats het haar in de uitsparing. Leid het haar door de krulkamer en houd ondertussen de lok naar beneden. HOUD de krulknop INGEDRUKT. De haarlok wordt nu automatisch gekruld in de kamer. Tijdens het krullen hoort u regelmatige piepjes en daarna een ononderbroken piep. Laat de krulknop NIET los voordat de ononderbroken piep stopt. Haal uw vinger van de krulknop en beweeg het product bij u vandaan om de haarlok uit de kamer te halen. Norsk Se hvor mye hår som kan krølles, ved hjelp av tilbehøret for hårinndeling. Start med en hårlokk med en bredde på 4 cm. 2 Hold apparatet loddrett med det åpne området til krøllkammeret bort fra hodebunnen og med knappene mot deg. 3 Tvinn håret ÉN GANG, slik at det blir enklere å legge det i åpningen til krøllkammeret. 4 Plasser hårlokken på fordypningsområdet. La håret gli gjennom krøllkammeret, samtidig som du holder hårlokken nedover. 1 5 TRYKK PÅ og HOLD INNE krøllknappen kontinuerlig . Hårdelen blir automatisk til en krøll i kammeret. Apparatet vil pipe regelmessig etterfulgt av kontinuerlige pipelyder. IKKE slipp krøllknappen før apparatet slutter å pipe kontinuerlig. 6 Løft fingeren av krøllknappen, og beveg produktet fra deg slik at kammeret slipper taket om hårdelen. Svenska 1 2 3 4 5 6 Bestäm hårmängden med tillbehöret som används för att dela in håret i sektioner. Börja med en hårslinga som är fyra cm bred. Håll apparaten lodrätt med lockkamerans öppna del riktad bort från hårbotten, och knapparna vända mot dig. Vrid håret en gång så blir det enklare att föra in det i lockkammarens öppning. Lägg hårslingan i fördjupningen. Låt håret passera genom lockkammaren, medan du håller hårslingan nedåt. Håll lockknappen intryckt . Hårslingan lockas automatiskt inne i kammaren. Du hör regelbundna pipljud följt av ett kontinuerligt pipljud. Släpp INTE lockknappen förrän det kontinuerliga pipljudet slutar. Släpp lockningsknappen och dra produkten ifrån dig så att håret släpps ut ur kammaren. Specifications are subject to change without notice © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3140 035 42874
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHB876/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para