Frigidaire 137101400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire 137101400 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
www.frigidaire.com P/N 137101400 (0806)
Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions d’Installation
Sécheuse à Gaz ou Électrique
Instrucciones para la instalación
Secadora a Gas y Eléctrica
24
La instalación y el servicio de la Secadora de ropa se deben realizar por un instalador calificado, la agencia de servicio o
el surtidor de gas.
Instale la Secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Antes de comenzar la instalación, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la
secadora se instale correctamente y de manera segura. Después de completar la instalación, coloque estas instrucciones
cerca de la secadora para referencia futura.
NOTA: La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición
del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o en Canadá CSA C22.1 Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.
NOTA: La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición
del Código Nacional para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canadá CAN/CGA B149.12.
NOTA: La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158
- CAN/CSA C22.2 No. 112 (las últimas ediciónes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes,
salones de belleza, etc.
Tabla de Materias
Requerimientos de instalación preliminares..........................................................................................................................24
Requerimientos eléctricos..................................................................................................................................................25
Requerimientos del suministro de gas...................................................................................................................................25
Requerimientos del sistema de escape............................................................................................................................25-27
Ubicación de su secadora..................................................................................................................................................27
Dimensiones para la instalación..........................................................................................................................................28
Desembalaje...................................................................................................................................................................29
Instalación.......................................................................................................................................................................29
Piezas de recambio...........................................................................................................................................................29
Instalación en casas móviles...............................................................................................................................................30
Puerta reversible..........................................................................................................................................................30-32
Instalación eléctrica..........................................................................................................................................................33
Requerimientos para la puesta a tierra.................................................................................................................................33
Conexión del Gas................................................................................................................................................................33
Conexiónes eléctricas - trifilares..........................................................................................................................................34
Conexiónes eléctricas - tetrafilares......................................................................................................................................34
RIESGO DE INCENDIO. Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un
mínimo los riesgos de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico.
- QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
· No trate de encender ningún artefacto eléctrico.
· No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
· Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, del edificio y del lugar.
· Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
· Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.
Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operación del Manual de Uso y
Mantenimiento, las Instrucciones de Instalación y en el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad.
Este símbolo significa alerta. Este símbolo lo alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras
personas. Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO o
ADVERTENCIA" (DANGER” o WARNING). Estas palabras significan:
PELIGRO (DANGER) Usted morirá o resultará seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones
siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le dirán a usted cómo reducir la posibilidad de lesión y también
qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
SEGURIDAD de SECADORA
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
1. Destornillador Phillips
2. Pinzas universales
3. Nivel de gota
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN PRELIMINARES
6. Ducto metálico rígido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberías (gas)
9. Un cuchillo de plástico
25
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Secadoras ELÉCTRICAS
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles
de acción retardada o disyuntores.
Use circuitos con fusibles separados para las lavadoras y secadoras
y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELÉCTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60
Hz, corriente alterna.
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Trifilar: la secadora
DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 3 conductores
tipo NEMA 10-30, SRDT calificado para CA mínima de 240 voltios,
30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos
doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA UN
SISTEMA TRIFILAR.
Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentación
eléctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o ST (según
se especifique) calificado para CA mínima de 240 voltios, 30 amp.,
con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras
de ropa. Vea CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA
TETRAFILAR.
(Canadá - cable de alimentación eléctrica de 4 cables instalado
en la secadora.)
ADVERTENCIA: riesgo de choque eléctrico Electrodoméstico
puesto a tierra a través de un enlace al conductor neutro. La
puesta a tierra a través del neutro está prohibida para (1)
instalaciones de circuitos de bifurcación nuevos (2) casas rodantes;
(3) vehículos recreativos; y (4) áreas cuyas leyes locales no permiten
la puesta a tierra a través del neutro; (1) desconecte el enlace al
neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar
la conexión según las leyes locales; y (3) conecte el terminal o
cable del neutro al neutro del circuito de bifurcación como se
hace normalmente (si el electrodoméstico se va a conectar a
través de un kit de cordón eléctrico, use un cable tetrafilar). SÓLO
USE CABLES DE COBRE.
RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE: receptáculo NEMA 10-
30 R que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de
alimentación eléctrica pueda acceder cuando la secadora esté
instalada. (Canadá: receptáculo NEMA 14-30R.)
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos metálicos, rígidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de diámetro (mínimo) y una tapa de salida de uso
aprobado, con bisagras que se abren cuando la secadora se
encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene,
la tapa se cierra automáticamente para evitar las corrientes de
aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir la
salida, mantenga una altura libre mínima de 12"(30,5 cm) entre
la tapa de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucción.
Los siguientes requerimientos son
específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
No instale la Secadora con materiales de ventilación plásticos
flexibles. En Canadá y los Estados Unidos si el conducto es de metal
(tipo hoja de aluminio), éste debe ser de un tipo específico identificado
por el fabricante, recomendado para el uso con Secadoras; y en los
Estados Unidos debe además cumplir con la norma UL 2158A. Los
materiales de ventilación flexibles se pueden colapsar o apachurrar
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán la
circulación de aire de la Secadora de ropa y aumentarán el riesgo
de incendio.
Si su sistema de escape actual tiene ductos de plástico o de láminas
metálicas delgadas, reemplácelo con un ducto metálico rígido o
flexible. Asegúrese de que los ductos existentes no tengan
pelusas antes de instalar el ducto de la secadora.
NOTA: No saque por
ningún motivo la
pierna de puesta a
tierra del enchufe.
.
ESPIGA DE
PUESTA A
TIERRA
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
Secadoras a GAS
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de
15 amp. de retardo máximo o disyuntor.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Corriente
alterna, monofásica, 60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CABLE TOMACORRIENTE - La secadora
está equipada con un
cabletomacorriente
trifilar para
120 voltios.
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
Reemplace la tubería de conexión de
cobre que no está recubrida con plástico. Acero inoxidable o
laton recubierto de plástico DEBE SER utilizado.
1. La instalación DEBE hacerse cumplir con los códigos locales o
en ausencia de los mismos, de acuerdo con los estándares del
National Fuel Gas Code (Código Nacional para Gases
Combustibles), ANSI Z223.1 (la última edición).
2. La tubería de alimentación de gas debe ser de 1/2 pulgada
(1,27 cm) de diámetro.
3. Si está permitido por los códigos locales, se puede usar tubería
de metal para conectar su secadora a la línea de suministro de
gas. La tubería DEBE ser fabricada de acero inoxidable o latón
recubierto de plástico.
4. La tubería de alimentación de gas DEBE tener una llave de
cierre individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.P.T. accesible para
conexión del manómetro de prueba, DEBE ser instalada
inmediatamente de la conexión de la tubería de alimentación
de gas a la secadora.
6. La secadora DEBE ser desconectada del sistema de tuberías de
alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del
sistema de tuberías de alimentación de gas realizado a
presiones de prueba mayores a 1/2 lbs/pulg.
2
(3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberías de
alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del
sistema de tuberías de alimentación de gas realizado en ensayos
de presión iguales o inferiores a 1/2 lbs/pulg.
2
(3,45 kPa).
26
No permita que los materiales combustibles (por ejemplo:
la ropa, cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los
ductos.
Exceder la longitud del conducto rigido o los números
de codos permitidos en los diagramas “LARGO MÁXIMO”
puede disminuir la capacidad de de desahogo del sistema. Obstruir
el conducto puede provocar peligro de incendio, así como
aumentar el tiempo de secado.
No obstruya los extremos del tubo de ventilacion, ni utilice
tornillos, remaches u otros medios de fijación que puedan obstruir
el conducto y atrapar pelusa. Las pelusas podrían quedar atrapadas
en los filtros, en los tornillos o en los remaches, lo cual obstruiría el
sistema de escape y crearía un riesgo de incendio, así como también
prolongaría el tiempo de secado. Use una caperuza de salida
adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la
vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos
los accesorios de tubería machos, DEBEN ser instalados aguas abajo
del flujo de aire.
Riesgo de explosión. No instale la
secadora donde se guarda gasolina u otros materiales
inflamables. Si la secadora se instala en un garage, ella debe estar
por lo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. El
incumplimiento puede resultar en la muerte, explosión, incendio,
o quemaduras.
CORRECTO INCORRECTO
0 30 pies (9,14 m) 18 pies (5,49 m)
1 22 pies (6,71 m) 14 pies (4,27 m)
2 14 pies (4,27 m) 10 pies (3,05 m)
3 NO RECOMENDADO
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
Número
de Codos
a 90°
4”
(10,2 cm)
Apersianada
0 60 pies (18,28 m) 48 pies(14,63 m)
1 52 pies (15,84 m) 40 pies(12,19 m)
2 44 pies (13,41 m) 32 pies (9,75 m)
3 32 pies (9,75 m) 24 pies (7,31 m)
4 28 pies (8,53 m) 16 pies (4,87 m)
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
Número
de Codos
a 90°
LARGO MÁXIMO
del Conducto Metálico Rigido
de 4” (10,2 cm) de Diámetro
4”
(10,2 cm)
Apersianada
LARGO MÁXIMO
del Conducto Metálico Flexible
de 4” (10,2 cm) de Diámetro
(6.35 cm)
2½"
(6.35 cm)
2½"
INSTALE EL LADO MACHO DE LOS ACCESORIOS EN LA
DIRECCIÓN CORRECTA
Riesgo de incendio - La secadora debe ser ventilada al exterior
de la vivienda. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo,
ático, pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda.
Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si no se ventila
la secadora al exterior, algunas pelusas finas se acumularán en el
área de lavandería. La acumulación de pelusa en cualquier área de
la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de
incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la
abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier
acumulación de pelusa en tal abertura y en el área que la rodea.
SI
SI
CORRECTO INCORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
NO
NO
Para las instalaciones cuyo sistema de desahogo no se encuentre
en el diagrama, se puede utilizar el método a continuación para
determinar si el sistema de desahogo es apropiado.
1. Conecte un manómetro a tubo inclinado o digital entre la
secadora y el unión de desahogo de la secadora.
2. Ponga el contador de tiempo de la secadora y la temperatura
a aire frío (enfriamiento), y la secadora en la posición de
marcha.
3. Lea la medida indicada en el manómetro.
4. La baja presión NO DEBE exceder 0.75 pulgada de la
columna de agua. Si la baja presión es inferior a 0.75" de la
columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura indica
una presión superior a 0.75" de la columna de agua, la
capacidad del circuito es insuficiente y la instalación es
inaceptable.
Aungue un sistema vertical sea aceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora:
Se debe utilizar solamente conductos metálicos rígidos.
27
0" (0 cm)
1" (2,54 cm)
0" (0 cm)
0" (0 cm)
Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle
a un corriente de aire descendente y disminuir así su capacidad
de desahogo.
Atravesar el sistema de desahogo por una área insolada puede
tener acumulación de pelusa mas rápidamente.
La capacidad de desahogo del un sistema disminuirá si es
comprimido.
El sistema de desahogo debe de ser inspeccionado y limpiado por
lo menos cada 18 meses de uso normal. Cuanto más la secadora
está utilizada, más debe verificar el buen funcionamiento del
sistema de desahogo y de la tapa del orificio de ventilación.
UBICACIÓN DEL ESCAPE
Todas las secadoras vienen de fábrica equipadas con escape trasero.
Sin embargo, en las secadoras eléctricas, el escape puede hacerse
al lado derecho o izquierdo del gabinete o en la parte inferior de la
secadora. En las secadoras a gas, el escape del aire puede estar en
el lado derecho del gabinete o en la parte inferior de la secadora. El
escape direccional puede efectuarse instalando un Juego de Escape,
P/N 131456800, disponible a través de su distribuidor de repuestos.
Siga las instrucciones que se suministran con el juego.
UBICACIÓN DE SU SECADORA
NO INSTALE SU SECADORA:
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta
a las inclemencias del tiempo.
2. En un área donde pueda entrar en contacto con cortinas,
cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de
combustión y ventilación de aire.
3. Sobre alfombras. El piso DEBE ser firme con un desnivel máximo
de 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALACIÓN DENTRO DE UN NICHO O ARMARIO
1. Si la secadora es instalada en un dormitorio, cuarto de baño, nicho
o armario, el tubo del escape DEBE ser instalado hacia el exterior.
2. No se debe instalar ningún otro artefacto que queme combustible
en el mismo armario en que está instalada la secadora a Gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilación
adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
4. Se requiere como mínimo una abertura de 120 pulgadas
cuadradas (774,2 cm
2
), dividida equitativamente para la parte
perior e inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es
necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta con
persianas con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta
es aceptable.
60 Pulg.²
(387,1 cm
2
)
60 Pulg.²
(387,1 cm
2
)
PUERTA DEL ARMARIO
IGUAL QUE EL OTRO LADO
3 3/4"
(9,5 cm)
4 3/8"
(11 cm)
5 7/8"
(15 cm)
13 1/2"
(34 cm)
3 3/4"
(9,5 cm)
DIMENSIONES PARA LA UBICACIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE
DESPEJES MÍNIMOS DE INSTALACIÓN - Pulgadas (cm)
Parte Parte Parte
Delantera Lados Trasera Superior
Alcoba 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm)
Armario 0 (0 cm) 0 (0 cm) 0 (0 cm) 1 (2,54 cm)
Ventilación requerida en la puerta del armario: dos aberturas cada
una de 60 pulg.
2
(387 cm
2
) — 3" (7,6 cm) desde la parte inferior
y superior de la puerta.
El tubo del escape de la secadora debe ser instalado hacia el
exterior.
5. Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas
de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de
la secadora cuando se instala en un nicho o en un armario.
28
Dryer Installation Dimensions
Dimensiones de la Instalación
28.25” to front of cabinet
28.75” to clear knobs
29.5” to clear door handle
49” to clear open door
13.5”
40.75”
Center line
height for rear,
right, left vents
4.375”
Side
exhausts
27.0”
38”
Gas supply pipe
on rear of unit
2.375”
Electrical supply
on rear of unit
71.75”
Stacked Dryer Installation Dimensions
27.0”
36.0”
48.5” To clear open door
28.5”
Center line height
for rear, right, left
vent
13.5”
27.25 to front of cabinet
27.75 to clear knobs
28.5 to clear door handle
5.875” To base exhaust
5.0”
4.375” To side exhausts
To rear &
base exhausts
2.25”
2.375”
Gas supply pipe
on rear of unit
En el claro abra la puetra
Fuente eléctrica en la parte
posterior de la unidad
El tubo de la fuente de
gas en la parte
posterior de la unidad
Línea de centro para la altura
del respiradero posterior,
derecho, izquierdo
Para basar los extractores
Para no topar con los extractores
de la parte posterior y de la base
Al frente del gabinete (69.22cm)
Para no topar con las perillas (70.49cm)
Para no topar con la manija de la puert (72.39cm)
Dimensiones Apiladas De la Instalación Del Secadora
Al frente del gabinete
Para no topar con la puerta
Fuente
eléctrica
en la
parte
posterior
de la
unidad
(123.19cm)
(27.39cm)
(12.7cm)
(11.12cm)
(14.93cm)
(5.72cm)
(6.03cm)
(34.29cm)
(68.58cm)
(11.12cm)
(182.25cm)
(34.29cm)
(103.51cm)
(68.58cm)
Para echar a un
lado extractores
El tubo de la fuente de
gas en la parte posterior
de la unidad
(73.03cm)
(74.93cm)
(96.52cm)
36"
(91.44cm)
Línea de centro para la
altura del respiradero
posterior, derecho,
izquierdo
Para echar a un lado extractores
(6.03cm)
2.375"
(71.76cm)
(124.46cm)
Para no topar con las perillas
Para no topar con la manija de la puerta
29
MODELOS AUTÓNOMOS CON CONSOLA
SUPERIOR DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1. Utilizando las cuatro esquineros de embarque de la caja de cartón
(dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre
el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque.
Para evitar daños, no use el panel de control como
un medio para levantar o mover la secadora.
2. Vuelva la secadora a su posición vertical.
GENERAL INSTALACIÓN
1. Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior (ver
páginas 3 y 4). Utilice cinta para ducto para sellar todas las
uniones.
2. Con la secadora en su posición definitiva, ajuste una o más patas
niveladores, hasta que la secadora repose firmemente sobre las
cuatro patas. Coloque un nivel sobre la parte superior de la
secadora. LA SECADORA DEBE ESTAR A NIVEL Y REPOSAR
SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS NIVELADORES.
3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente puesto a tierra.
NOTA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordón eléctrico
en el tomacorriente.
4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegúrese de que no haya materiales
combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca
de la secadora. Además asegúrese de que no haya nada
(tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire
de combustión y ventilación.
5. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar su buen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador
es necesario purgar el aire de la tubería del gas. Si el quemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende por primera vez, el interruptor de seguridad apagará
el quemador. Si esto sucede, gire el contador de tiempo a la
posición "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar
encender la secadora nuevamente.
EMPAQUE
PLACA DE
ESPUMA DE
EMBARQUE
6. Si su secadora no funciona, consulte la sección "Lista de Control
de Averías" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes
de llamar para obtener servicio.
7. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia
futura.
8. Para apilar su Secador en una Lavadora compatible, visite el Web
site www.frigidaire.com, llame a su distribuidor local o llame
al número sin costo (1 800 - 444 - 4944) para encontrar su
distribuidor local y comprar el número de parte STACKIT2 -
accesorio de montaje.
NOTA: Un cableado diagrama está situado dentro de la consola
de la parte posterior de la secadora o en el interior de la
secadora cerca del motor.
PIEZAS DE RECAMBIO
Pedestal
Un accesorio del pedestal diseñó, Número de Modelo
NLPWD15 (Blanco), NLPWD15P (Platino), NLPWD15GB
(Azul Glaciar) o NLPWD15E (Negro), especificamente para
esta secadora puede ser utilizado al elevarla secadora para la
facilidad de empleo. La falta de utilizar los accesorios
certificados por el fabricante podía dar lugar a daños corporales,
a daños materiales, o a daño a la secadora.
Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase
en contacto con el distribuidor donde compró su secadora, llame
1-800-944-9044, o visitan nuestros website www.frigidaire.com,
para la Distribuidor Autorizada Company de las Piezas de Frigidaire
más cercana usted.
Cuando se reparan los controles, marque todos los
cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de
cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa.
Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después
de repararla.
Destruya la caja de cartón y las bolsas de
plástico después de haber desempacado la secadora. Los niños
pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de cartón cubiertas
con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden convertirse
en cámaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales
poniéndolos en la basura o fuera del alcance de los niños.
Las instrucciones incluidas en este manual y en
el resto de la documentación que se entrega con la secadora no
pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Por lo tanto, se DEBEN seguir prácticas seguras
y tener cuidado cuando se instala, pone en funcionamiento y
mantiene cualquier artefacto doméstico.
30
QUITE LOS
CUATRO TORNILLOS
(PRIMERO QUITE UNO
DE CADA BISAGRA )
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
1. El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el
exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no
debajo de la casa móvil.) Debe usarse ducto de metal que no
sea combustible. El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas
(10,16 cm) de diámetro y no tener obstrucciones. Es preferible
usar ducto de metal que sea rígido.
2. Si el tubo de escape de la secadora corre a través del piso y el
área debajo de la casa móvil esta cerrada, el ducto de escape
DEBE terminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado
en contra de la estructura de la casa móvil.
3. Al instalar una secadora de gas en una casa móvil, hay que
instalar una provisión de aire fresco suplementario. La provisión
tiene que ser más grande que dos veces el espacio del escape
de la secadora.
4. Esta secadora DEBE asegurarse al piso. El juego para instalación
en la casa móvil es el No. 346764 y lo puede adquirir con su
distribuidor.
5. Vea las páginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de
ventilación.
6. La instalación DEBE cumplir con las estándares aplicables de
la Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas
(Título 24 CFR - Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando
dichos estándares no sean aplicables, se deben complir con los
estándares de la American National Standard for Mobile Homes
(Estándares Nacionales Americanas para Viviendas Móviles).
Esta secadora ha sido diseñada PARA USO
DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1
o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (las últimas ediciones).
PUERTA REVERSIBLE
Instrucciones para cambiar la apertura
de la Puerta sin Ventana
SI
SI
CORRECTO INCORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
NO
NO
1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se
encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para utilizarlas
posteriormente, a menos que se especifique lo contrario. Nota:
Tenga cuidado al quitar los tapones, para no dan~ar la pintura
en el Panel Frontal.
2. Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al Panel
Frontal. Para mejores resultados, quite solo uno de los tornillos.
Luego quite los dos restantes, mientras sujeta la puerta
firmemente, para evitar que caiga y cause un dan~o a la
bisagra, al Panel Frontal o a la Puerta. Despues de aflojar los
tornillos restantes, quitelos completamente.
3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite
los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta.
4. Quite cuatro (4) tornillo s en el lado opuesto de la Puerta.
5. Separe el anillo interior del exterior de la Puerta, colocando
un destornillador plano o un cuchillo sin filo. Gire el anillo
interior 180 grados y vuelva a unir las dos mitades de la
puerta.
6. Instale cuatro (4) tornillos para asegurar las mitades de la
Puerta, en donde estaba sujeta la busagra.
7. Instale cuatro (4) tornillos para asegurar lel ensamble de la
busagra.
8. Quite la contra de la bisagra y eliminela.
9. Quite el tapon cuadrado e instale en el agujero donde quito la
contra.
10.Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la
Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon.
11.Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela
cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de
la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez
que inicia el emsamble del primer tornillo, coloque el segundo
en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados,
instale los otros dos tornillos.
12.Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal,
donde estaban colocadas las bisagras originalmente
Figure 1
1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde
se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para
utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique lo
contrario. (Figura 1). Nota: Tenga cuidado al quitar los
tapones, para no dan~ar la pintura en el Panel Frontal.
Figure 2
2. Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al
Panel Frontal. (Figura 2). Para mejores resultados, quite
solo uno de los tornillos. Luego quite los dos restantes,
mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y
cause un dan~o a la bisagra, al Panel o a la Puerta.
Despues de aflojar los tornillos restantes, proceda a
quitarlos completamente.
Figure 3
3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite
los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta.
(Figura 3).
4. Quite cuatro (4) tornillos del lado contrario de la puerta,
donde estaba montada la bisagra.
Figure 4
5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la
Puerta; teniendo cuidado de no rayar la pintura de la Puerta.
(Figura 4).
Figure 5
6. Retire la manija lejos del ensamble de la puerta.
(Figura 5).
Figure 6
7. Separe la puerta externa del ensamble interno de la
puerta con un cuchillo o con un destornillador plano.
(Figura 6).
Instrucciones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana:
Figure 7
8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7).
Figure 8
9. Desuniendo varias de las lengüetas de retención y retire
la lente lejos del anillo de transición. (Figura 8).
Figure 9
Figure 10
10. Quite dos (2) tapones del anillo de transición y
reinstálese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10)
11. Vuelva a montar la lente al anillo de transición con los
agujeros para instalar la manija en el lado derecho del
montaje de la puerta. Para el ajuste apropiado asegure que
las lengüetas de retención en el anillo de transición están
encima de la lente.
Figure 11
12. Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno
de la puerta. (Figura 11)
13. Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al
ensamble de la Puerta en la nueva localización, asegurase
de colocar la bisagra en la orientación correcta.
14. Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban
la bisagra.
15. Quite la contra y deseche.
16. Quite el tapon cuadrado y reinstálese en el agujero
donde estaba la contra.
17. Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa
de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el
tapon.
Figure 12
18. Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los
pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en
el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel
interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la
manija. (Figura 12).
19. Tomando la puerta firmemente de la parte superior,
coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero
superior de la bisagra con el agujero superior del Panel
Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo,
coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando
ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.
20. Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel
Frontal, donde estaban colocadas las bisagras
originalmente.
33
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Secadoras ELÉCTRICAS
Los siguientes requerimientos son
específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra
de manera correcta. Si la secadora no está debidamente puesta
a tierra se puede producir un choque eléctrico. Siga las instrucciones
indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta.
No use un cordón de extensión con esta
secadora. Algunos cordones de extensión no pueden soportar la
cantidad de corriente eléctrica que utiliza esta secadora y pueden
fundirse, creando un peligro de choque eléctrico y/o incendio.
Ubique la secadora de manera que el cordón eléctrico llegue hasta
el tomacorriente que se va a usar, dejando un poco de holgura para
el cordón. Consulte los requerimientos de instalación preliminares
indicados en este manual para el cordón eléctrico que debe ser
adquirido.
Se debe instalar un anclaje aprobado por
el U.L. para el cordón eléctrico. Si no se utiliza un anclaje para
sujetar el cordón eléctrico, éste puede salirse de la secadora y
cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque
eléctrico.
No utilice un tomacorriente con cables
de aluminio con un cordón y un enchufe de cobre (o
viceversa). Se produce una reacción química entre el cobre y el
aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y
tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con
conductores de cobre con un tomacorriente con conductores
de cobre.
NOTA: Las secadoras que operan con un suministro de energía de
208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan
con un suministro de energía de 240 voltios.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
Secadoras ELÉCTRICAS
La conexión indebida del conductor de puesta a
tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.
2. Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta
a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe
proporcionado la aplicación.
Para una secadora conectada permanentemente:
1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado
metálico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores
del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo
o al cable del artefacto.
Secadoras ELÉCTRICAS Canadienses
La conexión indebida del conductor de puesta a tierra
del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la
puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.
2. Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta
a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe
proporcionado la aplicación.
TODAS las secadoras a GAS
Esta secadora está equipada con un enchufe de tres piernas (de
puesta a tierra) para protección en contra de choques eléctricos y
debe ser conectada directamente en un receptáculo para tres
piernas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
CONEXIÓN DEL GAS
1. Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la secadora
situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin
convertìr la válvula del gas. Un juego de conversión a propano
debe ser instalado por un técnico de gas calificado.
2. Conecte una tubería semirígida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una
tubería aprobada, desde la línea de suministro de gas a la tubería
de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora
(ver páginas 6 y 7). Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8"
(0,96 cm) para la conexión. Aplique un sellador de roscas de
uso aprobado, resistente a la corrosión de los gases licuados,
en todas las uniones de la tubería.
3. Abra la válvula de cierre en la línea de suminístro del gas para
permitir al gas de fluir en la tubería.
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una
solución jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA
PARA DETECTAR SI HAY FUGAS DE GAS.
Válvula abierta / Posición
para el flujo del gas
34
4. Inserte un cordón eléctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo ST o SRDT, aprobado por el U.L., a través del anclaje de
cable.
5. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordón eléctrico al
gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordón eléctrico y el
cable de puesta a tierra neutro del mazo de cables de la secadora
a la terminal plateada central del tablero de bornes.
7. Conecte los conductores rojo y negro del cordón eléctrico a
las terminales color bronce a los externos del tablero de
terminales.
No doble en forma pronunciada ni engarce los
cables/conductores en las conexiónes.
8. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cordón eléctrico.
9. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no
gire.
10. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales.
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero
de terminales y el soporte de montaje del anclaje de cable situado
en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de
entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje. Luego
apriete la tuerca con los dedos solamente.
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde
de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de
terminales.
CABLE DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTRAL
ROJO
NEGRO
BLANCO
TUERCA
SOPORTE
DE MONTAJE
DEL ANCLAJE
DE CABLE
ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTAS ROSCAS
CONDUCTOR VERDE DE
CORDÓN ELÉCTRICO
TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA
BORNE PLATEADO
TABLERO DE TEMINALES
CORDÓN
ELÉCTRICO
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO
CORDÓN ELÉCTRICO
TETRAFILAR TIPICO
240 V NEGRO
NEUTRO BLANCO
240 V ROJO
PUESTA A TIERRA VERDE
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA
UN SISTEMA TRIFILAR
Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las
terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordón,
situado en la esquina superior de la parte trasera de la
secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio
de entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos solamente.
3. Inserte un cordón eléctrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
SRDT, aprobado por el U.L., a través del anclaje de cable.
4. Conecte el conductor neutro del cordón eléctrico (cable
central) a la terminal central plateada del tablero de
terminales. Apriete firmemente el tornillo.
5. Conecte los dos conductores externos restantes del cordón
eléctrico a las terminales color bronce situadas al extremos
del tablero de terminales. Apriete firmemente los tornillos.
No doble en forma pronunciada ni engarce
los cables/conductores en las conexiones.
6. Coloque nuevamente el soporte de montaje del anclaje de
cable en la parte trasera de la secadora con dos tornillos.
Apriete firmemente los tornillos.
7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra
el cordón eléctrico.
8. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje
no gire.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales.
SOPORTE DE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE
CORDÓN ELÉCTRICO
TUERCA
ATORNILLE LA TUERCA EN
ESTAS ROSCAS
TORNILLO
VERDE DE
PUESTA A
TIERRA
TERMINAL PLATEADA
CABLE DE
PUESTA
A TIERRA
NEUTRAL
CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST
/