Frigidaire FGQ1452HS0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructionsd'lnstallation
r
Secheuse a Gaz ou Electrique
instrucciones para la instalaci6n
Secadora a Gas y Electrica
\
www.frigidaire.com P/N 137101400 (0806)
Tabla de Materias
Requerimientos de instalaciOnpreliminares .......................................................................................................................... 24
Requerimientos el_ctricos .................................................................................................................................................. 25
Requerimientos del suministro de gas................................................................................................................................... 25
Requerimientos del sistema de escape............................................................................................................................ 25-27
Ubicaci6n de su secadora .................................................................................................................................................. 27
Dimensiones para la instalaci6n.......................................................................................................................................... 28
Desembalaje ................................................................................................................................................................... 29
InstalaciOn ....................................................................................................................................................................... 29
Piezas de recambio ........................................................................................................................................................... 29
InstalaciOn en casas mOviles............................................................................................................................................... 30
Puerta reversible .......................................................................................................................................................... 30-32
InstalaciOn el_ctrica .......................................................................................................................................................... 33
Requerimientos para la puesta a tierra ................................................................................................................................. 33
ConexiOn del Gas................................................................................................................................................................ 33
ConexiOnes el_ctricas - trifilares .......................................................................................................................................... 34
ConexiOnes el_ctricas - tetrafilares ...................................................................................................................................... 34
SEGURIDAD de SECADORA
La instalacion y el servicio de la Secadora de ropa se deben realizar por un instalador calificado, la agencia de servicio o
el surtidor de gas.
Instale la Secadora de ropa seg(m las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
Antes de comenzar la instaladbn, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_ la instalacibn y asegurar_ que la
secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalacion, coloque estas instrucciones
cerca de la secadora para referencia futura.
NO TA:La alimentadon el_ctrica para la secadora deber_ cumplir con los cbdigos y reglamentos Iocales y con la (dtima edicion
del Codigo El_ctrico National, ANSi/NFPA 70 o en Canad_ CSAC22.1 Cbdigo El_ctrico Canadiense, Parte 1.
NO TA: La alimentadon de gas para la secadora deber_ cumplir con los codigos y reglamentos Iocales y con la (dtima edicion
del Codigo Nadonal para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad_ CAN/CGA B 149.12.
NO TA: La secadora est_ clasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL 2158
- CAN/CSA C22.2 No. 112 (las(dtimas ediciones). Esta secadora no se recomienda para use commercial tal come en restaurantes,
salones de belleza, etc.
Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de OperatiOn del Manual de Use y
Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad.
_Este simbolo significa alerta. Estesimbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted come a otras
personas. Todos los mensajes de seguridad ser_inprecedidos per el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELiGRO o
ADVERTENCiA " (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan:
PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucdones
siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, le dir_n a usted c6mo reducir la posibilidad de lesi6n y tambi_n
qu_ puede suceder si no se siguen las instrucdones.
RIESGO DEINCENDIO. Parasu seguridad, siga lasinstrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un
minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Noalmacene ni utilice gasolina u otros vapores yliquidos inflamables en laproxi midad de _steo de cualquier otro artefacto el_ctrico.
- QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORA GAS
Notrate de encender ningOn artefacto el_ctrico.
Notoque ningOn interrupter el_ctrico; no useningOn tel_fono en suedificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar.
Llame a suproveedor de gasdesde el tel_fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Sino Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
Lainstalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.
REQUERIMIENTOS DE INSTA LA CION PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
1. Destornillador Phillips
2. Pinzasuniversales
3. Nivel de gota
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto met_ilico rigido o flexible de 4" (10,2 cm)
7. Caperuzadesalida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. Uncuchillodepkistico
24
REOUERIMIENTOS ELL'CTRICOS
Secadoras ELECTR/CAS
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles
de acci6n retardada o disyuntores.
Usecircuitos con fusibles separados para laslavadoras y secadoras
y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60
Hz, corriente alterna.
CABLE DE ALIMENTACION ELL'CTRICA: Trifilar: la secadora
DEBEemplear un cable de alimentaci6n el_ctricade 3 conductores
tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima de 240 voltios,
30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos
doblados hacia arriba o de bude cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Vea CONEXIONESELECTRICASPARAUN
SISTEMA TRIFILAR.
Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaciOn
el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn
seespecifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp.,
con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bude cerrado y calificados para usoen secadoras
de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA
TETRAFILAR.
(Canada1- cable de alimentaci6n el_ctrica de 4 cables instalado
en la secadora.)
ADVERTENCIA: riesgo de choque el#ctrico Electrodom_stico
puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La
puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1)
instalaciones de circuitos de bifurcaci6n nuevos (2) casasrodantes;
(3)vehiculos recreativos; y(4) _ireascuyasleyeslocales no permiten
la puesta a tierra a tray,s del neutro; (1) desconecte el enlace al
neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar
la conexi0n segOn las leyes locales; y (3) conecte el terminal o
cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaci6n como se
hace normalmente (si el electrodom_stico se va a conectar a
trav_sde un kit de cord6n el_ctrico, useun cable tetrafilar). SOLO
USECABLESDE COBRE.
RECEPTACULODEL TOMACORRIENTE: recept_iculo NEMA 10-
30 R que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de
alimentaci6n el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_
instalada. (Canada1:recept_iculo NEMA 14-30R.)
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
[ SecodorosoGAS i
CIRCUITO- Circuito individual derivado de 15amp, con fusibles de
15 amp. de retardo m_iximo o disyuntor.
ALIMENTA CIONELECTRICA- Corriente
alterna, monof_isica, 60 Hz,120 voltios, trifilar, f_o _-_
CABLE TOMACORRIENTE - Lasecadora !
est,1equipada con un
cabletomacorriente
trifilar para NOTA: No saque per r k ESPIGADE
120 voltios, ning(m motivo la !\ PUESTA A
pierna de puesta a TIERRA
tierra del enchufe.
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
Reemplace la tuberia de conexion de
cobre que no est& recubrida con pl&stico. Acero inoxidable o
laton recubierto de pl&stico DEBESERutilizado.
1. La instalaciOn DEBE hacerse cumplir con los cOdigos locales o
en ausencia de los mismos, de acuerdo con los est_indaresdel
National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases
Combustibles), ANSI Z223.1 (la 01tima edici0n).
2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada
(1,27 cm) de di_imetro.
3. Siest,1permitido pot los c6digos locales, sepuede usar tuberia
de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de
gas. Latuberia DEBEset fabricada de acero inoxidable o lat6n
recubierto de pbistico.
4. La tuberia de alimentaci6n de gas DEBE tenet una llave de
cierre individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para
conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada
inmediatamente de la conexi6n de la tuberia de alimentaci6n
de gas a la secadora.
6. Lasecadora DEBEset desconectada del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado a
presiones de prueba mayores a 1/2 Ibs/pulg.2 (3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema de tuberias de alimentaci6n de gasrealizado en ensayos
de presi0n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg.2 (3,45 kPa).
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos met&ficos, rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una tapa de salida de uso
aprobado, con bisagras que se abren cuando la secadora se
encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene,
la tapa se cierra autom_iticamente para evitar las corrientes de
aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir la
salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5 cm) entre
la tapa de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucci6n.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede
causar prolongad6n excesiva de! tiempo de secado y riesgos
de incendio.
_No instale la Secadoracon materiales de ventilaci6n pl_isticos
fiexibles. EnCanada1y losEstadosUnidos siel conducto esde metal
(tipohoja dealuminio), _stedebesetde untipo especificoidentificado
pot elfabricante, recomendado para el usocon Secadoras;yen los
EstadosUnidos debe adem_iscumplir con la norma UL2158A. Los
materiales de ventilaci6n fiexibles sepueden colapsar o apachurrar
f_icilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruir_in la
circulaci6n de aire de la Secadora de ropa y aumentar_in el riesgo
de incendio
Sisusistema de escape actual tiene ductosde pl_isticoo de I_iminas
met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o
flexible. Aseg(lrese de que los ductos existentes no tengan
pelusas antes de instalar el ducto de/a secadora.
25
_Riesgo de incendio- Lasecadoradebe serventilada alexterior
de lavivienda. Noventile lasecadora auna chimenea pared, techo,
_itico,pasajesentre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda.
Lassecadorasde ropa producen pelusacombustible. Sino seventila
la secadora al exterior algunas pelusas finas se acumular_in en el
_ireade lavanderia. Laacumulaci6n de pelusa en cualquier _ireade
la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de
incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la
abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier
acumulaci6n de pelusa en tal abertura yen el _ireaque la rodea.
ii ii i i i !i ii ii ii i
h
NO
O
CORRECTO INCORRECTO
N_mero
de Codos
a 90 °
0
1
2
3
4
N_mero
de Codos
a 90 °
0
1
2
3
LARGO Mi_XIMO
del Conducto Met_lico Rigido
de 4" (10,2 cm) de Di_metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
(10,2 cm)
60 pies
Apersianada
(18,28m)
52 pies (15,84 m)
44 pies (13,41 m)
32 pies (9,75 m)
28 pies (8,53 m)
LARGO M/_XIMO
del Conducto Met_lico Flexible
de 4" (10,2 cm) de Di_metro
TIPO DECAPERUZA DESALIDA
(Preferido)
(lo,2 cm)
30 pies
22 pies
14 pies
_6.3Scm)
48 pies(14,63m)
40 pies(12,19m)
32 pies (9,75 m)
24 pies (7,31 m)
16 pies (4,87 m)
Apersianada
(9,14m) 18 pies(5,49
(6,71m) 14 pies(4,27
(4,27m) 10 pies(3,05
NORECOMENDADO
m)
m)
m)
m
[_2 No permita que los materiales combustibles (per ejemplo:
la ropa, cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los
ductos.
Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n(imeros
de codos permitidos en los diagramas "LARGO Mi_XIMO"
puede disminuir lacapacidad de de desahogo del sistema. Obstruir
el conducto puede provocar peligro de incendio, asi como
aumentar el tiempo de secado.
Jl!_No obstruya los extremos del tubo de ventilacion ni utilice
tornillos remaches u otros medios de fijaci6n que puedan obstruir
elconductoy atrapar pelusa. Laspelusaspodrian quedar atrapadas
en losfiltros, en lostornillos o en losremaches, Iocual obstruiria el
sistemade escapeycreariaun riesgode incendio, asicomotambi_n
prolongaria el tiempo de secado. Use una caperuza de salida
adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la
viviendayselletodas lasjuntas concinta adhesivapara ductos. Todos
losaccesoriosdetuberia machos, DEBENser instaladosaguasabajo
del flujo de aire.
Riesgo de explosion. No instale la
secadora donde se guarda gasolina u otros materiales
inflamables, Sila secadora seinstala en un garage, ella debe estar
pot Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. El
incumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio,
o quemaduras.
CORRECTO
INSTALE ELLADO MACHO DE LOS ACCESORIOS ENLA
DIRECCION CORRECTA
Para lasinstalaciones cuyo sistema de desahogo no seencuentre
en el diagrama, se puede utilizar el m_todo a continuaci6n para
determinar si el sistema de desahogo es apropiado.
1. Conecte un man6metro a tubo inclinado o digital entre la
secadora y el uni6n de desahogo de la secadora.
2. Ponga el contador de tiempo de la secadora y la temperatura
a aire frio (enfriamiento), y la secadora en la posici6n de
marcha.
3. Leala medida indicada en el manOmetro.
,
Labaja presi6n NO DEBE exceder 0.75 pulgada de la
columna de agua. Sila baja presi6n esinferior a 0.75" de la
columna de agua, el sistema esaceptable. Si la lectura indica
una presi6n superior a 0.75" de la columna de agua, la
capacidad del circuito esinsuficiente y la instalaci6n es
inaceptable.
Aungue un sistema vertical seaaceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora:
Sedebe utilizar solamente conductos met_qlicosrigidos.
26
Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle
a un corriente de aire descendente y disminuir asisu capacidad
de desahogo.
Atravesar el sistema de desahogo por una _ireainsolada puede
tener acumulaciOn de pelusa mas r_ipidamente.
Lacapacidad de desahogo del un sistema disminuir_i si es
comprimido.
Elsistema de desahogo debe de ser inspeccionado y limpiado por
Io menos cada 18meses de uso normal. Cuanto m_isla secadora
est,1 utilizada, m_is debe verificar el buen funcionamiento del
sistema de desahogo y de la tapa del orificio de ventilaci6n.
UBICACION DELESCAPE
Todaslassecadorasvienen def_ibrica equipadas con escapetrasero.
Sin embargo, en lassecadoras el_ctricas, el escape puede hacerse
al lado derecho o izquierdo del gabinete o en la parte inferior de la
secadora. Enlassecadorasa gas, el escape del aire puede estar en
el lado derecho del gabinete o en la parte inferior de la secadora. El
escapedireccional puede efectuarse instalando unJuegode Escape,
P/N131456800, disponible atrav_sde sudistribuidor de repuestos.
Siga lasinstrucciones que sesuministran con el juego.
DIMENSIONESPARALA UBICACIONDELDUCTODEESCAPE
I_! IGUAL QUE EL OTRO LADO
._ (5[_/_ 4 3/8"
(11 cm)
3 3/4"
(9,Scm)
3 3/4"
(9,Scm)
UBICA CION DE SU SECADORA
NO INSTALESUSECADORA:
1. Enun lugar donde puede haber goteos de aguao quede expuesta
alas inclemencias del tiempo.
2. En un _irea donde pueda entrar en contacto con cortinas,
cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de
combusti6n yventilaci6n de aire.
3. Sobre alfombras. ElpisoDEBEserfirme con un desnivel m_iximo
de 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALA CIONDENTRO DEUN NICHO OARMARIO
1. Silasecadoraesinstaladaen un dormitorio, cuarto de baho, nicho
o armario, eltubo del escapeDEBEser instalado haciael exterior.
2. Nosedebe instalar ningOnotro artefacto que queme combustible
en el mismo armario en que est,1instalada la secadora a Gas.
3. Lasecadora necesita espacio asualrededor para una ventilaciOn
adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
4. Se requiere como minimo una abertura de 120 pulgadas
cuadradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte
perior e inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es
necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta con
persianas con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta
es aceptable.
DESPEJESM[NIMOS DE INSTALA CION - Pulgadas (cm)
Parte Parte Parte
Delantera Lados Trasera Superior
Alcoba 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm)
Armario 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm) 1 (2,54 cm)
Ventilaci6n requerida en la puerta del armario: dos aberturas cada
una de 60 pulg.2 (387 cm2) -- 3" (7,6 cm) desde la parte inferior
y superior de la puerta.
El tube del escape de la secadora debe ser instalado hacia el
exterior.
5. Lassiguientes ilustraci6nes muestran lasdimensi6nes minimas
de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de
la secadora cuando seinstala en un nicho o en un armario.
PUERTA DEL ARMARIO
1" (2,54 cm)
II
_ 0" (0 cm)
II II
II
_'r_O" (0 ¢m)
II
II
0" (0 cm)
27
Dimensiones de la Insta/acion
D
(27.39cm)
28.5"
EJ tubo de Jafuente de
gas en la parte
posterior de la unidad
\
(5.72cm)
2.25'
5.0"
(12. ara,aa,tur7cm) ,.......
Lie_eraesd;ic;dn_ro _osterior'
m
derecho, izquierdo
(11.12cm)
4.375" Para echar a un lado extractores
5.875"Para basar los extractore..
(14.93cm)
27.25 AI frente del gabinete (69.22cm)
27.75 Para no topar con las perillas (70.49cm)
28.5 Para no topar con la manija de la puert (72.39cm)
\
_r_m
',JI,
Fuente electrica en la parte
posterior de la unidad
i
i
/
/
(34.29cm)
Para no topar con los extractores
de la parte posterior y de la base
27.0"
(68.58cm)
36"
(91.44cm)
Dimensiones Apiladas De la Insta/aci6n Del Secadora
28.25" AI frente del gabinete (71.76cm)
28.75"Para no topar con las perillas(74.93cm)
29.5" Para no topar con la manija de la puerta (73.03cm)
49" Para no topar con la puerta (124.46cm)
IIII
(11.12cm)
4.375"
Para echar a un
lado extractores
71.75"(182.25cm)
I
(34.29cm)
13.5"
El tubo de la fuente de
gas en la parte posterior
de la unidad
(6.03cm}
2.375"
(96.52cm)
(103.51cm) 38"
40.75"
Linea de centro para la
_Itura del respiradero
posterior, derecho,
izquierdo
Fuente
electrica
\en la
parte
pos_rior
de la
unidad
,'8
MODEL OSA UTONOMOS CON CONSOLA
SUPERIOR DIMENSIONES PARA LA INSTALACION
DESEMBALAJE
1. Utilizandolas cuatro esquinerosde embarque de lacajade carton
(dos acada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre
el costado izquierdo y saque la basede espuma de embarque.
Paraevitar dahos, no useel panel de control como
un medio para levantar o mover la secadora.
2. Vuelva lasecadora a su posiciOn vertical.
,
,
,
PLACA DE
ESPUMA DE
EMBAR_UE
GENERAL INSTALACION
Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior (vet
p_iginas 3 y 4). Utilice cinta para ducto para sellar todas las
uniones.
Con lasecadora ensu posici0n definitiva, ajuste una o m_qspatas
niveladores, hasta que lasecadora reposefirmemente sobre las
cuatro patas. Coloque un nivel sobre la parte superior de la
secadora. LA SECADORA DEBEESTARA NIVEL YREPOSAR
SOLIDA SOBRELAS CUATRO PATASNIVELADORES.
Conecte el cordon el_ctrico a un tomacorriente puesto atierra.
NOTA:Aseg0rese de que la corriente est_ desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar elcordon el_ctrico
en el tomacorriente.
,
,
,
Sisusecadora no funciona, consulte lasecciOn"Lista de Control
de Averias" que seencuentra en su Manual del Usuario, antes
de llamar para obtener servicio.
Conserveestasinstrucciones cercade lasecadora parareferencia
futura.
Paraapilar suSecadoren una Lavadoracompatible, visite elWeb
site www.frigidaire.com, Ilame asudistribuidor localo Ilame
al n0mero sin costo (1 800 - 444 - 4944) para encontrar su
distribuidor local y comprar el nOmero de parte STACKIT2 -
accesorio de montaje.
NOTA: Un cableado diagrama est_qsituado dentro de la consola
de la parte posterior de la secadora o en el interior de la
secadora cerca del motor.
PIEZAS DE RECAMBIO
Pedestal
Un accesorio del pedestal diseh0, NOmero de Modelo
NLPWD15 (Blanco), NLPWD15P (Platino), NLPWD15GB
(Azul Glaciar) o NLPWD15E (Negro), especificamente para
esta secadora puede set utilizado al elevarla secadora para la
facilidad deempleo. La falta de utilizarlosaccesorios
certificados pot el fabricante podia dar lugar a dahoscorporales,
a dahos materiales, o a daho a la secadora.
Sinecesita obtener piezas de recambio para susecadora, p6ngase
en contacto con el distribuidor donde compr6 susecadora, Ilame
1-800-944-9044, ovisitan nuestroswebsite www.frigidaire.com,
para la Distribuidor Autorizada Company de lasPiezasde Frigidaire
m_qscercana usted.
Cuando se reparan los controles, marque todos los
cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de
cableado puede causar una operaci6n inadecuada y peligrosa.
Aseg0rese de que la secadora funcione adecuadamente despu@s
de repararla.
4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
,
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegurese de que no haya materiales
combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca
de la secadora. Adem_s asegOrese de que no haya nada
(tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire
de combusti6n y ventilad6n.
Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar subuen funcionamiento.
NOTA: Enlassecadorasa gas, antes de encender el quemador
esnecesario purgar elaire de la tuberia del gas. Siel quemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende pot primera vez,el interruptor de seguridad apagar_i
el quemador. Si esto sucede, gire el contador de tiempo a la
posiciOn "OFF" (apagado) yespere 5 minutos antes de intentar
encender la secadora nuevamente.
Destruya la caja de carton y las bolsas de
pkistico despu_s de haber desempacado la secadora. Los nihos
pueden ponerse a jugar con olios. Lascajas de carton cubiertas
con alfombras, colchas o pedazos de pkistico pueden convertirse
en c_qmarassin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales
poni_ndolos en la basura o fuera del alcance de los nihos.
Lasinstrucciones incluidas en este manual yen
el resto de la documentaciOn que se entrega con la secadora no
pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. PotIotanto, seDEBENseguir pr_icticasseguras
y tenor cuidado cuando se instala, pone en funcionamiento y
mantiene cualquier artefacto dom_stico.
29
INSTALA CION EN CASAS MO VILES
1. Eltubo de escape de la secadora DEBE set instalado hacia el
exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no
debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no 1.
seacombustible. Elducto de metal debe tenet cuatro pulgadas
(10,16 cm) de di_imetro y no tenet obstrucciones. Espreferible
usar ducto de metal que searigido.
2. Si el tubo de escape de la secadora corre a trav_s del piso y el
_ireadebajo de la casa m6vil esta cerrada, el ducto de escape
DEBEterminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado
en contra de la estructura de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hay que
instalar una provisi6n de aire fresco suplementario. Laprovisi6n
tiene que set m_isgrande que dos veces el espacio del escape
de la secadora.
4. EstasecadoraDEBE asegurarseal piso. Eljuego para instalaciOn
en la casa m6vil es el No. 346764 y Io puecle adquirir con su
distribuidor.
5. Vea las p_iginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de
ventilaciOn.
6. La instalaci6n DEBE cumplir con las est_Sndaresaplicables de
la Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Est_Sndaresde Seguridad y Construcci6n de CasasPrefabricadas
(Titulo 24 CFR- Parte 32-80 del Reglamento Federal)o cuando 2.
dichos est_indaresno seanaplicables, seclebencomplir con los
est_indaresde la American National Standard for Mobile Homes
(Est_indaresNacionales Americanas para Viviendas M6viles).
Estasecadora ha sido diseflada PARA USO
DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z21.5.1
o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (lasOltimas ecliciones).
CORRECTO |NCORRECTO
PUERTA REVERSIBLE
Instrucdones para cambiar la apertura
de la Puerta sin Ventana
Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se
encuentra la bisagra. Conserve todas laspiezas para utilizarlas
posteriormente, a menos que seespecifique Iocontrario. Nota:
Tengacuidado al quitar lostapones, para no dan-at la pintura
en el Panel Frontal.
,
,
5.
,
,
QUITE LOS
CUATRO TORNILLOS
(PRIMERO QUITE UNO
DECADA BISAGRA )
Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al Panel
Frontal. Paramejores resultados, quite solo uno de lostornillos.
Luego quite los dos restantes, mientras sujeta la puerta
firmemente, para evitar que caiga y cause un dan-o a la
bisagra, al Panel Frontal o a la Puerta. Despues de aflojar los
tornillos restantes, quitelos completamente.
Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que seraye. Quite
los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta.
Quite cuatro (4) tornillo sen el lado opuesto de la Puerta.
Separe el anillo interior del exterior de la Puerta, colocando
un destornillador piano o un cuchillo sin filo. Gire el anillo
interior 180 grados y vuelva a unit las dos mitades de la
puerta.
Instale cuatro (4) tomillos para asegurar las mitades de la
Puerta, en donde estaba sujeta la busagra.
Instale cuatro (4) tornillos para asegurar lel ensamble de la
busagra.
8. Quite la contra de la bisagra y eliminela.
9. Quite el tapon cuadrado e instale en el agujero donde quito la
contra.
10.1nstale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la
Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon.
11
.Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela
cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de
la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez
que inicia el emsamble del primer tomillo, coloque el segundo
en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados,
instale losotros dos tornillos.
12.1nstale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal,
donde estaban colocadas lasbisagras originalmente
30
Instrucciones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana:
Figure 1
1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde
se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para
utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique Io
contrario. (Figura 1). Nota: Tenga cuidado al quitar los
tapones, para no dan~ar la pintura en el Panel Frontal.
Figure 4
5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la
Puerta; teniendo cuidado de no rayar la pintura de la Puerta.
(Figura 4).
Figure 2
2. Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al
Panel Frontal. (Figura 2). Para mejores resultados, quite
solo uno de los tornillos. Luego quite los dos restantes,
mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y
cause un dan~o a la bisagra, al Panel o a la Puerta.
Despues de aflojar los tornillos restantes, proceda a
quitarlos completamente.
Figure 5
6. Retire la manija lejos del ensamble de la puerta.
(Figura 5).
Figure 6
7. Separe la puerta externa del ensamble interno de la
puerta con un cuchillo o con un destornillador piano.
(Figura 6).
Figure 3
3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite
los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta.
(Figura 3).
4. Quite cuatro (4) tornillos del lado contrario de la puerta,
donde estaba montada la bisagra.
Figure 7
11. Vuelva a montar la lente al anillo de transici6n con los
agujeros para instalar la manija en el lado derecho del
montaje de la puerta. Para el ajuste apropiado asegure que
las leng0etas de retenci6n en el anillo de transici6n estan
encima de la lente.
8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7).
Figure 8
9. Desuniendo varias de las lengQetas de retenci6n y retire
la lente le os del anillo de transici6n.
Figure 9
Figure 10
Figure 11
12. Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno
de la puerta. (Figura 11)
13. Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al
ensamble de la Puerta en la nueva Iocalizaci6n, asegurase
de colocar la bisagra en la orientaci6n correcta.
14. Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban
la bisagra.
15. Quite la contra y deseche.
16. Quite el tapon cuadrado y reinstalese en el agujero
donde estaba la contra.
17. Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa
de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el
tapon.
10. Quite dos (2) tapones del anillo de transici6n y
reinstalese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10)
Figure 12
18. Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los
pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en
el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel
interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la
manija. (Figura 12).
19. Tomando la puerta firmemente de la parte superior,
coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero
superior de la bisagra con el agujero superior del Panel
Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo,
coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando
ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.
20. Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel
Frontal, donde estaban colocadas las bisagras
originalmente.
INSTALA CION ELL'CTRICA
I EzfcrR/cAs 1
Los siguientes requerimientos son
especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede
causar prolongacibn excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra
de manera correcta. Sila secadora no est,1debidamente puesta
atierra sepuede producir un choque el_ctrico. Sigalasinstrucciones
indicadas en este manual para la puesta a tierra enforma correcta.
No use un cordon de extension con esta
secadora. Algunos cordones de extension no pueden soportar la
cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora ypueden
fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio.
Ubique la secadora de manera que elcordon el_ctrico Ilegue hasta
eltomacorriente que sevaa usar,dejando un poco de holgura para
elcordon. Consulte los requerimientos de instalaciOnpreliminares
indicados en este manual para el cordon el_ctrico que debe ser
adquirido.
Sedebe instalar un andaje aprobado per
el U.L para elcord6n el_ctrico. Si no seutiliza un anclaje para
sujetar el cordon el_ctrico, _ste puede salirse de la secadora y
cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque
el_ctrico.
No utilice un tomacorriente con cables
de aluminio con un cord6n y un enchufe de cobre (o
viceversa). Se produce una reacciOn quimica entre el cobre y el
aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y
tomacorriente apropiado esun cord6n el_ctrico equipado con
conductores de cobre con un tomacorriente con conductores
de cobre.
NOTA: Lassecadoras que operan con un suministro de energia de
208 voltios usar_in m_istiempo de secado que aquellas que operan
con un suministro de energia de 240 voltios.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TERRA
SecadorasELECYR/CAS }
_La conexiOnindebida del conductor depuestaa
tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el_ctrico.
Consultecon un electricistaprofesional sitiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cord6n el_ctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_iel riesgo
de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
,
Sisusecadora est,1equipada con un cordon el_ctrico que posee
un conductor de puesta atierra del equipo yun enchufede puesta
atierra, dicho enchufe DEBEser conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado ypuesto atierra de acuerdo
con todos loscOdigosyreglamentos locales.Sitiene alguna duda
consulte aunelectricistaprofesional. No modifique elenchufe
proporcionado la aplicaciOn.
Para una secadora conectada permanentemente:
1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado
metcilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puestaatierra de equipojunto conlosconductores
del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo
o al cable del artefacto.
I SecadorasELECTRICAS Canadienses 1
_La conexi6n indebidadelconductor de puestaatierra
del equipo puede ocasionar un riesgodechoque el@ctrico.Consulte
con un electricista profesional sitiene alguna duda respecto a la
puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
,
Sisusecadora est,1equipada con un cordon el_ctrico que posee
unconductor de puestaatierra delequipoy unenchufe depuesta
a tierra, dicho enchufe DEBEser conectado aun tomacorriente
adecuado, debidamente instalado ypuesto atierra de acuerdo
con todos loscOdigosyreglamentos locales.Sitiene alguna duda
consulte aun electricistaprofesional. No modifique elenchufe
proporcionado la aplicaciOn.
[
TODAS /as secadoras a GAS
Esta secadora est,1equipada con un enchufe de tres piernas (de
puesta a tierra) para protecciOn en contra de choques el_ctricos y
debe ser conectada directamente en un recept_iculo para tres
piernas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
CONEXION DEL GAS
1. Saque latapa de embarque de latuberia de gasde la secadora
situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin
convert]r lawilvula del gas. Unjuego de conversion apropano
debe ser instalado por un t_cnico de gascalificado.
,
Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una
tuberia aprobada, desdela lineade suministro de gasalatuberia
de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora
(ver p_iginas6 y7). Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a3/8"
(0,96 cm) para la conexiOn. Aplique un sellador de roscas de
uso aprobado, resistente a la corrosion de los gases licuados,
en todas lasuniones de la tuberia.
,
,
Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro del gas para
permitir al gas de fluir en la tuberia.
abierta/Posic__
Valvula
el flujo del gas -_ \
para
Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una
soluciOn jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA
PARA DETECTARSIHAY FUGAS DEGAS.
33
i
CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA
UN SISTEMA TRIFILAR
Secadoras ELECTR/CASNo Canadienses
i
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las
terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordOn,
situado en la esquina superior de la parte trasera de la
secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado porel U.L., en elorificio
de entrada del cordon elbctrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos solamente.
TORNILLO
VERDE DE
PUESTA A
TIERRA
CABLE DE
PUESTA
A TIERRA
NEUTRAL
TERMINAL PLATEADA
TUERCA
LA TUERCA EN
ESTASROSCAS
{
1.
,
CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Secadoras ELECTR/CAS No Canadienses i
Saque lostornillos que sujetan la cubierta de accesodel tablero
determinalesy elsoporte de montaje del anclajede cablesituado
en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.
Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L.,en elorificio de
entrada del cord6n el@ctricoen el soporte de montaje. Luego
apriete la tuerca con los dedos solamente.
TORNILLOVERDE CONDUCTOR VERDEDE
DE PUESTA CORDON ELCCTRICO BORNEPLATEADO
A TIERRA
TABLERO DE TEMINALES
CABLE DE
PUES_AA
TIERRA
ROJO
SOPORTE
DE
DEL ANCLAJE
DE CABLE
CORDON
ELECTRICO
NEGRO
TUERCA
ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTASROSCAS
SOPORTEDE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE
CORDON ELECTRICO
3. Inserte un cord6n el@ctricode 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de cable.
4. Conecte el conductor neutro del cord6n el@ctrico (cable
central) a la terminal central plateada del tablero de
terminales. Apriete firmemente el tornillo.
5. Conecte losdos conductores extemos restantes del cord6n
el@ctricoalas terminales color bronce situadas al extremos
del tablero de terminales. Apriete firmemente lostornillos.
No doble en forma pronunciada ni engarce
los cables/conductores en lasconexiones.
6. Coloque nuevamente el soporte de montaje del anclaje de
cable en la parte trasera de la secadora con dos tornillos.
Apriete firmemente los tomillos.
7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra
el cord6n el@ctrico.
8. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje
no gire.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales.
,
,
,
6.
,
,
9.
10.
S4
Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornilloverde
de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de
terminales.
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO
240 V NEGRO
NEUTRO BLANCO
v
PUESTAA TIERRA VERDE
CORDON ELeLCTRICODE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT 0 ST
Inserte un cordOn el_ctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo STo SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de
cable.
Conecte el cableverde de puesta atierra del cord6n el@ctricoal
gabinete mediante el tornillo verde de puesta atierra.
Conecte el conductor blanco (neutro) del cord6n el@ctricoy el
cable de puestaatierra neutro del mazode cablesde lasecadora
a la terminal plateada central del tablero de bornes.
Conecte los conductores rojo y negro del cord6n el@ctricoa
las terminales color bronce a los externos del tablero de
terminales.
Nodoble en forma pronunciada ni engarce los
cables/conductores en lasconexi6nes.
Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cord6n el@ctrico.
Apriete la tuerca del anclaje de cable afin de que el anclaje no
gire.
Coloque nuevamente lacubierta del tablero de terminales.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Gas & Electric Dryer Instructions d'lnstallation r Secheuse a Gaz ou Electrique instrucciones para la instalaci6n Secadora a Gas y Electrica \ www.frigidaire.com P/N 137101400 (0806) Tabla de Materias Requerimientos de instalaciOn preliminares .......................................................................................................................... Requerimientos el_ctricos .................................................................................................................................................. Requerimientos del suministro de gas................................................................................................................................... Requerimientos del sistema de escape ............................................................................................................................ Ubicaci6n de su secadora .................................................................................................................................................. Dimensiones para la instalaci6n.......................................................................................................................................... Desembalaje ................................................................................................................................................................... InstalaciOn ....................................................................................................................................................................... Piezas de recambio ........................................................................................................................................................... InstalaciOn en casas mOviles............................................................................................................................................... Puerta reversible .......................................................................................................................................................... InstalaciOn el_ctrica .......................................................................................................................................................... Requerimientos para la puesta a tierra ................................................................................................................................. ConexiOn del Gas................................................................................................................................................................ ConexiOnes el_ctricas - trifilares .......................................................................................................................................... ConexiOnes el_ctricas - tetrafilares ...................................................................................................................................... SEGURIDAD 24 25 25 25-27 27 28 29 29 29 30 30-32 33 33 33 34 34 de SECADORA La instalacion y el servicio de la Secadora de ropa se deben realizar por un instalador calificado, la agencia de servicio o el surtidor de gas. Instale la Secadora de ropa seg(m las instrucciones del fabricante y los codigos locales. Antes de comenzar la instaladbn, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_ la instalacibn y asegurar_ que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalacion, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. NO TA: La alimentadon el_ctrica para la secadora deber_ cumplir con los cbdigos y reglamentos Iocales y con la (dtima edicion del Codigo El_ctrico National, ANSi/NFPA 70 o en Canad_ CSA C22.1 Cbdigo El_ctrico Canadiense, Parte 1. NO TA: La alimentadon de gas para la secadora deber_ cumplir con los codigos y reglamentos Iocales y con la (dtima edicion del Codigo Nadonal para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad_ CAN/CGA B 149.12. NO TA: La secadora est_ clasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (las (dtimas ediciones). Esta secadora no se recomienda para use commercial tal come en restaurantes, salones de belleza, etc. Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de OperatiOn del Manual de Use y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad. _Este simbolo significa alerta. Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad ser_in precedidos per el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELiGRO o ADVERTENCiA " (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan: PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes. ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucdones siguientes. Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, qu_ puede suceder si no se siguen las instrucdones. le dir_n a usted c6mo reducir la posibilidad de lesi6n y tambi_n RIESGO DEINCENDIO. Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proxi midad de _ste o de cualquier otro artefacto el_ctrico. - QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORA GAS • No trate de encender ningOn artefacto el_ctrico. • No toque ningOn interrupter el_ctrico; no use ningOn tel_fono en suedificio. • Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar. Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas. REQUERIMIENTOS DE INSTA LA CION PRELIMINARES Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n: 1. Destornillador Phillips 6. Ducto met_ilico rigido o flexible de 4" (10,2 cm) 2. Pinzas universales 7. Caperuzadesalida 3. Nivel de gota 8. Sellador de tuberias (gas) 4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 9. Uncuchillodepkistico 5. Cinta para ductos 24 REOUERIMIENTOS ELL'CTRICOS REQUERIMIENTOS Secado ras ELECTR/CAS DEL SUMINISTRO DE GAS Reemplace la tuberia de conexion de cobre que no est& recubrida con pl&stico. Acero inoxidable o laton recubierto de pl&stico DEBE SERutilizado. 1. La instalaciOn DEBE hacerse cumplir con los cOdigos locales o en ausencia de los mismos, de acuerdo con los est_indares del National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases Combustibles), ANSI Z223.1 (la 01tima edici0n). 2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada (1,27 cm) de di_imetro. 3. Si est,1permitido pot los c6digos locales, se puede usar tuberia de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o lat6n recubierto de pbistico. 4. La tuberia de alimentaci6n de gas DEBE tenet una llave de cierre individual. CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para laslavadoras y secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. CABLE DE ALIMENTACION ELL'CTRICA: Trifilar: la secadora DEBEemplear un cable de alimentaci6n el_ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bude cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR. 5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada inmediatamente de la conexi6n de la tuberia de alimentaci6n Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn seespecifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bude cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR. (Canada1- cable de alimentaci6n el_ctrica de 4 cables instalado en la secadora.) de gas a la secadora. 6. La secadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado a presiones de prueba mayores a 1/2 Ibs/pulg.2 (3,45 kPa). 7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de ADVERTENCIA: riesgo de choque el#ctrico Electrodom_stico puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1) instalaciones de circuitos de bifurcaci6n nuevos (2) casasrodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) _ireascuyas leyeslocales no permiten la puesta a tierra a tray,s del neutro; (1) desconecte el enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexi0n segOn las leyes locales; y (3) conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaci6n como se hace normalmente (si el electrodom_stico se va a conectar a trav_s de un kit de cord6n el_ctrico, use un cable tetrafilar). SOLO USE CABLESDE COBRE. RECEPTACULO DEL TOMACORRIENTE: recept_iculo NEMA 1030 R que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de alimentaci6n el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_ instalada. (Canada1:recept_iculo NEMA 14-30R.) alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado en ensayos de presi0n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg.2 (3,45 kPa). REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos met&ficos, rigidos o flexibles de 4" (10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una tapa de salida de uso aprobado, con bisagras que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, la tapa se cierra autom_iticamente para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5 cm) entre la tapa de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucci6n. Los siguientes requerimientos son especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede causar prolongad6n excesiva de! tiempo de secado y riesgos de incendio. NEMA 10-30R [ NEMA 14-30R Secodoroso GAS i CIRCUITO- Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de retardo m_iximo o disyuntor. ALIMENTA CION ELECTRICA- Corriente alterna, monof_isica, 60 Hz, 120 voltios, trifilar, f_o _-_ CABLE TOMACORRIENTE - La secadora ! est,1equipada con un cabletomacorriente trifilar para 120 voltios, NOTA: No saque per ning(m motivo la pierna de puesta a tierra del enchufe. r k ESPIGA DE !\ PUESTA A TIERRA 25 _No instale la Secadora con materiales de ventilaci6n pl_isticos fiexibles. EnCanada1y los EstadosUnidos siel conducto esde metal (tipo hoja de aluminio), _ste debe set de un tipo especifico identificado pot el fabricante, recomendado para el uso con Secadoras;yen los Estados Unidos debe adem_is cumplir con la norma UL2158A. Los materiales de ventilaci6n fiexibles sepueden colapsar o apachurrar f_icilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruir_in la circulaci6n de aire de la Secadora de ropa y aumentar_in el riesgo de incendio Sisu sistema de escape actual tiene d uctos de pl_isticoo de I_iminas met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o flexible. Aseg(lrese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de/a secadora. _Riesgo de incendio- Lasecadora debe serventilada al exterior de la vivienda. No ventile la secadora a una chimenea pared, techo, _itico, pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. Lassecadorasde ropa producen pelusa combustible. Si no seventila la secadora al exterior algunas pelusas finas se acumular_in en el _ireade lavanderia. La acumulaci6n de pelusa en cualquier _ireade la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulaci6n de pelusa en tal abertura yen el _ireaque la rodea. LARGO Mi_XIMO del Conducto Met_lico Rigido de 4" (10,2 cm) de Di_metro TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA (Preferido) N_mero de Codos Apersianada a 90 ° 0 60 pies (18,28 m) _6.3Scm) 48 pies(14,63 m) 1 52 pies (15,84 m) 40 pies(12,19 m) 2 44 pies (13,41 m) 32 pies (9,75 m) 3 32 pies (9,75 m) 24 pies (7,31 m) 4 28 pies (8,53 m) 16 pies (4,87 m) (10,2 cm) h ii ii i i i !i ii ii ii i LARGO M/_XIMO del Conducto Met_lico Flexible de 4" (10,2 cm) de Di_metro NO TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA O (Preferido) N_mero CORRECTO INCORRECTO de Codos a 90 ° Apersianada (lo,2 cm) 0 30 pies (9,14 m) 18 pies(5,49 m) 1 22 pies (6,71 m) 14 pies(4,27 m) 2 14 pies (4,27 m) 10 pies(3,05 m) NO RECOMENDADO 3 CORRECTO m [_2 No permita que los materiales combustibles (per ejemplo: la ropa, cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. INSTALE EL LADO MACHO DE LOS ACCESORIOS EN LA DIRECCION CORRECTA Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n(imeros de codos permitidos en los diagramas "LARGO Mi_XIMO" puede disminuir la capacidad de de desahogo del sistema. Obstruir el conducto puede provocar peligro de incendio, asi como aumentar el tiempo de secado. Para las instalaciones cuyo sistema de desahogo no se encuentre en el diagrama, se puede utilizar el m_todo a continuaci6n para determinar si el sistema de desahogo es apropiado. 1. Conecte un man6metro a tubo inclinado o digital entre la secadora y el uni6n de desahogo de la secadora. Jl!_No obstruya los extremos del tubo de ventilacion ni utilice tornillos remaches u otros medios de fijaci6n que puedan obstruir el conductoy atrapar pelusa. Laspelusas podrian quedar atrapadas en losfiltros, en los tornillos o en los remaches, Io cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asicomotambi_n prolongaria el tiempo de secado. Use una caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selletodas lasjuntas con cinta adhesiva para ductos. Todos los accesoriosdetuberia machos, DEBENser instaladosaguas abajo del flujo de aire. 2. Ponga el contador de tiempo de la secadora y la temperatura a aire frio (enfriamiento), y la secadora en la posici6n de marcha. 3. Lea la medida indicada en el manOmetro. , Riesgo de explosion. No instale la secadora donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables, Sila secadora seinstala en un garage, ella debe estar pot Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio, o quemaduras. La baja presi6n NO DEBE exceder 0.75 pulgada de la columna de agua. Si la baja presi6n es inferior a 0.75" de la columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura indica una presi6n superior a 0.75" de la columna de agua, la capacidad del circuito es insuficiente y la instalaci6n es inaceptable. Aungue un sistema vertical sea aceptable, algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora: • 26 Se debe utilizar solamente conductos met_qlicosrigidos. • • • Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a un corriente de aire descendente y disminuir asi su capacidad de desahogo. Atravesar el sistema de desahogo por una _irea insolada puede tener acumulaciOn de pelusa mas r_ipidamente. La capacidad de desahogo del un sistema disminuir_i si es comprimido. El sistema de desahogo debe de ser inspeccionado y limpiado por Io menos cada 18meses de uso normal. Cuanto m_isla secadora est,1 utilizada, m_is debe verificar el buen funcionamiento del sistema de desahogo y de la tapa del orificio de ventilaci6n. UBICACION DEL ESCAPE Todaslassecadoras vienen de f_ibrica equipadas con escape trasero. Sin embargo, en las secadoras el_ctricas, el escape puede hacerse al lado derecho o izquierdo del gabinete o en la parte inferior de la secadora. En las secadoras a gas, el escape del aire puede estar en el lado derecho del gabinete o en la parte inferior de la secadora. El escape direccional puede efectuarse instalando un Juego de Escape, P/N 131456800, disponible a trav_s de su distribuidor de repuestos. Siga lasinstrucciones que sesuministran con el juego. DESPEJESM[NIMOS DE INSTALA CION - Pulgadas (cm) Parte Parte Parte Delantera Lados Trasera Superior Alcoba 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm) Armario 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm) 1 (2,54 cm) Ventilaci6n requerida en la puerta del armario: dos aberturas cada una de 60 pulg.2 (387 cm2) -- 3" (7,6 cm) desde la parte inferior y superior de la puerta. El tube del escape de la secadora debe ser instalado hacia el exterior. 5. Lassiguientes ilustraci6nes muestran lasdimensi6nes minimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando se instala en un nicho o en un armario. DIMENSIONESPARALA UBICACIONDELDUCTODEESCAPE I_! IGUAL QUE EL OTRO LADO ._ (5[_/_ 4 3/8" (11 cm) 3 3/4" (9,S cm) 3 3/4" (9,S cm) PUERTA DEL ARMARIO UBICA CION DE SU SECADORA 1" (2,54 cm) NO INSTALESU SECADORA: 1. Enun lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta alas inclemencias del tiempo. 2. En un _irea donde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n yventilaci6n de aire. 3. Sobre alfombras. Elpiso DEBEserfirme con un desnivel m_iximo de 1 pulgada (2,54 cm). II _ 0" (0 cm) II II INSTALA CION DENTRO DE UN NICHO O ARMARIO 1. Si la secadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baho, nicho o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior. 2. Nosedebe instalar ningOn otro artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est,1instalada la secadora a Gas. 3. Lasecadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaciOn adecuada. NO instale la secadora en un armario con puerta maciza. 4. Se requiere como minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte perior e inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta con persianas con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta es aceptable. 27 II _'r_O" (0 ¢m) II II 0" (0 cm) Dimensiones de la Insta/acion Fuente electrica en la parte posterior de la unidad / / D EJ tubo de Ja fuente de gas en la parte posterior 36" de la unidad (91.44cm) \ i \ (5.72cm) 2.25' m 5.0" (12. 7cm) ara,aa,tur L ie_ erae sd;ic;dn_ro _o sterio r' _r_m ',JI, i ,....... derecho, izquierdo (11.12cm) 4.375" Para echar a un lado extractores (27.39cm) 28.5" 5.875"Para (14.93cm) 27.25 AI frente 27.75 28.5 Para no topar Para no topar Dimensiones del gabinete basar (34.29cm) Para no topar con los extractores de la parte posterior y de la base los extractore.. 27.0" (68.58cm) (69.22cm) con las perillas (70.49cm) con la manija de la puert (72.39cm) Apiladas De la Insta/aci6n Del Secadora Fuente electrica 28.25" AI frente del gabinete (71.76cm) 28.75"Para no topar con las perillas(74.93cm) 29.5" Para no topar con la manija de la puerta (73.03cm) 49" Para no topar con la puerta (124.46cm) IIII 71.75"(182.25cm) (11.12cm) 4.375" Para echar a un (34.29cm) lado extractores 13.5" I El tubo de la fuente gas en la parte de la unidad de posterior (6.03cm} 2.375" (96.52cm) (103.51cm) 38" 40.75" Linea de centro para la _Itura del respiradero posterior, derecho, izquierdo ,'8 \en la parte pos_rior de la unidad MODEL OS A UTONOMOS CON CONSOLA SUPERIOR DIMENSIONES PARA LA INSTALACION DESEMBALAJE , 1. Utilizandolas cuatro esquinerosde embarque de la cajade carton (dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque. , , 2. Paraevitar dahos, no useel panel de control como un medio para levantar o mover la secadora. Vuelva la secadora a su posiciOn vertical. Si su secadora no funciona, consulte la secciOn"Lista de Control de Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de llamar para obtener servicio. Conserve estasinstrucciones cercade la secadora para referencia futura. Paraapilar su Secador en una Lavadora compatible, visite el Web site www.frigidaire.com, Ilame a su distribuidor local o Ilame al n0mero sin costo (1 800 - 444 - 4944) para encontrar su distribuidor local y comprar el nOmero de parte STACKIT2 accesorio de montaje. NOTA: Un cableado diagrama est_qsituado dentro de la consola de la parte posterior de la secadora o en el interior de la secadora cerca del motor. PLACA DE ESPUMA DE EMBAR_UE PIEZAS DE RECAMBIO Pedestal GENERAL , , , INSTALACION Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior (vet p_iginas 3 y 4). Utilice cinta para ducto para sellar todas las uniones. Con la secadora en su posici0n definitiva, ajuste una o m_qspatas niveladores, hasta que la secadora repose firmemente sobre las cuatro patas. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora. LA SECADORA DEBE ESTARA NIVEL YREPOSAR SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS NIVELADORES. Conecte el cordon el_ctrico a un tomacorriente puesto a tierra. NOTA: Aseg0rese de que la corriente est_ desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordon el_ctrico en el tomacorriente. de poner en funcionamiento la secadora, asegurese de que no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora. Adem_s asegOrese de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire de combusti6n y ventilad6n. , Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora, Ilame 1-800-944-9044, ovisitan nuestroswebsite www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada Company de lasPiezasde Frigidaire m_qscercana usted. Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar una operaci6n inadecuada y peligrosa. Aseg0rese de que la secadora funcione adecuadamente despu@s de repararla. Destruya la caja de carton y las bolsas de pkistico despu_s de haber desempacado la secadora. Los nihos pueden ponerse a jugar con olios. Las cajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de pkistico pueden convertirse en c_qmarassin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales poni_ndolos en la basura o fuera del alcance de los nihos. 4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. Antes Un accesorio del pedestal diseh0, NOmero de Modelo NLPWD15 (Blanco), NLPWD15P (Platino), NLPWD15GB (Azul Glaciar) o NLPWD15E (Negro), especificamente para esta secadora puede set utilizado al elevarla secadora para la facilidad deempleo. La falta de utilizarlosaccesorios certificados pot el fabricante podia dar lugar a dahos corporales, a dahos materiales, o a daho a la secadora. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobar su buen funcionamiento. NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende pot primera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador. Si esto sucede, gire el contador de tiempo a la posiciOn "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar encender la secadora nuevamente. 29 Las instrucciones incluidas en este manual yen el resto de la documentaciOn que se entrega con la secadora no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. PotIotanto, seDEBENseguir pr_icticasseguras y tenor cuidado cuando se instala, pone en funcionamiento y mantiene cualquier artefacto dom_stico. INSTALA CION EN CASAS PUERTA REVERSIBLE Instrucdones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana MO VILES 1. El tubo de escape de la secadora DEBE set instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no 1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se sea combustible. El ducto de metal debe tenet cuatro pulgadas encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para utilizarlas (10,16 cm) de di_imetro y no tenet obstrucciones. Espreferible posteriormente, a menos que se especifique Io contrario. Nota: usar ducto de metal que sea rigido. Tenga cuidado al quitar los tapones, para no dan-at la pintura 2. Si el tubo de escape de la secadora corre a trav_s del piso y el en el Panel Frontal. _irea debajo de la casa m6vil esta cerrada, el ducto de escape DEBE terminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la casa m6vil. 3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hay que instalar una provisi6n de aire fresco suplementario. La provisi6n tiene que set m_is grande que dos veces el espacio del escape de la secadora. 4. Estasecadora DEBE asegurarse al piso. Eljuego para instalaciOn en la casa m6vil es el No. 346764 y Io puecle adquirir con su distribuidor. 5. Vea las p_iginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de QUITE LOS ventilaciOn. CUATRO TORNILLOS 6. La instalaci6n DEBE cumplir con las est_Sndaresaplicables de (PRIMERO QUITE UNO la Manufactured Home Construction & Safety Standard DE CADA BISAGRA ) Est_Sndares de Seguridad y Construcci6n de CasasPrefabricadas (Titulo 24 CFR- Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando 2. Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al Panel Frontal. Para mejores resultados, quite solo uno de los tornillos. dichos est_indares no sean aplicables, se cleben complir con los est_indaresde la American National Standard for Mobile Homes Luego quite los dos restantes, mientras sujeta la puerta (Est_indares Nacionales Americanas para Viviendas M6viles). firmemente, para evitar que caiga y cause un dan-o a la bisagra, al Panel Frontal o a la Puerta. Despues de aflojar los Esta secadora ha sido diseflada PARA USO tornillos restantes, quitelos completamente. DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (las Oltimas ecliciones). , Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo, sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta. , Quite cuatro (4) tornillo sen el lado opuesto de la Puerta. 5. Separe el anillo interior del exterior de la Puerta, colocando un destornillador piano o un cuchillo sin filo. Gire el anillo interior 180 grados y vuelva a unit las dos mitades de la puerta. CORRECTO |NCORRECTO , Instale cuatro (4) tomillos para asegurar las mitades de la Puerta, en donde estaba sujeta la busagra. , Instale cuatro (4) tornillos para asegurar lel ensamble de la busagra. 8. Quite la contra de la bisagra y eliminela. 9. Quite el tapon cuadrado e instale en el agujero donde quito la contra. 10.1nstale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon. 11 .Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez que inicia el emsamble del primer tomillo, coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos. 12.1nstale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal, donde estaban colocadas las bisagras originalmente 30 Instrucciones para cambiar la apertura Figure 1 1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique Io contrario. (Figura 1). Nota: Tenga cuidado al quitar los tapones, para no dan~ar la pintura en el Panel Frontal. Figure 2 2. Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al Panel Frontal. (Figura 2). Para mejores resultados, quite solo uno de los tornillos. Luego quite los dos restantes, mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y cause un dan~o a la bisagra, al Panel o a la Puerta. Despues de aflojar los tornillos restantes, proceda a quitarlos completamente. de la Puerta sin Ventana: Figure 4 5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la Puerta; teniendo cuidado de no rayar la pintura de la Puerta. (Figura 4). Figure 5 6. Retire la manija lejos del ensamble de la puerta. (Figura 5). Figure 6 7. Separe la puerta externa del ensamble interno de la puerta con un cuchillo o con un destornillador piano. (Figura 6). Figure 3 3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo, sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta. (Figura 3). 4. Quite cuatro (4) tornillos del lado contrario de la puerta, donde estaba montada la bisagra. 11. Vuelva a montar la lente al anillo de transici6n con los agujeros para instalar la manija en el lado derecho del montaje de la puerta. Para el ajuste apropiado asegure que las leng0etas de retenci6n en el anillo de transici6n estan encima de la lente. Figure 7 8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7). Figure 8 9. Desuniendo varias de las lengQetas de retenci6n y retire la lente le os del anillo de transici6n. Figure 11 12. Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno de la puerta. (Figura 11) 13. Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al ensamble de la Puerta en la nueva Iocalizaci6n, asegurase de colocar la bisagra en la orientaci6n correcta. 14. Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban la bisagra. 15. Quite la contra y deseche. 16. Quite el tapon cuadrado y reinstalese en el agujero donde estaba la contra. 17. Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon. Figure 9 Figure 10 10. Quite dos (2) tapones del anillo de transici6n y reinstalese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10) Figure 12 18. Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la manija. (Figura 12). 19. Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo, coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos. 20. Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal, donde estaban colocadas las bisagras originalmente. INSTALA CION ELL'CTRICA I EzfcrR/cAs 1 Para una secadora conectada permanentemente: 1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado metcilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipojunto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefacto. Los siguientes requerimientos son especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede causar prolongacibn excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio. I Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta. Si la secadora no est,1debidamente puesta a tierra sepuede producir un choque el_ctrico. Sigalas instrucciones indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta. _La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque [email protected] con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. No use un cordon de extension con esta secadora. Algunos cordones de extension no pueden soportar la cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio. Ubique la secadora de manera que el cordon el_ctrico Ilegue hasta el tomacorriente que seva a usar, dejando un poco de holgura para el cordon. Consulte los requerimientos de instalaciOn preliminares indicados en este manual para el cordon el_ctrico que debe ser adquirido. Se debe instalar un andaje aprobado per el U.L para elcord6n el_ctrico. Si no se utiliza un anclaje para sujetar el cordon el_ctrico, _ste puede salirse de la secadora y cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque el_ctrico. No utilice un tomacorriente , TODAS /as secadoras a GAS CONEXION DEL GAS 1. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la secadora situada en la parte trasera. NOTA: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin convert]r la wilvula del gas. Un juego de conversion a propano debe ser instalado por un t_cnico de gas calificado. PARA LA PUESTA A TERRA } , Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora (ver p_iginas6 y 7). Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexiOn. Aplique un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion de los gases licuados, en todas las uniones de la tuberia. , Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro del gas para permitir al gas de fluir en la tuberia. _La conexiOn indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el_ctrico. Consulte con un electricista profesional sitiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una secadora puesta a tierra, con cord6n el_ctrico: 1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_i el riesgo de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. , Sisu secadora est,1equipada con un cordon el_ctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipoy un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBEser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos loscOdigosy reglamentos locales.Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No modifique elenchufe proporcionado la aplicaciOn. Esta secadora est,1equipada con un enchufe de tres piernas (de puesta a tierra) para protecciOn en contra de choques el_ctricos y debe ser conectada directamente en un recept_iculo para tres piernas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe. con cables NOTA: Lassecadoras que operan con un suministro de energia de 208 voltios usar_in m_istiempo de secado q ue aquellas que operan con un suministro de energia de 240 voltios. Se cado ra s ELECYR/CAS 1 Para una secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico: 1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_i el riesgo de choque el@ctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. [ de aluminio con un cord6n y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacciOn quimica entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y tomacorriente apropiado es un cord6n el_ctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre. REQUERIMIENTOS SecadorasELECTRICAS Canadienses Si su secadora est,1equipada con un cordon el_ctrico que posee un conductor de puesta atierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBEser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos loscOdigosy reglamentos locales.Sitiene alguna duda consulte a u n electricista profesional. No modifique elenchufe proporcionado la aplicaciOn. Valvula para , 33 abierta/Posic__ el flujo del gas -_ \ Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una soluciOn jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTARSI HAY FUGAS DE GAS. CONEXIONES ELE-CTRICAS UN SISTEMA i CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR PARA TRIFILAR Secadoras ELECTR/CASNo Canadienses i{ 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordOn, situado en la esquina superior de la parte trasera de la secadora. ELECTR/CAS No Canadienses i 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero determinalesy el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de entrada del cord6n el@ctricoen el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los dedos solamente. , 2. Instale un anclaje de cable aprobado porel U.L., en el orificio de entrada del cordon elbctrico en el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los dedos solamente. TORNILLO VERDE DE PUESTA A TIERRA Secadoras TORNILLO VERDE DE PUESTA A TIERRA CONDUCTOR VERDE DE CORDON ELCCTRICO BORNEPLATEADO TABLERO DE TEMINALES TERMINAL PLATEADA CABLE DE PUESTA A TIERRA NEUTRAL CABLE DE PUES_AA TIERRA NEGRO ATORNILLE LA TUERCA EN ESTASROSCAS TUERCA ROJO TUERCA SOPORTE DE DEL ANCLAJE DE CABLE LA TUERCA EN ESTASROSCAS CORDON ELECTRICO Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornilloverde de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de terminales. , SOPORTE DE MONTAJE DEL ANCLAJE DE CABLE CORDON ELECTRICO TOMACORRIENTE TETRAFILAR TIPICO 240 V NEGRO 3. Inserte un cord6n el@ctricode 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de cable. NEUTRO BLANCO 4. Conecte el conductor neutro del cord6n el@ctrico (cable central) a la terminal central plateada del tablero de terminales. Apriete firmemente el tornillo. v PUESTA A TIERRA VERDE CORDON ELeLCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT 0 ST 5. Conecte los dos conductores extemos restantes del cord6n el@ctrico alas terminales color bronce situadas al extremos del tablero de terminales. Apriete firmemente los tornillos. , , No doble en forma pronunciada ni engarce los cables/conductores en las conexiones. 6. Coloque nuevamente el soporte de montaje del anclaje de cable en la parte trasera de la secadora con dos tornillos. Apriete firmemente los tomillos. 9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cord6n el@ctricoal gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra. 6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cord6n el@ctricoy el cable de puesta a tierra neutro del mazo de cables de la secadora a la terminal plateada central del tablero de bornes. , 7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cord6n el@ctrico. 8. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire. Inserte un cordOn el_ctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo ST o SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de cable. Conecte los conductores rojo y negro del cord6n el@ctricoa las terminales color bronce a los externos del tablero de terminales. No doble en forma pronunciada ni engarce los cables/conductores en lasconexi6nes. , Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cord6n el@ctrico. 9. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire. 10. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales. S4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Frigidaire FGQ1452HS0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación