Crosley WGR211ES0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
In
Instructions
Instructions
Before beginning installation, carefully read these instructions. This
wilt simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local
codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and
ordinances and the la test edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 orin Canada, CAN/CGA B149.12.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 -
CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This
Dryer is not recommended for commercial applications such as
resta urants or beauty salons, etc.
Avant de commencer, lire attentivement le present document. Cela
simplifiera t'installation et assurera la pose correcte et s_curitaire de
la secheuse. Apr_s I'installation, laisser ce document &proximit_ de
la secheuse pour reference future.
REMARQ UE : L'alimenta tion electrique de la secheuse dolt respecter
les codes et ordonnances toca ux ainsi que I"edition la plus recente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, te Code canadien d'_lectridte,
A CNOR C22.1, parde l.
REMARQUE : L"alimentation en gaz de la secheuse dolt respecter fes
codes et ordonnances Iocaux ainsi que I"edition la plus recente du Code
ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/A CG B 14g. 12.
REMAROUE : La secbeuse est tongue conformement au code ANSI Z
21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2 No. 112 (Fedition la plus
recente) pour un USA GE DOMESTIQUE seulement. Cette secbeuse n 'est
pas recommandee pour udlisa don commerciale, comme par ex emple
un testa urant ou un salon de coiffure, etc.
Antes de comenzar la instafaci6n, lea cuidadosamente estas
instrucciones. Esto simplificar4 la instalaci6n y asegurar4 que la secadora
se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la
instalad6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NO TA: La alimentaci6n electrica para la secadora deber2 cum plir con los
c6d_gos y reglamentos locates y con ta ultima edici6n del Cbd@o Electric o
National, ANSI/NFPA 70 o en Canad_ CSA C22.1 C6digo Electrico
Canadiense, Parte 1.
NO TA: La alimentad6n de gas para la secadora deber_ cumplir con los
c6digos y reglamentos focales y con la uldma edici6n del C6digo Nacional
para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad2 CAN/CGA B 149.12.
NO TA: La secadora est2 dasificada para USO DOMESTICO solamente,
deacuerdoconlanormaANSIZ21.5.1 oANSI/UL2158-CAN/CSA C22.2
No. 112 (las Oltimas edid6nes). Esta secadora no se recomienda para
uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.
Printed in U,S,A
For your safety the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not s_oreor use gasoline or other flammable vapors and liquid in the
vicirfity of this or any other appliance.
° WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
. Do not try to light any appliance
. Do no_ touch any electrical switch; do not use any phone in your
building,
. Clear the room, building or area ol all occupants.
. Imrnedia_ely call your gas supplier from a neighbor's phone, Follow
the gas supplier's instructions,
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installations must be perlormed by a qualified or licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or licensed by the s_ate, province, or region
where this appliance is being installed.
Pour vo_re s_curit@ suivre les directives donnees darts
le present guide afin de m n m ser les r sques d'incendie, d'explosion, de
dommages mat@iels, de blessures et de mort.
Ne pas en_reposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables _ proximitd, de cette secheuse ou de tout autre appareil
d,lectrom_'mager,
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
N'allumer aucun appareil _k_trique.
Ne toucher aucun commuta_eur #,lectrique; ne pas utiliser le
t#,l_,phone dans I'immeuble.
Faire sortir tousles occupants de la pi¢,ce, de I'immeuble ou de la
zone avoisinan_e.
Appeler la compagnie de gaz imm#,diate-ment en utilisant le
t_l__phone d'un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de
gaz.
S'il es_ impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les
pompiers,
L'installation et les r@arations doivent 6_re effectuees par un technicien
qualifid_, un agent de service ou la compagnie de gaz.
J_-__ Para su seguridad, siga las ins_rucciones contenidas en
este manual a fin de reducir a un mlnimo los riesgos de incendio o explosion
o para evitar danos materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Iiquidos inflamables en
la proximidad de 6ste o de cualquier otro artelac_o eld_c_rico,
QUE DEBE HACER St PERCIBE OLOR A GAS
No trate de encender ningun artefacto N_,ctrico.
No toque ningun interruptor electrico; no use ningOn telefono en su
edificio
Haga salir atodos losocupantes de lahabitation, del edificio y del lugar,
Llame a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las
ins_rucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio de man_enimiento debe de realizarlos un instalador
calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas,
P/N 134296400E (0606)
Indice
MATERIA
Requorimientos d_,instaladon preliminaros
Requerimientos el#ctricos
Requerimientos del sistema de escape
Requerimientos del suministro de gas
Ubicacion de su secadora
Instalacion _,ncasas m6viles
Dimensiones para la instalacion
Desembalaje
Puelta revelsible
Instalacion ek'_ctrica
Requedmientos para la puesta a tierra
Conexionc, s ebctricas - trifilares
Conexi6nes el¢,ctricas - tetrafilares
Instalaci0n
Piezasde recambio
PAGINA
16
16
16-17
17
18
19
19-20
2O
20
21
21
21
22
22
22
REQUERIMENTOS DE INSTALA CION PREMMINARES
Herramientas y materiales necesarios para /a instalaci6n:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates urfiversales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metalico rigido o flexible de4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tubenas (gas)
!). Un cuchillo de plastico
REQUERIMENTOS ELECTRICOS
Secadoras ELECTR/CAS
CtRCUITO- Circuito derivado individual de 30 amperes, con fusibles de
30 amp. del tipo de retardo o disyuntores.
Use unos circuitos con un interruptor o fusible separadamente para las
lavadorasy las secadorasy no hace funcionar una lavadora y una secadora
sobre el mismo circuito.
ALIMENTACtON ELECTRICA - Corriente alterna, monofa'sica, 60 Hz,
240 voltios; trifilar. (Canada1 -240 voltios, monof_Ssico, 60 Hz, corrienta
alterna.)
CORDONELECTRICO- En[a secadora se DEBEusar un cord6n el6ctrico
trifi[ar NEMA 10-30 tipo SRDT para un vo[taje nominal m[nimo de 240
vo[tios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas con termina[es
abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de ani[Io cerrado
y marcados para uso en secadoras de ropa AVERTISSEMENT=Risque
de chocelectrique. Un appareil mis a la terre a I'aide d'un lien ou c_ihie
conducteur neutre. La raise a la terre a I'aide d'un conducteur ou c_ble
neutre est interdite dans les cas suiva nts : (I)les installations de nouveau
circuit devir6 (2) les maisons mobiles (3) les vehicules r_cr_atifs ou
caravanes et (4) les r6gions oQ les codes Iocaux interdisent la raise a la
terreal'aided'unc_bleouconducteur neutre. (1)D_branchezle
conducteur ou c_ble du neutre, (2) utilisez la borne de raise a la terre ou
le c_ble de raise a la terre de I'appareil conform6ment aux codes Iocaux
et (3) connectez ou branchez la borne neutre ou le c_ble au neutre du
circuit devir_ de la maniere habituelle (si I'appareil doit 6tre connect_
I'aide d'un cordon, utilisez un cordon _ 4 c_bles ou fils pour ce faire)
N'UTILISEZ QUE DES CABLES OU FILS EN CUIVRE. Se DEBEutilizar un
cord6n el_ctrico tetrafilar NEMA 14o30 tipo SRDT o ST (como sea
necesario) para un voltaje nominal minimo de 240 voltios CA, 30 amp
con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos
dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para
usoen secadorasde ropa Ver CONEXONES ELECTRCAS PARA
S!STEMAS TETRAFILARES.
(C ana&i - un cord6n de suministro de energia de 4 alambres esinstalado
en la secadora.)
TOMA CORRENTE- El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar u bicado
de manera que el cord6n el6ctrico Ilegue hasta _1cuando la secadora
est_ instalada. (Canada - recept&culo NEMA 14-30R.)
ALIMENTACION CAJAPRINCIPALDEFUSIBLESCONCONDUCTORNEUTRO
ELECTRICA _ PUESTOATIERRA,TRIFILAR,120-240VOLTIOS60
CICLOS
FUSIBLESDEACCIONRETARDADA
DE_0 AMPO DISYUNTOR
CONDUCTOR NEUTRO
TOMACORRIENTE
(COBRE)
INSTALACION SUJETA A LOS
REGLAMENTOS LOCALES
NEMA 10-30R (COBRE)
Secadofas a GAS 1
CtRCUITO oCircuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15
amp de retardo m4ximo o disyuntor.
ALtMENTACtON ELECTRICA - Corriente aJterna, monof_isica, 60 Hz,
120 voltios, trifilar.
CORDON ELECTRICO - La secadora est.1 equipada con un cord6n
el_ctrico trifilar para 120 voJtios.
NOTA: No saque per
ning(m motive ta
espiga de puesta a
tierra del enchule.
REOUERIMENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos meta'licos rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de dia'metro (m[nimo) y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la
secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se
detiene, los registros se cierran autom_Sticamente para evitar las
corrientes de aire y Jaentrada de insectos 5/roedores Para evitar obstruir
Ja salida, mantenga una altura libre minima de 12 "(30,5 cm) entre Ja
caperuza de salida y el piso o entre cuaJquier otra obstrucci6n,
Los siguien tes requerimien tos son especificos
para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causarprolongad6n
excesiva del dempo de secado y riesgos de incendio,
No use ductos flexibles de pla'stico para el escape de la secadora.
Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear
un riesgoyobstruirelflujodeaire Larestricci6ndelflujodelaire
prolongaM el tiempo de secado Si su sistema de escape actual tiene
ductos de pJa'stico o de bSminas met_ilicas delgadas, reempl_iceJo con
un ducto met_ilico r[gido o flexible Aseg_rese de que los ductos
existentes no tengan pelusas antes de instMar el ducto de la
secadora°
_Rfsque d'incendie = Une s6cheuse a linge produit de la charpie
combustible, Siel escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas
pelusas finas seMn sopladas hacia el recinto donde se efect0a el lavado.
Laacumulaci6n de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un
peligro para la salud y un riesgo de incendio La s_dteuse doit _tre
connectee _ une bouche d'_vacuation vers I"ext_rieur du b_ timent
ou del'immeuble. Vous devez inspecter r6guli_rement I'@ent exterieur
et enlever route accumulation de charpie autour de J'6vent et dans la
cavit@ du conduit d'evacuation.
No permita que los materiales combustibles (por ej_
cortinas/cortinaes_pel) tenqan contacto con los ductos. Elescape de
la secadora NO DEBEdirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia
una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido
del edificio, donde puede ocurrir acumulaciOn de pelusas y constituir
un peligro de incendio.
Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n0meros de codos
permitidos en los diagramas "LARGO M.4XIMO" puede disminuir la
capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto puede
provocar peligro de incendio, asi como aumentar el tiempo de secado.
No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee
tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape Las pelusas
podr[an quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches,
Io cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi
como tambi6n prolongaria el tiempo de secado Use una caperuza de
salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la
vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos
los accesorios de tuberia machos, DEBEN ser instalados aguas abajo
del flujo de aire
_f_ Riesgo de explosi6n, No instale la secadora donde
se guarda gasolina uotros materiales inflamables. Sila secadora se instala
en un garage, ella debe estar por Jo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por
encima deJsueJo Elincumplimientopuederesultaren la muerte,
expJosi6n, incendio, o quemaduras
16
NQI!3eFO
de Codes
a 90°
0
1
2
3
4
NOmero
de Codes
a 90°
0
1
2
3
LARGO MAXIMO
del Conducto Met&iico Rigido
de 4" (10,2 cm) de Dibmetro
TIPO DE CAPERUZA DE SAMDA
(Preferido)
Apersianada
4,,F
(lO,2 cm_
60 pies (18,28 rn)
52 pies (15,84 rn)
44 pies (13,41 rn)
32 pies (9,75 rn)
28 pies (8,53 rn)
(6.35cm_
48 pies(14,63 m)
40 pies(12,19 rn)
32 pies (9,75 rn)
24 pies (7,31 rn)
16 pies (4,87 rn)
LARGO MAXtMO
del Conducto Meta#co Flexible
de 4" (10,2 crn) de Di#metro
TtPO DE CAPERUZA DE SAMDA
(Preferido)
Apersianada
(10,2 cm)
30 pies (9,14m)
22 pies (6,71 rn)
14 pies (4,27 rn)
(6,35 cm)
18 pies (5,49 rn)
14 pies (4,27 rn)
10 pies (3,05 rn)
NO RECOMENDADO
INSTALE LOS ACCESORIOS MACHOS EN LA DIRECCION CORRECTA
Para las instalaciOnes cuyas sistema de exhaustaciOn no se encuentre
en el diagrama, se puede utilizar el rnetodo a continuaciOn para
deterrninar si el sisterna de exhaustaci6n es apropiado,
1, Conecte un rnan6rnetro a tubo indinado o digital entre la
secadora y el uni6n de exhaustaci6n de la secadora
2, Ponga el contador de tiernpo de la secadora y la ternperatura
a aire fHo (enfiriarniento), y la secadora en la posici6n de
rnarcha
3, Lea la rnedida indicada en el rnanOmetro,
4, La baja presi6n NO DEBE exceder 0,75 pulgada de la colurnna
deagua, Sila baja presi6nesinferiora0,75" delacolurnna
deagua, el sisterna esaceptable Si la lectura indica una
presiOn superior a G75" de la colurnna de agua, la capacidad
del circuito es insuficiente y la instalaciOn es inaceptable,
Aungue un sisterna vertical sea aceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionarniento de la secadora:
* Se debe utilizar solarnente conductos rnetalicos rigidos
Una saJida del sisterna vertical en el techo, puede exponerJe a un
o
o
corriente de aire descendente y disrninuir asf su capacidad de
exhaustaci6n,
ElaisJanteque debe atravesar el sisterna puede causar condensaci6n
y disminuir asf la capacidad de exhaustaci6n del sisterna,
La capacidad de exhaustaci6n de un sisterna de exhaustaci6n
cornprimido o ondulado puede disrninuirse,
El sisterna de exhaustaci6n debe de ser inspeccionado y lirnpiado por Io
rnenos cada 18 meses de uso normal Cuanto rn_SsJa secadora esta'
utilizada, rna's debe verificar el buen funcionarniento del sisterna de
exhaustaci6n y de la tapa deJ orificio de ventiJaci6n
UBtCACION DEL ESCAPE
Todas las secadoras vienen de fa'brica equipadas con escape trasero
Sin embargo, en las secadoras el6ctricas, el escape puede hacerse al
lado derecho o izquierdo del gabinete o en Japarte inferior de la secadora
En Jassecadoras a gas, el escape deJ aire puede estar en el lado derecho
deJ gabinete o en Japarte inferior de Jasecadora El escape direccional
puede efectuarse instalando un Juego de Escape, P/N 131456800,
disponible a trav_s de su distribuidor de repuestos, Siga las instrucciones
que se surninistran con el juego
DIMENSIONE5 PARA LA UBICACfON DEL DUCTO DE ESCAPE
/- GUALeU ELOT.OU DO 1
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
Reempface la tuberia de conexi6n de cobre
que no est# recubrida con plasdco, El/at6n inoxidable o recubrido
con pl_stico DEBE 5ER udfizado,
1, La instalaci6n DEBE hacerse curnplir con los c6digos locales o en
ausencia de los rnisrnos, de acuerdo con los estandares deJ National
Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases Combustibles), ANSI
Z223, I (la 0Jtirna editi6n), Para Canad_5,el Estandar CAN/C GAB 149
que est6 en vigor
2, Latuberia de alirnentaci6n de gas debe ser de 1/2 puJgada (I ,27 cm)
de di&rnetro
3, Si est4 permitido por los cOdigos locales, se puede usar tuberia
de metal para conectar su secadora a la linea de suministro
de gas, La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o
cobre recubierto de pl4stico,
4, La tuberia de aJirnentaci6n de gas DEBE tener una Ilave de cierre
individual
5, Una torna de 1/8 de puJgada (0,32 crn) N,RT accesible para conexi6n
deJ man6metro de prueba, DEBE ser instaJada inrnediatamente
aguas arriba de Jaconexi6n de Jatuberia de aJirnentaci6n de gas a Ja
secadora
6, La secadora DEBE set desconectada del sisterna de tuberias de
alirnentaci6n de gas du rante cualquier ensayo de presi6n deJsisterna
de tuberias de alirnentaci6n de gas reaJizado a presiones de prueba
de rna's de 112 Ibs/pulg, 2(3,45 kPa)
7, La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alirnentaci6n
de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias
de aJirnentaci6n de gas reaJizado en ensayos de presi6n iguales o
inferiores a 1/2 Ibs!pulg 2(3,45 kPa),
17
UBICAO6N DE SU SECADORA
NO tNSTALE SU SECADORA:
1 Enun lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta
a las inclemencias del tiempo.
2 Enun _ireadonde pueda entrar encontacto con cortinas, cortinajes
o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y
ventilaci6n de aire.
3 Sobre alfombras. Elpiso DEBEser firme con un desnivel m_iximode
1 pulgada (2,54 cm)
INSTALA CION DENTRO DE UN N/CHO O ARMARIO
1 Si lasecadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de bar]o, nicho
o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior.
2 No sedebe instalar ning0n otro artefacto que queme combustible
en el mismo armario en que est,1instalada la secadora aGas.
3 Lasecadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaci6n
adecuada
NO INSTALE LA SECADORA EN UN ARMARtO CON PUERTA
MA CIZA,
4 Se requiere como mfnimo una abertura de 120 pulgadas cuadra-
das (774,2 cm2), dividida equitativamente para Japarte superior e
inferior de Ja puerta, Cuando se instala una puerta, es necesario
proveer aberturas para el aire Una puerta apersianada con abertu-
ras para el aire en todo el largo de la puerta es aceptabJe.
DESPEJE5 MiNIMOS DE tNS TALAC/ON (Pu/gadas)
PARTE PARTE PARTE
DELANTERA LADOS TRASERA SUPERfOR
Alcoba o
encastradas 0(0cm) 0(0cm) 0(0cm) 15(38,1 cm)
Armario 1(2,54 cm) 0(0 cm) 0(0 cm) 15 (38,1 cm)
Ventilaci6n requirida en la puerta del armario: dos aberturas rejilladas
cada 60 pulg, 2 (387 cmz) -- 3" (7,6 cm) desde la parte inferior y
superior de la puetra,
EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER tNSTALADO
HACtA EL EXTERIOR,
5 Las siguientes ilustraciones muestran las dimensi6nes mfnimas de
espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la
secadora cuando se instala en un nicho o en un armario
PUERTA DEm ARMARIO
' O" (0 ¢m) 15" (38,1 era)
NOTA: Secadoras encastradas o superpuestas-- 0 pulgada (0 cm)
para los lados, parte trasera yen la parte superior,
II
--*ld-- e" (ecm} -_ii,_-1" (2,54¢m)
II tg
II Im
_ii_ o"0 cm)
INSTALACtON DEBAJO DE UN MOSTRADOR
5i se desea uoa insta/aci6n debajo de un mostrador*, ES IMPRESCINDIBLE insta/ar un conjunto de hoja superior en /a /avadora,
n(tmero de parte 131629100, Este conjunto es disponible de un distribuidor de partes autorizado,
* Se requiere un mostrador hecho a medida,
18
INSTALAOON ElMCASAS MOWLES
1. Eltubo de escape de la secadora DEBEser instalado hacia el exterior
(El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa
m6vil ) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible Elducto
de metal debe tener cuatro pulgadas (I 0,16 cm) de diametro y no
tener obstrucciones. Espreferible usar ducto de metal que sea rigido.
2. Si el tubo de escape de Jasecadora corre a tray,s del piso y el 4rea
debajo de Jacasa m6vil es terraria, el ducto de escape DEBEtermina r
fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la
estructura de Jacasa m6viJ
3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hay que instaJar
una provisi6n de aire fresco suplementario. La provisi6n tiene que
ser m4s grande que dos veces el espacio deJ escape de Jasecadora.
4. Esta secadora DEBE asegurarse aJpiso. EIjuego para instalaci6n en
Jacasa m6viJ esel No. 169840 y Jopuede adquirir con su distribuidor.
5. Vea las p4ginas 2y 3 para otros requfsitos importantes de ventiJaci6n.
6. La instaJaci6n DEBE cumpJir con las est4ndares apJicabJes de Ja
Manufactured Home Construction & Safety Standard - Est_ndares
de Seguridad y Construcci6n de Casas Prefabricadas (Tftulo 24 CFR
Parte 32-80 del RegJamento Federal) o cuando dichos est4ndares
no sean aplicabJes, se deben complir con los estandares de la
American National Standard for Mobile Homes (Estandares
NacionaJesAmericanas para Viviendas M6viJes). En Canada5 se aplica
el Est_Sndar CSA Z240
Esta secadora ha sido diser]ada PARA USO
DOMESTICO solamente de acuerdo con Janorma ANSI Z 21 5 1
7" "--r
I
Correct©
NO
\\
©
Incorrect©
L
SI
© ©
Correct© Incorrect©
L
NO_
hcorrecto
MODELOS DE DEBAJO DE MOSTRADOR Y
A PILA D ORES
DtMENSIONES PARA LA INSTALAOON
L
I 26 7/8" 1
(68,3 cl_)
r_
!B CONEXtON ELL=CTRtCA
2 9/16" (5,5 cm) ---_
_- 131/2" -_
(34,4 cm)j
©
3 3/4"
(9,5cm)
CONEXION DE LA
TUBERiA DE GAS
DE 3/8" (0,96 cm)
8A20 DEL
MOSTRADOR
34 5/8"
(87,9 cm)
36 '_
(91,S cm)
1" (2,54 cm)
VISTA POSTERIOR
19
PUERTA
ABIERTA A 90 °
47 1/2"
(120,7 cm)
43/8" (11,1 cm)
DISCO OPCIONAL
REM 0 W8 LE
PARA
VENTILA CION
27_
(68,5 cm)
VISTA
3 3/4" (9,5 cm)
LATERAL
MODELOS AUTONOMOS CON CONSOLA SUPE-
RiOR
DIMENSIONES PARA LA INSTALACI6N
26 7/8"
4 (88,3 era)
B CONEXION ELECTRtCA
2 9/16" (6,5 cm)
3 3/4" (9,5 cm)
131/2" -_
(34,4 cm) l
©
CONEXION DE LA
TUBERiA DE GAS
DE 3/8" (0,96cm)
WSTA POSTERIOR
43 5/8"
(110,7 cm)
1" (2,54 cm)
DESEMBALAJE
1, Utilizando las cuatro esquineras de ernbarque de la caja de cart6n
(dos a cada lad@, coloque cuidadosamente la secadora sobre el
costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque_
Para evitar da_os, no use el panel de control como un
medio para levantar o mover la secadora_
NOTA: En los modelos de secadoras encastradas, el panel superior
puede ser removido para la instalaci6n,
2 Vuelva la secadora a su posici6n vertical,
PLACA DE
ESPUMA DE
EMBARQUE
)UE
PUERTA REVERSIBLE
Su secadora ha sido diserhada para que la puerta pueda ser cambiada
de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales
La conversi6n se hace transfiriendo las bisagras aJ lado opuesto deJ
gabinete_
PUERTA
ABERTA A 90°
D
47 I/2"
(120,7 cm)
4 3/8" (11, I cm)
t
DISCO OPCIONAL
REMOWBLE PARA _
VENTILACION
3222
27'
(6&6cm)
WSTA LATERAL
3 3/4" (9,5 cm)
C6mo cambiar la direcci6n de apertura de la puerta:
1, Abra Japuerta de Jasecadora Quite los cuatro receptores del agujero
de la bisagra del lado izquierdo de la apertura de Ja puerta
Col6queJos en un lugar cercano para futura instalaci6n_ NOTA:
Puede que se necesite un cuchiHo de pl_Sstico para poder sacar los
receptores_ Tenga cuidado de no rayar Ja pintura
2, Quite los cuatro torniHos que aseguranlas bisagras de Ja puerta aJ
panel frontal de Jasecadora (ver figura aba]o)_ NOTA: Primero quite
un tornillo de cada una de Jasbisagras_ Mantenga Japuerta sqetada
firmemente antes de quitar los dos QJtimos torniHos_
3, Gire la puerta 180 ° y vuelva a colocar las bisagras de la puerta en el
panel frontal con los cuatro torniHos_
4, hstale los cuatro receptores de los agujeros de las bisagras en los
agujeros abiertos en el lado derecho de la apertura de la puerta
2(
QUITE LOS CUATRO
TORNILL OS (PRtMERO QUITE
UNO DE CADA 81SAGRA )
INSTALA CION EL_'CTRICA
TOD,4 S/as 5ecadoras ELECTR/C,4S
Los siguientes requerimientos son especificos
para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora, El
incump/imiento de esta5 instrucciones puede causar prolongaciOn
ex cesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta_ Si [a
secadora no esta debidarnente puesta a tierra se puede producir un
choque elOctrico_ Siga las instrucciones indicadas en este manual para
la puesta a tierra en forrna correcta.
No use un cordon de extension con esta secadora. Algunos cordones
de extension no pueden soportar la cantidad de corriente elOctrica
que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de
choque elOctrico y/o incendio_ Ubique la secadora de rnanera que el
cordon electrico Ilegue hasta el tornacorriente que se va a usab dejando
un poco de holgura para el cordon Consulte los requerirnientos de
instalaci6n prelirninares indicados en este manual para el cordon
elOctrico que debe ser adquirido_
SedebeinstalarunandajeaprobadoporelU_L paraelcord0n
elOctrico. Si no se utiliza un andaje para sujetar el cordon elOctrico,
6ste puede salirse de la secadora ycortarse con cualquier rnovirniento,
resultando en un choque elOctrico.
No utilice un tornacorriente con cables de alurninio con un cordon
_/un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacci6n qufrnica
entre el cobre y el alurninio que puede causar cortacircuitos_ E/
cableado y tomacorriente apropiado es un cordon el_ctrico
equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con
conductores de cobre,
2 Si su secadora estA equipada con un cord6n electrico que posee un
j conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tornacorriente
adecuado, debidarnente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y regJarnentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional.
I TODAS/as secadoras a GAS ]
Esta secadora esta' equipada con un enchufe de ires espigas (de puesta
a tierra) para protecci6n en contra de choques el@ctricos y debe ser
conectada directarnenta en un recepta'cuJo para tres espigas el cud
debe estar puesto a tierra No torte ni eJirnine la espiga de puesta a
tierra de este enchufe
CONEXIONE5 ELE'CTRICAS PARA
UN 515TEMA TRIFILAR
I SecadorasELECTR/CASNo Canad/enses
1 Saque los tomillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de
bornes y el soporte de rnontaje del anclaje del cord6n, situado en Ja
esquina superior de la parte trasera de Jasecadora
2 InstaJe un anclaje de cable aprobado por el UL, en el orificio de
entrada deJcord6n elOctrico en elsoporte de rnontaje Luego apriete
la tuerca con los dedos soJarnente.
VERDE DE
PUESTA A
TIEBBA
NOTA: Las secadoras que operan con un surninistro de energia de
PUESTA
208 voJtios usara'n rn4s tiernpo de secado que aqueJJas que operan ATIERRA
con un surninistro de energia de 240 voltios_ NEUI]RAL
REQUERIMENTOS PARA LA PUESTA A TERRA
[ SecadorasELECTR/CASNoCanadienses i
La conexiOn indebida del conductor de puesta a tierra
deJ equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico Consulte
con un electricista profesionaJ si tiene alguna duda respecto a la puesta
a tierra correcta del artefacto_
Para una secadora puesta a tierra con cord6n elOctrico:
1 Lasecadora DEBEser puesta a tierra_ En caso de rnalfuncionarniento
o falJa, la puesta a tierra reducira' el riesgo de choque eJOctrico
proporcionando un trayecto de rnenor resistencia a Ja corriente
elOctrica
2 Si su secadora esta' equipada con un cord6n elOctrico que posee un
conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tornacorriente
adecuado, debidarnente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todoslosc6digosyreglarnentoslocales Sitienealguna duda
consuJte a un eJectricista profesional. No modifique elenchufe
proporcionado la ap/icaci6n.
Para una secadora conectada permanentemente:
1 La secadora DEBEser conectada a un sisterna de cableado rnet_51ico
perrnanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de
puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y
conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del
artefacto
[
SecadorasELECFR/CAS Canadienses
La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra
del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico Consulte
con un electricista profesionaJ si tiene alguna duda respecto a la puesta
a tierra correcta del artefacto_
Para una secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico:
1 Lasecadora DEBEser puesta a tierra_ En caso de rnaJfuncionarniento
o falJa, Ja puesta a tierra reducira' el riesgo de choque electrico
proporcionando un trayecto de rnenor resistencia a Ja corriente
elOctrica
BOBNEP_TEADO
TUERCA
ESTASROSCAS
21
SOPORTE DE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE
COBD6N ELECTRICO
3 Inserte un cord6n elOctrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT,
aprobado por el U_L, a travOs del anclaje de cable
4 Conecte el conductor neutro deJ cord6n eJ@ctrico (cable central) aJ
borne central plateado deJ tabJero de bornes Apriete firrnernente
el tornillo
5 Conecte los dos conductores externos restantes deJcord6n eJectrico
a los bornes bronceados externos deJ tablero de bornes_ Apriete
firrnernente los tornillos
pr!_ No dome en forrna pronunciada ni engarce los cables/
conductores en Jasconexiones_
5 Coloque nuevarnente el soporte de rnontaje del andaje de cable
en la parte trasera de Ja secadora con dos tornillos_ Apriete
firrnernente los tornillos
7 Apriete firrnernente JostorniJlosdeJanclaje de cablecontra el cord6n
elOctrico_
8 Apriete la tuerca delanclaje de cable afin de que el andaje no gire
9 Coloque nuevarnente la cubierta deJtablero de bornes_
CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA
TETRAFILAR
J $ecadoras EL_CTRIG_$ No canadienses
1, Saque los tornillos que sujetan lacubierta de accesodel tablero de
bornes y el soporte de rnontaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora,
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en ei orificio de
entrada del cord6n eJOctrico en el soporte de rnontaje. Luego apriete
Ja tuerca con los dedos soiarnente
TORNILLOVERDE CONDUCTORVERDEDE
DE PUESTA CORDON ELECTRICO BORNEPLATFADO
ATIERRA
TABLERODEBORNES
CABLE DE
PUESTAA
TIERRA
ROJO
_LANCO
TUERCA
ATOBNILLE LATUERCA
EN ESTAS ROSCAS
DECABLE
CORDON
ELECTRICO
3,
4.
Desconecte el cable de puesta atierra neutral del tornillo verde de
puesta atierra situado en Japarte superior del tabJero de homes
Inserte un cord6n elOctricotetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
STo SRDT,aprobado por el U,L, atravOsdeJancJajede cable,
TOMACORRIENTE
TETRAFILARTIPICO
240 V NEGRO
PUESTAA TIERRA VERDE
CORD6N ELECI'RICO DE 30 AMP NEMA 14o30 TIPO $RDT O ST
5 Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordon elOctrico al
gabinete rnediante el torniJlo verde de puesta a tierra
6. Conecte el conductor bJanco (neutro) del cord6n elOctrico y el cable
de puesta atierra neutro del rnazo de cables de la secadora aJborne
plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte los conductores rojo y negro deJ cord6n elOctrico a los
bornes bronceados externos del tablero de bornes
No doble en forrna pronunciada ni engarce los
cables/conductores en Jasconexi6nes
8, Apriete firrnernente Iostornillos delandaje de cablecontra elcord6n
elOctrico
9, Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el andaje no gire,
10 CoJoque nuevarnente Jacubierta del tablero de bornes
INSTALACION
1. CONEXfON DEL GAS (Secadoras a gas _o/amente)
a Saque la tapa de ernbarque de la tubefia de gas de la secadora
situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte Jasecadora aJsurninistro de propano, sin prirnero
instaJareljuegodeconversi6n a propano EIjuegode
conversi6n a propano debe ser instalado pot un tOcnico de
gas calificado
b. Conecte una tubefia sernir[gida de 1/2" (1,27 crn) DI. o una
tuber[a aprobada, desde Ja I[nea de surninistro de gas a la
tuber[a de 3/8" (0,96 crn) ubicada en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 crn) a 3/8" (0,96
crn) para Ja conexi6n. ApJique un seJlador de roscas de uso
aprobado, resistente a Ja corrosi6n de los gases licuados, en
todas las uniones de la tuber[a
c. Abra la wilvula de cierre en la tuber[a de surninistro de gas.
d. Pruebe todas las conexiones apJicando con una escobilJa una
soluci6n jabonosa. NUNCA UTtLICE UNA LLAMA ABtERTA
PARA DETECTAR FUGA5 DE GAS.
2. Conecte el ducto de escape al sisterna de escape exterior. Utilice
cinta para obturar todas Jas uniones.
3. Con la secadora en su posici6n definitiva, reguJe uno o rn_is
torniJlos niveJadores, hasta que la secadora repose firmernente
sobre los cuatro torniHos CoJoque un niveJ sobre la parte superior
de la secadora LA 5ECADORA DEBE ESTARA NIVEL Y REPOSAR
50MDA Y FIRMEMENTE 50BRE LOS CUATRO TORN/LL05
NIVELA D ORES.
4. Conecte el cord6n elOctrico a un tornacorriente puesto a tierra.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente est6 desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordon elOctrico
en el tornacorriente.
5. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la _ecadora,
aaegOrese de que no haya materia/es combuatib/es, gaao/ina y
otros w_pores irlf/amables cerca de/a secadora, Ademaa asegOreae
de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc,) que obatruya el
flujo de/aire de combustion y venti/aciOn,
6. Haga funcionar la secadora durante un cido cornpleto para
cornprobar su buen funcionarniento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quernador es
necesario purgar el aire de la tuberia del gas, Si el quernador no
enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende
por prirnera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador.
Si 6sto sucede, gire el contador de tiempo a la posiciOn "OFF"
(apagado) y espere 5 rninutos antes de intentar encender la
secadora nuevarnente.
7. Si su secadora no funciona, consulte la secciOn "Lista de Control
de Aver[as" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de
Ilarnar para obtener servicio
8. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia
futura.
NOTA: Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel su-
perior se encuentra un diagrarna del cableado.
PIEZAS DE RECAMBIO
Si necesita obtener piezas de recarnbio para su secadora, p6ngase en
contacto con el distribuidor donde cornpr6 su secadora
Cuando se reparan los controles, marque todos los cables
con etiquetas antes de desconectarJos Cualquier error de cabJeado
puede causar una operaci6n inadecuada y peligrosa Aseg0rese de
_ue la secadora funcione adecuadamente despuOs de repararla.
Destruya la caja de cart6n, las bolsas de pla'stico y
la banda rneta'Jica despu@s de haber desernpacado el centro de
lavanderia Los nirhos pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de
cart6n cubiertas con alfornbras, colchas o pedazos de pla'stico pueden
convertirse en c_Srnaras sin aire y causar asfixia. EJirnine todos los
dolos en Jabasura o fuera del aJcance de los niBos
Las instrucciones incluidas en este manual yen el
resto de la docurnentaci6n que se entrega con la secadora no pueden
cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse Por Io tanto, se DEBEN seguir pra'cticas seguras y tener
cuidado cuando se instaJa cualquier artefacto dornestico
22

Transcripción de documentos

In Instructions Instructions Before beginning installation, carefully read these instructions. This wilt simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation for future reference. NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1. NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the la test edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 orin Canada, CAN/CGA B149.12. NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This Dryer is not recommended for commercial applications such as resta urants or beauty salons, etc. Avant de commencer, lire attentivement le present document. Cela simplifiera t'installation et assurera la pose correcte et s_curitaire de la secheuse. Apr_s I'installation, laisser ce document & proximit_ de la secheuse pour reference future. REMARQ UE : L'alimenta tion electrique de la secheuse dolt respecter les codes et ordonnances toca ux ainsi que I"edition la plus recente du Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, te Code canadien d'_lectridte, A CNOR C22.1, parde l. REMARQUE : L"alimentation en gaz de la secheuse dolt respecter fes codes et ordonnances Iocaux ainsi que I"edition la plus recente du Code ANSI Z223.1, ou a u Canada, le code CAN/A CG B 14g. 12. REMAROUE : La secbeuse est tongue conformement au code ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2 No. 112 (Fedition la plus recente) pour un USA GE DOMESTIQUE seulement. Cette secbeuse n 'est pas recommandee pour udlisa don commerciale, comme par ex emple un testa urant ou un salon de coiffure, etc. Antes de comenzar la instafaci6n, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar4 la instalaci6n y asegurar4 que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalad6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. NO TA : La alimentaci6n electrica para la secadora deber2 cum plir con los c 6d_gos y reglamentos locates y con ta ultima edici6n del Cbd@o Electric o National, ANSI/NFPA 70 o en Canad_ CSA C22.1 C6digo Electrico Canadiense, Parte 1. NO TA: La alimentad6n de gas para la secadora deber_ cumplir con los c6digos y reglamentos focales y con la uldma edici6n del C6digo Nacional para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad2 CAN/CGA B 149.12. NO TA: La secadora est2 dasificada para USO DOMESTICO solamente, deacuerdoconlanormaANSIZ21.5.1 oANSI/UL2158-CAN/CSA C22.2 No. 112 (las Oltimas edid6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc. Printed in U,S,A For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. - Do not s_ore or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicirfity of this or any other appliance. ° WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS . Do not try to light any appliance . Do no_ touch any electrical switch; do not use any phone in your building, . Clear the room, building or area ol all occupants. . Imrnedia_ely call your gas supplier from a neighbor's phone, Follow the gas supplier's instructions, • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installations must be perlormed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the s_ate, province, or region where this appliance is being installed. Pour vo_re s_curit@ suivre les directives donnees darts le present guide afin de m n m ser les r sques d'incendie, d'explosion, de dommages mat@iels, de blessures et de mort. Ne pas en_reposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximitd, de cette secheuse ou de tout autre appareil d,lectrom_'mager, QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N'allumer aucun appareil _k_trique. Ne toucher aucun commuta_eur #,lectrique; ne pas utiliser le t#,l_,phone dans I'immeuble. Faire sortir tousles occupants de la pi¢,ce, de I'immeuble ou de la zone avoisinan_e. Appeler la compagnie de gaz imm#,diate-ment en utilisant le t_l__phone d'un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. S'il es_ impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les pompiers, L'installation et les r@arations doivent 6_re effectuees par un technicien qualifid_, un agent de service ou la compagnie de gaz. J_-__ Para su seguridad, siga las ins_rucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un mlnimo los riesgos de incendio o explosion o para evitar danos materiales, lesiones personales o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Iiquidos inflamables en la proximidad de 6ste o de cualquier otro artelac_o eld_c_rico, QUE DEBE HACER St PERCIBE OLOR A GAS No trate de encender ningun artefacto N_,ctrico. No toque ningun interruptor electrico; no use ningOn telefono en su edificio Haga salir a todos los ocupantes de la habitation, del edificio y del lugar, Llame a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las ins_rucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalacion y el servicio de man_enimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas, P/N 134296400E (0606) Indice MATERIA PAGINA 16 16 16-17 17 18 19 19-20 2O 20 21 21 21 22 22 22 Requorimientos d_,instaladon preliminaros Requerimientos el#ctricos Requerimientos del sistema de escape Requerimientos del suministro de gas Ubicacion de su secadora Instalacion _,n casas m6viles Dimensiones para la instalacion Desembalaje Puelta revelsible Instalacion ek'_ctrica Requedmientos para la puesta a tierra Conexionc, s ebctricas - trifilares Conexi6nes el¢,ctricas - tetrafilares Instalaci0n Piezas de recambio REQUERIMENTOS Secadofas CtRCUITO REOUERIMENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Los siguien tes requerimien tos son especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. incumplimiento de estas instrucciones puede causarprolongad6n excesiva del dempo de secado y riesgos de incendio, ELECTR/CAS El No use ductos flexibles de pla'stico para el escape de la secadora. Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear un riesgoyobstruirelflujodeaire Larestricci6ndelflujodelaire prolongaM el tiempo de secado Si su sistema de escape actual tiene ductos de pJa'stico o de bSminas met_ilicas delgadas, reempl_iceJo con un ducto met_ilico r[gido o flexible Aseg_rese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de instMar el ducto de la secadora° trifi[ar NEMA 10-30 tipo SRDT para un vo[taje nominal m[nimo de 240 vo[tios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas con termina[es abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de ani[Io cerrado y marcados para uso en secadoras de ropa AVERTISSEMENT=Risque de chocelectrique. Un appareil mis a la terre a I'aide d'un lien ou c_ihie conducteur neutre. La raise a la terre a I'aide d'un conducteur ou c_ble neutre est interdite dans les cas suiva nts : (I)les installations de nouveau circuit devir6 (2) les maisons mobiles (3) les vehicules r_cr_atifs ou caravanes et (4) les r6gions oQ les codes Iocaux interdisent la raise a la terreal'aided'unc_bleouconducteur neutre. (1)D_branchezle conducteur ou c_ble du neutre, (2) utilisez la borne de raise a la terre ou le c_ble de raise a la terre de I'appareil conform6ment aux codes Iocaux et (3) connectez ou branchez la borne neutre ou le c_ble au neutre du circuit devir_ de la maniere habituelle (si I'appareil doit 6tre connect_ I'aide d'un cordon, utilisez un cordon _ 4 c_bles ou fils pour ce faire) N'UTILISEZ QUE DES CABLES OU FILS EN CUIVRE. Se DEBEutilizar un cord6n el_ctrico tetrafilar NEMA 14o30 tipo SRDT o ST (como sea necesario) para un voltaje nominal minimo de 240 voltios CA, 30 amp con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para usoen secadorasde ropa Ver CONEXONES ELECTRCAS PARA S!STEMAS TETRAFILARES. _Rfsque d'incendie = Une s6cheuse a linge produit de la charpie combustible, Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas pelusas finas seMn sopladas hacia el recinto donde se efect0a el lavado. La acumulaci6n de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un peligro para la salud y un riesgo de incendio La s_dteuse doit _tre connectee _ une bouche d'_vacuation vers I"ext_rieur du b_ timent ou del'immeuble. Vous devez inspecter r6guli_rement I'@ent exterieur et enlever route accumulation de charpie autour de J'6vent et dans la cavit@ du conduit d'evacuation. No permita que los materiales combustibles (por ej_ cortinas/cortinaes_pel) tenqan contacto con los ductos. El escape de la secadora NO DEBEdirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir acumulaciOn de pelusas y constituir un peligro de incendio. Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n0meros de codos permitidos en los diagramas "LARGO M.4XIMO" puede disminuir la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto puede provocar peligro de incendio, asi como aumentar el tiempo de secado. (C ana&i - un cord6n de suministro de energia de 4 alambres es instalado en la secadora.) TOMA CORRENTE- El tomacorriente NE MA 10-30R debe estar u bicado No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape Las pelusas podr[an quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches, Io cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi como tambi6n prolongaria el tiempo de secado Use una caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos los accesorios de tuberia machos, DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire la secadora CAJAPRINCIPAL DEFUSIBLES CONCONDUCTORNEUTRO _ PUESTO CICLOSA TIERRA,TRIFILAR,120-240VOLTIOS60 FUSIBLES DEACCION RETARDADA DE_0 AMP O DISYUNTOR CONDUCTOR NEUTRO _f_ Riesgo de explosi6n, No instale la secadora donde se guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora se instala en un garage, ella debe estar por Jo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima deJsueJo Elincumplimientopuederesultaren la muerte, expJosi6n, incendio, o quemaduras TOMACORRIENTE (COBRE) INSTALACION SUJETA A LOS REGLAMENTOS LOCALES de 15 detiene, los registros se cierran autom_Sticamente para evitar las corrientes de aire y Jaentrada de insectos 5/ roedores Para evitar obstruir Ja salida, mantenga una altura libre minima de 12 "(30,5 cm) entre Ja caperuza de salida y el piso o entre cuaJquier otra obstrucci6n, CtRCUITO- Circuito derivado individual de 30 amperes, con fusibles de 30 amp. del tipo de retardo o disyuntores. Use unos circuitos con un interruptor o fusible separadamente para las lavadorasy las secadorasy no hace funcionar una lavadora y una secadora sobre el mismo circuito. ALIMENTACtON ELECTRICA - Corriente alterna, monofa'sica, 60 Hz, 240 voltios; trifilar. (Canada1 -240 voltios, monof_Ssico, 60 Hz, corrienta alterna.) CORDONELECTRICOEn [a secadora se DEBEusar un cord6n el6ctrico ALIMENTACION ELECTRICA de 15 amp, con fusibles Utilice solamente ductos meta'licos rigidos o flexibles de 4" (10,2 cm) de dia'metro (m[nimo) y una caperuza de salida de uso aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se ELECTRICOS de manera que el cord6n el6ctrico Ilegue hasta _1 cuando est_ instalada. (Canada - recept&culo NEMA 14-30R.) derivado NOTA: No saque per ning(m motive ta espiga de puesta a tierra del enchule. DE INSTALA CION PREMMINARES Secadoras individual 1 amp de retardo m4ximo o disyuntor. ALtMENTACtON ELECTRICA - Corriente aJterna, monof_isica, 60 Hz, 120 voltios, trifilar. CORDON ELECTRICO - La secadora est.1 equipada con un cord6n el_ctrico trifilar para 120 voJtios. Herramientas y materiales necesarios para /a instalaci6n: 1. Destornillador Phillips 2. Alicates urfiversales 3. Nivel de carpintero 4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta 5. Cinta para ductos 6. Ducto metalico rigido o flexible de4"(10,2 cm) 7. Caperuza de salida 8. Sellador de tubenas (gas) !). Un cuchillo de plastico REQUERIMENTOS oCircuito a GAS NEMA 10-30R (COBRE) 16 LARGO corriente de aire descendente exhaustaci6n, MAXIMO del Conducto Met&iico Rigido de 4" (10,2 cm) de Dibmetro o TIPO DE CAPERUZA DE SAMDA o (Preferido) NQI!3eFO Apersianada de Codes a 90 ° 4,,F utilizada, (6.35 cm_ 0 60 pies (18,28 rn) 48 pies(14,63 m) 1 52 pies (15,84 rn) 40 pies(12,19 rn) 44 pies 3 32 pies 4 28 pies ElaisJanteque debe atravesar el sisterna puede causar condensaci6n y disminuir asf la capacidad de exhaustaci6n del sisterna, La capacidad de exhaustaci6n de un sisterna de exhaustaci6n cornprimido o ondulado puede disrninuirse, El sisterna de exhaustaci6n debe de ser inspeccionado y lirnpiado por Io rnenos cada 18 meses de uso normal Cuanto rn_SsJa secadora esta' (lO,2 cm_ 2 y disrninuir asf su capacidad de rna's debe verificar el buen funcionarniento exhaustaci6n y de la tapa deJ orificio UBtCACION DEL ESCAPE del sisterna de de ventiJaci6n rn) 32 pies (9,75 rn) Todas las secadoras vienen de fa'brica equipadas con escape trasero Sin embargo, en las secadoras el6ctricas, el escape puede hacerse al (9,75 rn) 24 pies (7,31 rn) lado derecho o izquierdo (8,53 rn) 16 pies (4,87 rn) En Jassecadoras a gas, el escape deJ aire puede estar en el lado derecho (13,41 deJ gabinete LARGO MAXtMO del Conducto Meta#co Flexible de 4" (10,2 crn) de Di#metro TtPO DE CAPERUZA DE SAMDA puede del gabinete o en Japarte inferior de la secadora o en Japarte inferior efectuarse instalando de Jasecadora disponible a trav_s de su distribuidor que se surninistran con el juego DIMENSIONE5 El escape direccional un Juego de Escape, P/N 131456800, de repuestos, PARA LA UBICACfON Siga las instrucciones DEL DUCTO DE ESCAPE (Preferido) NOmero de Codes a 90 ° /- Apersianada (10,2 cm) GUALeU ELOT.OU DO 1 (6,35 cm) 0 30 pies (9,14m) 18 pies (5,49 rn) 1 22 pies (6,71 rn) 14 pies (4,27 rn) 2 14 pies (4,27 rn) 10 pies (3,05 rn) 3 NO RECOMENDADO REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO Reempface que no est# recubrida con pl_stico INSTALE LOS ACCESORIOS MACHOS con plasdco, la tuberia El/at6n DE GAS de conexi6n inoxidable de cobre o recubrido DEBE 5ER udfizado, EN LA DIRECCION CORRECTA 1, La instalaci6n DEBE hacerse curnplir con los c6digos ausencia de los rnisrnos, de acuerdo con los estandares locales o en deJ National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases Combustibles), ANSI Z223, I (la 0Jtirna editi6n), Para C anad_5, el Estandar CAN/C GAB 149 Para las instalaciOnes en el diagrama, deterrninar cuyas sistema de exhaustaciOn se puede utilizar el rnetodo si el sisterna de exhaustaci6n un rnan6rnetro para Conecte 2, secadora y el uni6n de exhaustaci6n de la secadora Ponga el contador de tiernpo de la secadora y la ternperatura (enfiriarniento), Lea la rnedida 4, La baja presi6n deagua, Sila Aungue atenuantes * indinado y la secadora o digital entre la 3, Si est4 permitido en la posici6n NO DEBE exceder 0,75 pulgada baja presi6nesinferiora0,75" el sisterna de esaceptable Si la lectura indica de la colurnna de agua, es insuficiente y la instalaciOn es inaceptable, sea aceptable, algunas un sisterna pueden vertical afectar Se debe utilizar solarnente conductos rigidos en el techo, puede exponerJe locales, se puede usar tuberia cobre recubierto de pl4stico, La tuberia de aJirnentaci6n de gas DEBE tener individual una Ilave de cierre 6, 7, alirnentaci6n de gas du rante cualquier ensayo de presi6n deJ sisterna de tuberias de alirnentaci6n de gas reaJizado a presiones de prueba de rna's de 112 Ibs/pulg, 2 (3,45 kPa) La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de alirnentaci6n circunstancias de la secadora: Una saJida del sisterna vertical por los cOdigos Una torna de 1/8 de puJgada (0,32 crn) N,RT accesible pa ra conexi6n deJ man6metro de prueba, DEBE ser instaJada inrnediatamente aguas arriba de Jaconexi6n de Jatuberia de aJirnentaci6n de gas a Ja secadora La secadora DEBE set desconectada del sisterna de tuberias de una la capacidad el funcionarniento rnetalicos 5, de la colurnna delacolurnna a G75" de gas debe ser de 1/2 puJgada (I ,27 cm) de metal para conectar su secadora a la linea de suministro de gas, La tuberia DEBE set fabricada de acero inoxidable o indicada en el rnanOmetro, presiOn superior del circuito que est6 en vigor La tuberia de alirnentaci6n de di&rnetro 4, 3, deagua, 2, es apropiado, 1, a aire fHo rnarcha a tubo no se encuentre a continuaciOn de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de tuberias de aJirnentaci6n de gas reaJizado en ensayos de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs!pulg 2 (3,45 kPa), a un 17 UBICAO6N DE SU SECADORA 4 NO tNSTALE SU SECADORA: 1 En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta a las inclemencias del tiempo. 2 Enun _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas, cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire. 3 Sobre alfombras. Elpiso DEBEser firme con un desnivel m_iximo de 1 pulgada (2,54 cm) Se requiere como mfnimo una abertura de 120 pulgadas cuadradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para Japarte superior e inferior de Ja puerta, Cuando se instala una puerta, es necesario proveer aberturas para el aire Una puerta apersianada con aberturas para el aire en todo el largo de la puerta es aceptabJe. DESPEJE5 MiNIMOS Alcoba o encastradas Armario INSTALA CION DENTRO DE UN N/CHO O ARMARIO 1 Si lasecadora es instalada en un dormitorio, cuarto de bar]o, nicho o armario, el tubo del escape DEBEser instalado hacia el exterior. 2 No se debe instalar ning0n otro artefacto que queme combustible en el mismo armario en que est,1instalada la secadora a Gas. 3 La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilaci6n adecuada DE tNS TALAC/ON (Pu/gadas) PARTE DELANTERA LADOS PARTE TRASERA PARTE SUPERfOR 0(0cm) 1 (2,54 cm) 0(0cm) 0(0 cm) 15(38,1 cm) 15 (38,1 cm) 0(0cm) 0(0 cm) Ventilaci6n requirida en la puerta del armario: dos aberturas rejilladas cada 60 pulg, 2 (387 cmz) -- 3" (7,6 cm) desde la parte inferior y superior de la puetra, EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA NO INSTALE LA SECADORA EN UN ARMARtO MA CIZA, CON PUERTA HACtA 5 DEBE SER tNSTALADO EL EXTERIOR, Las siguientes ilustraciones muestran las dimensi6nes mfnimas espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento secadora cuando se instala en un nicho o en un armario ' O" (0 ¢m) 15" (38,1 era) PUERTA DEm ARMARIO NOTA: Secadoras encastradas o superpuestas-- 0 pulgada (0 cm) para los lados, parte trasera yen la parte superior, II --*ld-- e" (e cm} -_ii,_-1" II uoa insta/aci6n n(tmero debajo de parte _ii_ Im INSTALACtON 5i se desea (2,54¢m) tg II de un mostrador*, 131629100, DEBAJO Este conjunto * Se requiere es disponible un mostrador 18 o"0 cm) DE UN MOSTRADOR ES IMPRESCINDIBLE insta/ar un conjunto de un distribuidor hecho a medida, de hoja superior de partes autorizado, de de la en /a /avadora, INSTALAOON 1. ElM CASAS MOWLES El tubo de escape de la secadora DEBEser (El escape debe colocarse instalado MODELOS DE DEBAJO DE MOSTRADOR Y A PILA D ORES hacia el exterior en la parte exterior y no debajo de la casa DtMENSIONES PARA LA INSTALAOON m6vil ) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas (I 0,16 cm) de diametro y no tener obstrucciones. 2. Si el tubo Es preferible usar ducto de metal que sea rigido. de escape de Jasecadora corre a tray,s (68,3 cl_) del piso y el 4rea debajo de Jacasa m6vil es terraria, el ducto de escape DEBEtermina r fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de Jacasa m6viJ 3. AI instalar una secadora una provisi6n 4. La provisi6n tiene que !B que dos veces el espacio deJ escape de Jasecadora. 1 CONEXtON ELL=CTRtCA 8A20 DEL MOSTRADOR Esta secadora DEBE asegurarse aJpiso. EIjuego para instalaci6n en Jacasa m6viJ esel No. 169840 y Jopuede adquirir con su distribuidor. 5. Vea las p4ginas 2 y 3 para otros requfsitos importantes 6. 26 7/8" r_ de gas en una casa m6vil, hay que instaJar de aire fresco suplementario. ser m4s grande I La instaJaci6n Manufactured de Seguridad DEBE cumpJir con las est4ndares (87,9 Home Construction & Safety Standard - Est_ndares y Construcci6n de Casas Prefabricadas (Tftulo 24 CFR Parte 32-80 del RegJamento no sean aplicabJes, American National NacionaJesAmericanas el Est_Sndar CSA Z240 se deben Standard Federal) o cuando solamente dichos est4ndares _- 131/2" -_ para Viviendas M6viJes). En Canada5 se aplica de acuerdo ha sido diser]ada con Janorma L PARA USO ANSI Z 21 5 1 (34,4 cm)j © 36 '_ (91,S cm) CONEXION NO 3 3/4" TUBERiA (9,5 cm) DE 3/8" © I DE LA DE GAS (0,96 VISTA \\ 7" cm) 2 9/16" (5,5 cm) ---_ complir con los estandares de la for Mobile Homes (Estandares Esta secadora DOMESTICO 34 5/8" de ventiJaci6n. apJicabJes de Ja 1" (2,54 cm) cm) POSTERIOR L "--r Correct© Incorrect© 47 1/2" (120,7 cm) PUERTA ABIERTA A 90 ° SI © Correct© © Incorrect© L 43/8" (11,1 cm) DISCO OPCIONAL REM 0 W8 LE PARA VENTILA CION NO_ 27_ (68, 5 cm) 3 3/4" (9,5 cm) hcorrecto VISTA 19 LATERAL MODELOS AUTONOMOS CON CONSOLA SUPE- DESEMBALAJE RiOR DIMENSIONES 1, Utilizando las cuatro esquineras (dos a cada lad@, coloque PARA LA INSTALACI6N costado izquierdo de ernbarque cuidadosamente de la caja de cart6n la secadora y saque la base de espuma sobre el de embarque_ Para evitar da_os, no use el panel de control como un medio para levantar 26 7/8" (88,3 era) 4 NOTA: o mover la secadora_ En los modelos de secadoras encastradas, el panel superior puede ser removido para la instalaci6n, 2 B Vuelva la secadora a su posici6n vertical, CONEXION ELECTRtCA 2 9/16" (6, 5 cm) 131/2" -_ (34,4 cm) PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE 43 5/8" (110,7 cm) l © )UE CONEXION 3 3/4" (9,5 cm) TUBERiA DE 3/8" WSTA DE LA DE GAS 1" (2,54 cm) PUERTA (0,96cm) REVERSIBLE Su secadora ha sido diserhada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales La conversi6n se hace transfiriendo las bisagras aJ lado opuesto deJ gabinete_ POSTERIOR C6mo 47 I/2" (120,7 cm) cambiar la direcci6n de apertura 1, Abra Japuerta de Jasecadora de la bisagra Col6queJos del lado de la puerta: Quite los cuatro receptores del agujero izquierdo en un lugar cercano de la apertura para futura de Ja puerta instalaci6n_ NOTA: Puede que se necesite un cuchiHo de pl_Sstico para poder sacar los receptores_ Tenga cuidado de no rayar Ja pintura 2, PUERTA ABERTA A 90 ° Quite los cuatro torniHos que aseguranlas panel frontal bisagras de Ja puerta de Jasecadora (ver figura aba]o)_ NOTA: aJ Primero quite un tornillo de cada una de Jasbisagras_ Mantenga Japuerta sqetada firmemente antes de quitar los dos QJtimos torniHos_ 3, D 4, Gire la puerta 180 ° y vuelva a colocar las bisagras de la puerta panel frontal con los cuatro hstale agujeros los cuatro abiertos receptores en el torniHos_ de los agujeros en el lado derecho de las bisagras en los de la apertura de la puerta 4 3/8" (11, I cm) DISCO OPCIONAL t REMOWBLE PARA _ VENTILACION 3222 27' (6& 6 cm) 3 3/4" (9,5 cm) WSTA QUITE LOS CUATRO TORNILL OS (PRtMERO QUITE UNO DE CADA 81SAGRA ) LATERAL 2( INSTALA CION EL_'CTRICA TOD,4 S/as 5ecadoras 2 estA equipada con un cord6n electrico que posee un j conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un tornacorriente Los siguientes requerimientos son especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora, El incump/imiento de esta5 instrucciones puede causar prolongaciOn ex cesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio. adecuado, debidarnente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c6digos y regJarnentos locales. Si tiene alguna duda Este artefacto ELECTR/C,4S Si su secadora DEBE ser puesto a tierra de manera consulte I TODAS/as secadoras a GAS Esta secadora esta' equipada conectada en un recepta'cuJo 1 del conductor ni eJirnine la espiga de puesta a ELE'CTRICAS PARA TRIFILAR Canad/enses Saque los tomillos que sujetan la cubierta bornes y el soporte de rnontaje del anclaje del cord6n, esquina 2 el@ctricos y debe ser para tres espigas el cud superior de acceso del tablero de situado en Ja de la parte trasera de Jasecadora InstaJe un anclaje de cable aprobado por el UL, en el orificio entrada deJ cord6n elOctrico en el soporte de rnontaje la tuerca con los dedos soJarnente. de Luego apriete BOBNEP_TEADO VERDE DE PUESTA A TIEBBA PUESTA ATIERRA NEUI]RAL A TERRA SecadorasELECTR/CASNoCanadienses indebida No torte SecadorasELECTR/CASNo I NOTA: Las secadoras que operan con un surninistro de energia de 208 voJtios usara'n rn4s tiernpo de secado que aqueJJas que operan con un surninistro de energia de 240 voltios_ La conexiOn directarnenta de choques UN 515TEMA _/un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacci6n qufrnica entre el cobre y el alurninio que puede causar cortacircuitos_ E/ cableado y tomacorriente apropiado es un cordon el_ctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre, [ ] de ires espigas (de puesta en contra CONEXIONE5 elOctrico. Si no se utiliza un andaje para sujetar el cordon elOctrico, 6ste puede salirse de la secadora y cortarse con cualquier rnovirniento, resultando en un choque elOctrico. No utilice un tornacorriente con cables de alurninio con un cordon LA PUESTA con un enchufe a tierra) para protecci6n debe estar puesto a tierra tierra de este enchufe de extension no pueden soportar la cantidad de corriente elOctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de choque elOctrico y/o incendio_ Ubique la secadora de rnanera que el cordon electrico Ilegue hasta el tornacorriente que se va a usab dejando un poco de holgura para el cordon Consulte los requerirnientos de instalaci6n prelirninares indicados en este manual para el cordon elOctrico que debe ser adquirido_ SedebeinstalarunandajeaprobadoporelU_L paraelcord0n PARA profesional. correcta_ Si [a secadora no esta debidarnente puesta a tierra se puede producir un choque elOctrico_ Siga las instrucciones indicadas en este manual para la puesta a tierra en forrna correcta. No use un cordon de extension con esta secadora. Algunos cordones REQUERIMENTOS a un electricista i TUERCA de puesta a tierra deJ equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico Consulte con un electricista profesionaJ si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto_ ESTASROSCAS Para una secadora puesta a tierra con cord6n elOctrico: 1 La secadora DEBEser puesta a tierra_ En caso de rnalfuncionarniento o falJa, la puesta a tierra reducira' el riesgo de choque eJOctrico proporcionando un trayecto de rnenor resistencia a Ja corriente elOctrica 2 SOPORTE Si su secadora esta' equipada con un cord6n elOctrico que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un tornacorriente MONTAJE ANCLAJE CABLE adecuado, debidarnente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todoslosc6digosyreglarnentoslocales Sitienealguna duda consuJte a un eJectricista profesional. No modifique elenchufe proporcionado la ap/icaci6n. Para una secadora conectada permanentemente: 1 La secadora DEBEser conectada a un sisterna de cableado [ 4 Conecte 5 Para una secadora puesta a tierra con cord6n el@ctrico: 1 La secadora DEBEser puesta a tierra_ En caso de rnaJfuncionarniento o falJa, Ja puesta a tierra reducira' el riesgo de choque electrico proporcionando un trayecto de rnenor resistencia a Ja corriente elOctrica el conductor neutro pr!_ conductores 21 deJ cord6n eJ@ctrico (cable central) aJ deJ tabJero de bornes Conecte los dos conductores a los bornes bronceados firrnernente los tornillos La conexi6n indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico Consulte con un electricista profesionaJ si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto_ COBD6N ELECTRICO Inserte un cord6n elOctrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT, aprobado por el U_L, a travOs del anclaje de cable borne central plateado el tornillo SecadorasELECFR/CAS Canadienses DEL DE 3 rnet_51ico perrnanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefacto DE Apriete firrnernente externos restantes deJ cord6n eJectrico externos deJ tablero No dome en forrna pronunciada en Jas conexiones_ de bornes_ Apriete ni engarce los cables/ 5 Coloque nuevarnente el soporte de rnontaje del andaje en la parte trasera de Ja secadora con dos tornillos_ firrnernente los tornillos de cable Apriete 7 Apriete firrnernente JostorniJlosdeJanclaje de cable contra el cord6n elOctrico_ 8 Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el andaje no gire 9 Coloque nuevarnente la cubierta deJtablero de bornes_ CONEXIONES ELECTRICAS INSTALACION PARA UN SISTEMA 1. TETRAFILAR J $ecadoras EL_CTRIG_$ No canadienses NOTA: 1, Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes y el soporte de rnontaje del anclaje de cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la secadora, 2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en ei orificio entrada del cord6n eJOctrico en el soporte de rnontaje. Ja tuerca con los dedos soiarnente TORNILLO VERDE CONDUCTOR VERDEDE DE PUESTA CORDON b. de Luego apriete TABLERO DEBORNES c. d. 2. CABLE DE PUESTAA TIERRA 3. ATOBNILLE LATUERCA EN ESTAS ROSCAS _LANCO CORDON ELECTRICO Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de puesta a tierra situado en Japarte superior del tabJero de homes 240 V NEGRO 7. 5 Conecte gabinete el cable verde de puesta a tierra del cordon rnediante el torniJlo verde de puesta a tierra elOctrico 8. la corriente en el disyuntor/caja de fusibles. Antes de poner en funcionamiento la _ecadora, aaegOrese de que no haya materia/es combuatib/es, gaao/ina y otros w_pores irlf/amables cerca de/a secadora, Ademaa asegOreae de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc,) que obatruya el flujo de/aire de combustion y venti/aciOn, Haga funcionar la secadora durante un cido cornpleto para cornprobar su buen funcionarniento. NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quernador es necesario purgar el aire de la tuberia del gas, Si el quernador no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende por prirnera vez, el interruptor de seguridad apagar_i el quemador. Si 6sto sucede, gire el contador de tiempo a la posiciOn "OFF" (apagado) y espere 5 rninutos antes de intentar encender la secadora nuevarnente. Si su secadora Conecte el conductor de puesta a tierra plateado 7. bJanco (neutro) neutro NOTA: consulte la secciOn "Lista de Control Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior se encuentra un diagrarna del cableado. al PIEZAS DE RECAMBIO del cord6n elOctrico y el cable del rnazo de cables de la secadora central del tablero no funciona, de Aver[as" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de Ilarnar para obtener servicio Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. Si necesita obtener 6. TORN/LL05 Conecte TOMACORRIENTE TETRAFILAR TIPICO ELECI'RICO DE 30 AMP NEMA 14o30 TIPO $RDT O ST LOS CUATRO 5. 6. PUESTA A TIERRA VERDE 50BRE Conecte el cord6n elOctrico a un tornacorriente puesto a tierra. NOTA: Aseg0rese de que la corriente est6 desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordon elOctrico en el tornacorriente. Inserte un cord6n elOctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo STo SRDT,aprobado por el U,L, a travOs deJancJaje de cable, CORD6N Conecte el ducto de escape al sisterna de escape exterior. Utilice cinta para obturar todas Jas uniones. Con la secadora en su posici6n definitiva, reguJe uno o rn_is torniJlos niveJadores, hasta que la secadora repose firmernente sobre los cuatro torniHos CoJoque un niveJ sobre la parte superior de la secadora LA 5ECADORA DEBE ESTARA NIVEL Y REPOSAR 4. DE CABLE 4. Abra la wilvula de cierre en la tuber[a de surninistro de gas. Pruebe todas las conexiones apJicando con una escobilJa una soluci6n jabonosa. NUNCA UTtLICE UNA LLAMA ABtERTA PARA DETECTAR FUGA5 DE GAS. 50MDA Y FIRMEMENTE NIVELA D ORES. TUERCA ROJO situada en la parte trasera. NO conecte Jasecadora aJsurninistro de propano, sin prirnero instaJareljuegodeconversi6n a propano EIjuegode conversi6n a propano debe ser instalado pot un tOcnico de gas calificado Conecte una tubefia sernir[gida de 1/2" (1,27 crn) DI. o una tuber[a aprobada, desde Ja I[nea de surninistro de gas a la tuber[a de 3/8" (0,96 crn) ubicada en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 crn) a 3/8" (0,96 crn) para Ja conexi6n. ApJique un seJlador de roscas de uso aprobado, resistente a Ja corrosi6n de los gases licuados, en todas las uniones de la tuber[a BORNEPLATFADO ELECTRICO ATIERRA 3, CONEXfON DEL GAS (Secadoras a gas _o/amente) a Saque la tapa de ernbarque de la tubefia de gas de la secadora piezas de recarnbio para su secadora, p6ngase en contacto con el distribuidor donde cornpr6 su secadora Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con etiquetas antes de desconectarJos Cualquier error de cabJeado aJborne de bornes. puede causar una operaci6n inadecuada y peligrosa Aseg0rese de _ue la secadora funcione adecuadamente despuOs de repararla. Destruya la caja de cart6n, las bolsas de pla'stico y la banda rneta'Jica despu@s de haber desernpacado el centro de Conecte los conductores rojo y negro deJ cord6n bornes bronceados externos del tablero de bornes elOctrico a los No doble en forrna pronunciada cables/conductores en Jasconexi6nes ni engarce los lavanderia Los nirhos pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de cart6n cubiertas con alfornbras, colchas o pedazos de pla'stico pueden convertirse en c_Srnaras sin aire y causar asfixia. EJirnine todos los 8, Apriete firrnernente Iostornillos del andaje de cable contra elcord6n elOctrico dolos en Ja basura o fuera del aJcance de los niBos Las instrucciones incluidas en este manual yen el resto de la docurnentaci6n que se entrega con la secadora no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan 9, Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el andaje no gire, 10 presentarse Por Io tanto, se DEBEN seguir pra'cticas seguras y tener cuidado cuando se instaJa cualquier artefacto dornestico CoJoque nuevarnente Jacubierta del tablero de bornes 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Crosley WGR211ES0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación