Kenmore 41798076701 Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Installation Instructions Manual
®
Installation
instructions
I
[]
|
[]
CC|
tal ci
f
para la
PIN 134941300B (0804) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
CONTENTS
Pre-lnstallation Requirements .......................................................................................................................................... 2
Electrical Requirements .................................................................................................................................................. 3
Exhaust System Requirements ...................................................................................................................................... 3-4
Gas Supply Requirements ............................................................................................................................................ 4-5
Location of Your Dryer.................................................................................................................................................... S
Rough-In Dimensions ..................................................................................................................................................... 6
Mobile Home Installation ............................................................................................................................................... 7
Unpacking ................................................................................................................................................................... 7
Reversing Door Swing ................................................................................................................................................. 7-9
Electrical Installation .................................................................................................................................................... 10
Grounding Requirements .............................................................................................................................................. 10
Electrical Connections--3-wire ....................................................................................................................................... 11
Electrical Connections--4-wire ........................................................................................................................................ 11
Gas Connection ............................................................................................................................................................ 12
General Installation ....................................................................................................................................................... 12
Replacement Parts........................................................................................................................................................ 12
Espahol .................................................................................................................................. 13-24
SAFETY INSTRUCTIONS
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the
dryer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel
GasCode ANSI Z223.1, or in Canada, CAN/ACG B149.1-2000
NOTE: The Dryer isdesigned under ANSI Z21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE
only. This Dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants or beauty salons, etc.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in the Use & Care Guide, Operating Instructions, Installation Instructions and on
your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you or others. All safety messageswill be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured ff you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
Foryour safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to
prevent property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or usegasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gassupplier from a neighbor's phone. Follow the gassupplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Materials Required for Installation:
1. Phillips head screwdriver.
2. Channel-lock adjustable pliers.
3. Carpenter's level.
4. Flat or straight blade screwdriver.
5. Duct tape.
6. Rigid or flexible metal 4 inch (10.2 cm) duct.
7. Vent hood.
8. Pipe thread sealer (Gas).
9. Plastic knife.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
i ELECTRICDryer
CIRCUIT- individual 30 amp. branch circuit fused with 30
amp. time delay fuses or circuit breakers.
Use separately fused circuits for washers and dryers, and DO
NOToperate a washer and a dryer on the same circuit.
POWER SUPPLY- 3 wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60
Hz, Alternating Current.
]
POWER SUPPLYCORD KIT- 3 wire - The dryer MUSTemploy
a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 type SRDTrated
at 240 volt AC minimum, 30 amp., with 3 open end spade lug
connectors with upturned ends or closed loop connectors and
marked for use with clothes dryers. See ELECTRICAL
CONNECTIONSFORA 3-WIRE SYSTEM.
4 wire - The dryer MUSTemploy a 4-conductor power supply
cord NEMA 14-30 type SRDTor ST(as required) rated at 240
volt AC minimum, 30 amp., with 4 open end spade lug
connectors with upturned ends or closed loop connectors and
marked for use with clothes dryers. See ELECTRICAL
CONNECTIONSFORA 4-WIRE SYSTEM.
WARNING- Risk of Shock. Appliance grounded to neutral
conductor through a link. Grounding through the neutral link is
prohibited for (1) New branch circuit installations (2) mobile
homes; (3) recreational vehicles; and (4) areaswhere local codes
do not permit grounding through the neutral, (1) disconnect the
link from the neutral, (2) use grounding terminal or lead to
ground appliance in accordance with localcodes and (3) connect
neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner
(if the appliance isto be connected by means of a cord kit, use
4-conductor cord for this purpose). USECOPPERCONDUCTOR
ONLY.
(Canada - 4-wire power supply cord is installed on dryer.)
OUTLET RECEPTACLE- NEMA 10-30R receptacle to be located
so the power supply cord isaccessible when the dryer isin the
installed position. (Canada - NEMA 14-30R receptacle.)
NEMA 14-30R
}
NEMA 10-30R
GAS Dryer
CIRCUIT- Individual 15 amp. branch circuit fused with a 15
amp. maximum time delay fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 3 wire, 120 volt single phase, 60 Hz,
Alternating Current.
POWER SUPPLYCORD - The dryer isequipped with a 120
volt 3-wire power cord.
NOTE: Do not under any _._,f _{ _ _
circumstances remove
grounding prong from
plug.
G PRONG
EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS
Use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or flexible
metal duct and approved vent hood which has a swing-out
damper(s) that open when the dryer is in operation. When the
dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts
and the entrance of insects and rodents. Toavoid restricting the
outlet, maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm)clearance
between the vent hood and the ground or any other obstruction.
The following are specific requirements for
proper and safe operation of your dryer. Failure to follow
these instructions can create excessive drying times and
fire hazards.
Do not install a dothes dryer with flexible
plastic venting materials. If your present system is made up
of plastic duct or metal foil duct, replace itwith a rigid or semi-
rigid metal duct. In Canada and the United States if metal (foil
type) duct is installed, it must be of a specific type identified by
the appliance manufacturer assuitable for usewith clothesdryers
and in the United States must also comply with the Outline for
Clothes Dryer Transition Duct, UL standard 2158A. Flexible
venting materials are known to collapse, be easily crushed and
trap lint. Theseconditions will obstruct clothes dryer airflow and
increase the risk of fire. Ensure the present duct is free of
any lint prior to installing dryer duct.
Correct incorrect
- Risk of Fire - A clothes dryer must be
exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a
wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space
of a building A clothes dryer produces combustible lint. If the
dryer is not exhausted outdoors some fine lint will be expelled
into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the
home can create a health and fire hazard. The dryer must be
connected to an exhaust outdoors. Regularly inspect the
outdoor exhaust opening and remove any accumulation of lint
around the outdoor exhaust opening and in the surrounding
area.
Do not allow combustible materials (for
example: clothing, draperies/curtains, paper) to come in
contact with exhaust system. The dryer MUST NOT be
exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, or any concealed
space of a building which can accumulate lint, resulting in a fire
hazard.
Exceeding the length of duct pipe or number
of elbows allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can
cause an accumulation of lint in the exhaust system. Plugging
the system could create a fire hazard, aswell asincrease drying
times.
Do not screen the exhaust ends of the vent
system, nor use any screws, rivets or other fastening means
that extend into the duct and catch lint to assemble the
exhaust system. Lint can become caught in the screen, on the
screwsor rivets,clogging the duct work and creating a fire hazard
aswell as increasing drying times. Use an approved vent hood
to terminate the duct outdoors, and sealalljoints with duct tape.
All male duct pipe fittings MUST be installed downstream with
the flow of air.
Explosion hazard. Do not install the dryer
where gasoline or other flammables are kept or stored. If
the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18
inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in
death, explosion, fire or burns.
Number
of
90°
Turns
0
1
2
3
4
Number
of
90°
Turns
0
1
2
3
MAXIMUM LENGTH
of 4" (10.2 cm) Dia. Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
Louvered
.q 4-p.
(10.2 cm)
60 ft.(18.28 m)
52 ft.(15.84 m)
44 ft.(13.41m)
32 ft.(9.75 m)
28 ft.(8.53 m)
MAXIMUM LENGTH
(6.3s cm)
48 ft.(14.63m)
40 ft.(12.19m)
32ft. (9.75m)
24ft. (7.31m)
16ft. (4.87m)
of 4" (10.2 cm) Dia. Flexible Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
Louvered
(10.2 cm)
30 ft. (9.14 m)
22 ft. (6.71 m)
14 ft. (4.27 m)
(6.3scm)
18 ft. (5.49 m)
14 ft. (4.27 m)
lOft. (3.05m)
INSTALL MALE FITTINGS IN CORRECT DIRECTION
In installations where the exhaust system isnot described in the
charts, the following method must be used to determine if the
exhaust system is acceptable:
1. Connect an inclined or digital manometer between the
dryer and the point the exhaust connects to the dryer.
2. Setthe dryer timer and temperature to air fluff (cool
down) and start the dryer.
3. Readthe measurement on the manometer.
4. The system back pressure MUSTNOTbe higher than
0.75 inches of water column. If the system back
pressure is lessthan 0.75 inches of water column, the
system isacceptable. If the manometer reading is
higher than 0.75 inches of water column, the system is
too restrictive and the installation isunacceptable.
Although vertical orientation of the exhaust system is
acceptable, certain extenuating circumstances could affect the
performance of the dryer:
Only the rigid metal duct work should be used.
Venting vertical through aroof may expose the exhaust
system to down drafts causing an increase in vent
restriction.
Running the exhaust systemthrough an uninsulated
area may cause condensation and faster accumulation
of lint.
Compression or crimping of the exhaust system will
cause an increase in vent restriction.
The exhaust system should be inspected and cleaned a
minimum of every 18 months with normal usage. Themore the
dryer is used, the more often you should check the exhaust
system and vent hood for proper operation.
EXHAUST DIRECTION
All dryers shipped from the factory are set up for rear exhausting.
However, on electric dryers, exhausting can be to the right or left
side of the cabinet or the bottom of the dryer. On gas dryers,
exhausting can be to the right side of the cabinet or the bottom of
the dryer. Directional exhausting can be accomplished byinstalling
Exhaust Kit, P/N 131456800, available through your parts
distributor. Follow the instructions supplied with the kit.
EXHAUST DUCT LOCATING DIMENSIONS
SAME AS OTHER SIDE
S 7/8"
13 112"
4 318"
3 314"
GAS SUPPLY REQUIREMENTS
Replace copper connecting pipe that is not
plastic-coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST
be used.
1. Installation MUSTconform with local codes, or in the absence
of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSI Z223.1
(latest edition).
2. The gas supply line should be of 1/2 inch (1.27 cm) pipe.
3. If codes allow, flexible metal tubing may be used to connect
your dryer to the gas supply line. The tubing MUST be
constructed of stainless steel or plastic-coated brass.
4. The gas supply line MUSThave an individual shutoff valve.
5. A 1/8inch(0.32cm)N.RT.pluggedtapping,accessiblefortestgaugeconnection,MUSTbe installed immediately upstream
of the gas supply connection to the dryer.
6. The dryer MUSTbe disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the gassupply piping system
at test pressures in excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
7. The dryer MUSTbe isolated from the gas supply piping system during any pressure testing of the gas supply piping system
at test pressures equal to or lessthan
1/2 psig (3.45 kPa).
LOCATION OF YOUR DRYER
DO NOT INSTALL YOUR DRYER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.
2. In an area where it will come in contact with curtains, drapes, or anything that will obstruct the flow of combustion and
ventilation air.
3. On carpet. Floor MUSTbe solid with a maximum slope of 1 inch (2.54 cm).
INSTALLATION IN RECESSOR CLOSET
1. A dryer installed in a bedroom, bathroom, recessor closet, MUSTbe exhausted outdoors.
2. No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet asthe Gasdryer.
3. Your dryer needs the space around it for proper ventilation.
DO NOT install your dryer in a doset with a solid door
4. A minimum of 120 square inches (774.2 square cm) of opening, equally divided at the top and bottom of the door, isrequired.
Air openings are required to be unobstructed when a door isinstalled. A Iouvered door with equivalent air openings for the full
length of the door isacceptable.
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)
SIDES REAR TOPFRONT
Alcove 0(0cm) 0(0cm)
Closet 0 (0 cm) 0 (0 cm) 1 (2.54 cm)
Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each 60 square inches (387 square centimeters) -- 3 inches (7.6 cm) from
bottom and top of door.
This dryer MUST be exhausted outdoors.
.
The following illustrations show minimum clearance dimensions for proper operation in a recessor closet installation.
II
II II
--_,*_---0 (O cm)
II
_,k
CLOSET DOOR
1" (2.54 cm) _.,,_ 0" (0 cm)
ii
j
Dryer Installation Dimensions
Free-Standing & Under Counter
48.5" To clear open door
(123.19cm)
D
J
(72.39cm)
28.5"
Gas supply pipe
on rear of unit
\
(5. 72cm)
2.25 _
5.0" (12.7cm)
Center line height
rear, right, left
vent
4.375" To side exhausts (11.12cm)
5.875" To base exhaust (14.93cm)
27.25 to front of cabinet (69.22cm)
27.75 to clear knobs (70.49cm)
28.5 to clear door handle (72.39cm)
'j,
0 o,_
i.......i
D
i
s.T',
__!__,.___
i
To rear &
base exhaust.,
27.0"
I=
(68. 58cm)
Electrical supply
on rear of unit
/
/
36"
(91.44cm)
(34.29cm)
Stacked Dryer Installation Dimensions
4
28.25" to front of cabinet(71.76cm)
28.75" to clear knobs (73.03cm)
29.5" to clear door handle
49" to clear open door (124.46cm)
(11.12cm)
4.375"
Side
exhausts
41.00"
(104.14cm)
Cen[er line
height for rear,
right, left vents
T
72.00"
(182.88cm)
(34.29cm)
13.5"
Gas supply pipe
on rear of unit
I 2.375"
(6. 03cm)
38.25"
(97.16cm)
(68. 58cm)
27.0"
,j,
U
0 o,_
¢......
D
i
t.-r.
1
0 o,_
0 i.
"' 0
MOBILE HOME INSTALLATION
1. Dryer MUSTbe exhausted outside (outdoors, not beneath the
mobile home) using metal ducting that will not support
combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in
diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
2. If dryer isexhausted through the floor and area beneath the
mobile home isenclosed, the exhaust systemMUSTterminate
outside the enclosure with the termination securely fastened
to the mobile home structure.
3. When installing a gas dryer into a mobile home, a provision
must be made for outside make up air.This provision isto be
not lessthan twice the area of the dryer exhaust outlet.
4. This dryer MUST be fastened to the floor. Mobile Home
Installation Kit No. 346764 isavailable from your dealer.
5. Refer to pages 2 and 3 for other important venting
requirements.
6. Installation MUST conform to current Manufactured Home
Construction & Safety Standard (which isa FederalRegulation
Title 24 CFR-Part 32-80) or when such standard is not
applicable, with American National Standard for Mobile Homes.
Thedryer isdesigned under ANSIZ21.5.1 or ANSI/
UL2158 - CAN/CSA C22.2 (latest editions) for HOME USEonly.
,
UNPACKING
Using the four shipping carton corner posts(two on eachside),
carefully lay the dryer on its left side and remove the foam
shipping base.
Toprevent damage, do not use the control
panel as a means to pick up or move the dryer.
2. Return the dryer to an upright position.
FOAM
SHiPPiNG
PAD
PACKING
DO DON'T
O
Correct
Incorrect
DO
Correct
DON'T
Incorrect
Figure 1
Door Reversal Instructions
1. Open door and remove four (4) plugs in the door opening
opposite the hinges. Retain all parts for use later unless
otherwise noted (Figure 1). Note: Use care removing plugs to
not scratch paint on the front panel.
Figure 2
Figure 4
5. Remove two (2) door handle screws and two (2) plastic hole
plugs from door, again taking care not to scratch paint on
door (Figure 4).
2. Remove the four (4) screws that attach the hinge to the
front panel (Figure 2). For best results, start by only removing
one screw per hinge. Next loosen the two remaining screws
while firmly holding door to prevent damage to hinges, front
panel or door. After the remaining screws are loosened,
proceed with removing all screws.
Figure 5
6. Pull handle away from door assembly (Figure 5).
Figure 6
7. Separate the outer door from the inner door assembly with
a putty knife or flat screw driver (Figure 6).
Figure 3
3. Placedoor on a towel or pad with the handle facing down
to prevent any possible scratches to door. Remove remaining
four (4) screws securing hinge to door (Figure 3).
4. Remove four (4) screws from side of door opposite of where
hinge was mounted.
Figure 7
11. Reassemble lens to transition ring with holes to install
handle on right-hand side of door assembly. For proper fit,
insure the retention tabs on transition ring are on top of lens
and lens handle holes are aligned with holes in transition ring.
8. Remove lens locating tape and discard (Figure 7).
Figure 8
9. Disengage several of the retention tabs and gently pull lens
away from the transition ring (Figure 8).
10. Remove two (2)transition ring plugs. Plugs can be easily
removed by pushing out with a screwdriver from the backside
of part. Reinstall on previous handle side (Figures 9 and 10).
Figure 11
12. Reassemblyouter door to inner door assembly (Figure 11).
13. Install four (4) screws securing hinge to door assembly in
the new location, take note to place hinge in correct
orientation.
14. Install four (4) screws into holes that had previously
secured the hinge.
15. Using a pliers, squeeze sides of striker and remove from
inner door and discard.
16. Remove plastic square plug from inner door and reinstall in
striker hole.
17. Install new striker (included in literature bag) into hole
where plastic square plug was previously installed.
Fi( 9
Figure 10
Figure 12
18. Reinstall door handle by placing the handle mounting
bossesthrough holes in lens and transition ring and install
screws through inner door and tighten into handle bosses
(Figure 12).
19. Firmly grasp the top of the door and position the door near
the door opening and align the top hinge hole to the top hole
in the front panel door opening. Once the first screw isstarted,
attach the second screw to the lower hinge. Once both screws
are tightened, tighten the remaining two screws.
20. Install four (4) plugs (from step 1) into the front panel door
opening where hinges were originally installed.
ELECTRICAL INSTALLATION
I ELECTR/CDryer I
The following are specific requirements for
proper and safe electrical installation of your dryer. Failure
to follow these instructions can create electrical shock and/
or a fire hazard.
This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.
Follow the instructions in this manual for proper grounding.
Do not use an extension cord with this dryer.
Someextension cords are not designed to withstand the amounts
of electrical current this dryer utilizes and can melt, creating
electrical shock and/or fire hazard. Locate the dryer within reach
of the receptacle for the length power cord to be purchased,
allowing some slack in the cord. Refer to the pro-installation
requirements in this manual for the proper power cord to be
purchased.
A U.L. approvedstrain relief must be installed
onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord
can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement
of the cord, resulting in electrical shock.
Do not use an aluminum wired receptade
with a copper wired power cord and plug (or vice versa).
A chemical reaction occurs between copper and aluminum and
can cause electrical shorts. Theproper wiring andreceptade
is a copper wired power cord with a copper wired
receptacle.
NOTE: Dryersoperating on 208 volt power supply will have longer
drying times than operating on 240 volt power supply.
1
Canadian ELECTR/CDryer I
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a
licensedelectrician if you are in doubt asto whether the appliance
isproperly grounded.
Fora grounded, cord-connected dryer:
1. Thedryer must be grounded. Inthe event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock
by a path of least resistance for electrical current.
,
Sinceyour dryer isequipped with a power supply cord having
an equipment-grounding conductor and a grounding plug,
the plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. If in doubt, call a licensed electrician.
Do not modify plug provided with the appliance.
[
ALL 6AS Dryers
1. The dryer isequipped with a three-prong (grounding) plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong
from the plug.
J
GROUNDING REQUIREMENTS
USA ELECTR/CDryer
J
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a
licensedelectrician ifyou are in doubt asto whether the appliance
isproperly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer MUSTbe grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock
by a path of least resistance for electrical current.
,
If your dryer isequipped with a power supply cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug, the
plug MUST be plugged into an appropriate, copper wired
receptacle that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If in doubt,
call a licensed electrician. Do not modify plug provided
with the appliance.
For a permanently connected dryer:
1. ThedryerMUSTbe connected to a grounded metal, permanent
wiring system;or an equipment grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
10
ELECTRICALCONNECTIONS ELECTRICALCONNECTIONS FOR 4-WIRE SYSTEM
FOR 3- WIRE SYSTEM
J
USA ELECTRICDryer
]
1. Remove the screws securing the terminal block access
cover and the strain relief mounting bracket located on the
back of the dryer upper corner.
2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord
entry hole of the mounting bracket. Finger tighten the nut
only at this time.
GREEN
SCREW
NEUTRAL
GROUND
WIRE
SILVER
TERMINAL
USA ELECTRICDryer
i
1. Remove the screws securing the terminal block accesscover
and the strain relief mounting bracket located on the back of
the dryer upper corner.
2. Install a U.L. approved strain relief in the entry hole of the
mounting bracket. Finger tighten the nut only at this time.
3. Remove the ground wire from the green ground screw
located above the terminal block.
GREEN POWER CORD
GREEN WIRE
SILVERTERMINAL
SCREW TERMINAL
tUTTIGHTEN NUT
TO THESE
qREADS
BRACKET POWER CORD
3. Thread a U.L. approved 30 amp. power cord, NEMA 10-30
type SRDT,through the strain relief.
4. Attach the power cord neutral (center wire) conductor to
the silver colored center terminal on the terminal block.
Tighten the screw securely.
5. Attach the remaining two power cord outer conductors to
the outer brass colored terminals on the terminal block.
Tighten both screws securely.
Do not make a sharp bend or crimp wiring/
conductor at connections.
6. Reattach the strain relief mounting bracket to the back of
the dryer with two screws. Tighten screws securely.
7. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against
the power cord.
8. Tighten the strain relief nut securely so that the strain relief
does not turn.
9. Reinstall the terminal block cover.
GROUND
WIRE
TIGHTEN
NUT
WHITE TO THESE
NUT HREADS
STRAIN'\, _ ,_
RELIEF '_ /
MOUNTING_ \\
BRACKE\p 4 .
POWER
CORD \
4. Thread a U.L. approved 30 amp power cord, NEMA 14-30
type STor SRDTthrough the strain relief.
coNouCfoR WnrTE
_RED
30 AMP NEMA 14-30 TYPE 5RDT OR ST _GREEN
5.Attach the green power cord ground wire to the cabinet with
the green ground screw.
,
Attach the white (neutral) power cord conductor from the
power cord and the neutral ground wire from the dryer harness
to the silver-colored center terminal on the terminal block.
Tighten the screw securely.
7. Attach the red and black power cord conductors to the outer
brass-colored terminals on the terminal block.
Do not make a sharp bend or crimp wiring/
conductor at the connections.
8. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against
the power cord.
9. Tighten the strain relief nut securely sothe strain relief does
not turn.
l O.Reinstall the terminal block accesscover.
Printed in U.S.A.
11
,
GAS CONNECTION
Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the
dryer.
NOTE: DO NOTconnect the dryer to L.Rgas service without
converting the gasvalve. An L.Rconversion kit must be installed
by a qualified gas technician.
2. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved
pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe
located on the back of the dryer (seepages 6 and 7). Usea
1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer for a
connection. Apply an approved thread sealerthat isresistant
to the corrosive action of liquefied gases on all pipe
connections.
3. Open the shutoff valve in the gassupply line to allow gasto
flow through pipe.
,
Testall connections by brushing on a soapy water solution.
ALW OPeN/
GAS FLOW POSITION
NEVER test for gas leaks with an open flame.
,
GENERAL INSTALLATION
Connect the exhaust duct to outside exhaust system (see
pages 3 and 4). Use duct tape to seal all joints.
,
With the dryer in its final position, adjust one or more of the
legs until the dryer is resting solid on all four legs. Placea
level on top of the dryer. The dryer MUST be level and
resting solid on all four legs.
3. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE:Check
to ensure the power isoff at circuit breaker/fuse box before
plugging the power cord into the outlet.
4. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
Before operating the dryer, make sure the
dryer area is dear and free from combustible materials,
gasoline, and other flammable vapors. Also see that
nothing (such as boxes, dothing, etc.) obstructs the flow
of combustion and ventilation air.
7. Placethese instructions in a location near the dryer
for future reference.
8. Tostack your dryer on a compatible washer call your local
dealer or call the Toll Free number 1-800-4-MY-Home (1-
800-469-4663) to find your local distributor to purchase
stacking kit accessory part number STACKIT2.
NOTE: A wiring diagram islocated inside the dryer console or
under the top panel.
REPLA CEMENT PARTS
Pedestal
A pedestal accessory, Model No, 48062 (white), 48066
(black), specifically designed for this dryer may be usedwhen
elevating the dryer for easeof use. Failureto useaccessories
certified bythe manufacturer could result in personal injury,
property damage or damage to the dryer.
If replacement parts are needed for your dryer, call
Sears Parts and Service Toll Free Number
1-800-4-MY-Home (1-800-469-4663).
Labelall wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after servicing.
Destroy the carton and plastic bagsafter the dryer
isunpacked. Children might usethem for play. Cartons covered
with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers causing suffocation. Placeall materials in a garbage
container or make materials inaccessible to children.
The instructions in this manual and all other
literature included with this dryer are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Good safe
practice and caution MUSTbe applied when installing, operating
and maintaining any appliance.
5. Run the dryer through a cycle check for proper operation.
NOTE: On gasdryers, before the burner will light, it is
necessary for the gas line to be bled of air. If the burner does
not light within 45 seconds the first time the dryer isturned on,
the safety switch will shut the burner off. If this happens, turn
the timer to "OFF" and wait 5 minutes before making another
attempt to light.
6. If your dryer does not operate, please review the "Avoid
Service Checklist" located in your Use and Care Guide be-
fore calling for service.
12
Tabla de Materias
Requenmientos de instalaci6n preliminares ....................................................................................................................... 13
Requenmientos el_ctricos ............................................................................................................................................... 13
Requenmientos del sistema de escape......................................................................................................................... 14-16
Requerimientos del suministro de gas.............................................................................................................................. 16
Ubicaci6n de su secadora .............................................................................................................................................. 16
Dimensiones para la instalaci6n ..................................................................................................................................... 17
Instalaci6n en casas m6viles .......................................................................................................................................... 18
Desembalaje ............................................................................................................................................................... 18
Puerta reversible ........................................................................................................................................................ 19-20
Instalaci6n el@ctrica..................................................................................................................................................... 21
Requerimientos para la puesta a tierra .............................................................................................................................. 21
Conexi6nes el@ctricas- trifilares ..................................................................................................................................... 22
Conexi6nes el@ctricas- tetrafilares .................................................................................................................................. 22
Instalaci6n ................................................................................................................................................................... 23
Piezas de recambio ....................................................................................................................................................... 23
SEGURIDAD de SECADORA
Antes de comenzar la instalad6n, lea cuidadosamente estas instrucdones. Esto simplificar_ la instalad6n y asegurar_
que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalad6n, coloque estas
instrucdones cerca de la secadora para referencia futura.
NOTA: La alimentad6n el_ctrica para la secadora deber_ cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la Oltima
edici6n del C6digo El_ctrico Nadonal, ANSI/NFPA 70 o en Canad_ CSA C22.1 C6digo El_ctrico Canadiense, Parte 1.
NO TA:Laalimentaci6n de gaspara lasecadora deber_ cumplir con los c6digos y reglamentos localesy con la Oltima edici6n
del C6digo Nacional para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad_ CAN/CGA B149.12.
NOTA: La secadora est_ clasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL
2158- CAN/CSA C22.2 No. 112 (las ultimas edid6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en
restaurantes, salones de belleza, etc.
Su seguridad y ia seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operacion
del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalacion y en el mismo aparato. Siempre lea
y obedezca todos los mensajes para seguridad.
_Este simbolo significa alerta. Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar,
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad ser_qnprecedidos pot el simbolo
de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO o ADVERTENCIA" (DANGER"o WARNING). Estas
palabras significan
PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue las
instrucciones siguientes.
AD VERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado
si no sigue las instrucciones siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, le dir_n a usted c6mo reducir la
posibilidad de lesi6n y tambien que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Parasuseguridad, siga lasinstrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos de
incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otro artefacto
el_ctrico.
QUE DEBEHA CERSIPERCIBEOLORA GAS
Notrate de encender ningOn artefacto el_ctrico.
Notoque ningOn interruptor el_ctrico; no useningOn tel_fonoen suedificio.
Haga saliratodos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y clellugar.
Llamea su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Sino Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
Lainstalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de
gas.
13
REQUERIMIENTOS DE INSTALA CION
PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalacion:
1. Destornillador Phillips
2. Pinzasuniversales
3. Nivel de gota
4. Destomillador para tomillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto met_ilico rigido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. Un cuchillo de pkistico
REQUERIMIENTOS ELL'CTRICOS
i SecadorasELECTRICAS i
CiRCUiTO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles
de acci6n retardada o disyuntores.
Usecircuitos con fusiblesseparados para laslavadorasysecadoras
y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60
Hz, corriente alterna.
CABLE DE ALIMENTACION ELL'CTRICA: Trifilar: la secadora
DEBE emplear un cable de alimentaciOn el_ctrica de 3
conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima
de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal horquilla
con extremes doblados hacia arriba o de bucle cerrado y
calificados para use en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES
ELECTRICASPARA UN SISTEMATRIFILAR.
Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n
el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn
se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30
amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremes
doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para use
en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TETRAFILAR.
(Canada1- cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 cables instalado
en la secadora.)
ADVERTENCiA: riesgo de cheque el#ctrico Electrodom_stico
puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La
puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1)
instalacionesde circuitos de bifurcaciOnnuevos (2)casasrodantes;
(3) vehiculos recreativos; y (4) _ireas cuyas leyes locales no
permiten la puesta a tierra a trav_s del neutro; (1) desconecte el
enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra
para realizar la conexiOn segOn las leyes locales; y (3) conecte
el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaciOn
come se hace normalmente (si el electrodom_stico se va a
conectar a trav_s de un kit de cordon el_ctrico, use un cable
tetrafilar). SOLO USECABLESDECOBRE.
RECEPT,4CULODELTOMACORRIENTE: recept_qculoNEMA 10-
30 R que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de
alimentaciOn el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_
instalada. (Canada1:recept_qculoNEMA 14-30R.)
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
ning(m motive la
pierna de puesta a
tierra del enchufe.
5ecadorasa GAS i
CiRCUITO- Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles
de 15 amp. de retardo m_qximoo disyuntor.
ALIMENTACION ELE-CTRICA- Corriente alterna, monof_isica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CABLE TOMACORRIENTE - Lasecadora est_qequipada con un
cabletomacorriente trifilar para 120 voltios.
NOTA: No saque per
__2
k ESPIGA DE
PUESTA A
TIERRA
REQ UERIMIENTOS DEL SIS TEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos met_ficos, rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una tapa de salida de use
aprobado, con bisagras que se abren cuando la secadora se
encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora sedetiene,
la tapa secierra autom_iticamente para evitar lascorrientes de
aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir la
salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5 cm) entre
la tapa de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucciOn.
Los siguientes requerimientos son
espedficos para el funcionamien to correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongacion excesiva de! tiempo de secado y riesgos
de incendio.
__No use ductos flexibles de pl#stico para el escape de ia
secadora.
Sepuede acumular un excesode pelusasen el sistema de escape,
croat un riesgo yobstruir elfiujo de aire. LarestricciOn del fiujo del
aire prolongar_i eltiempo de secado.Sisusistemade escapeactual
tiene ductos de pl_istico o de I_iminas met_ilicas delgadas,
reempl#cele con un ducto met_ilico rigido o flexible. Asegurese
de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de
instalar el ducto
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
CORRECTO INCORRECTO
Sl
m i
CORRECTO
NO
INCORRECTO
14
_Riesgo de incendio- Lasecadoradebe setventilada alexterior
de lavivienda. Noventile lasecadoraa una chimenea pared, techo,
_itico,pasajesentre pisos o cualquier espacio oculto de lavivienda.
Lassecadorasde ropa producen pelusacombustible. Sino seventila
la secadora al exterior algunas pelusas finas seacumular_in en el
_ireade lavanderia. La acumulaci0n de pelusa en cualquier _irea
de lavivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de
incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione
laabertura de escapeal exterior con frecuencia yelimine cualquier
acumulaci6n de pelusa en tal abertura y en el _ireaque la rodea.
_ No permita que los materiales combustibles (per ejemplo:
la ropa, cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los
ductos. Elescapede lasecadoraNODEBEdirigirse haciael interior
de una chimenea, hacia una pared, hacia el cielo raso o hacia
cualquier otto espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir
acumulaci6n de pelusasyconstituir un peligro de incendio.
_ Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n(Jmeros
de codes permitidos en los diagramas "LARGO MAX/MO"
puede disminuir lacapacidad dede desahogo del sistema. Obstruir
el conducto puede provocar peligro de incendio, asi come
aumentar el tiempo de secado.
LARGO MAXIMO
del Conducto Met_lico Rigido
de 4" (10,2 cm) de Di_metro
Numero
de Codes
a 90 °
0
1
2
3
4
NQmero
de Codes
a 90 °
0
1
2
3
TIPO DECAPERUZA DESALIDA
(Preferido)
(10_2 cm)
60 pies
52 pies
44 pies
32 pies
28 pies
Apersianada
(18,28 m)
(15,84 m)
(13,41 m)
(9,75 m)
(8,53 m)
(6.35cm)
48 pies(14,63m)
40 pies(12,19m)
32 pies
24 pies
16 pies
LARGO MAXIMO
(9,75 m)
(7,31 m)
(4,87 m)
del Conducto Met&fico Flexible
de 4" (10,2 cm) de Di&metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
(lo,2 cm)
30 pies
22 pies
14 pies
Apersianada
(9,14 m) 18 pies (5,49
(6,71 m) 14 pies (4,27
(4,27 m) 10 pies (3,05
NO RECOMENDADO
m)
m)
m)
__No coloque un filtro en el extreme del escape del
sistema ni emplee tornillos o remaches para ensamblar el
sistema de escape. Laspelusaspodrian quedar atrapadas en los
filtros, enIostornillos o en losremaches,Iocualobstruiria elsistema
de escape y croatia un riesgo de incendio, asi come tambi_n
prolongaria el tiempo de secado.
Useuna tapa de salida adecuada para el extreme del ducto que
salga al exterior de la vivienda y selletodas lasjuntas con cinta
adhesiva para ductos. Todos los accesorios de tuberia machos,
DEBEN set instalados aguas abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosion. No instale la
secadora donde se guarda gasolina u otros materiales
inflamables. Si la secadora se instala en un garage, ella debe
estar per Iomenos 18 pulgadas (45,7 cm) per encima del suelo. El
incumplimiento puede resultar en lamuerte, explosi6n, incendio,
o quemaduras.
CORRECTO
INSTALE ELLADO MACHO DE LOS ACCESORIOS ENLA
DIRECCION CORRECTA
Paralasinstalaciones cuyo sistema de desahogo no seencuentre
en el diagrama, sepuede utilizar el m_todo a continuaci6n para
determinar si el sistema de desahogo esapropiado.
1. Conecte un man6metro a tube inclinado o digital entre la
secadora y el uni6n de desahogo de la secadora.
2. Ponga el contador de tiempo de lasecadora y la temperatura
a aire frio (enfriamiento), y la secadora en la posici6n de
marcha.
3. Leala medida indicada en el man6metro.
,
Labaja presi6n NO DEBEexceder 0.75 pulgada de la
columna de agua. Sila baja presi6n esinferior a 0.75" de la
columna de agua, el sistema esaceptable. Si la lectura indica
una presi6n superior a0.75" de la columna de agua, la
capacidad del circuito esinsuficiente yla instalaci6n es
inaceptable.
Aungue un sistema vertical seaaceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de lasecadora:
Sedebe utilizar solamente conductos met_qlicosrigidos.
Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle
a un corriente de aire descendente y disminuir asisucapacidad
de desahogo.
Atravesarel sistemade desahogo per una _ireainsolada puede
tenor acumulaci6n de pelusa mas r_ipidamente.
La capacidad de desahogo del un sistema disminuir_i si es
comprimido.
El sistema de desahogo debe de set inspeccionado y limpiado
per Io menos cada 18 meses de use normal. Cuanto m_qsla
secadoraest_qutilizada, m_qsdebe verificar el buen funcionamiento
del sistema de desahogo y de la tapa del orificio de ventilaci6n.
15
UBICACION DELESCAPE
Todaslassecadorasvienen def_ibricaequipadas con escapetrasero. Sinembargo,
en lassecadoras el_ctricas, el escape puede hacerse al lade derecho o izquierdo
del gabinete o en la parte inferior de la secadora. Enlassecadorasa gas,el escape
del aire puede estar en el lade derecho del gabinete o en la parte inferior de la
secadora. Elescapedireccional puede efectuarse instalando un Juego de Escape,
P/N 131456800, disponible a trav_s de su distribuidor de repuestos. Siga las
instruccion_* r_ _,e suministran con eljuego.
DIMENSIONESPARALA UBICACIONDELDUCTODEESCAPE
/--,GO,LOOEELO,,O'.ADO I
,:?; ,,,oo)
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
Reemplace la tuberia de cenexiOn de cebre que ne
est_ recubrida con pl_stice. Acere inexidable e/Men recubierte de pl_stice
DEBESERutiliza do.
1. La instalaciOn DEBE hacerse cumplir con los cOdigos locales o en ausencia
de los mismos, de acuerdo con los est_indaresdel National Fuel Gas Code
(C6digo Nacional para GasesCombustibles), ANSIZ223.1 (la 01timaedici6n).
2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe ser de 1/2 pulgada (1,27 cm) de
di_imetro.
3. Si est,1permitido per los c6digos locales, se puede usar tuberia de metal
para conectar susecadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE
serfabricada de acero inoxidable o lat6n recubierto de pkistico.
4. Latuberia de alimentaci6n de gasDEBE tener una Ilave de cierre individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT.accesible para conexi6n del
man6metro de prueba, DEBE ser instalada inmediatamente de la conexi6n
de la tuberia de alimentaci6n de gas a la secadora.
6. La secadora DEBE serdesconectada del sistema de tuberias de alimentaci6n
de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas realizado a presiones de prueba mayores a 1/2 Ibs/
pulg.2 (3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas
durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n
de gas realizado en ensayos de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg.2
(3,45 kPa).
UBICA CION DE SU SECADORA
NO INSTALESUSECADORA:
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quecle expuesta alas
inclemencias del tiempo.
2. Enun _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier
otra cosaque obstruya el flujo de combusti6n yventilaci6n de aire.
3. Sobre alfombras. ElpisoDEBEserfirme con un desnivel m_iximode 1pulgada
(2,54 cm).
INSTALA CIONDENTRO DE UN NICHO OARMARIO
1. Sila secacloraesinstalada en un dormitorio, cuarto de babe, niche o armario,
el tube del escapeDEBE serinstalado haciael exterior.
2. Nosedebe instalar ning0n otro artefacto que queme combustible en el mismo
armario en que est,1instalada la secadora a Gas.
3. Lasecadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaciOn adecuada.
NO instale la secadera en un armarie con puerta maciza.
4. Se requiere come minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas
(774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte superior e
inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es necesario
proveer aberturas para el aire. Una puerta con persianas con
aberturas para el aire en todo el largo de la puerta esaceptable.
16
DESPEJESMJNIMOS DE INSTALACION -
Pulgadas (cm)
Parte
Delantera Lades
Alcoba 0 (0 cm)
Armario 0 (0 cm)
1 (2,54 cm)
Parte Parte
Trasera Superior
0(0cm) 0(0cm)
0(0cm) 0(0cm)
Ventilaci6n requerida en la puerta del armario:
dos aberturas cada una de 60 pulg.2 (387 cm2)
-- 3" (7,6 cm) desde la parte inferior y superior
de la puerta.
El tube del escape de la secadera debe set
instalade hacia el exterior.
5. Las siguientes ilustraciOnes muestran las
dimensi6nes minimas deespacio libreque clebe
existir para el buen funcionamiento de la
secadora cuando seinstala en un niche o en un
armario.
_7 T 60 Pulg2
cm.)
60 Pulg2
,1 cm_)
PUERTA DEL ARMARIO
1" (2,54 era)
u
--_-- o"1ocm)
II
II
--_ _-- o"(ocm)
II
Dimensiones de la Insta/acion
48.5" En el claro abra la puetra
(123.19cm)
B
EJ tubo de la fuente de
gas en la parte
posterior de la unidad
\
(5.72cm)
2.25'
5.0" 112.7cm) -_C- "
Linea de centro para la altur_
respiradero posterior,
derecho, izquierdo
(11.12cm)
4.375" Para echar a un lado e×tractores
(27.39cm) 5.875"Para basar los extractoreJ
28.5" (14.93cm)
27.25 AI frente del gabinete (69.22cm)
27.75 Para no topar con las perillas (70.49cm)
28.5 Para no topar con la manija de la puert (72.39cm)
Fuente electrica en la parte
posterior de la unidad
/
V
0o=
=_,_
J
/" IT",.
.... _._±_
J i
(34.29cm)
Para no topar con los extractores
de la parte posterior y de la base
27.0" ,,
(68.58cm)
36"
(91.44cm)
Dimensiones Apiladas De la Instalaci6n Del Secadora
(11.12cm)
4.375"
Para echar a un
lado extractores
F
71.75"(182.25cm)
I
(34.29cm)
13.5"
El tubo de la fuente de
gas en la parte posterior
de la unidad
(6.03cm)
2.375"
(96.52cm)
(103.51cm) 38"
40.75"
Linea de centro para la
Itura del respiradero
_osterior, derecho,
izquierdo
i
*j,
l
(68.58cm)
27.0" =l
Ool
o_,
i...... i
l
i
J
---L-+--.=-
"i
0o:
o_,
Fuente
electrica
\en la
parte
posterior
de la
unidad
17
INSTALA CION EN CASAS MO VILES
,
Eltubo de escape de la secadora DEBE ser instalado
hacia el exterior (Elescape debe colocarse en la parte
exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse
ducto de metal que no seacombustible. Elducto de
metal debe tenet cuatro pulgadas (10,16 cm) de
di_imetro y no tenet obstrucciones. Espreferible usar
ducto de metal que sea rigido.
2. Si el tubo de escape de la secadora corre a trav@sdel
piso y el _ireadebajo de la casa m6vil esta cerrada, el
ducto de escapeDEBEterminar fuera del recinto, con
el extremo final asegurado en contra de la estructura
de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil,
hay que instalar una provisi6n de aire fresco
suplementario. Laprovisi6n tiene que set m_isgrande
que dos veces el espacio del escape de la secadora.
4. Estasecadora DEBE asegurarse al piso. Eljuego para
instalaci6n en la casa m6vil es el No. 346764 y Io
puede adquirir con sudistribuidor.
5. Vea lasp_iginas2 y3 para otros requisitos importantes
de ventilaci6n.
,
La instalaci6n DEBE cumplir con las est_indares
aplicables de la Manufactured Home Construction &
Safety Standard - Est_indares de Seguridad y
Construcci6n de CasasPrefabricadas (Titulo 24 CFR-
Parte32-80 del Reglamento Federal)o cuando dichos
est_indares no sean aplicables, se deben complir con
los est_indaresde la American National Standard for
Mobile Homes (Est_indares Nacionales Americanas
para Viviendas M6viles).
Esta secadora ha sido disehada
PARA USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la
norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 21%-CAN/CSA C22.2
(las Oltimas ediciones).
MODEL OS A UTONOMOS CON CONSOLA
SUPERIOR DIMENSIONES PARA LA INSTALA CION
DESEMBALAJE
1. Utilizando lascuatro esquineros de embarque de la caja de cart6n
(dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el
costado izquierdo y saque la basede espuma de embarque.
Paraevitar dahos, no useel panel de control como un
medio para levantar o mover la secadora.
2. Vuelva la secadora a su posici6n vertical.
PLACA DE ESPUMA DE
EMBARQUE
EMPAQUE
CORRECTO
INCORRECTO
18
Instrucciones para la inversion de la
Figura 1
1. Abra la puerta y quite los cuatro (4) tapones situados en la
abertura de la puerta, en el lado opuesto a las bisagras. A
menos que se indique Io contrario, conserve todas las piezas
para usarlas posteriormente (figura 1). Neta: tenga cuidado al
retirar los tapones, a fin de no rasgunar la pintura del panel
delantero.
Figura 2
Figura 4
5. Quite los dos (2) tornillos de la manija de la puerta y los dos
(2) tapones pl_qsticosde la puerta, teniendo cuidado una vez
m_qsde no rasgunar la pintura de la puerta (figura 4).
Figura 5
6. Tire de la manija para retirarla del conjunto de la puerta
(figura 5).
2. Quite los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al panel
delantero (figura 2). Para mejores resultados, empiece por
quitar solamente un tornillo por bisagra. A continuaciOn, afloje
los otros dos tornillos mientras sujeta firmemente la puerta, a
fin de evitar danos a la bisagra, el panel delantero o la puerta.
Una vez aflojados todos los tornillos, proceda a retirarlos.
Figura 6
7. Separe el conjunto exterior de la puerta del conjunto interior
de la puerta con una esp_qtulao destornillador piano (figura 6).
Figura 3
3. Coloque la puerta sobre una toalla o un material protector,
con la manija de la puerta hacia abajo, a fin de evitar rasgunos
en la puerta. Quite los cuatro (4) tornillos que sujetan la
bisagra a la puerta (figura 3).
4. Quite los cuatro (4) tornillos del lado opuesto de la puerta
donde la bisagra estaba instalada.
Figura 7
8. Despegue del vidrio (lente) de la ventana de la puerta
cualquier trozo de cinta adhesiva y deseche dichos trozos
(figura 7).
Figura 8
9. Suelte varias de las lengOetas de retenciOn y tire suavemente
del vidrio (lente) de la ventana, para retirarlo del marco circular
(figura 8).
10. Quite dos (2) de los tapones del marco circular. Los
tapones se pueden quitar f_qcilmente si los presiona hacia
afuera desde la parte trasera de la pieza. Reinst_qlelosen el
lado en que se encontraba previamente la manija (figuras 9 y
10).
'ura 9
Figura 10
Figura 11
12. Vuelva a instalar el conjunto exterior de la puerta exterior
en el conjunto interior de la puerta (figura 11).
13. Instale los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al
conjunto de la puerta en la nueva ubicaciOn, teniendo en
cuenta la orientaci6n correcta al colocar la bisagra.
14. Instale los cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban
previamente la bisagra.
15. Utilice unas pinzas para oprimir cada extremo lateral del
pestillo, retirarlo del conjunto interior de la puerta y dejarlo
aparte.
16. Quite el tap6n cuadrado de pl_qsticodel conjunto interior
de la puerta y reinst_qleloen el agujero del pestillo.
17. Instale el nuevo pestillo (incluido en la bolsa que contiene
la documentaci6n) en el agujero en que se habia instalado
previamente el tap6n cuadrado de pl_qstico.
11. Vuelva a instalar el vidrio (lente) de la ventana de la puerta
en el marco circular, con los agujeros para instalar la manija en
el lado derecho del conjunto de la puerta. Para que quede
acoplado correctamente, asegOrese de que las lengOetas de
retenci6n del marco circular queden en la parte superior del
vidrio y que los agujeros para la manija existentes en el vidrio
queden alineados con los agujeros del marco circular.
Figura 12
18. Vuelva a instalar la manija de la puerta colocando los
salientes de montaje de la manija a tray,s de los agujeros del
vidrio (lente) de la ventana de la puerta y del marco circular, e
insertando los tornillos a trav_s del conjunto interior de la
puerta y apret_qndolos dentro de los salientes de la manija
(figura 12).
19. Sujete firmemente la parte superior de la puerta, coloque
la puerta cerca de la abertura de la puerta y alinee el agujero
para la bisagra superior con el agujero superior situado en el
panel delantero de la abertura de la puerta. Una vez que el
primer tornillo quede insertado, inserte el segundo tornillo en
la bisagra inferior. Una vez que ambos tornillos est_n
apretados, apriete los otros dos tornillos.
20. Instale los cuatro (4) tapones (retirados en el paso 1) en el
panel delantero de la abertura de la puerta, donde estaban
instaladas previamente las bisagras.
INSTALA CION ELECTRICA
I S odo,o,EZfCrRICAS I
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongacion excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
Este artefacto DEBEser puesto a tierra
de manera correcta. Silasecadora no est.1debidamente puesta
a tierra se puede producir un choque el_ctrico. Siga las
instrucciones indicadas en este manual para la puesta a tierra en
forma correcta.
No use un cordon de extensibn con
esta secadora. Algu noscordones deextensionno pueden soportar
lacantidad de corriente el_ctricaque utiliza estasecadoray pueden
fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio.
Ubique lasecadora de manera que el cordon el_ctrico Ilegue hasta
el tomacorriente que seva a usar, dejando un poco de holgura
paraelcord0n. ConsultelosrequerimientosdeinstalaciOn
preliminares indicados en este manual para el cordon el_ctrico
que debe seradquirido.
Se debe instalar un anclaje aprobado
porel U.L. para elcordOn el_ctrico, Si no seutiliza un anclaje
para sujetar el cordon el_ctrico, _ste puede salirse de la secadora
y cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque
el_ctrico.
No utilice un tomacorriente con cables
de aluminio con un cordon y un enchufe de cobre (o
viceversa). Seproduce una reacci0n quimica entre el cobre y el
aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y
tomacorriente apropiado es un cordon el_ctrico equipado
con conductores de cobre con un tomacorriente con
conductores de cobre.
Para una secadora conectada permanentemente:
1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado
met_qlicopermanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puestaatierra deequipojuntocon Iosconductores
del circuito yconectarse al borne de puesta atierra del equipo
o al cable del artefacto.
I SecadorasELECTRICAS Canadienses 1
_La conexi6n indebida del conductor de puesta a
tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el@ctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento ofalla, lapuesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctricoproporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
,
Sisusecadoraest_qequipada con un cordon el_ctricoque posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos loscOdigosyreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte aun electricista profesional. No
modifique el enchufe proporcionado la aplicacion.
TODAS /as secadoras a GAS
I
Estasecadora est_qequipada con un enchufe de tres piernas (de
puesta a tierra) para protecciOn en contra de choques el_ctricos
y debe ser conectada directamente en un recept_iculo para tres
piernas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
NOTA: Lassecadoras que operan con un suministro de energia
de 208 voltios usar_in m_qstiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energia de 240 voltios.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
I Secadora, EZECYR/CAS I
_La conexi6n indebida del conductor de puesta
atierra del equipo puede ocasionar un riesgode choque el@ctrico.
Consulteconun electricistaprofesionalsitienealguna duda respecto
a la puesta atierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordon el_ctrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctricoproporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el@ctrica.
,
Sisusecadora est_qequipada con uncordon el_ctrico que posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos loscOdigosy reglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No
modifique el enchufe proporcionado la aplicadon.
21
i
CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA
UN SISTEMA TRIFILAR
Secadoras ELECTR/CASNo Canadienses
]
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las
terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordon,
situado en la esquina superior de la parte trasera de la
secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en elorificio
de entrada del cordon elbctrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos solamente.
TORNILLO
VERDE DE
PUESrA A
TIERRA
CABLE DE
PUESTA
A TIERRA
NEUTRAL
TERMINAL PLATEADA
TUERCA
LA TUERCA EN
ESTASROSCAS
[
1.
,
CONEXIONES ELE-CTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Secadoras ELECTR/CASNo Canadienses i
Saque lostornillos que sujetan la cubierta de accesodel tablero
determinales yelsoporte de montaje del anclajede cablesituado
en la esquina superior en la parte trasera de lasecadora.
Instale un anclaje de cable aprobado por elU.L., en el orificio de
entrada del cordon elOctrico en el soporte de montaje. Luego
apriete la tuerca con los dedos solamente.
TORNILLOVERDE CONDUCTOR VERDE DE
DE PUESrA CORDON ELECTRICO BORNEPLATEADO
A TIERRA
TABLERO DETEMINALES
CABLE DE
PUESFA A
TIERRA
ROJO
SOPORTE
DE
DEL ANCLAJE
DE CABLE
CORDON
EL_CTRICO
NEGRO
TUERCA
ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTASROSCAS
SOPORTEDE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE
CORDON EL_CTRICO
3. Inserte un cordon elOctrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
SRDT,aprobado por el U.L., a travOsdel anclaje de cable.
4. Conecte el conductor neutro del cordon elOctrico (cable
central) a la terminal central plateada del tablero de
terminales. Apriete firmemente el tornillo.
5. Conecte losdos conductores extemos restantes del cordon
elOctrico alas terminales color bronce situadas al extremos
del tablero de terminales. Apriete firmemente lostornillos.
No doble en forma pronunciada ni engarce
los cables/conductores en lasconexiones.
6. Coloque nuevamente el soporte de montaje del anclaje de
cable en la parte trasera de la secadora con dos tornillos.
Apriete firmemente los tornillos.
7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra
el cordon elOctrico.
8. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje
no gire.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales.
,
,
,
6.
,
,
9.
10.
22
Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornilloverde
de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de
terminales.
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO
240 V NEGRO
NEUTRO BLANCO
TCEOTRDAOFINLAELECTR_C0 0 _240 V ROJO
PUESTAA TIERRA VERDE
CORDON ELeLCTRICODE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT 0 ST
Inserte un cordon el_ctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo STo SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de
cable.
Conecte el cableverde de puesta atierra del cordon el@ctricoal
gabinete mediante el tornillo verde de puesta atierra.
Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el@ctricoy el
cable de puesta atierra neutro del mazo decablesde lasecadora
a la terminal plateada central del tablero de bornes.
Conecte los conductores rojo y negro del cordon el@ctricoa
las terminales color bronce a los externos del tablero de
terminales.
Nodoble en forma pronunciada ni engarce los
cables/conductores en lasconexiOnes.
Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cord6n el_ctrico.
Apriete la tuerca del anclaje de cable afin de que el anclaje no
gire.
Coloque nuevamente la cubierta del tablero de terminales.
CONEXION DEL GAS
1. Saque latapa de embarque de la tuberia de gasde la secadora
situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin
convert]r lawilvula del gas. Unjuego de conversion apropano
debe serinstalado por un t_cnico de gas calificado.
,
Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una
tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas a la
tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora (ver p_iginas6 y7). Utilice un reductor de 1/2" (1,27
cm) a3/8" (0,96 cm) para la conexiOn. Aplique un sellador de
roscasde usoaprobado, resistente ala corrosion de losgases
licuados, en todas las uniones de la tuberia.
3. Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro del gas para
permitir al gas de fluir en la tuberia.
,
,
,
Si su secadora no funciona, consulte la secci0n "Lista de
Control de Averias" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de llamar para obtener servicio.
Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
Paraapilar su Secador en una Lavadora compatible, visite el
Web site www, sears,corn, Ilameasudistribuidor localo Ilame
al n0merosin costo 1-800-4-MY-HOME(I-800-469-4663)
paraencontrar sudistribuidor Iocalycomprar eln0merode parte
STACKIT2 - accesorio de montaje.
NOTA: Un cableado diagrama est_qsituado dentro de la consola
de la parte posterior de la secadora o en el interior de la
secadora cerca del motor.
PIEZAS DE RECAMBIO
V&lvula abierta / Position para el flujo del gas
,
,
,
,
Pruebe todas lasconexiones aplicando con una escobilla una
soluciOnjabonosa. NUNCA UTILICEUNA LLAMA ABIERTA
PARA DETECTARSIHAY FUGAS DEGAS.
GENERAL INSTALACION
Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior (ver
p_qginas3 y 4). Utilice cinta para ducto para sellar todas las
uniones.
Con la secadora en su posicl0n definitiva, ajuste una o m_qs
patas niveladores, hasta que la secadora repose firmemente
sobre lascuatro patas. Coloque un nivelsobre laparte superior
de la secadora. LA SECADORA DEBE ESTAR A NIVEL Y
REPOSAR SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS
NIVELADORES.
Conecte elcordon el_ctrico a untomacorriente puesto atierra.
NOTA:Aseg0rese de que la corriente est_ desconectada en
el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordon
el_ctrico en el tomacorriente.
4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegurese de que no haya materiales
combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca
de la secadora. A demos asegurese de que no ha ya na da
(tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire
de combustion y ventilation.
Pedestal
Este accesorio, pedestal, N(lmero de Modelo 48062
(Blanco) o 48066 (Negro), especificamente para esta
secadora puede ser utilizado al elevar la secadora para la
facilidad de uso. La falta de utilizar los accesorios
certificados por el fabricante podia dar lugar a daSos
corporales, a dahos materiales, o dahos a la secadora.
Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al
establecimiento donde la comprO, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)., o visite nuestro web sitio, www.sears.com,
para ver cual esel Distribuidor autorizado de laspiezas de Sears
m_qscercano a usted.
Cuando sereparan los controles, marque todos los
cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de
cableado puede causar una operaciOn inadecuada y peligrosa.
Aseg0rese de que lasecadora funcione adecuadamente despu_s
de repararla.
Destruya la caja de carton y las bolsas de
pl_istico despu_s de haber desempacado la secadora. Losnihos
pueden ponerse a jugar con olios. Lascajas de carton cubiertas
con alfombras, colchas o pedazos de pkistico pueden convertirse
en c_imarassin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales
poni_ndolos en la basura o fuera del alcance de los nihos.
Lasinstrucciones incluidas en este manual y
en el resto de ladocumentaci0n que seentrega con la secadora
no pueden cubrir todas lassituaciones ocondiciones posibles que
puedan presentarse. Por Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas
seguras y tenor cuidado cuando se instala, pone en
funcionamiento y mantiene cualquier artefacto dom_stico.
,
Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar subuen funcionamiento.
NOTA: Enlassecadorasa gas,antes de encender el quemador
esnecesario purgar el aire de latuberia del gas. Siel quemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende por primera vez,el interruptor deseguridad apagar_i
el quemador. Siesto sucede, gire el contador de tiempo a la
posiciOn"OFF" (apagado)y espere5 minutos antes de intentar
encender la secadora nuevamente.
23
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 41798076701 Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Installation Instructions Manual

En otros idiomas