Victron energy Skylla-i 24/100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual
EN
Handleiding
NL
Manu
el
FR
Anleitung
DE
Manual
ES
Appendix
Skylla-i
24/80 (1+1)
24/80 (3)
24/100 (1+1)
24/100 (3)
1
EN NL FR DE ES Appendix
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. General
Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las
instrucciones antes de utilizarlo.
Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse
exclusivamente para la aplicación prevista.
AVISO: peligro de descarga eléctrica
El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede que
sigan cargados los terminales de entrada y salida con una tensión eléctrica peligrosa. Desconecte siempre la alimentación CA y
la batería antes de realizar tareas de mantenimiento.
El producto no contiene piezas en su interior que puedan ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal si no ha
desconectado antes la alimentación y la batería. No ponga el producto en marcha si no están montados todos los paneles. Las
operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.
No utilice nunca el producto en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones
suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de
seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta.
AVISO: no levante objetos pesados sin ayuda.
1.2. Instalación
● Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Sus
terminales de entrada y/o salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad. Hay otro
punto de puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el
equipo debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con
personal técnico cualificado.
Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No sustituya nunca un dispositivo de protección
por un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas.
Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto
descritos en el manual.
● Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con
polvo.
Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén
bloqueados.
Instale el producto en un entorno protegido del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico,
cortinas u otros textiles, etc., en las inmediaciones del equipo.
1.3. Transporte y almacenamiento
Asegúrese de que, durante el transporte o almacenamiento del producto, los cables de alimentación y de la batería estén
desconectados.
No se aceptará ninguna responsabilidad por daños producidos durante el transporte si el equipo no se transporta en su
embalaje original.
● Guarde el producto en un entorno seco; la temperatura de almacenamiento deberá oscilar entre 20°C y 60°C.
Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre su transporte, almacenamiento, recarga y
eliminación.
2
2. INSTALACIÓN Y CABLEADO
2.1. Instalación
Instale el cargador Skylla y la batería en un lugar seco y bien ventilado. El cable entre el cargador y la batería no deberá exceder
los 6 metros de longitud.
El cargador puede montarse en la pared o en el suelo. El montaje vertical mejora la circulación de aire en el interior de la carcasa
del cargador, prolongando la vida útil del mismo.
Montaje en pared
La mejor forma de montar la unidad en la pared es mediante la placa de montaje suministrada. En primer lugar se ha de fijar dicha
placa a la pared para, a continuación, colgar el cargador de la misma. Entonces, se procederá a inmovilizar el cargador mediante la
instalación de dos tornillos en la parte inferior trasera del cargador. De esta manera el cargador queda completamente afianzado.
Cableado
Las entradas del cable de alimentación, de la batería, de las funciones remotas y del cable de tierra están situadas en la parte
inferior de la carcasa; consulte Figure 1 para los modelos de dos salidas, y la figura 3 para los modelos de tres salidas.
Figura 5 Vista de la parte inferior de la carcasa
que muestra las entradas de cables: modelos
de dos salidas
1. Cable de red
2. Conexiones para dispositivos remotos
3. Batería de arranque
4. Batería principal
5. Toma de conexión a tierra
Figura 2: Vista de la parte inferior de la carcasa
que muestra las entradas de cables: modelos
de tres salidas
1. Cable de red
2. Conexiones para dispositivos remotos
3. (no corresponde)
4. Baterías principales
5. Toma de conexión a tierra
3
EN NL FR DE ES Appendix
Conexión a tierra
Conecte el terminal de tierra (5) a un punto de tierra real. Las conexiones a tierra deben realizarse según las normas de seguridad
pertinentes.
En una embarcación: conecte (5) a la placa de masa o al casco de la embarcación.
En tierra: conecte (5) a la tierra de la red eléctrica. La conexión a la tierra de la red eléctrica debe realizarse según las
normas de seguridad pertinentes.
Aplicaciones móviles (un vehículo, un coche o una caravana): Conecte (5) al chasis del vehículo.
Las conexiones del cargador para la batería son totalmente flotantes con respecto a este punto de puesta a tierra.
2.2. Conexión de las baterías
Sección de cable recomendada:
Tipo Skylla-i longitud de cable hasta 1,5m. longitud de cable de 1,5m a 6m
24/80 (1+1) 25 mm
2
35 mm
2
24/80 (3) 25 mm² para cada batería 35 mm² para cada batería
24/100 (1+1) 35 mm
2
50 mm
2
24/100 (3) 35 mm² para cada batería 50 mm² para cada batería
2.2.1. Conexión de la batería de arranque
La batería de arranque debe conectarse utilizando cable de al menos 2,5 mm
2
.
Conecte el polo positivo (+) de la batería al conector "Starter battery plus" (positivo de la batería de arranque), ver figura 2.
2.2.2. Secuencia de conexión de la batería
1. Desconecte la alimentación de red.
2. Desconecte los cables de batería de la batería.
3. Retire el panel frontal del cargador.
4. Conecte los cables de batería al cargador.
5. Conecte los cables de batería a la batería.
2.2.3 Secuencia de desconexión de la batería
1. Apague el cargador.
2. Desconecte la alimentación de red.
3. Desconecte los cables de batería de la batería.
4. Retire el panel frontal del cargador.
5. Desconecte el cable negativo de la batería.
6. Desconecte el cable positivo de la batería.
7. Desconecte todos los demás cables, como el sensor de temperatura y/o el sensor de tensión utilizado con esta batería en
particular.
The Skylla is NOT protected against reverse battery polarity.
("+" connected to "-" and "-" connected to "+").
Follow the installation procedure. The warranty expires when the Skylla becomes
defective due to reverse polarity.
The on/off switch at the front of the cabinet does not switch off the mains supply.
Disconnect the mains supply before making or breaking connections to the battery.
When disconnecting the battery cables, be very careful not to accidentally short
circuit the battery.
4
Figura 3 Ubicación de las conexiones de la
batería:
modelos de dos salidas
+: Positivo de la batería
principal
-: Negativo de la batería
principal
Positivo de la batería de
arranque
Nota:
La batería de arranque puede utilizar corriente de la batería conectada a los terminales de la batería principal en caso de que la
tensión de aquella sea inferior a la de esta. Sin embargo, la batería principal no podrá utilizar corriente de la batería de arranque
aun cuando la batería de arranque estuviese completamente cargada y la principal en su nivel mínimo.
Figura 4 Ubicación de las conexiones de la
batería:
modelos de tres salidas
Conexiones del modelo de tres
salidas
+A: Positivo de la batería A
+B: Positivo de la batería B
+C: Positivo de la batería C
-: Negativo de las baterías A/B/C
5
EN NL FR DE ES Appendix
2.3. Otras opciones
El cableado de estas señales debe llevarse a cabo con la alimentación de red desconectada del cargador.
TERMINAL DE CONEXIÓN PARA SENSORES EXTERNOS, INTERRUPTOR Y RELÉ
Figura 5 Terminal de conexión
2.3.1. Sensor de tensión externa (ver figura 3)
La detección de la tensión externa puede ser útil cuando es importante conocer con precisión la tensión de la batería, como
cuando se combinan unas altas corrientes de carga con unos cables largos.
Para conectar el sensor de tensión externa, haga lo siguiente:
conecte un cable rojo (0,75 mm
2
) entre el borne positivo de la batería y el conector "+ del sensor de tensión"
conecte un cable negro (0,75 mm
2
) entre el borne negativo de la batería y el conector "- del sensor de tensión"
compruebe que el LED correspondiente esté encendido, y si no lo estuviera, compruebe el cableado
2.3.2. Sensor de temperatura externa (ver fig. 5)
El sensor de temperatura externa, suministrado con el cargador, puede conectarse a estos terminales para llevar a cabo una
carga compensada por temperatura de la batería. El sensor está aislado eléctricamente y debe conectarse al terminal negativo
de la batería.
Para conectar el sensor de temperatura, haga lo siguiente:
conecte el cable rojo al conector "+" correspondiente al sensor de temperatura
conecte el cable negro al conector "-" correspondiente al sensor de temperatura
monte el sensor de temperatura en el terminal negativo de la batería
compruebe que el LED correspondiente esté encendido, y si no lo estuviera, compruebe el cableado
2.3.3. Interruptor on/off remoto (ver fig. 5)
El cableado del interruptor remoto necesita una atención especial. Debido a que la entrada es muy sensible, se aconseja utilizar
cables de par trenzado para esta conexión.
La entrada para el on/off remoto también puede conectarse a un optoacoplador con salida en colector abierto: la tensión del
circuito abierto es de 3 V y la corriente del circuito cerrado es de 100 µA.
Cuando no haya ningún interruptor remoto conectado, los terminales del mismo deben cortocircuitarse con un cable corto.
La entrada On/Off remota puede conectarse a un sistema de gestión de baterías de litio VE.Bus BMS (salida "desconexión del
cargador") con un cable On/Off remoto para Skylla-i (ref: ASS030550400).
2.3.4. Conexiones del relé de la alarma (ver fig. 5)
El relé de la alarma está activo cuando el cargador carga normalmente, no hay condiciones de error y la tensión de la batería
está en el rango de 23,7V - 33,6V. El relé se desactiva cuando el cargador se detiene, se produce un error o cuando la tensión
cae por debajo de 23,45V o sube por encima de 33,85V.
2.3.5. Conexión CAN Bus (VE.Can)
Los conectores CAN Bus (RJ45) proporcionan acceso de control (panel de control remoto Skylla-i, Color Control GX o NMEA
2000). Los dos conectores RJ45 de cada cargador (ver figura 7) están conectados en paralelo. Por lo tanto, no hay diferencia
funcional entre estos conectores.
El final de un cable CAN debería tener un terminador de bus. Esto se consigue insertando un terminador de bus en uno de los
dos conectores RJ45 y el cable CAN en el otro. En caso de haber un nodo (dos cables CAN, uno en cada conector RJ45), no
es necesario ninguna terminación.
Pueden conectarse varios paneles de control Skylla-i a un cargador o a un conjunto de cargadores sincronizados y conectados
en paralelo.
Se puede conectar un Lynx Ion a un cargador Skylla-i directamente a través del VE.Can Bus, la condición "permiso de carga"
se comunicará a través de VE.Can bus automáticamente; no se necesita ningún cableado por separado.
+ -
Tensión
sensor
+ -
Temperatura
sensor
+ -
Remoto
on/off
NO NC COM
Relé de alarma
6
2.3.6. Funcionamiento en paralelo sincronizado
Con la interfaz CAN pueden sincronizarse varios cargadores. Esto se consigue interconectando los cargadores con cables
RJ45 UTP (son necesarios terminadores de bus; ver sección 2.3.5).
Los cargadores conectados en paralelo deben tener idéntica configuración en sus interruptores DIP y en sus interruptores
giratorios.
Es posible conectar en paralelo una combinación de cargadores Skylla-i 100A y 80A.
No se pueden conectar en paralelo cargadores de dos salidas y de tres salidas entre sí.
Con el panel de control Skylla-i puede ajustarse el límite de la corriente de red del grupo de cargadores conectados en paralelo.
El límite de la corriente, tal y como se muestra en el panel, es la corriente de red del grupo.
La corriente de salida de uno de los cargadores puede ser distinta de la de los otros cargadores, a pesar de estar conectados
en paralelo.
Si se desconecta uno de los cargadores conectados en paralelo, el LED de fallo parpadeará en todas las unidades que estaban
funcionando en paralelo. Para solucionarlo, puede volver a conectar el cargador desconectado o bien apagar y volver a
encender las unidades restantes.
En caso de estar utilizando sensores remotos (tensión y/o temperatura), es necesario conectar el sensor remoto a uno de los
cargadores que trabajan en paralelo. Todos los demás cargadores compartirán la información por medio de la interfaz CAN. El
LED verde del cargador que tenga el sensor conectado a él estará encendido de manera permanente, mientras que en los
otros cargadores parpadeará el LED correspondiente.
En caso de estar en funcionamiento sincronizado en paralelo, el LED “ON” parpadeará cada 3 segundos en todas las
unidades conectadas en paralelo.
2.3.7 Conexión de la red eléctrica (ver figura 4)
1. Compruebe si la batería está conectada al cargador.
2. Retire el panel frontal del cargador de la batería para acceder al conector de entrada CA.
3. Conecte el cable de tierra (PE) de la red (verde/amarillo) al terminal PE del conector de entrada CA, ubicado en la placa de
circuito, verFigure
4. Conecte el cable neutro de la red (azul) al terminal N del conector de entrada CA.
5. Conecte el cable de alimentación de la red (marrón) al terminal L del conector de entrada CA.
6. Seleccione la curva de carga correcta antes de aplicar la corriente CA (ver sección 3).
Figura 6 Conexión del cable de alimentación de red
7
EN NL FR DE ES Appendix
3. CONTROL Y CONFIGURACIÓN
Una vez correctamente instalado el cargador, y antes de aplicar la corriente de red, el cargador deberá configurarse según la
batería conectada.
Nota sobre los modelos con tres salidas: todos los ajustes se aplican a las tres salidas de forma simultánea
Figura 7 Controles y conexiones internos
La placa de control está dotada de distintos interruptores y conectores que facilitan al usuario las siguientes opciones:
1. Interruptor giratorio para seleccionar el tipo de batería.
2. Interruptor DIP para configurar diversas opciones.
3. Ajuste fino de la corriente y la tensión para la posición 8 del interruptor giratorio (y sólo tensión para la posición 9)4.
Conexión CAN Bus (RJ45).
5. Indicadores de conexión correcta de los sensores de tensión y temperatura.
6. Terminal de conexión para sensores externos, interruptor y relé.
7. Restablecer los ajustes de fábrica (pulsar durante 5 segundos).
3.1. Interruptor giratorio
El interruptor giratorio ofrece al usuario una selección de tipos preconfigurados de batería para su carga. Ver tabla más abajo.
Aviso: las tensiones de carga mostradas más abajo son sólo orientativas. Consulte siempre las tensiones de carga
correctas con el proveedor de las baterías.
Pos
Descripción
Absorción
Flotació
n
Almace
namient
o
Ecualización
dV/dT
V
V
V
maxV@% de Inom
mV/°C
0
No utilice
1
Gel Victron Long Life (OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Gel MK
28,2 27,6 26,4 31,8@8% máx. 1 h -32
2
Valores predeterminados
Gel Victron Deep Discharge, Gel Exide A200
AGM Victron Deep Discharge
Placa tubular estacionaria (OPzS)
Rolls Marine (inundada), Rolls Solar
(inundada)
28,8 27,6 26,4 32,4@8% máx. 1 h -32
3
AGM Placa en espiral
Rolls AGM
29,4 27,6 26,4 33,0@8% máx. 1 h -32
4
Baterías de tracción de placa tubular PzS o
baterías OPzS en modo cíclico 1
28,2 27,6 26,4 31,8@25% máx. 4 h -32
5
Baterías de tracción de placa tubular PzS o
baterías OPzS en modo cíclico 2
28,8 27,6 26,4 32,4@25% máx. 4 h -32
6
Baterías de tracción de placa tubular PzS o
baterías OPzS en modo cíclico 3
30,0 27,6 26,4 33,6@25% máx. 4 h -32
7
Baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePo
4
)
28,4
n. a.
26,7
n. a.
0
8
Ajustable: la corriente máxima de carga y las
tensiones de absorción y flotación pueden
ajustarse mediante potenciómetros
Ajust. Ajust. 26,4
(Vabs. + 3,6)@25%
máx. 4 h
Veq-máx < 33,6V
-32
9
Modo fuente de alimentación
24,0
n. a.
n. a.
n. a.
0
1
2
3
4
5
7
8
3.2. Interruptores DIP
Los interruptores DIP están numerados del 6 al 1, de arriba abajo.
Valores predeterminados:
DS-6 Protección de carga
inicial
on
DS-5 Tiempo de absorción
off
DS-4 Tiempo de absorción
on
DS-3 Adaptativa
on
DS-2 Observación
on
DS-1 Ecualización
automática
off
3.3. Explicación de los ajustes:
DS-6. Protección de carga inicial (“bulk”) Al activar este DIP, el LED de fallo se encenderá y el cargador de detendrá cuando
el tiempo de "carga inicial" exceda las 10 horas.
DS-5 y DS-4. Tiempo de absorción. La combinación de los interruptores 5 y 4 establece el tiempo máximo de absorción en
caso de carga adaptativa, y un tiempo fijo en caso de que el modo adaptativo haya sido desactivado (DS-3)
DS-5
DS-4
Tiempo de absorción
Off
Off
2 h (aconsejado para baterías LiFePo
4
)
On
Off
4 h
Off
On
8 h (por defecto)
On
On
12 h
DS 3. Adaptativo. Al activar este DIP, los tiempos de absorción y de flotación dependen del tiempo de carga inicial (con el
tiempo máximo fijado por DS-5 y DS-4).
Las relaciones son las siguiente:
Tiempo de absorción = (tiempo de carga inicial)*20 con un mínimo de 30 min y un máximo fijado por DS-5 y DS-4.
Tiempo de flotación = (tiempo de carga inicial)*20 con un mínimo de 4 h y un máximo de 8 h.
DS-2. Observación. Cuando el DS-2 se activa, al encender el cargador se comprueba la tensión de la batería. Si la tensión
excede los 26V, el cargador considerará que la batería está completamente cargada y se iniciará en modo de almacenamiento.
Si la tensión es inferior, el cargador se iniciará en modo de carga inicial.
Cuando DS-2 está desactivado, el cargador siempre se iniciará en modo de carga inicial.
9
EN NL FR DE ES Appendix
DS-1. Ecualización automática. Cuando DS-1 está activado, la carga de absorción irá seguida de un periodo de corriente
constante con tensión limitada (ver tabla). El LED amarillo "abs" parpadeará durante la ecualización.
La corriente está limitada al 8% de la corriente de carga inicial para todas las baterías VRLA (Gel o AGM) y algunas baterías
inundadas, y al 25% para todas las baterías de placas tubulares. La corriente de carga inicial es la corriente nominal del
cargador (80A o 100A), a menos que se haya elegido un ajuste inferior (la corriente de carga puede reducirse con el
potenciómetro de ajuste de corriente y el interruptor giratorio en la posición 8, o con el interfaz Bus CAN).
Si, como recomienda la mayoría de fabricantes de baterías, la corriente de carga inicial es de unos 20A para una capacidad de
batería de 100Ah (esto es, 500Ah para un cargador de 100A), el límite del 8% se convierte en 1,6A por 100Ah de capacidad de
la batería, y el límite del 25% se convierte en 5A por 100Ah de capacidad.
En el caso de las baterías VRLA y de algunas baterías inundadas (posiciones 1, 2 ó 3 del interruptor giratorio), la ecualizacn
automática termina cuando se alcanza el límite de tensión maxV, o después de t = (tiempo de absorción)/8, lo que ocurra
primero.
Para todas las baterías de placas tubulares, la ecualización termina después de t = (tiempo de absorción)/2.
Aviso
Algunos fabricantes de baterías recomiendan un periodo de ecualización de corriente constante, y otros no. No utilice
la ecualización de corriente constante a menos que lo recomiende el proveedor de baterías.
Posición 8 del interruptor giratorio: potenciómetros para ajuste manual
Estos potenciómetros permiten ajustar los niveles de (de arriba abajo):
• corriente de carga inicial (de 0A a 100A para un cargador de 100A)
• tensión de absorción (de 11,5V a 33,5V)
• tensión de flotación (de 11,5V a 33,5V)
Compruebe que los valores aumentan al girar el potenciómetro hacia la derecha. Para mayor comodidad de ajuste, el cargador
saltará automáticamente al modo apropiado tan pronto como detecte un cambio en la posición de un potenciómetro. Una vez
satisfecho con los ajustes, reinicie el cargador, que realizará la secuencia de carga normal utilizando los nuevos ajustes.
Versión de software 2.01 y superior: mientras se realiza el ajuste, las barras LED (parpadeantes) indicarán la corriente y la
tensión del Skylla-i, además de mostrarse en la pantalla (parpadeante) del panel de control del mismo.
Posición 9 del interruptor giratorio: Modo de fuente de alimentación CC
Se puede configurar el cargador para que funcione como fuente de alimentación CC.
En este modo, el cargador funcionará como fuente de tensión constante, con una salida máxima de corriente de 80 resp. 100A.
Por defecto, la tensión de salida es de 24V. Si fuese necesario se puede cambiar este valor ajustando el potenciómetro de
tensión de absorción (de 11,5V a 33,5V). Una vez satisfecho con los nuevos ajustes, apague el cargador utilizando el
interruptor principal ON/OFF y se guardarán los cambios realizados en el nivel de tensión.
Cuando se realiza el ajuste, las barras LED (parpadeantes) indicarán la tensión del Skylla-i, además de mostrarse en la
pantalla (parpadeante) del panel de control del mismo.
3.4. Compensación de temperatura
El sensor de temperatura debe conectarse al terminal negativo de la batería.
La compensación de temperatura está establecida en -32mV/ºC para todas las baterías de plomo-ácido (ver tabla y fig. 7), y
para todos los estados de carga.
El sensor de temperatura deberá estar instalado cuando:
la temperatura ambiente de la batería esté normalmente por debajo de los 15°C o exceda los 30°C
la corriente de carga exceda los 15A por 100Ah de capacidad de la batería
La compensación de temperatura no es necesaria para las baterías Li-Ion.
3.5. Función de ecualización manual
Con el botón de ecualización de la parte frontal, el cargador sólo podrá ponerse en modo de ecualización durante los periodos
de absorción y flotación. Si el cargador está en modo de carga inicial, la ecualización no es posible.
Para activar la ecualización, pulse el botón de ecualización durante tres segundos. Los LED amarillos "abs" y "bulk" se
alternarán durante la ecualización.
Los límites de corriente y tensión son idénticos a los de la función de ecualización automática (ver sección 3.3). Sin embargo, la
duración de la ecualización está limitada a un máx. de 1h cuando se activa manualmente.
3.6. PowerControl máximo uso de la corriente de red cuando ésta es limitada
Se puede configurar una corriente de entrada máxima para evitar que salte la alimentación de red.
Este ajuste sólo está disponible con el panel de control Skylla-i, o con el panel Color Control GX.
10
4. FUNCIONAMIENTO
4.1. Carga de la batería
Tras conectar la alimentación de red y encender la unidad:
todos los LED se encenderán durante dos segundos
después, el LED verde permanecerá encendido para indicar que la unidad está activada
el estado de la carga se indica mediante la iluminación de uno o más de los cuatro LED amarillos
la salida real de tensión y de corriente quedará indicada por las correspondientes barras LED rojas
los ventiladores internos podrían activarse, según la temperatura del interior de la carcasa (temperatura controlada)
En caso de encenderse el LED rojo, consulte la sección 6.
4.2. Curva de carga de siete etapas para baterías de plomo-ácido
4.2.1. Carga inicial
Se introduce al arrancar el cargador (DS-2 "On" y tensión de batería <26V, o DS-2 "Off"), o cuando la tensión de la batería cae
por debajo de 26,4V (debido a la intensidad de la carga) durante al menos 1 minuto. Se aplica una corriente constante hasta
alcanzar la tensión de gaseado (28,8V para una batería de 24V).
4.2.2. BatterySafe
Si la tensión de absorción se establece por encima de los 28,8V, el ritmo de incremento de tensión más allá de los 28,8V se
limitará a 14mV/minuto para evitar un exceso de gaseado.
4.2.3. Absorción
Una vez alcanzada la tensión de absorción, el cargador funcionará en modo de tensión constante.
En caso de carga adaptativa, el tiempo de absorción dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3.
4.2.4. Ecualización automática
Si la ecualización automática ha sido activada, al periodo de absorción le seguirá un segundo periodo de corriente constante
limitada por la tensión: ver sección 3.3. Esta función cargará las baterías VRLA al 100% y evitará la estratificación del electrolito
en las baterías inundadas.
Alternativamente, se podrá llevar a cabo una ecualización manual.
4.2.5. Flotación
La tensión de flotación se aplica para mantener la batería completamente cargada.
En caso de carga adaptativa, el tiempo de flotación dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3.
4.2.6. Almacenamiento
Después de la carga de flotación, se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento. Este nivel no es suficiente para
compensar la lenta autodescarga de la batería, pero limitará la pérdida de agua y la corrosión de las placas positivas al mínimo
cuando la batería no esté en uso.
4.2.7. "Refresco" semanal de la batería
Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para "refrescar" la batería (esto es,
para cargarla completamente).
Figura 8
100%
I
Ecualizació
n
tiem
U
tensión de almacenamiento
tensión de flotación
tensión de absorción
carga
inicial
absorción
flotación
almacena
miento
11
EN NL FR DE ES Appendix
4.3. Curva de carga de cuatro etapas para baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePo4)
4.3.1. Carga inicial
Se introduce al arrancar el cargador (DS-2 "On" y tensión de batería <26V, o DS-2 "Off"), o cuando la tensión de la batería cae
por debajo de 26,7V (debido a la intensidad de la carga) durante al menos 1 minuto. Se aplica una corriente constante hasta
alcanzar la tensión de absorción (28,4V para una batería de 24V).
4.3.2. Absorción
Una vez alcanzada la tensión de absorción, el cargador funcionará en modo de tensión constante.
El tiempo de absorción recomendado es de 2 horas.
4.3.3. Almacenamiento
Después de la carga de absorción, se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento. Este nivel no es suficiente para
compensar la lenta autodescarga de la batería, pero maximizará su vida útil.
4.3.4. "Refresco" semanal de la batería
Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para "refrescar" la batería (esto es,
para cargarla completamente).
5. MANTENIMIENTO
El cargador no necesita un mantenimiento específico. Sin embargo, se recomienda realizar una inspección anual de las
conexiones de la batería.
Mantenga el cargador seco, limpio y sin polvo.
6. COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA
25 °C 50 °C 10 °C
Flotación
Absorción
Battery Voltage
Temperatura de la batería
Figura 9
12
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas en general:
Problema Causa posible Solución
El cargador no funciona
La red eléctrica no funciona
Mida la red eléctrica: 180-265 VAC
Los fusibles de entrada o salida están
defectuosos
Devuelva el producto a su distribuidor
La batería no está completamente
cargada
Conexión defectuosa de la batería
Compruebe las conexiones de la batería
El interruptor de selección de baterías
está en la posición equivocada
Seleccione el tipo de batería correcta con el interruptor
giratorio
Las pérdidas por cable son demasiado
altas
Utilice cables de mayor sección. Utilice el sensor de
tensión externa
Se está sobrecargando la batería
El interruptor de selección de baterías
está en la posición equivocada
Seleccione el tipo de batería correcta con el interruptor
giratorio
Una celda de la batería está defectuosa Sustituya la batería
Temperatura de la batería
demasiado alta
Sobrecargando o cargando rápidamente Conecte un sensor de temperatura externa.
El LED de fallo está encendido
(ver también capítulo 9)
Tensión de la batería demasiado alta (>
36 V)
Compruebe todo el equipo de carga
Compruebe los cables y conexiones
Tiempo de carga inicial demasiado largo
(> 10 h)
Posible fallo en las celdas, o
se necesita una mayor corriente de carga
Temperatura dentro de la carcasa
demasiado alta
Compruebe los respiraderos de la carcasa
Mejore la refrigeración del entorno
El LED de fallo parpadea Conexión CAN Bus perdida
Reconectar el CAN Bus o apagar y volver a encender
el cargador si la conexión CAN Bus ya no es
necesaria.
Listado de códigos de error según se muestra en los paneles de control como el Skylla-i Control y el Color Control:
Código de error Causa posible Solución
Error 1: Temperatura de la batería
demasiado alta
Sobrecargando o cargando
rápidamente
Conecte un sensor de temperatura externa.
Error 2: Tensión de la batería demasiado
alta
Error de cableado, u otro cargador
está sobrecargando
Compruebe todo el equipo de carga
Compruebe los cables y conexiones
Errores 3, 4 y 5: error del sensor de temp.
Error de cableado o sensor de
temperatura averiado
Compruebe el cableado del sensor de
temperatura y, si no fuera esa la causa, sustituya
el sensor de temperatura
Errores 7, 8 y 9: error del sensor de
tensión
Error de cableado Compruebe el cableado del sensor de tensión
Error 17: Temperatura del cargador
demasiado alta
No se puede eliminar el calor
generado por el cargador
Compruebe los respiraderos de la carcasa
Mejore la refrigeración del entorno
Error 18
Error interno
Póngase en contacto con Victron
Error 20: el tiempo de carga inicial del
cargador ha expirado
Tras 10 horas de carga inicial, la
tensión de la batería todavía no ha
alcanzado la tensión de absorción
Posible fallo en las celdas, o
se necesita una mayor corriente de carga
Error 34: Error interno Póngase en contacto con Victron
Error 37: No hay tensión de entrada (sólo
para la versión de tres salidas)
Se ha desconectado la alimentación
de red o se ha fundido el fusible de
entrada CA
Compruebe la alimentación de red y el fusible
Error 65: cargador desaparecido durante
el funcionamiento
Uno de los otros cargadores con los
que este cargador estaba
sincronizado ha desaparecido
durante el funcionamiento
Para eliminar el error, apague y vuelva a encender
el cargador
Error 66: Dispositivo incompatible
El cargador ha sido conectado en
paralelo con otro cargador que tiene
distinta configuración y/o distinto
algoritmo de carga
Asegúrese de que todos los ajustes son iguales y
actualice a la última versión el firmware de todos
los cargadores
Error 67: Conexión perdida con el BMS.
Se ha perdido la conexión con el
BMS.
Compruebe el cableado del CAN bus. Cuando sea
necesario que el cargador vuelva a funcionar en
modo autónomo, pulse el botón interno
"restablecer ajustes de fábrica" durante 5
segundos.
Error 113, 114
Error interno
Póngase en contacto con Victron
Error 115
Error de comunicación
Compruebe el cableado y los terminadores
Errores 116, 117
Error interno
Póngase en contacto con Victron
13
EN NL FR DE ES Appendix
8. ESPECIFICACIONES
Skylla-i 24/80 (1+1) 24/80 (3) 24/100 (1+1) 24/100 (3)
Tensión de entrada (VCA) 230 V
Rango de tensión de entrada (VCA) 185-265 V
Rango de tensión de entrada (VCC) 180-350 V
Corriente máxima de entrada CA a 180 VCA 16 A 20 A
Frecuencia (Hz) 45-65 Hz
Factor de potencia 0,98
Tensión de carga “absorción” (VCC) (1) 28,8 V
Tensión de carga “flotante” (VCC) 27,6 V
Tensión de carga de “almacenamiento” (VCC) 26,4 V
Corriente de carga (A) (2) 80 A
3 x 80 A
(salida total máxima: 80A)
100 A
3 x 100 A
(salida total máxima: 100A)
Corriente de carga de batería de arranque (A) 4 A n. a. 4A n. a.
Algoritmo de carga Adaptativo en 7 fases
Capacidad de la batería (Ah) 400-800 Ah 500-1000 Ah
Curva de carga, Li-Ion 4 fases, con control on-off o control CAN bus
Sensor de temperatura
Puede utilizarse como fuente de alimentación
Puerto remoto on-off (puede conectarse a un BMS Li-Ion)
Puerto de comunicación CAN bus Dos conectores RJ45, protocolo NMEA200, aislado galvánicamente
Funcionamiento sincronizado en paralelo Sí, con el CAN bus
Relé remoto de alarma DPST valor nominal CA: 240VAC/4A valor nominal: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC
Refrigeración forzada
Protección
Inversn de la polaridad de la batería (fusible) Cortocircuito de salida Sobretemperatura
Rango de temp. de funcionamiento -20 a 60°C (potencia completa hasta los 40°C)
Humedad (sin condensación)
máx. 95%
CARCASA
Material y color aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de la batería Pernos M8
Conexión 230 VCA Abrazadera de tornillo de 10mm² (AWG 7)
Tipo de protección IP 21
Peso en kg. (lbs) 7 kg (16 lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
405 x 250 x 150 mm
(16,0 x 9,9 x 5,9 pulgadas)
ESTÁNDARES
Seguridad EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisiones EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
Inmunidad EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
1) Rango de tensión de salida 20-36V.
Puede ajustarse con el interruptor giratorio o
con potenciómetros.
2) Hasta 40
(100°F) am biente
La salida se reducirá hasta el 80% a 5°C, y hasta el 60% a 6°C.
14
9. INDICACIONES DE LOS LED
LED de estado normal:
encendido
parpadeando
apagado
LED: "On" (O), Carga inicial (B), Absorción (A), Flotación (F), Almacenamiento (S), Fallo (E)
Skylla-i
Panel
LED O B A F S E
B A F E
Carga inicial
BatterySafe (dU/dt)
Absorción
Ecualización automática (DS-1 on)
Flotación
Almacenamiento
Absorción repetida
Ecualización manual (*1)
Modo fuente de alimentación
(*1)
Parpadeo alternado
Estados de fallo
Nota: Los LED parpadean de forma sincrónica
El panel enciende el LED de fallo y muestra el código de error.
LED
O
B
A
F
S
E
Sensor de temperatura de la batería
Cables de la sonda de batería
Protección de carga inicial (10h)
Temperatura del cargador demasiado alta
Sobrecorriente del cargador
Sobretensión del cargador
Conexión perdida con el BMS.
Error interno
(p.ej. datos de calibración perdidos)

Transcripción de documentos

Manual EN Handleiding NL Manuel FR Anleitung DE Manual ES Appendix Skylla-i 24/80 (1+1) 24/80 (3) 24/100 (1+1) 24/100 (3) 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN 1.1. General NL FR DE ● Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las instrucciones antes de utilizarlo. ● Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista. ● AVISO: peligro de descarga eléctrica El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede que sigan cargados los terminales de entrada y salida con una tensión eléctrica peligrosa. Desconecte siempre la alimentación CA y la batería antes de realizar tareas de mantenimiento. ● El producto no contiene piezas en su interior que puedan ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal si no ha desconectado antes la alimentación y la batería. No ponga el producto en marcha si no están montados todos los paneles. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. ● No utilice nunca el producto en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta. ● AVISO: no levante objetos pesados sin ayuda. ES 1.2. Instalación ● Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con polvo. ● Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén bloqueados. ● Instale el producto en un entorno protegido del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles, etc., en las inmediaciones del equipo. 1.3. Transporte y almacenamiento ● Asegúrese de que, durante el transporte o almacenamiento del producto, los cables de alimentación y de la batería estén desconectados. ● No se aceptará ninguna responsabilidad por daños producidos durante el transporte si el equipo no se transporta en su embalaje original. ● Guarde el producto en un entorno seco; la temperatura de almacenamiento deberá oscilar entre –20°C y 60°C. ● Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre su transporte, almacenamiento, recarga y eliminación. 1 Appendix ● Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Sus terminales de entrada y/o salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad. Hay otro punto de puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el equipo debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal técnico cualificado. ● Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No sustituya nunca un dispositivo de protección por un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas. ● Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto descritos en el manual. 2. INSTALACIÓN Y CABLEADO 2.1. Instalación Instale el cargador Skylla y la batería en un lugar seco y bien ventilado. El cable entre el cargador y la batería no deberá exceder los 6 metros de longitud. El cargador puede montarse en la pared o en el suelo. El montaje vertical mejora la circulación de aire en el interior de la carcasa del cargador, prolongando la vida útil del mismo. Montaje en pared La mejor forma de montar la unidad en la pared es mediante la placa de montaje suministrada. En primer lugar se ha de fijar dicha placa a la pared para, a continuación, colgar el cargador de la misma. Entonces, se procederá a inmovilizar el cargador mediante la instalación de dos tornillos en la parte inferior trasera del cargador. De esta manera el cargador queda completamente afianzado. Cableado Las entradas del cable de alimentación, de la batería, de las funciones remotas y del cable de tierra están situadas en la parte inferior de la carcasa; consulte Figure 1 para los modelos de dos salidas, y la figura 3 para los modelos de tres salidas. Figura 5 Vista de la parte inferior de la carcasa que muestra las entradas de cables: modelos de dos salidas 1. Cable de red 2. Conexiones para dispositivos remotos 3. Batería de arranque 4. Batería principal 5. Toma de conexión a tierra Figura 2: Vista de la parte inferior de la carcasa que muestra las entradas de cables: modelos de tres salidas 1. Cable de red 2. Conexiones para dispositivos remotos 3. (no corresponde) 4. Baterías principales 5. Toma de conexión a tierra 2 FR Sección de cable recomendada: longitud de cable hasta 1,5m. 2 24/80 (1+1) 25 mm 24/80 (3) 25 mm² para cada batería 2 35 mm 24/100 (3) 35 mm² para cada batería 35 mm2 35 mm² para cada batería 50 mm2 ES 24/100 (1+1) longitud de cable de 1,5m a 6m DE Tipo Skylla-i NL 2.2. Conexión de las baterías EN Conexión a tierra Conecte el terminal de tierra (5) a un punto de tierra real. Las conexiones a tierra deben realizarse según las normas de seguridad pertinentes. • En una embarcación: conecte (5) a la placa de masa o al casco de la embarcación. • En tierra: conecte (5) a la tierra de la red eléctrica. La conexión a la tierra de la red eléctrica debe realizarse según las normas de seguridad pertinentes. • Aplicaciones móviles (un vehículo, un coche o una caravana): Conecte (5) al chasis del vehículo. Las conexiones del cargador para la batería son totalmente flotantes con respecto a este punto de puesta a tierra. 50 mm² para cada batería Appendix 2.2.1. Conexión de la batería de arranque La batería de arranque debe conectarse utilizando cable de al menos 2,5 mm2. Conecte el polo positivo (+) de la batería al conector "Starter battery plus" (positivo de la batería de arranque), ver figura 2. 2.2.2. Secuencia de conexión de la batería The Skylla is NOT protected against reverse battery polarity. ("+" connected to "-" and "-" connected to "+"). Follow the installation procedure. The warranty expires when the Skylla becomes defective due to reverse polarity. The on/off switch at the front of the cabinet does not switch off the mains supply. Disconnect the mains supply before making or breaking connections to the battery. 1. Desconecte la alimentación de red. 2. Desconecte los cables de batería de la batería. 3. Retire el panel frontal del cargador. 4. Conecte los cables de batería al cargador. 5. Conecte los cables de batería a la batería. 2.2.3 Secuencia de desconexión de la batería When disconnecting the battery cables, be very careful not to accidentally short circuit the battery. 1. Apague el cargador. 2. Desconecte la alimentación de red. 3. Desconecte los cables de batería de la batería. 4. Retire el panel frontal del cargador. 5. Desconecte el cable negativo de la batería. 6. Desconecte el cable positivo de la batería. 7. Desconecte todos los demás cables, como el sensor de temperatura y/o el sensor de tensión utilizado con esta batería en particular. 3 +: Positivo de la batería principal -: Negativo de la batería principal Positivo de la batería de arranque Figura 3 Ubicación de las conexiones de la batería: modelos de dos salidas Nota: La batería de arranque puede utilizar corriente de la batería conectada a los terminales de la batería principal en caso de que la tensión de aquella sea inferior a la de esta. Sin embargo, la batería principal no podrá utilizar corriente de la batería de arranque aun cuando la batería de arranque estuviese completamente cargada y la principal en su nivel mínimo. Conexiones del modelo de tres salidas +A: Positivo de la batería A +B: Positivo de la batería B +C: Positivo de la batería C -: Negativo de las baterías A/B/C Figura 4 Ubicación de las conexiones de la batería: modelos de tres salidas 4 EN 2.3. Otras opciones El cableado de estas señales debe llevarse a cabo con la alimentación de red desconectada del cargador. NL TERMINAL DE CONEXIÓN PARA SENSORES EXTERNOS, INTERRUPTOR Y RELÉ FR + Temperatura sensor + Remoto on/off NO NC COM Relé de alarma DE + Tensión sensor ES Figura 5 Terminal de conexión Para conectar el sensor de tensión externa, haga lo siguiente: • conecte un cable rojo (0,75 mm2) entre el borne positivo de la batería y el conector "+ del sensor de tensión" • conecte un cable negro (0,75 mm2) entre el borne negativo de la batería y el conector "- del sensor de tensión" • compruebe que el LED correspondiente esté encendido, y si no lo estuviera, compruebe el cableado 2.3.2. Sensor de temperatura externa (ver fig. 5) El sensor de temperatura externa, suministrado con el cargador, puede conectarse a estos terminales para llevar a cabo una carga compensada por temperatura de la batería. El sensor está aislado eléctricamente y debe conectarse al terminal negativo de la batería. Para conectar el sensor de temperatura, haga lo siguiente: • conecte el cable rojo al conector "+" correspondiente al sensor de temperatura • conecte el cable negro al conector "-" correspondiente al sensor de temperatura • monte el sensor de temperatura en el terminal negativo de la batería • compruebe que el LED correspondiente esté encendido, y si no lo estuviera, compruebe el cableado 2.3.3. Interruptor on/off remoto (ver fig. 5) El cableado del interruptor remoto necesita una atención especial. Debido a que la entrada es muy sensible, se aconseja utilizar cables de par trenzado para esta conexión. La entrada para el on/off remoto también puede conectarse a un optoacoplador con salida en colector abierto: la tensión del circuito abierto es de 3 V y la corriente del circuito cerrado es de 100 µA. Cuando no haya ningún interruptor remoto conectado, los terminales del mismo deben cortocircuitarse con un cable corto. La entrada On/Off remota puede conectarse a un sistema de gestión de baterías de litio VE.Bus BMS (salida "desconexión del cargador") con un cable On/Off remoto para Skylla-i (ref: ASS030550400). 2.3.4. Conexiones del relé de la alarma (ver fig. 5) El relé de la alarma está activo cuando el cargador carga normalmente, no hay condiciones de error y la tensión de la batería está en el rango de 23,7V - 33,6V. El relé se desactiva cuando el cargador se detiene, se produce un error o cuando la tensión cae por debajo de 23,45V o sube por encima de 33,85V. 2.3.5. Conexión CAN Bus (VE.Can) Los conectores CAN Bus (RJ45) proporcionan acceso de control (panel de control remoto Skylla-i, Color Control GX o NMEA 2000). Los dos conectores RJ45 de cada cargador (ver figura 7) están conectados en paralelo. Por lo tanto, no hay diferencia funcional entre estos conectores. El final de un cable CAN debería tener un terminador de bus. Esto se consigue insertando un terminador de bus en uno de los dos conectores RJ45 y el cable CAN en el otro. En caso de haber un nodo (dos cables CAN, uno en cada conector RJ45), no es necesario ninguna terminación. Pueden conectarse varios paneles de control Skylla-i a un cargador o a un conjunto de cargadores sincronizados y conectados en paralelo. Se puede conectar un Lynx Ion a un cargador Skylla-i directamente a través del VE.Can Bus, la condición "permiso de carga" se comunicará a través de VE.Can bus automáticamente; no se necesita ningún cableado por separado. 5 Appendix 2.3.1. Sensor de tensión externa (ver figura 3) La detección de la tensión externa puede ser útil cuando es importante conocer con precisión la tensión de la batería, como cuando se combinan unas altas corrientes de carga con unos cables largos. 2.3.6. Funcionamiento en paralelo sincronizado Con la interfaz CAN pueden sincronizarse varios cargadores. Esto se consigue interconectando los cargadores con cables RJ45 UTP (son necesarios terminadores de bus; ver sección 2.3.5). Los cargadores conectados en paralelo deben tener idéntica configuración en sus interruptores DIP y en sus interruptores giratorios. Es posible conectar en paralelo una combinación de cargadores Skylla-i 100A y 80A. No se pueden conectar en paralelo cargadores de dos salidas y de tres salidas entre sí. Con el panel de control Skylla-i puede ajustarse el límite de la corriente de red del grupo de cargadores conectados en paralelo. El límite de la corriente, tal y como se muestra en el panel, es la corriente de red del grupo. La corriente de salida de uno de los cargadores puede ser distinta de la de los otros cargadores, a pesar de estar conectados en paralelo. Si se desconecta uno de los cargadores conectados en paralelo, el LED de fallo parpadeará en todas las unidades que estaban funcionando en paralelo. Para solucionarlo, puede volver a conectar el cargador desconectado o bien apagar y volver a encender las unidades restantes. En caso de estar utilizando sensores remotos (tensión y/o temperatura), es necesario conectar el sensor remoto a uno de los cargadores que trabajan en paralelo. Todos los demás cargadores compartirán la información por medio de la interfaz CAN. El LED verde del cargador que tenga el sensor conectado a él estará encendido de manera permanente, mientras que en los otros cargadores parpadeará el LED correspondiente. En caso de estar en funcionamiento sincronizado en paralelo, el LED “ON” parpadeará cada 3 segundos en todas las unidades conectadas en paralelo. 2.3.7 Conexión de la red eléctrica (ver figura 4) 1. Compruebe si la batería está conectada al cargador. 2. Retire el panel frontal del cargador de la batería para acceder al conector de entrada CA. 3. Conecte el cable de tierra (PE) de la red (verde/amarillo) al terminal PE del conector de entrada CA, ubicado en la placa de circuito, verFigure 4. Conecte el cable neutro de la red (azul) al terminal N del conector de entrada CA. 5. Conecte el cable de alimentación de la red (marrón) al terminal L del conector de entrada CA. 6. Seleccione la curva de carga correcta antes de aplicar la corriente CA (ver sección 3). Figura 6 Conexión del cable de alimentación de red 6 3. CONTROL Y CONFIGURACIÓN EN Una vez correctamente instalado el cargador, y antes de aplicar la corriente de red, el cargador deberá configurarse según la batería conectada. Nota sobre los modelos con tres salidas: todos los ajustes se aplican a las tres salidas de forma simultánea NL 7 1 FR 3 2 DE 4 5 ES 6 Figura 7 Controles y conexiones internos Appendix La placa de control está dotada de distintos interruptores y conectores que facilitan al usuario las siguientes opciones: 1. Interruptor giratorio para seleccionar el tipo de batería. 2. Interruptor DIP para configurar diversas opciones. 3. Ajuste fino de la corriente y la tensión para la posición 8 del interruptor giratorio (y sólo tensión para la posición 9)4. Conexión CAN Bus (RJ45). 5. Indicadores de conexión correcta de los sensores de tensión y temperatura. 6. Terminal de conexión para sensores externos, interruptor y relé. 7. Restablecer los ajustes de fábrica (pulsar durante 5 segundos). 3.1. Interruptor giratorio El interruptor giratorio ofrece al usuario una selección de tipos preconfigurados de batería para su carga. Ver tabla más abajo. Aviso: las tensiones de carga mostradas más abajo son sólo orientativas. Consulte siempre las tensiones de carga correctas con el proveedor de las baterías. Pos 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descripción No utilice Gel Victron Long Life (OPzV) Gel Exide A600 (OPzV) Gel MK Valores predeterminados Gel Victron Deep Discharge, Gel Exide A200 AGM Victron Deep Discharge Placa tubular estacionaria (OPzS) Rolls Marine (inundada), Rolls Solar (inundada) AGM Placa en espiral Rolls AGM Baterías de tracción de placa tubular PzS o baterías OPzS en modo cíclico 1 Baterías de tracción de placa tubular PzS o baterías OPzS en modo cíclico 2 Baterías de tracción de placa tubular PzS o baterías OPzS en modo cíclico 3 Baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePo4) Ajustable: la corriente máxima de carga y las tensiones de absorción y flotación pueden ajustarse mediante potenciómetros Modo fuente de alimentación Absorción Flotació n Ecualización dV/dT V Almace namient o V V maxV@% de Inom mV/°C 28,2 27,6 26,4 31,8@8% máx. 1 h -32 28,8 27,6 26,4 32,4@8% máx. 1 h -32 29,4 27,6 26,4 33,0@8% máx. 1 h -32 28,2 27,6 26,4 31,8@25% máx. 4 h -32 28,8 27,6 26,4 32,4@25% máx. 4 h -32 30,0 27,6 26,4 33,6@25% máx. 4 h -32 28,4 n. a. 26,7 Ajust. Ajust. 26,4 24,0 n. a. n. a. n. a. (Vabs. + 3,6)@25% máx. 4 h Veq-máx < 33,6V n. a. 0 -32 0 7 3.2. Interruptores DIP Los interruptores DIP están numerados del 6 al 1, de arriba abajo. Valores predeterminados: DS-6 Protección de carga inicial DS-5 Tiempo de absorción DS-4 Tiempo de absorción DS-3 Adaptativa DS-2 Observación DS-1 Ecualización automática on off on on on off 3.3. Explicación de los ajustes: DS-6. Protección de carga inicial (“bulk”) Al activar este DIP, el LED de fallo se encenderá y el cargador de detendrá cuando el tiempo de "carga inicial" exceda las 10 horas. DS-5 y DS-4. Tiempo de absorción. La combinación de los interruptores 5 y 4 establece el tiempo máximo de absorción en caso de carga adaptativa, y un tiempo fijo en caso de que el modo adaptativo haya sido desactivado (DS-3) DS-5 Off On Off On DS-4 Off Off On On Tiempo de absorción 2 h (aconsejado para baterías LiFePo4) 4h 8 h (por defecto) 12 h DS 3. Adaptativo. Al activar este DIP, los tiempos de absorción y de flotación dependen del tiempo de carga inicial (con el tiempo máximo fijado por DS-5 y DS-4). Las relaciones son las siguiente: Tiempo de absorción = (tiempo de carga inicial)*20 con un mínimo de 30 min y un máximo fijado por DS-5 y DS-4. Tiempo de flotación = (tiempo de carga inicial)*20 con un mínimo de 4 h y un máximo de 8 h. DS-2. Observación. Cuando el DS-2 se activa, al encender el cargador se comprueba la tensión de la batería. Si la tensión excede los 26V, el cargador considerará que la batería está completamente cargada y se iniciará en modo de almacenamiento. Si la tensión es inferior, el cargador se iniciará en modo de carga inicial. Cuando DS-2 está desactivado, el cargador siempre se iniciará en modo de carga inicial. 8 La compensación de temperatura no es necesaria para las baterías Li-Ion. 3.5. Función de ecualización manual Con el botón de ecualización de la parte frontal, el cargador sólo podrá ponerse en modo de ecualización durante los periodos de absorción y flotación. Si el cargador está en modo de carga inicial, la ecualización no es posible. Para activar la ecualización, pulse el botón de ecualización durante tres segundos. Los LED amarillos "abs" y "bulk" se alternarán durante la ecualización. Los límites de corriente y tensión son idénticos a los de la función de ecualización automática (ver sección 3.3). Sin embargo, la duración de la ecualización está limitada a un máx. de 1h cuando se activa manualmente. 3.6. PowerControl – máximo uso de la corriente de red cuando ésta es limitada Se puede configurar una corriente de entrada máxima para evitar que salte la alimentación de red. Este ajuste sólo está disponible con el panel de control Skylla-i, o con el panel Color Control GX. 9 Appendix El sensor de temperatura debe conectarse al terminal negativo de la batería. La compensación de temperatura está establecida en -32mV/ºC para todas las baterías de plomo-ácido (ver tabla y fig. 7), y para todos los estados de carga. El sensor de temperatura deberá estar instalado cuando: • la temperatura ambiente de la batería esté normalmente por debajo de los 15°C o exceda los 30°C • la corriente de carga exceda los 15A por 100Ah de capacidad de la batería ES 3.4. Compensación de temperatura DE Posición 9 del interruptor giratorio: Modo de fuente de alimentación CC Se puede configurar el cargador para que funcione como fuente de alimentación CC. En este modo, el cargador funcionará como fuente de tensión constante, con una salida máxima de corriente de 80 resp. 100A. Por defecto, la tensión de salida es de 24V. Si fuese necesario se puede cambiar este valor ajustando el potenciómetro de tensión de absorción (de 11,5V a 33,5V). Una vez satisfecho con los nuevos ajustes, apague el cargador utilizando el interruptor principal ON/OFF y se guardarán los cambios realizados en el nivel de tensión. Cuando se realiza el ajuste, las barras LED (parpadeantes) indicarán la tensión del Skylla-i, además de mostrarse en la pantalla (parpadeante) del panel de control del mismo. FR Posición 8 del interruptor giratorio: potenciómetros para ajuste manual Estos potenciómetros permiten ajustar los niveles de (de arriba abajo): • corriente de carga inicial (de 0A a 100A para un cargador de 100A) • tensión de absorción (de 11,5V a 33,5V) • tensión de flotación (de 11,5V a 33,5V) Compruebe que los valores aumentan al girar el potenciómetro hacia la derecha. Para mayor comodidad de ajuste, el cargador saltará automáticamente al modo apropiado tan pronto como detecte un cambio en la posición de un potenciómetro. Una vez satisfecho con los ajustes, reinicie el cargador, que realizará la secuencia de carga normal utilizando los nuevos ajustes. Versión de software 2.01 y superior: mientras se realiza el ajuste, las barras LED (parpadeantes) indicarán la corriente y la tensión del Skylla-i, además de mostrarse en la pantalla (parpadeante) del panel de control del mismo. NL Aviso Algunos fabricantes de baterías recomiendan un periodo de ecualización de corriente constante, y otros no. No utilice la ecualización de corriente constante a menos que lo recomiende el proveedor de baterías. EN DS-1. Ecualización automática. Cuando DS-1 está activado, la carga de absorción irá seguida de un periodo de corriente constante con tensión limitada (ver tabla). El LED amarillo "abs" parpadeará durante la ecualización. La corriente está limitada al 8% de la corriente de carga inicial para todas las baterías VRLA (Gel o AGM) y algunas baterías inundadas, y al 25% para todas las baterías de placas tubulares. La corriente de carga inicial es la corriente nominal del cargador (80A o 100A), a menos que se haya elegido un ajuste inferior (la corriente de carga puede reducirse con el potenciómetro de ajuste de corriente y el interruptor giratorio en la posición 8, o con el interfaz Bus CAN). Si, como recomienda la mayoría de fabricantes de baterías, la corriente de carga inicial es de unos 20A para una capacidad de batería de 100Ah (esto es, 500Ah para un cargador de 100A), el límite del 8% se convierte en 1,6A por 100Ah de capacidad de la batería, y el límite del 25% se convierte en 5A por 100Ah de capacidad. En el caso de las baterías VRLA y de algunas baterías inundadas (posiciones 1, 2 ó 3 del interruptor giratorio), la ecualización automática termina cuando se alcanza el límite de tensión maxV, o después de t = (tiempo de absorción)/8, lo que ocurra primero. Para todas las baterías de placas tubulares, la ecualización termina después de t = (tiempo de absorción)/2. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Carga de la batería Tras conectar la alimentación de red y encender la unidad: • todos los LED se encenderán durante dos segundos • después, el LED verde permanecerá encendido para indicar que la unidad está activada • el estado de la carga se indica mediante la iluminación de uno o más de los cuatro LED amarillos • la salida real de tensión y de corriente quedará indicada por las correspondientes barras LED rojas • los ventiladores internos podrían activarse, según la temperatura del interior de la carcasa (temperatura controlada) En caso de encenderse el LED rojo, consulte la sección 6. 4.2. Curva de carga de siete etapas para baterías de plomo-ácido tensión de absorción tensión de flotación tensión de almacenamiento U carga inicial absorción flotación almacena miento tiem 100% I Ecualizació n Figura 8 4.2.1. Carga inicial Se introduce al arrancar el cargador (DS-2 "On" y tensión de batería <26V, o DS-2 "Off"), o cuando la tensión de la batería cae por debajo de 26,4V (debido a la intensidad de la carga) durante al menos 1 minuto. Se aplica una corriente constante hasta alcanzar la tensión de gaseado (28,8V para una batería de 24V). 4.2.2. BatterySafe Si la tensión de absorción se establece por encima de los 28,8V, el ritmo de incremento de tensión más allá de los 28,8V se limitará a 14mV/minuto para evitar un exceso de gaseado. 4.2.3. Absorción Una vez alcanzada la tensión de absorción, el cargador funcionará en modo de tensión constante. En caso de carga adaptativa, el tiempo de absorción dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3. 4.2.4. Ecualización automática Si la ecualización automática ha sido activada, al periodo de absorción le seguirá un segundo periodo de corriente constante limitada por la tensión: ver sección 3.3. Esta función cargará las baterías VRLA al 100% y evitará la estratificación del electrolito en las baterías inundadas. Alternativamente, se podrá llevar a cabo una ecualización manual. 4.2.5. Flotación La tensión de flotación se aplica para mantener la batería completamente cargada. En caso de carga adaptativa, el tiempo de flotación dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3. 4.2.6. Almacenamiento Después de la carga de flotación, se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento. Este nivel no es suficiente para compensar la lenta autodescarga de la batería, pero limitará la pérdida de agua y la corrosión de las placas positivas al mínimo cuando la batería no esté en uso. 4.2.7. "Refresco" semanal de la batería Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para "refrescar" la batería (esto es, para cargarla completamente). 10 4.3.3. Almacenamiento Después de la carga de absorción, se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento. Este nivel no es suficiente para compensar la lenta autodescarga de la batería, pero maximizará su vida útil. ES 5. MANTENIMIENTO 6. COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA Absorción Battery Voltage Flotación 25 °C Temperatura de la batería 50 °C Figura 9 11 Appendix El cargador no necesita un mantenimiento específico. Sin embargo, se recomienda realizar una inspección anual de las conexiones de la batería. Mantenga el cargador seco, limpio y sin polvo. 10 °C DE 4.3.4. "Refresco" semanal de la batería Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para "refrescar" la batería (esto es, para cargarla completamente). FR 4.3.2. Absorción Una vez alcanzada la tensión de absorción, el cargador funcionará en modo de tensión constante. El tiempo de absorción recomendado es de 2 horas. NL 4.3.1. Carga inicial Se introduce al arrancar el cargador (DS-2 "On" y tensión de batería <26V, o DS-2 "Off"), o cuando la tensión de la batería cae por debajo de 26,7V (debido a la intensidad de la carga) durante al menos 1 minuto. Se aplica una corriente constante hasta alcanzar la tensión de absorción (28,4V para una batería de 24V). EN 4.3. Curva de carga de cuatro etapas para baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePo4) 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas en general: Problema Causa posible Solución La red eléctrica no funciona Los fusibles de entrada o salida están defectuosos Conexión defectuosa de la batería El interruptor de selección de baterías está en la posición equivocada Las pérdidas por cable son demasiado altas El interruptor de selección de baterías está en la posición equivocada Una celda de la batería está defectuosa Mida la red eléctrica: 180-265 VAC Compruebe las conexiones de la batería Seleccione el tipo de batería correcta con el interruptor giratorio Utilice cables de mayor sección. Utilice el sensor de tensión externa Seleccione el tipo de batería correcta con el interruptor giratorio Sustituya la batería Temperatura de la batería demasiado alta Sobrecargando o cargando rápidamente Conecte un sensor de temperatura externa. El LED de fallo está encendido (ver también capítulo 9) Tensión de la batería demasiado alta (> 36 V) Tiempo de carga inicial demasiado largo (> 10 h) Temperatura dentro de la carcasa demasiado alta El LED de fallo parpadea Conexión CAN Bus perdida Compruebe todo el equipo de carga Compruebe los cables y conexiones Posible fallo en las celdas, o se necesita una mayor corriente de carga Compruebe los respiraderos de la carcasa Mejore la refrigeración del entorno Reconectar el CAN Bus o apagar y volver a encender el cargador si la conexión CAN Bus ya no es necesaria. El cargador no funciona La batería no está completamente cargada Se está sobrecargando la batería Devuelva el producto a su distribuidor Listado de códigos de error según se muestra en los paneles de control como el Skylla-i Control y el Color Control: Código de error Causa posible Error 1: Temperatura de la batería demasiado alta Error 2: Tensión de la batería demasiado alta Sobrecargando o cargando rápidamente Error de cableado, u otro cargador está sobrecargando Errores 3, 4 y 5: error del sensor de temp. Error de cableado o sensor de temperatura averiado Errores 7, 8 y 9: error del sensor de tensión Error 17: Temperatura del cargador demasiado alta Error 18 Error 20: el tiempo de carga inicial del cargador ha expirado Error 65: cargador desaparecido durante el funcionamiento Error 66: Dispositivo incompatible Compruebe todo el equipo de carga Compruebe los cables y conexiones Compruebe el cableado del sensor de temperatura y, si no fuera esa la causa, sustituya el sensor de temperatura Compruebe el cableado del sensor de tensión No se puede eliminar el calor generado por el cargador Error interno Tras 10 horas de carga inicial, la tensión de la batería todavía no ha alcanzado la tensión de absorción Compruebe los respiraderos de la carcasa Mejore la refrigeración del entorno Póngase en contacto con Victron Posible fallo en las celdas, o se necesita una mayor corriente de carga Póngase en contacto con Victron Se ha desconectado la alimentación de red o se ha fundido el fusible de entrada CA Uno de los otros cargadores con los que este cargador estaba sincronizado ha desaparecido durante el funcionamiento El cargador ha sido conectado en paralelo con otro cargador que tiene distinta configuración y/o distinto algoritmo de carga Error 67: Conexión perdida con el BMS. Se ha perdido la conexión con el BMS. Error 113, 114 Error 115 Errores 116, 117 Error interno Error de comunicación Error interno 12 Conecte un sensor de temperatura externa. Error de cableado Error 34: Error interno Error 37: No hay tensión de entrada (sólo para la versión de tres salidas) Solución Compruebe la alimentación de red y el fusible Para eliminar el error, apague y vuelva a encender el cargador Asegúrese de que todos los ajustes son iguales y actualice a la última versión el firmware de todos los cargadores Compruebe el cableado del CAN bus. Cuando sea necesario que el cargador vuelva a funcionar en modo autónomo, pulse el botón interno "restablecer ajustes de fábrica" durante 5 segundos. Póngase en contacto con Victron Compruebe el cableado y los terminadores Póngase en contacto con Victron 8. ESPECIFICACIONES EN Skylla-i 24/80 (1+1) 24/80 (3) 24/100 (1+1) 230 V Rango de tensión de entrada (VCA) NL Tensión de entrada (VCA) 24/100 (3) 185-265 V Rango de tensión de entrada (VCC) 180-350 V Corriente máxima de entrada CA a 180 VCA 16 A 20 A 45-65 Hz Factor de potencia FR Frecuencia (Hz) 0,98 Tensión de carga “absorción” (VCC) (1) 28,8 V Tensión de carga “flotante” (VCC) 27,6 V 26,4 V Corriente de carga (A) (2) 80 A Corriente de carga de batería de arranque (A) 4A 3 x 80 A 3 x 100 A 100 A (salida total máxima: 80A) n. a. (salida total máxima: 100A) 4A n. a. Adaptativo en 7 fases Capacidad de la batería (Ah) 400-800 Ah 500-1000 Ah 4 fases, con control on-off o control CAN bus Sensor de temperatura Sí Puede utilizarse como fuente de alimentación Sí Puerto remoto on-off Sí (puede conectarse a un BMS Li-Ion) Puerto de comunicación CAN bus Dos conectores RJ45, protocolo NMEA200, aislado galvánicamente Funcionamiento sincronizado en paralelo Sí, con el CAN bus DPST valor nominal CA: 240VAC/4A valor nominal: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC Refrigeración forzada Rango de temp. de funcionamiento Appendix Curva de carga, Li-Ion Protección ES Algoritmo de carga Relé remoto de alarma DE Tensión de carga de “almacenamiento” (VCC) Sí Inversión de la polaridad de la batería (fusible) Cortocircuito de salida Sobretemperatura -20 a 60°C (potencia completa hasta los 40°C) máx. 95% Humedad (sin condensación) CARCASA Material y color aluminio (azul RAL 5012) Conexión de la batería Conexión 230 VCA Pernos M8 Abrazadera de tornillo de 10mm² (AWG 7) Tipo de protección IP 21 Peso en kg. (lbs) Dimensiones (al x an x p en mm.) (al x an x p en pulgadas) 7 kg (16 lbs) 405 x 250 x 150 mm (16,0 x 9,9 x 5,9 pulgadas) ESTÁNDARES Seguridad EN 60335-1, EN 60335-2-29 Emisiones EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2 Inmunidad 1) Rango de tensión de salida 20-36V. Puede ajustarse con el interruptor giratorio o con potenciómetros. EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3 2) Hasta 40 ℃ (100° F) am biente La salida se reducirá hasta el 80% a 5°C, y hasta el 60% a 6°C. 13 9. INDICACIONES DE LOS LED LED de estado normal:  encendido  parpadeando  apagado LED: "On" (O), Carga inicial (B), Absorción (A), Flotación (F), Almacenamiento (S), Fallo (E) Skylla-i Panel LED O B A F S E B A F E Carga inicial                                                                                           BatterySafe (dU/dt) Absorción Ecualización automática (DS-1 on) Flotación Almacenamiento Absorción repetida Ecualización manual (*1) Modo fuente de alimentación (*1) Parpadeo alternado Estados de fallo LED Sensor de temperatura de la batería Cables de la sonda de batería Protección de carga inicial (10h) Temperatura del cargador demasiado alta Sobrecorriente del cargador Sobretensión del cargador Conexión perdida con el BMS. Error interno O B A F S E                                                 Nota: Los LED parpadean de forma sincrónica El panel enciende el LED de fallo y muestra el código de error. 14 (p.ej. datos de calibración perdidos)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Victron energy Skylla-i 24/100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para