Clatronic CM-3372 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Crêpe Maker
Flensjesmaker • Crêpière • Preparador de crepes • Máquina de fazer crepes
Macchina per le crepe • Crêpe Maker • Wypiekacz do naleśników
Palacsintasütő • Пристрій для приготування французьких млинців
CM 3372
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
15
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen-
te. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes
y daños al dispositivo.
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
NOTA: Indica recomendaciones e información para usted.
Notas generales
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje origi-
nal, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a
terceros, incluya también el manual del usuario.
Use el dispositivo exclusivamente para su n y de modo
particular. Este aparato no está diseñado para uso comer-
cial.
No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la
luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos
bajo ningún concepto) y bordes alados. No use el disposi-
tivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo,
desenchúfelo de inmediato.
Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no
del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios,
durante la limpieza o si se avería.
No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento.
Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habita-
ción. Desenchufe el dispositivo.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el
dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños.
Use exclusivamente piezas originales.
Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti-
cos, debido al riesgo de asxia.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o
información:
AVISO: ¡Supercie caliente! ¡Riesgo de quemaduras!
La temperatura de la supercie accesible puede ser muy elevada du-
rante el uso.
No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
AVISO:
No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema
de telecontrol separado.
ATENCIÓN:
Colocar el equipo sobre una supercie plana y resistente al calor.
En supercies sensibles se ruega colocar una placa resistente al
calor por debajo.
16
ATENCIÓN:
Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamen-
te debajo de un armario. Proveer de suciente espacio libre.
No mueva el aparato al estar en funcionamiento.
Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca
el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material
inamable.
Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las
piezas calientes del aparato.
Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren-
den los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para sumergirlo en agua durante la
limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo
“Limpieza”.
17
Puesto en operación del aparato
Capa antiadherente!
Antes de utilizar este aparato por primera vez, engrase ligera-
mente la supercie de cocción y déjelo funcionar durante 10
minutos (véase “Instrucciones de Uso”).
NOTA:
Durante este proceso puede producirse algo de humo u
olor. Esto es completamente normal. Asegúrese de que
haya suciente ventilación.
Recomendamos no comer las tres primeras crepes.
Desconecte de la toma de corriente y deje enfriar el aparato
Limpie el aparato con un trapo húmedo.
Conexión Eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la red eléctrica que se va
a utilizar se corresponde con la del aparato. Consulte las
especicaciones en la placa.
2. Extienda el cable completamente.
3. Coloque el interruptor en la posición O”.
4. Conecte el aparato a una toma de pared correctamente
instalada.
Instrucciones de Uso
NOTA:
No es necesario engrasar la supercie de cocción durante la
preparación.
1. Ponga el interruptor en posición “I”. El indicador de estado
rojo se encenderá.
2. Para precalentar el dispositivo, ponga el mando de tempe-
ratura en MAX.
3. La temperatura de cocción correcta se habrá alcanzado
cuando el indicador de estado se ponga verde.
4. Introduzca aproximadamente 100 ml. de masa en la
supercie de cocción (aproximadamente un cucharón de
sopa).
5. Distribuya la masa usando la espátula para masa incluida
con movimientos circulares.
NOTA:
Asegúrese de que la cantidad de masa sea la apropia-
da, en caso contrario, el exceso de masa se derramará y
ensuciará el aparato.
6. Establezca la temperatura de cocción deseada con el
mando de temperatura.
NOTA:
Para mantener la temperatura de cocción preesta-
blecida durante el proceso de cocción, el indicador
de estado verde se encenderá y apagará. Esto no
indica el n del proceso de cocción.
El tiempo de cocción depende de sus preferencias
personales. Cuanto más tiempo permanezca la
crepe sobre el dispositivo, más se tostará. Siga las
instrucciones de las recetas.
7. Gire la crepe pasados aprox. 2 minutos con una espátula
de madera, en cuanto la supercie esté seca y los bordes
se suelten.
8. Transcurridos otros 2 minutos, los crepes deberían estar
dorados. Sáquelo de la supercie de cocción Cómalos
inmediatamente o manténgalos calientes.
NOTA:
Apile las crepes terminadas sobre un plato y manténgalas
calientes en un horno precalentado a 100ºC hasta el momen-
to de servirlas.
Después de Usar
Para pausar o detener la cocción, ponga el mando de
temperatura en MIN.
Ponga el interruptor en Oy desconecte el aparato de la
corriente. El indicador de estado rojo se apagará.
Guardado del cable
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base.
Limpieza
AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre
que el equipo se haya enfriado.
No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocu-
ción o incendio.
18
ATENCIÓN:
Para limpiar este aparato, no utilice un cepillo de alam-
bres o productos abrasivos.
No utilice detergentes abrasivos ni agresivos.
Limpie las migas o restos de la supercie de cocción y el
borde.
Limpie el aparato únicamente con un trapo húmedo.
Receta básica de crepes
A esta especialidad francesa se la conoce como una tortita
muy na. La masa de crepes debe ser líquida.
Sirva las crepes con diversos rellenos según sus preferencias
y la ocasión.
Ingredientes ( 8 – 10 crepes):
250 g Harina
0,5 l Leche
1 pellizco Sal
1 saquito Azúcar con vainilla
4 Huevos
50 g Mantequilla/margarina
Preparación:
Añada la harina, leche, sal, azúcar con vainilla y huevos
en un recipiente y mézclelos hasta conseguir una masa
uniforme. Es preferible usar una batidora manual eléctrica.
Funda la mantequilla y mézclela.
Deje reposar la masa durante aprox. 30 minutos.
Antes de prepararlas, mezcle de nuevo la masa. Añada un
poco de leche si es demasiado densa.
Cueza la masa tal y como se ha descrito anteriormente.
Rellene los crepes de acuerdo a su gusto, enróllelos o
dóblelos dos veces en cuartos. Para obtener los mejores
resultados, sírvase caliente.
Datos técnicos
Modelo: ...........................................................................CM 3372
Alimentación: .............................................220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia: ............................................................................. 900 W
Protección clase: ..........................................................................Ι
Peso neto: .................................................................aprox. 1,5 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo
voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Crêpe Maker Flensjesmaker • Crêpière • Preparador de crepes • Máquina de fazer crepes Macchina per le crepe • Crêpe Maker • Wypiekacz do naleśników Palacsintasütő • Пристрій для приготування французьких млинців CM 3372 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Notas generales Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comercial. • No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos bajo ningún concepto) y bordes afilados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo de inmediato. • Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería. • No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento. Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habitación. Desenchufe el dispositivo. • Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños. • Use exclusivamente piezas originales. • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡Aviso! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia. Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! La temperatura de la superficie accesible puede ser muy elevada durante el uso. • No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. AVISO: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. 15 ATENCIÓN: • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. • No mueva el aparato al estar en funcionamiento. • Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material inflamable. • Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. • Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. 16 Puesto en operación del aparato Capa antiadherente! Antes de utilizar este aparato por primera vez, engrase ligeramente la superficie de cocción y déjelo funcionar durante 10 minutos (véase “Instrucciones de Uso”). NOTA: • Durante este proceso puede producirse algo de humo u olor. Esto es completamente normal. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. • Recomendamos no comer las tres primeras crepes. Desconecte de la toma de corriente y deje enfriar el aparato Limpie el aparato con un trapo húmedo. Conexión Eléctrica 1. Compruebe que la tensión de la red eléctrica que se va a utilizar se corresponde con la del aparato. Consulte las especificaciones en la placa. 2. Extienda el cable completamente. 3. Coloque el interruptor en la posición “O”. 4. Conecte el aparato a una toma de pared correctamente instalada. Instrucciones de Uso NOTA: No es necesario engrasar la superficie de cocción durante la preparación. 1. Ponga el interruptor en posición “I”. El indicador de estado rojo se encenderá. 2. Para precalentar el dispositivo, ponga el mando de temperatura en MAX. 3. La temperatura de cocción correcta se habrá alcanzado cuando el indicador de estado se ponga verde. 4. Introduzca aproximadamente 100 ml. de masa en la superficie de cocción (aproximadamente un cucharón de sopa). 5. Distribuya la masa usando la espátula para masa incluida con movimientos circulares. NOTA: Asegúrese de que la cantidad de masa sea la apropiada, en caso contrario, el exceso de masa se derramará y ensuciará el aparato. 6. Establezca la temperatura de cocción deseada con el mando de temperatura. NOTA: • Para mantener la temperatura de cocción preestablecida durante el proceso de cocción, el indicador de estado verde se encenderá y apagará. Esto no indica el fin del proceso de cocción. • El tiempo de cocción depende de sus preferencias personales. Cuanto más tiempo permanezca la crepe sobre el dispositivo, más se tostará. Siga las instrucciones de las recetas. 7. Gire la crepe pasados aprox. 2 minutos con una espátula de madera, en cuanto la superficie esté seca y los bordes se suelten. 8. Transcurridos otros 2 minutos, los crepes deberían estar dorados. Sáquelo de la superficie de cocción Cómalos inmediatamente o manténgalos calientes. NOTA: Apile las crepes terminadas sobre un plato y manténgalas calientes en un horno precalentado a 100ºC hasta el momento de servirlas. Después de Usar • Para pausar o detener la cocción, ponga el mando de temperatura en MIN. • Ponga el interruptor en “O” y desconecte el aparato de la corriente. El indicador de estado rojo se apagará. Guardado del cable Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base. Limpieza AVISO: • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o incendio. 17 ATENCIÓN: • Para limpiar este aparato, no utilice un cepillo de alambres o productos abrasivos. • No utilice detergentes abrasivos ni agresivos. • Limpie las migas o restos de la superficie de cocción y el borde. • Limpie el aparato únicamente con un trapo húmedo. Receta básica de crepes A esta especialidad francesa se la conoce como una tortita muy fina. La masa de crepes debe ser líquida. Sirva las crepes con diversos rellenos según sus preferencias y la ocasión. Ingredientes ( 8 – 10 crepes): 250 g Harina 0,5 l Leche 1 pellizco Sal 1 saquito Azúcar con vainilla 4 Huevos 50 g Mantequilla/margarina Preparación: • Añada la harina, leche, sal, azúcar con vainilla y huevos en un recipiente y mézclelos hasta conseguir una masa uniforme. Es preferible usar una batidora manual eléctrica. • Funda la mantequilla y mézclela. • Deje reposar la masa durante aprox. 30 minutos. • Antes de prepararlas, mezcle de nuevo la masa. Añada un poco de leche si es demasiado densa. • Cueza la masa tal y como se ha descrito anteriormente. • Rellene los crepes de acuerdo a su gusto, enróllelos o dóblelos dos veces en cuartos. Para obtener los mejores resultados, sírvase caliente. Datos técnicos Modelo:............................................................................CM 3372 Alimentación:..............................................220-240 V~, 50/60 Hz Potencia:.............................................................................. 900 W Protección clase: �������������������������������������������������������������������������� Ι Peso neto:..................................................................aprox. 1,5 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. 18 Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Clatronic CM-3372 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para