Kenmore 41797962701 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

27" (69 cm) Wide
LAUNDRY CENTER
Washer- Dryer
Installation Instructions
CENTRO DE LAVANDERiA
de 27" (69 cm) de ancho
Lavadora - Secadora
Instrucciones para la instalaci6n
J
I
i
\
Table Of Contents
S UBJECT PAGE
Pre-lnstallation Requirements ............................... 2
Electrical Requirements .......................................... 3
Water Supply Requirements .................................... 3
Drain Requirements ................................................. 3
Exhaust System Requirements ................................. 4-5
Gas Supply Requirements ........................................... 5
Location ................................................................... 5
Rough-In Dimensions ............................................. 6
Mobile Home Installation ........................................... 7
Unpacking .............................................................. 7
Electrical Installation ................................................. 8
Grounding Requirements ......................................... 8
3 & 4-Wire Connections ............................................ 9
Installation ....................................................... 10-11
Replacement Parts ................................................. 11
PIN 134809300C (0904)
Indice
MA TERIA PA GINA
Requerimientos de instalacion preliminares .................... 12
Requerimientos electricos ........................................... 13
Requerimientos del sumin istro de agua .......................... 13
Requenmlentos de desagOe .......................................... 13
Requerimientos del sistema de escape ..................... 14-15
Requerimientos del suministro de gas............................. 15
Ubicacidn ....................................................................... 15
Dimensiones para la instalaci6n ..................................... 16
Instalaci6n en casas m6viles ........................................ 17
Desembalaje ........................................................................ 17
Instalaci6n electrica ..................................................... 18
Requerimientos para la puesta a tierra ........................... 18
Conexi6nes electricas - trifilares y tetrafilares .......... 18-19
Instalaci6n .............................................................. 19-20
Repuestos ................................................................... 20
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
_Este simbolo significa alerta. Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a
otras personas. Todoslos mensajesde seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO
o ADVERTENCIA" (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan:
PELIGRO(DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue /asinstrucdones siguientes.
ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue /as
instrucciones siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, le dir_n a usted come reducir la posibilidad de lesion y
tambi_n qu_ puede suceder si no se siguen /as instrucdones.
R/ESGO DE/NCEND/O. Parasu seguridad, siga lasinstrucciones contenidas en este manual a fin de reducir
a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. GUARDEESTAS
/NSTRUCC/ONES.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci6n del Manual de Uso y
Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n y en el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para
seguridad.La instalaci6n y el servicio de la centro de lavadaria de ropa sedeben realizar pot un instalador calificado, la agencia
de servicio o el surtidor de gas.
Instale la centro de lavadaria de ropa seg0n las instrucciones del fabricante y los cOdigos locales. Antes de comenzar la
instalaci6n, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_i la instalaci6n y asegurar_i que la secadora se instale
correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalaci6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
Laalimentaci6n el_ctrica para lacentro de lavadaria deber_icumplir con losc6digos yreglamentos localesycon la 01timaedici6n del
C6digo El@ctricoNacional, ANSI/NFPA70 o en Canada1CSAC22.1 C6digo El@ctricoCanadiense, Parte 1.
Laalimentaci6n de gas para la centro de lavadaria deber_icumplir con losc6digos y reglamentos localesy con la 01timaedici6n del
C6digo Nacional para GasesCombustibles, ANSIZ223.1 o en Canada1CAN/CGA B149.12.
Lasecadora est_qclasificada para USODOMESTICOsolamente, de acuerdo con la norma ANSIZ21.5.1 oANSI/UL 21B8- CAN/CSA
C22.2 No. 112 (las01timasedici6nes). Estasecadora no serecomienda para uso commercial tal como en restaurantes, salones de
belleza, etc.
Losmateriales de ventilaci6n flexibles sepueden colapsar o apachurrar f_icilmente y atrapar pelusa. Estascondiciones obstru irwinla
circulaci6n de aire de la centro de lavadaria de ropa y aumentar_in el riesgo de incendio.
Noalmacene ni utilice gasolina uotrosvapores yliquidos inflamables en laproximidad de @steo decualquier otto artefacto el@ctrico.
Lainstalaci6n yel servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, laagencia de servicios o el proveedor de
gas.
QUE DEBEHA CERS/PERC/BEOLORA GAS
Notrate de encender ning0n artefacto el@ctrico.
Notoque ning0n interruptor el@ctrico;no usening0n tel@fonoen suedificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar.
Llame a suproveedor de gasdesde el tel@fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
Herramientas y materiales necesarios para la instalacion:
Pinzas ajustables
Destornilladores Philipscon punta
derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave para tubos de suministro de gas
Cinta aislante resistente al gas LP
(para suministro de gas natural o LP)
Nivel de carpintero
Capucha de ventilaci6n externa
Conducto de escape de metal rigido
o semirigido de 4 pulgadas (10 cm)
Kit de cables de alimentaci6n trifilar
o tetrafilar de 240 voltios (secadora
el_ctrica)
Abrazadera de 4" (10,2 cm)
V_qlvulade cierre de linea de gas
(secadora a gas)
Adaptadores NPIde unibn acampanada
(x2) y linea flexible de suministro de
gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no cinta
adhesiva aislante)
12
Centro de/avanderia EL_'CTRICAS
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles
de acci6n retardada o disyuntores.
Use circuitos con fusibles separados para las lavadoras y
secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora
en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1fase, 60
Hz, corriente alterna.
CABLE DEALIMENTA CION ELi_CTRICA:Trifflar: la lavadoras
y secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n el_ctrica
de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA
minima de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal
horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado
ycalificados para uso en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES
ELECTRICASPARA UN SISTEMATRIFILAR.
Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaciOn
el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn
se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30
amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos
doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TETRAFILAR.
(Canada1- cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 cables instalado
en la lavadoras y secadora.)
ADVERTENCIA: riesgo de choque el_ctrico Electrodom_stico
puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La
puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1)
instalaciones de circuitos de bifurcaci0n nuevos (2) casas
rodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) _ireascuyasleyeslocales
no permiten lapuesta a tierra a trav_s del neutro; (1)desconecte
el enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a
tierra para realizar la conexi0n segOn las leyes locales; y (3)
conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de
bifurcaciOn como se hace normalmente (siel electrodom_stico
seva a conectar a trav_s de un kit de cordon el_ctrico, use un
cable tetrafilar). SOLOUSECABLESDECOBRE.
RECEPTACULO DEL TOMACORRIENTE: Recept_iculo NEMA
10-30R(trifilar) o recept_iculoNEMA 14-30R(tetrafilar) que debe
estar ubicado en un lugar al que el cable de alimentaciOn
el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_ instalada.
i Centro de/avanderia a GAS ]
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp m[nimo, con
fusibles de retardo m_iximo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monof_%ica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CORDON ELECTRICO - La secadora est,1equipada con un cordon
electrico trifilar para 120 voltios.
NOTA: No saque per
ningun motivo la espiga
de puesta a tierra del
enchufe.
Espiga de pu a tierra
LasIlavesdel agua caliente yfria DEBERAN set instaladas a no
m_isde 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su
centro de lavanderia. La boca DEBE set de 3/4 pulgada (1,9
cm) de di_imetro para que las mangueras de jardin puedan set
conectadas. La presiOnde agua DEBESER entre 10 y 1201bs./
pulg.2 (la maxima diferencia entre la presiOn no equilibrada
del agua caliente y fria es 101bs./pulg3) Lacompahib de agua
potable puede informarle sobre le presi0n del agua.
1. Capacidad para desaguar 17 galones pot minuto.
2. Dibmetro de la toma de agua: 1-1/4 pulgadas (3,16) como
minimo.
3. Altura de la toma de agua sobre el piso:
Altura minima:
33 pulgadas (83,82 cm)
Altura maxima:
96 pulgadas (244 cm)
1'
33" Min.
(83.82cm)
f
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
13
NOTA : Para las instalaciones que requieran un tubo de mas
largo, pida a un t_cnico capacitado que instale un tubo mas
largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores
autorizados de piezasde repuesto. Paralossistemasde drenaje
en el piso, instale un uego para detener la acciOn de sifOn,
disponsible de una ferreteria local.
Utilicesolamenteductosmet_ilicos rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registrosque giren haciaafueraque seabren cuando
lasecadora seencuentra en funcionamiento. Cuando lasecadora
sedetiene, los registros secierran autom_iticamente para evitar
lascorrientes de airey laentrada de insectosy roedores. Paraevitar
obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5
cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstrucci6n.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede
causar prolongacibn excesiva de! tiempo de secado y riesgos
de incendio.
No instale la centro de lavadaria con materiales deventilaci6n
pl_isticosflexibles. Losmaterialesdeventilaci6n flexiblesse pueden
colapsaro apachurrarf_icilmenteyatrapar pelusa.Estascondiciones
obstruir_inlacirculaci6nde airede laSecadorade ropayaumentar_in
el riesgo de incendio.
Sisusistemade escapeactual tiene ductos de pl_isticoode I_iminas
met_ilicasdelgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o
flexible. AsegOrese de que los ductos existentes no tengan
pelusas antes de instalar el ducto de la secadora.
ECT
_iii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
l
No permita que losmateriales combustibles (por ejemplo: la
ropa cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con losductos.
Elescape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de
unachimenea, haciauna pared, haciaelcielorasoohaciacualquier
otro espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir
acumulaci6n de pelusas yconstituir un peligro de incendio.
ExcederlaIongitud del conducto rigidoo losnOmerosde codos
permitidosen Iosdiaqramas "LARGOMAXIMO" puededisminuir
la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto
puede provocar peligro de incendio, asicomo aumentar eltiempo
de secado.
No obstruya los extremos del tubo de ventilation ni utilice
tornillos remachesuotros medios de fijaci6n que puedan obstruir
elconductoyatrapar pelusa. Laspelusaspodrian quedar atrapadas
en losfiltros, en lostornillos o en losremaches, Iocualobstruiria el
sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi como
tambi@nprolongaria el tiempo de secado. Useuna caperuza de
salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior
delavivienda yselletodaslasjuntas concinta adhesivaparaductos.
Todoslosaccesoriosdetuberia machos,DEBENserinstaladosaguas
abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosi6n. No instale lacentro
de lavadaria donde se guarda gasolina u otros materiales
inflamables. Sila centro de lavadariase instala en un garage, ella
debe estar por Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del
suelo. Elincumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n,
incendio, o quemaduras.
1. LaconstrapresiOn del sistema de escape NO DEBE exceder
0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con
un man6metro inclinado en la conexi6n del ducto de escape
a la secadora.
2. El sistema de escape debe ser inspeccionado y limpiado
cada 2 ahos como minimo, bajo condiciones de uso
normal. Mientras m_s se use la secadora, con mayor
frecuencia deben inspeccionarse el sistema de escape y la
caperuza de salida para verificar su buen funcionamiento.
El largo m_ximo sistema de escape depende del tipo de ducto
que se usa, del nOmero de codos y del tipo de caperuza de
salida. En la tabla se muestra el largo maximo tanto para
ductos flexibles como rigidos.
Riesgo de incendio- Lasecadoradebe serventilada al exterior
delavivienda. Noventile lasecadoraauna chimenea pared, techo,
_itico,pasajesentre pisoso cualquier espacio oculto de lavivienda.
Lassecadorasde ropa producen pelusacombustible. Sinoseventila
la secadora al exterior algunas pelusasfinas seacumular_in en el
_ireade lavanderia. La acumulaci6n de pelusa en cualquier _irea
de la vivienda puede constituir un peligro sanitario yun riesgo de
incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione
laabertura de escapealexterior con frecuencia yelimine cualquier
acumulaci6n de pelusa en tal abertura yen el _ireaque la rodea.
LARGO M/_XIIVIO del Conducto IVlet_lico
Rigido de 4" (10,2 cm) de Di_rnetro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
deNUmer°codos_ Apersianada_
"90° ._ 4" _. ,,_=
(10,2 ere) (6.35 ere)
0 56 pies (17,07 m) 42 pies (12,8 m)
1 46 pies (14,02m) 36 pies (10,97m)
2 34 pies (10,36m) 28 pies (8,53m)
3 32 pies (9,75m) 18 pies (5,48m)
Si va a instalar conductos de ventilaciOn
semirrigidos, no exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m).
14
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras
distintas cuando el artefacto est_instalado conel fondo paralelo
con la pared.
1. Derecho hacia arras.
2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas(20.32 cm) de Iongitud
y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro & 1 ducto acodado
hacia abajo.
3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
Aungue un sistema vertical seaaceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora:
Sedebe utilizar solamente conductos -_
metalicos rigidos. _,/z':J"......
Una salida del sistema vertical en el /,,_¢
techo, puede exponerle a un corriente ,.
'f_%/,J
de aire descendente ydisminuir asisu _
capacidad de exhaustaci6n. "_j-_"_
Elaislante que debe atravesarel sistema
puede causar condensaci6nydisminuir "
asi la capacidad de exhaustaci6n del
sistema.
Lacapacidad de exhaustaci6n de un sistema de exhaustaci6n
comprimido o ondulado puede disminuirse.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto
de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16
cm) de di_metro y un ducto acodado de 90°. El artefacto
debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de
la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la
pared pot colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un
lado). Una caperuza de escape colocada en forma tal que se
alinie con el escape de la secadora,
puede set instalada directamente a trav_s de la pared exterior.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto 11
pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de
all,metro y un ducto acodado de 90°. El artefacto debe estar a
aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (sepuede
colocar el ducto de escapeparalelo con la pared coloc_ndolo debajo
de la secadora y dirigido hacia un lado). Para permitir el escape
lateral o inferior, agregue un ducto de 8 pulgadas (20,32 cm) de
largo y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro est_ndar y un codo de
90°
1. Lainstalaci6n DEBEhacerse cumplir con los c6digos locales o en
ausenciadelosmismos,deacuerdo conlosestandaresdelNational
FuelGasCode (C6digo Nacional para GasesCombustibles), ANSI
Z223.1 (la Oltima editi6n). ParaCanada1,el Estandar CAN/CGA
5149 que est@en vigor.
2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada
(1,27 cm) de di_imetro.
3. Siest_qpermitido pot losc6digos locales,sepuede usartuberia de
metal para conectar susecadora a la linea de suministro de gas.
La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o cobre
recubierto de pl_istico.
4. Latuberia de alimentaci6n de gasDEBEtener una Ilavede cierre
individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para
conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada
inmediatamente aguas arriba de la conexi6n de la tuberia de
alimentaci6n de gasa la secadora.
6. La secadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado a presiones
de prueba de m_isde 1/2 Ibs/pulg. 2(3,45 kPa).
7. LasecadoraDEBEaislarsedel sistemade tuberias de alimentaci6n
de gasdurante cualquier ensayode presi6ndel sistemadetuberias
de alimentaci6n de gasrealizado en ensayosde presi6n iguales o
inferiores a 1/2 Ibs/pulg.2(3,45 kPa).
NO INSTALESULAVA NDERL"
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta alas inclemencias del tiempo.
2. En un _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y
ventilaci6n de aire.
3. Sobre alfombras. ElpisoDEBEset firme con un desnivel m_qximode 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALACIONDENTRO DE UN NICHO OARMARIO
1. Silasecadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baho, nicho oarmario, eltubo delescapeDEBEser instalado haciaelexterior.
2. No sedebe instalar ningOn otto artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est_qinstalada lasecadora a Gas.
3. Lasecadora necesita espacio a sualrededor para una ventilaci6n adecuada.
NO INSTALELA SECADORA ENUN ARMA RiO CON PUERTAMA CIZA.
4. Serequiere como minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas
(774,2 cm2), dividida01N
equitativamente para la(0CM)
parte superior e inferior de
lapuerta. Cuando seinstala
una puerta, es necesario
proveer aberturas para el
aire. Una puerta
apersianada con aberturas
para elaire en todo el largo
de la puerta esaceptable.
5. Lassiguientes
ilustraci6nes muestran las
dimensi6nes minimas de
espacio libre que debe
existir para el buen
funcionamiento de la
secadora cuando seinstala
en un nichooen unarmario.
15
1. Eltubo de escape de la secadora DEBEser instalado hacia el
exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no
debajo de la casam6vil.) Debe usarseducto de metal que no
seacombustible. Elducto de metal debe tenor cuatro pulgadas
(10,16 cm)de di_imetro ynotenor obstrucciones. Espreferible
usar ducto de metal que searigido.
2. Siel tubo de escape de la secadora corre a trav_s del piso yel
_ireadebajo de la casa m6vil escerrada, el ducto de escape
DEBEterminar fuera delrecinto, conelextremofinal asegurado
en contra de la estructura de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadora de gasen una casa mOvil, hay que
instalar unaprovisi6n deairefrescosuplementario. Laprovisi6n
tiene que set m_qsgrande que dosveceselespacio del escape
de la secadora.
4. Vea las p_iginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de
ventilaciOn.
5. Lainstalaci6n DEBEcumplir con lasest_indaresaplicables de
la Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Est_qndaresdeSeguridadyConstrucci6n deCasasPrefabricadas
(Titulo 24 CFR-Parte32-80 del Reglamento Federal)ocuando
dichos est_qndaresno seanaplicables, sedeben complir con
los est_qndaresde la American National Standard for Mobile
Homes (Est_qndaresNacionales Americanas para Viviendas
M6viles). EnCanada1se aplica el Est_indarCSAZ240.
Estasecadora ha sido disehada PARA
USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSIZ
21.5.1.
P'
; iii i
I ii , _ i i i i i i i i i i
1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de
cart6n (dosa cadalado), coloque cuidadosamente la secadora
sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de
embarc ue.
Peso excesivo. Se necesitan dos o m_s
personas para mover la Lavadora.
2. Utilizando la Ilavede tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm) saque
el perno de embarque y el bloque espaciador de pl_tico del
centro de la base.
NOTA: Si el centro de lavanderia via sertransportada a otto
lugar a otra lugar posteriormente, conserve la espuma
de bloqueo de la tina, el perno de embarque y el
espa ciador de plbs rico.
3. Vuelva acolocar el centro de lavanderia en la posiciOn vertical
4. Saque:
(a) la pieza de espuma que bloquea la cavidad;
(b) la cinta de la puerta de la secadora;
(c) las piezas de espuma para apoyar la seadora;
(d) los tubos de entrada de agua;
(e) el paquete.
5. Saque laspinzas metalicas del embalaje de la parte posterior
de la lavadora, que sujetan el tubo de drenaje y el cable
el_ctrico. Hay abrazaderas de pl_stico que sujetan el tubo
de drenaje en labo derecho del resaldo de la lavadora.
Estasabrazaderas forman una tuberTa vertical para prevenlr
el sifonaje de agua. NO SAQUE ESTASABRAZADERAS.
6. Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies
(1,22 m) de su ubicaci6n definitiva para la instalaci6n final.
Bloque
espaciador de
plbstico_
Perno de
embarque
Espuma
protectora
de embareque
17
Cordon el6ctrico
(si viene el equipo)
Manguera de
desag_e
I
TODAS /os centro /a vandoria ELECTRICAS
i
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongacion excesiva de#tiempo de secado y riesgos
de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de
manera correcta. Si la lavanderia no est,1debidamente puesta a
tierra sepuede producir un choque el_ctrico. Sigalasinstrucciones
indicadas en este manual para la puesta atierra enforma correcta.
No use un cord6n de extensi6n con esta
lavanderia. Algunos cordones de extensi6n no pueden soportar la
cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora ypueden
fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio.
Ubique la lavanderia de manera que el cord6n el_ctrico Ilegue
hastaeltomacorriente que sevaausar,dejando un poco de holgura
paraelcord6n. Consultelosrequerimientosdeinstalaci6n
preliminares indicados en estemanual para elcord6n el_ctrico que
debe seradquirido.
Se debe instalar un anclaje aprobado por el
U.L.parael cord6n el_ctrico. Sino seutiliza un anclaje para sujetar
el cord6n el_ctrico, _ste puede salirse de la lavanderia y cortarse
con cualquier movimiento, resultando en un choque el_ctrico.
No utilice un tomacorriente con cables de
aluminio con un cord6n y un enchufe de cobre (o viceversa). Se
produce una reacci6n qufmica entre el cobre y el aluminio que
puede causar cortacircuitos. El cableado y tomacorriente
apropiado esun cord6n el_ctrico equipado con conductores
de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre.
NOTA: Laslavanderia que operan con un suministro de energfa
de 208 voltios usar_in m_istiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energfa de 240 voltios.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
Centro de/avanderia ELECTRICASNo canadienses
I
_La conexi6n indebida del conductor de puesta
atierra del equipo puede ocasionar un riesgode choque el_ctrico.
Consulteconun electricistaprofesionalsitienealguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta atierra, con cord6n el_ctrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento ofalla, la puesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
2. Sisulavanderiaest,1equipada conun cord6n el_ctricoque posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos losc6digos yreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No
modifique el enchufe proporcionado /a aplicacion.
18
Para una lavanderia conectada permanentemente:
1. La lavanderia DEBEser conectada a un sistema de cableado
met_ilico permanente, puesto a tierra; o sedebe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los
conductores del circuitoy conectarse alborne de puesta atierra
del equipo o al cable del artefacto.
Centro de/avanderia ELECTRICAScanadienses
_La conexi6n indebida del conductor de puesta
atierra del equipo puede ocasionar un riesgodechoque el@ctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna lavanderia puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra.En caso de
malfuncionamiento ofalla, la puesta atierra reducir_iel riesgo
de choque el@ctricoproporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
1
,
Si su lavanderia est,1equipada con un cord6n el_ctrico que
poseeun conductor de puesta atierra del equipoy un enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo contodos losc6digos yreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No
modifique el enchufe proporcionado /a aplicacion.
TODOS /os centros /avanderia a GAS
Estalavenderia est,1equipada con un enchufe detres espigas (de
puesta atierra) para protecci6n en contra de choques el_ctricos
y debe serconectada directamenta en un recept_iculo para tres
espigas el cual debe estar puesto atierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
1
1.
,
,
CONEX#ONES ELECTR#CAS PARA
UN S#STEMA TR#F#LAR
Centro de /avanderia ELECTRICASNo canadienses
Saque lostornillos que sujetan la cubierta
de accesodel tablero de bornes yel soporte
de montaje del anclaje del cord6n, situado
en la esquinasuperior de la parte trasera de
la secadora.
I
Instale un anclaje de cable aprobado por el
U.L., en el orificio deentrada del cord6n
el@ctricoen el soporte de montaje. Luego
apriete latuerca con losdedos solamente.
Inserteun cord6n el@ctricode30 amp, NEMA
10-30 Tipo SRDT,aprobado por el U.L., a
trav@sdel anclaje de cable.
4.Conecteelconductorneutrodelcordonel_ctrico(cablecentral)
albornecentralplateadodeltablerodebornes.Apriete
firmementeeltornillo.
TORNILLO VERDE DE
PUESTAA
TERRA
BORNE PLATEADO
CABLE DE
PUESTAA
TERRA
NEUTR0
5. Conecte losdos conductores externos restantes del cordon
el_ctrico a los bornes bronceados extemos del tablero de
bornes. Apriete firmemente Iostornillos.
6. Apriete firmemente lostornillos del anclaje de cablecontra el
cordon el_ctrico.
7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
CONEXIONES ELECTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Centro de/avanderia ELECTRICASNo canadienses
]
1. SaqueIostornillos que sujetan la cubierta deaccesodeltablero
de bornesy el soporte de montaje del anclajede cablesituado
en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.
,
Instale un anclaje de cable aprobado porel U.L.,en el orificio
de entrada del cord6n el@ctricoen el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los declos solamente.
TORNILLO VERDE CONDUCTORVERDE DECORDON
DE PUESTA ELECTRICO BORNE PLATEADO
ATIERRA
TABLERO DE
BORNES
CABLE DE
PUESTAA
TERRA
NEUTR0
ROJO
NEGRO
BLANCO
SOPORTE
DE MONTAJE
DEL ANCLAJE DE
CABLE
CORDON
ELI_CTRICO
,
,
Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo
verde de puesta atierra situado en laparte superior deltablero
de bornes.
Inserteun cord6n el@ctricotetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo STo SRDT,aprobado por el U.L., atrav@sdel anclaje de
cable.
5. Conecte el cableverde de puesta a tierra del cordon el#ctrico
al gabinete mediante el tornillo verde de puesta atierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el#ctrico y
el cable depuesta atierra neutro del mazo de cables de
la secadora al borne plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte losconductores rojo y negro del cordon el#ctrico a
losbornes bronceados externos del tablero de bornes.
,
9.
Apriete firmemente lostornillos del anclaje de cable contra
el cord6n el_ctrico.
Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes.
1. Deje correr un poco de agua de las Ilavesde agua caliente
y fria para pilgar las Itneas y eliminar las particulas que pued
en obstriur las rejillas de lasvSIvulas de agua.
2. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de
que lasarandelas de caucho est_n instaladas en cada extremo.
3. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vSIvula de
agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y
luego apriete 2/3 d vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEE LAS ROSCAS N/ APR/ETE
ESTAS CONEXIONES EXCES/VAMENTE.
4. Determine cual de lasIlavesde agua esla de agua CALIENTE
y conecte con cuiclado el tubo inferior de entrada a la Ilave
de agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de
vuelta con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo
superior de entrada a la Ilavede agua FRIA, apriete a mano
y luege apriete 2/3 vuelta con unos alicates
NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APR/ETE
ESTASCONEXIONES EXCES/VAMENTE.
Abra la Ilave del agua y compuebe que no haya fugas en
ninguna de lasdos conexiones.
5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su
ubicaciOn definitiva para instalaciOn final.
6. Para verificar si el centro de lavanderia est,1 nivelado y
firmemente asentado sobre lascuatro patas, inclinelo hacia
adelante de modo que las patas posteriors queden en
el aire. Luego vuelva a depositar cuidadosamente la
maquina para permitir que laspatas posteriores seajusten.
Coloque un nivel de carpintero encima de la lavadora.
Atornille o destornille lostornillos nivel de posteriores de la
lavadora
seg0n seanecesario para que el centro de lavanderia quede
firmemente asentado sobre suscuatro patas (no debe haber
movimiento de vaiv_n.
NOTA: Mantenga las patas de nivelaci0n al minimo para
prevenir excesiva vibraci0n.
7. CONEXIONDELGAS(Secadoras a gas solamente)
a. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la
secadora situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin
)rimero instalar el juego de conversion a propano. Eljuego de
conversion a propano clebe set instalado pot un t_cnico de gas
calificado.
b.Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm)D.I. o
una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de
gas a la tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte
trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27
cm)a 3/8" (0,96 cm)para laconexi6n. Aplique unsellador
de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosi6n de
los gaseslicuados, en todas lasuniones de la tuberia.
c. Abra la wilvula de cierre en la tuberia de suministro de
gas.
d. Pruebetodas lasconexiones aplicando con una
escobilla una soluci6njabonosa.
NUNCA UTILICEUNA LLAMA ABIERTA PARADETECTAR
FUGAS DE GAS.
8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el
tubo sehalando hacia el drenaje. Coloque el extremo
formado del tubo de drenaje en lavadero or una tuberia
vertical yfijelo con su sujetacables incluido en el paquete.
Atadura
alambre _ _ _ J_
jJ
j"
S!NO SESIGUEN LAS INSTRUCCIONES ANTERIORE, EL
SIFON SACARA ELA GUA DELA LAVADORA.
9. Saque los dos (2) tomillos que sujen el panel de acceso de
lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante
el panel hasta que las leng0etas sedesenganchen del
gabinet saque el panel y colOque Io a un lado.
[ ..............
I Tornillos del
panle de
10.Conecte elducto de escapealsistemade escapeexterior. Utilice
cinta para obturar todas asuniones.
11.Conecte elcordon el_ctrico a un tomacorriente puesto atierra.
12. Vuelva a instalar el panel de accesodelantero de la seadora.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente est_ desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles,antes deconectar elcordon el_ctrico
en el tomacorriente.
13.Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegOresede que no haya materiales combustibles,
gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora.
Ademas asegOresede que no hayanada (talcomo cajas,ropas,
etc.) que obstruya el flujo del aire de combustion y ventilacion.
14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar subuen funcionamiento.
NOTA: Enlas secadoras a gas, antes de encender el quemador
esnecesario purgar el aire de latuberia del gas.Sielquemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende pot primera vez,el interruptor de seguridad apagar_i
el quemador. Si _sto sucede, gire el contador de tiempo a la
posiciOn "OFF" (apagado) yespere5 minutos antesde intentar
encender la secadora nuevamente.
15.Sisu lavanderia no funciona, consulte la secciOn"Lista de
Control de Averias" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de Ilamar para obtener servicio.
16.Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel
superior seencuentra un diagrama del cableado.
20
Sinecesita piezas de recambio para sucentro de lavaderia, Ilame
alnOmerogratisdeSearsPiezasyServido 1-800-4-MY-HOME TM
(1-800-469-4663).
Cuando sereparan loscontroles, marque todos
loscables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error
de cableado puede causar una operaciOn inadecuada ypeligrosa.
Aseg0rese de que lasecadora funcione adecuadamente despu_s
de repararla.
Destruya la caja de carton, las bolsas de
pl_isticoy la banda met_qlicadespu_s de haber desempacado el
centro de lavanderia. Losnihos pueden ponerse ajugar con ellos.
Lascajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o pedazos
de pl_isticopueden convertirse en c_qmarassinairey causarasfixia.
Elimine todos los materiales poni_ndolos en la basura o fuera
del alcance de los nihos.
Lasinstrucciones incluidas en este manual
yen el resto de ladocumentaci6n que seentrega con lalavanderia
no pueden cubrir todas lassituaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Pot Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas
seguras y tenet cuidado cuando se instala cualquier artefacto
dom_stico.
Seobtiene el m_iximode beneficiosyresultadoscuando todas
las instrucciones de seguridad y defuncionamiento son
comprendidas y puestasen pr_icticadeforma rutinaria cada
vez que se lava la ropa

Transcripción de documentos

27" (69 cm) Wide LAUNDRY CENTER Washer- Dryer Installation Instructions CENTRO DE LAVANDERiA de 27" (69 cm) de ancho Lavadora - Secadora Instrucciones para la instalaci6n J I i \ Indice Table Of Contents S UBJECT PAGE Pre-lnstallation Requirements ............................... 2 Electrical Requirements .......................................... 3 Water Supply Requirements .................................... 3 Drain Requirements ................................................. 3 Exhaust System Requirements ................................. 4-5 Gas Supply Requirements ........................................... 5 Location ................................................................... 5 Rough-In Dimensions ............................................. 6 Mobile Home Installation ........................................... 7 Unpacking .............................................................. 7 Electrical Installation ................................................. 8 Grounding Requirements ......................................... 8 3 & 4-Wire Connections ............................................ 9 Installation ....................................................... 1 0-11 Replacement Parts ................................................. 11 PIN 134809300C (0904) MA TERIA PA GINA Requerimientos de instalacion preliminares .................... 12 Requerimientos electricos ........................................... 13 Req uerimientos del su min istro de agua .......................... 13 Requenmlentos de desagOe .......................................... 13 Req uerimientos del sistema de escape ..................... 14-15 Requerimientos del suministro de gas ............................. 15 Ubicacidn ....................................................................... 15 Dimensiones para la instalaci6n ..................................... 16 Instalaci6n en casas m6viles ........................................ 17 Desembalaje ........................................................................ 17 Instalaci6n electrica ..................................................... 18 Req uerimientos para la puesta a tierra ........................... 18 Conexi6nes electricas - trifilares y tetrafilares .......... 18-19 Instalaci6n .............................................................. 19-20 Repuestos ................................................................... 20 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com _Este simbolo significa alerta. Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad set,in precedidos pot el simbolo de alerta para su seguridad y la palabra "PELIGRO o ADVERTENCIA" (DANGER" o WARNING). Estaspalabras significan: PELIGRO (DANGER) Usted morir_ o resultar_ seriamente lesionado si no sigue /as instrucdones ADVERTENCIA (WARNING) Usted puede morir o resultar seriamente instrucciones siguientes. lesionado si no sigue /as siguientes. Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, le dir_n a usted come reducir la posibilidad tambi_n qu_ puede suceder si no se siguen /as instrucdones. de lesion y R/ESGO DE/NCEND/O. Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la muerte. GUARDEESTAS /NSTRUCC/ONES. • Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci6n del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n y en el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad.La instalaci6n y el servicio de la centro de lavadaria de ropa se deben realizar pot un instalador calificado, la agencia de servicio o el surtidor de gas. Instale la centro de lavadaria de ropa seg0n las instrucciones del fabricante y los cOdigos locales. Antes de comenzar la instalaci6n, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_i la instalaci6n y asegurar_i que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalaci6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. Laalimentaci6n el_ctrica para la centro de lavadaria deber_i cumplir con losc6digos y reglamentos locales y con la 01tima edici6n del C6digo El@ctricoNacional, ANSI/NFPA70 o en Canada1CSA C22.1 C6digo El@ctricoCanadiense, Parte 1. La alimentaci6n de gas para la centro de lavadaria deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01tima edici6n del C6digo Nacional para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canada1CAN/CGA B149.12. La secadora est_qclasificada para USO DOMESTICOsolamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 21 B8 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (las01timasedici6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc. Losmateriales de ventilaci6n flexibles se pueden colapsar o apachurrar f_icilmente y atrapar pelusa. Estascondiciones obstru irwinla circulaci6n de aire de la centro de lavadaria de ropa y aumentar_in el riesgo de incendio. No almacene ni utilice gasolina u otrosvapores y liquidos inflamables en la proximidad de @steo de cualquier otto artefacto el@ctrico. La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas. QUE DEBE HA CERS/ PERC/BEOLOR A GAS No trate de encender ning0n artefacto el@ctrico. No toque ning0n interruptor el@ctrico;no use ning0n tel@fonoen suedificio. Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar. Llame a su proveedor de gas desde el tel@fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. Herramientas y materiales necesarios para la instalacion: Pinzas ajustables Nivel de carpintero Destornilladores Philips con punta Capucha de ventilaci6n externa derecha y cuadrada Conducto de escape de metal rigido Llave ajustable o semirigido de 4 pulgadas (10 cm) Kit de cables de alimentaci6n trifilar Llave para tubos de suministro de gas o tetrafilar de 240 voltios (secadora Cinta aislante resistente al gas LP el_ctrica) (para suministro de gas natural o LP) Abrazadera de 4" (10,2 cm) 12 V_qlvulade cierre de linea de gas (secadora a gas) Adaptadores NPI de unibn acampanada (x2) y linea flexible de suministro de gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm) Cinta de papel aluminio (no cinta adhesiva aislante) i Centro de/avanderia de/avanderia a GAS ] CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp m[nimo, con fusibles de retardo m_iximo o disyuntor. EL_'CTRICAS CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. ALIMENTACION ELECTRICA 60 Hz, 120 voltios, trifilar. - Corriente alterna, monof_%ica, CORDON ELECTRICO - La secadora est,1equipada con un cordon electrico trifilar para 120 voltios. Use circuitos con fusibles separados para las lavadoras y secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. NOTA: No saque per ningun motivo la espiga de puesta a tierra del enchufe. SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. CABLE DE ALIMENTA CION ELi_CTRICA: Trifflar: la lavadoras y secadora DEBE emplear un cable de alimentaci0n el_ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDTcalificado para CA minima de 240 voltios, 30 A., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR. Espiga de pu a tierra LasIlaves del agua caliente y fria DEBERAN set instaladas a no m_isde 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su centro de lavanderia. La boca DEBE set de 3/4 pulgada (1,9 cm) de di_imetro para que las mangueras de jardin puedan set conectadas. La presiOn de agua DEBESER entre 10 y 1201bs./ pulg. 2 (la maxima diferencia entre la presiOn no equilibrada del agua caliente y fria es 101bs./pulg3) La compahib de agua potable puede informarle sobre le presi0n del agua. Tetrafilar: la secadora DEBE emplear un cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo ST(segOn se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Vea CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA TETRAFILAR. (Canada1- cable de alimentaciOn el_ctrica de 4 cables instalado en la lavadoras y secadora.) 1. Capacidad para desaguar 17 galones pot minuto. 2. Dibmetro de la toma de agua: 1-1/4 pulgadas (3,16) como minimo. 3. Altura de la toma de agua sobre el piso: ADVERTENCIA: riesgo de choque el_ctrico Electrodom_stico puesto a tierra a trav_s de un enlace al conductor neutro. La puesta a tierra a trav_s del neutro est,1 prohibida para (1) instalaciones de circuitos de bifurcaci0n nuevos (2) casas rodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) _ireascuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a trav_s del neutro; (1) desconecte el enlace al neutro; (2) use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexi0n segOn las leyes locales; y (3) conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcaciOn como se hace normalmente (si el electrodom_stico se va a conectar a trav_s de un kit de cordon el_ctrico, use un cable tetrafilar). SOLO USECABLES DE COBRE. Altura minima: Altura maxima: 33 pulgadas (83,82 cm) 96 pulgadas (244 cm) f RECEPTACULO DEL TOMACORRIENTE: Recept_iculo NEMA 10-30R (trifilar) o recept_iculo NEMA 14-30R (tetrafilar) que debe estar ubicado en un lugar al que el cable de alimentaciOn el_ctrica pueda acceder cuando la secadora est_ instalada. NEMA 10-30R Centro 1' 33" Min. (83.82cm) NOTA : Para las instalaciones que requieran un tubo de mas largo, pida a un t_cnico capacitado que instale un tubo mas largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores autorizados de piezas de repuesto. Para los sistemas de drenaje en el piso, instale un uego para detener la acciOn de sifOn, disponsible de una ferreteria local. NEMA 14-30R 13 Utilicesolamente ductosmet_ilicos rigidos o flexibles de 4" (10,2 cm) de di_imetro (minimo) y una caperuza de salida de uso aprobado, con registrosque giren hacia afuera que seabren cuando la secadora seencuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran autom_iticamente para evitar lascorrientes de aire y la entrada de insectosy roedores. Paraevitar obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12"(30,5 cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucci6n. No permita que los materiales combustibles (por ejemplo: la ropa cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una pared, haciael cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir acumulaci6n de pelusas y constituir un peligro de incendio. Excederla Iongitud del conducto rigidoo losnOmerosde codos permitidosen Iosdiaqramas "LARGOMAXIMO" puededisminuir la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto puede provocar peligro de incendio, asicomo aumentar el tiempo de secado. Los siguientes requerimientos son especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede causar prolongacibn excesiva de! tiempo de secado y riesgos de incendio. No obstruya los extremos del tubo de ventilation ni utilice tornillos remaches u otros medios de fijaci6n que puedan obstruir el conductoyatrapar pelusa. Laspelusaspodrian quedar atrapadas en losfiltros, en los tornillos o en los remaches, Io cual obstruiria el No instale la centro de lavadaria con materiales de ventilaci6n sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi como pl_isticosflexibles. Losmaterialesdeventilaci6n flexiblesse pueden tambi@n prolongaria el tiempo de secado. Use una caperuza de colapsaro apachurrar f_icilmente y atrapar pelusa. Estascondiciones salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior obstruir_inla circulaci6n de airede la Secadorade ropa y aumentar_in de la vivienda yselletodaslasjuntas con cinta adhesiva para ductos. Todoslosaccesoriosde tuberia machos, DEBENser instaladosaguas el riesgo de incendio. abajo del flujo de aire. Sisu sistema de escape actual tiene ductos de pl_isticoo de I_iminas met_ilicas delgadas, reempl_icelo con un ducto met_ilico rigido o Riesgo de explosi6n. No instale la centro flexible. AsegOrese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de la secadora. de lavadaria donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la centro de lavadariase instala en un garage, ella debe estar por Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. Elincumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio, o quemaduras. 1. La constrapresiOn del sistema de escape NO DEBE exceder 0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con un man6metro inclinado en la conexi6n del ducto de escape ECT a la secadora. 2. El sistema de escape debe ser inspeccionado y limpiado cada 2 ahos como minimo, bajo condiciones de uso normal. Mientras m_s se use la secadora, con mayor _iii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ frecuencia deben inspeccionarse el sistema de escape y la caperuza de salida para verificar su buen funcionamiento. l El largo m_ximo sistema de escape depende del tipo de ducto que se usa, del nOmero de codos y del tipo de caperuza de salida. En la tabla se muestra el largo maximo tanto para ductos flexibles como rigidos. LARGO M/_XIIVIO del Conducto IVlet_lico Rigido de 4" (10,2 cm) de Di_rnetro TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA (Preferido) deNUmer°codos_ "90° Riesgo de incendio- Lasecadora debe serventilada al exterior de la vivienda. Noventile la secadora a una chimenea pared, techo, 0 _itico,pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. 1 Lassecadorasde ropa producen pelusacombustible. Si no seventila la secadora al exterior algunas pelusas finas seacumular_in en el 2 _ireade lavanderia. La acumulaci6n de pelusa en cualquier _irea 3 de la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier semirrigidos, no acumulaci6n de pelusa en tal abertura yen el _ireaque la rodea. 14 ._ 4" _. Apersianada_ (10,2 ere) ,,_= (6.35 ere) 56 pies (17,07 m) 42 pies (12,8 m) 46 pies (14,02 m) 36 pies (10,97 m) 34 pies (10,36 m) 28 pies (8,53 m) 32 pies 18 pies (5,48 m) (9,75 m) Si va a instalar conductos de ventilaciOn exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m). Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras distintas cuando el artefacto est_ instalado con el fondo paralelo con la pared. 1. Derecho hacia arras. 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro & 1 ducto acodado hacia abajo. 3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. 4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro, 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha. Aungue un sistema vertical seaaceptable, algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora: • Se debe utilizar solamente conductos -_ • • • metalicos rigidos. _,/z':J" ...... Una salida del sistema vertical en el /,,_¢ techo, puede exponerle a un corriente ,. 'f_% /,J de aire descendente y disminuir asi su _ capacidad de exhaustaci6n. "_j-_"_ Elaislante que debe atravesar el sistema puede causar condensaci6nydisminuir " asi la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Lacapacidad de exhaustaci6n de un sistema de exhaustaci6n comprimido o ondulado puede disminuirse. Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16 cm) de di_metro y un ducto acodado de 90 °. El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared pot colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un lado). Una caperuza de escape colocada en forma tal que se alinie con el escape de la secadora, puede set instalada directamente a trav_s de la pared exterior. Para colocar el ducto de escape hacia arriba, ahada un ducto 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro y un ducto acodado de 90 ° . El artefacto debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (se puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared coloc_ndolo debajo de la secadora y dirigido hacia un lado). Para permitir el escape lateral o inferior, agregue un ducto de 8 pulgadas (20,32 cm) de largo y 4 pulgadas (10,16 cm) de all,metro est_ndar y un codo de 90 ° 1. La instalaci6n DEBE hacerse cumplir con los c6digos locales o en ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandaresdel National Fuel GasCode (C6digo Nacional para GasesCombustibles), ANSI Z223.1 (la Oltima editi6n). Para Canada1,el Estandar CAN/CGA 5149 que est@en vigor. 2. La tuberia de alimentaci6n de gas debe set de 1/2 pulgada (1,27 cm) de di_imetro. 3. Si est_qpermitido pot losc6digos locales, sepuede usar tuberia de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o cobre recubierto de pl_istico. 4. La tuberia de alimentaci6n de gas DEBEtener una Ilave de cierre individual. 5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT. accesible para conexi6n del man6metro de prueba, DEBE set instalada inmediatamente aguas arriba de la conexi6n de la tuberia de alimentaci6n de gas a la secadora. 6. La secadora DEBE set desconectada del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de alimentaci6n de gas realizado a presiones de prueba de m_isde 1/2 Ibs/pulg. 2(3,45 kPa). 7. La secadora DEBEaislarse del sistema de tuberias de alimentaci6n de gasdurante cualquier ensayo de presi6n del sistema detuberias de alimentaci6n de gas realizado en ensayos de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg. 2 (3,45 kPa). NO INS TALESU LAVA NDERL" 1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta alas inclemencias del tiempo. 2. En un _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire. 3. Sobre alfombras. El piso DEBE set firme con un desnivel m_qximode 1 pulgada (2, 54 cm). INSTALA CION DENTRO DE UN NICHO O ARMARIO 1. Si la secadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baho, nicho o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior. 2. No se debe instalar ningOn otto artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est_qinstalada la secadora a Gas. 3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaci6n adecuada. NO INS TALELA SECADORA EN UN A RMA RiO CON PUERTA MA CIZA. 4. Se requiere como minimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2), dividida01N equitativamente para la(0CM) parte superior e inferior de la puerta. Cuando seinstala una puerta, es necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta apersianada con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta es aceptable. 5. Lassiguientes ilustraci6nes muestran las dimensi6nes minimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando seinstala en un nichooen un armario. 15 Esta secadora ha sido disehada PARA USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1. 1. Eltubo de escape de la secadora DEBEser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no seacombustible. Elducto de metal debe tenor cuatro pulgadas (10,16 cm) de di_imetro y no tenor obstrucciones. Espreferible usar ducto de metal que sea rigido. 2. Si el tubo de escape de la secadora corre a trav_s del piso y el _irea debajo de la casa m6vil es cerrada, el ducto de escape DEBEterminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la casa m6vil. 3. AI instalar una secadora de gas en una casa mOvil, hay que instalar una provisi6n de aire fresco suplementario. Laprovisi6n tiene que set m_qsgrande que dos veces el espacio del escape de la secadora. P' ; iii i 4. Vea las p_iginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de ventilaciOn. 5. La instalaci6n DEBEcumplir con lasest_indaresaplicables de la Manufactured Home Construction & Safety Standard Est_qndares de Seguridad yConstrucci6n de CasasPrefabricadas (Titulo 24 CFR- Parte32-80 del Reglamento Federal)o cuando dichos est_qndaresno sean aplicables, se deben complir con los est_qndaresde la American National Standard for Mobile I ii , _ i i i i i i i i i i Homes (Est_qndaresNacionales Americanas para Viviendas M6viles). En Canada1se aplica el Est_indar CSA Z240. 1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de cart6n (dosa cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarc ue. Peso excesivo. Se necesitan dos o m_s 4. Saque: (a) la pieza de espuma que bloquea la cavidad; (b) la cinta de la puerta de la secadora; (c) las piezas de espuma para apoyar la seadora; (d) los tubos de entrada de agua; (e) el paquete. 5. Saque las pinzas metalicas del embalaje de la parte posterior de la lavadora, que sujetan el tubo de drenaje y el cable el_ctrico. Hay abrazaderas de pl_stico que sujetan el tubo de drenaje en labo derecho del resaldo de la lavadora. Estas abrazaderas forman una tuberTa vertical para prevenlr el sifonaje de agua. NO SAQUE ESTASABRAZADERAS. 6. Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies (1,22 m) de su ubicaci6n definitiva para la instalaci6n final. personas para mover la Lavadora. 2. Utilizando la Ilave de tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm) saque el perno de embarque y el bloque espaciador de pl_tico del centro de la base. NOTA: Si el centro de lavanderia via sertransportada a otto lugar a otra lugar posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la tina, el perno de embarque y el espa cia dor de plbs rico. 3. Vuelva a colocar el centro de lavanderia en la posiciOn vertical Bloque espaciador plbstico_ de Perno de embarque Cordon el6ctrico (si viene el equipo) Espuma protectora de embareque Manguera desag_e 17 de I i TODAS /os centro /a vandoria ELECTRICAS Los siguientes requerimientos son especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongacion ex cesiva de# tiempo de secado y riesgos de incendio. Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta. Si la lavanderia no est,1debidamente puesta a tierra sepuede producir un choque el_ctrico. Siga lasinstrucciones indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta. No use un cord6n de extensi6n con esta lavanderia. Algunos cordones de extensi6n no pueden soportar la cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio. Ubique la lavanderia de manera que el cord6n el_ctrico Ilegue hasta el tomacorriente que seva a usar,dejando un poco de holgura paraelcord6n. Consultelosrequerimientosdeinstalaci6n preliminares indicados en este manual para el cord6n el_ctrico que debe ser adquirido. Para una lavanderia conectada permanentemente: 1. La lavanderia DEBEser conectada a un sistema de cableado met_ilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuitoy conectarse al borne de puesta atierra del equipo o al cable del artefacto. Centro de/avanderia _La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el@ctrico. Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una lavanderia puesta a tierra con cord6n el@ctrico: 1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra.En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_iel riesgo de choque el@ctricoproporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. , Se debe instalar un anclaje aprobado por el U.L. para el cord6n el_ctrico. Si no seutiliza un anclaje para sujetar el cord6n el_ctrico, _ste puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque el_ctrico. No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un cord6n y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacci6n qufmica entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos. El cableado y tomacorriente apropiado es un cord6n el_ctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre. NOTA: Las lavanderia que operan con un suministro de energfa de 208 voltios usar_in m_istiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energfa de 240 voltios. REQUERIMIENTOS Centro de/avanderia Si su lavanderia est,1equipada con un cord6n el_ctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipoy un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos losc6digos y reglamentos locales. Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe proporcionado /a aplicacion. TODOS /os centros I _La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el_ctrico. Consulte con un electricistaprofesional sitiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una secadora puesta a tierra, con cord6n el_ctrico: 1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra red ucir_iel riesgo de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente el_ctrica. 2. Sisu lavanderiaest,1equipada con un cord6n el_ctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Sitiene alguna duda consulte a un electricista profesional. No modifique el enchufe proporcionado /a aplicacion. 18 /avanderia a GAS Estalavenderia est,1equipada con un enchufe de tres espigas (de puesta a tierra) para protecci6n en contra de choques el_ctricos y debe ser conectada directamenta en un recept_iculo para tres espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe. CONEX#ONES ELECTR#CAS PARA UN S#STEMA TR#F#LAR PARA LA PUESTA A TIERRA ELECTRICASNo canadienses 1 ELECTRICAS canadienses 1 Centro de /avanderia ELECTRICASNo canadienses 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje del cord6n, situado en la esquinasuperior de la parte trasera de la secadora. , , Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio deentrada del cord6n el@ctricoen el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los dedos solamente. Inserteun cord6n el@ctricode30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de cable. I 4.Conecte elconductor neutrodel cordon el_ctrico(cable central) al bornecentralplateadodeltablerodebornes.Apriete firmemente eltornillo. , BORNE PLATEADO TORNILLO VERDE DE PU ESTAA TERRA , Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes. Inserte un cord6n el@ctricote trafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo STo SRDT,aprobado por el U.L., a trav@sdel anclaje de cable. 5. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordon el#ctrico al gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra. CABLE DE PUESTAA TERRA NEUTR0 6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el#ctrico y el cable depuesta a tierra neutro del mazo de cables de la secadora al borne plateado central del tablero de bornes. 7. Conecte los conductores rojo y negro del cordon el#ctrico a los bornes bronceados externos del tablero de bornes. , Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cord6n el_ctrico. 5. Conecte los dos conductores externos restantes del cordon el_ctrico a los bornes bronceados extemos del tablero de bornes. Apriete firmemente Iostornillos. 9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de homes. 6. Apriete firmemente lostornillos del anclaje de cable contra el cordon el_ctrico. 1. Deje correr un poco de agua de las Ilaves de agua caliente y fria para pilgar las Itneas y eliminar las particulas que pued en obstriur las rejillas de las vSIvulas de agua. 7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes. 2. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las arandelas de caucho est_n instaladas en cada extremo. CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR Centro de/avanderia ELECTRICASNo canadienses 3. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la vSIvula de ] 1. Saque Iostornillos que sujetan la cubierta de accesodeltablero de bornesy el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora. , Instale un anclaje de cable aprobado porel U.L., en el orificio de entrada del cord6n el@ctricoen el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los declos solamente. TORNILLO VERDE DE PUESTA ATIERRA CONDUCTORVERDE DE CORDON ELECTRICO BORNE PLATEADO TABLERO DE BORNES agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y luego apriete 2/3 d vuelta con unos alicates. NO ESTROPEE LAS ROSCAS N/ APR/ETE ESTAS CONEXIONES EXCES/VAMENTE. 4. Determine cual de las Ilavesde agua esla de agua CALIENTE y conecte con cuiclado el tubo inferior de entrada a la Ilave de agua CALIENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la Ilave de agua FRIA, apriete a mano y luege apriete 2/3 vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APR/ETE ESTASCONEXIONES EXCES/VAMENTE. Abra la Ilave del agua y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones. 5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su ubicaciOn definitiva para instalaciOn final. CABLE DE PU ESTAA TERRA NEUTR0 NEGRO BLANCO ROJO SOPORTE DE MONTAJE DEL ANCLAJE DE CABLE CORDON ELI_CTRICO 6. Para verificar si el centro de lavanderia est,1 nivelado y firmemente asentado sobre las cuatro patas, inclinelo hacia adelante de modo que las patas posteriors queden en el aire. Luego vuelva a depositar cuidadosamente la maquina para permitir que las patas posteriores se ajusten. Coloque un nivel de carpintero encima de la lavadora. Atornille o destornille los tornillos nivel de posteriores de la lavadora seg0n sea necesario para que el centro de lavanderia quede firmemente asentado sobre sus cuatro patas (no debe haber movimiento de vaiv_n. NOTA: Mantenga las patas de nivelaci0n al minimo para prevenir excesiva vibraci0n. 7. CONEXION DELGAS(Secadoras a gas solamente) 10. Conecte el ducto de escapealsistema de escapeexterior. Utilice cinta para obturar todas as uniones. a. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la secadora situada en la parte trasera. 11.Conecte el cordon el_ctrico a un tomacorriente puesto a tierra. NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin )rimero instalar el juego de conversion a propano. El juego de conversion a propano clebe set instalado pot un t_cnico de gas calificado. b. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tuberia aprobada, desde la linea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexi6n. Aplique un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosi6n de los gases licuados, en todas las uniones de la tuberia. c. Abra la wilvula de cierre en la tuberia de suministro de d. 12. Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora. NOTA: Aseg0rese de que la corriente est_ desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordon el_ctrico en el tomacorriente. 13.Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. Antes de poner en funcionamiento la secadora, asegOresede que no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora. Ademas asegOresede que no hayanada (tal como cajas,ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire de combustion y ventilacion. 14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobar su buen funcionamiento. gas. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una soluci6njabonosa. NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende pot primera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador. Si _sto sucede, gire el contador de tiempo a la posiciOn "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar encender la secadora nuevamente. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS. 8. Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo sehalando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del tubo de drenaje en lavadero or una tuberia vertical y fijelo con su sujetacables incluido en el paquete. 15.Si su lavanderia no funciona, consulte la secciOn "Lista de Control de Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de Ilamar para obtener servicio. 16.Conserve estas instrucciones referencia futura. NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior seencuentra un diagrama del cableado. jJ j" Si necesita piezas de recambio para su centro de lavaderia, Ilame al nOmerogratisdeSearsPiezasyServido 1-800-4-MY-HOME TM (1-800-469-4663). i© Atadura Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar una operaciOn inadecuada y peligrosa. Aseg0rese de que la secadora funcione adecuadamente despu_s de repararla. alambre _ _ _ J_ Destruya la caja de carton, las bolsas de pl_istico y la banda met_qlicadespu_s de haber desempacado el centro de lavanderia. Los nihos pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de pl_isticopueden convertirse en c_qmarassin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales poni_ndolos en la basura o fuera del alcance de los nihos. S! NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES ANTERIORE, EL SIFON SA CARA EL A GUA DE LA LAVADORA. 9. Saque los dos (2) tomillos que sujen el panel de acceso de lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las leng0etas se desenganchen del gabinet saque el panel y colOque Io a un lado. [ .............. I cerca de la secadora para Lasinstrucciones incluidas en este manual yen el resto de la documentaci6n que seentrega con la lavanderia no pueden cubrir todas lassituaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Pot Io tanto, se DEBEN seguir pr_icticas seguras y tenet cuidado cuando se instala cualquier artefacto dom_stico. Tornillos del panle de Seobtiene el m_iximode beneficios y resultadoscuando todas las instrucciones de seguridad y defuncionamiento son comprendidas y puestas en pr_icticade forma rutinaria cada vez que se lava la ropa 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 41797962701 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas