LG LFX28968SB/06 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
FRE CH DOOR
REFRIGERATOR
Please read 1his owners manual thoroughSy before
operating and keep it handy for reference af al8 fimes.
LFX28968 _
P/No.; MFL63264283
2 TABLEOFCONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 COMPONENTS
7 Refrigerator Exterior
8 Refrigerator Interior
INSTALLATION
9
9 Installation Overview
10 Specifications
11 Unpacking Your Refrigerator
11 Choosing the Proper Location
11 - Flooring
12 - Ambient Temperature
12 - Measuring the Clearances
I2 Removing/Assembling the Refrigerator
Door Handles
13 Removing/Assembling the Freezer
Drawer Handle
13 Removing/Assembling the Doors and
Drawers
13 - Removing the Left Refrigerator Door
14 - Removing the Right Refrigerator Door
15 - Assembling the Left Refrigerator Door
16 - Assembling the Right Refrigerator Door
16 - Removing the Freezer Drawers
17 - Assembling the Freezer Drawers
18 Connecting the Water Line
18 - Before You Begin
18 -Water Pressure
18 -What You Wilt Need
19 -Water Line Installation Instructions
21 Turning On the Power
22 Leveling and Door Alignment
22 - Leveling
22 - Door Alignment
23 HOWTO USE
23 Before Use
24 Controt Panel
24 - Control Panel Features
26 tn-Door Ice Bin
26 - Detaching the In-Door Ice Bin
26 - Assembling the In-Door Ice Bin
27 Automatic Icemaker
27 - Turning the Automatic Icemaker On or
Off
28 - When You Should Turn the Icemaker Off
28 - Normal Sounds You May Hear
28 - Preparing for Vacation
29 tce and Water Dispenser
29 - Dispenser
29 - Using the Dispenser
29 - Locking the Dispenser
29 - Cleaning the Dispenser Stand
30 Storing Food
30 - Food Preservation Location
31 - Food Storage Tips
31 - Storing Frozen Food
32 Humidity Controlled Crisper
33 Detaching and Assembling the Storage Bins
34 Adjusting the Refrigerator Shelves
35 MAINTENANCE
35 Cleaning
36 Light butb replacement
36 Replacing the Fresh Air Filter
37 General Information
38 Replacing the Water Filter
42 SMART DIAGNOSIS
42 Using Smart Diagnosis
43 TROUBLESHOOTING
53 WARRANTY
PRODUCT FEATURES 3
PRODUCT FEATURES
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
FILTERED WATER AND ICE DISPENSER
The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds in 30 second intervals.
HUMIDITY CONTROLLED CRISPER
The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and
vegetables fresh and crisp. You can controt the amount of humidity in the
crisper by adjusting the setting between Low and High.
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment colder
than the refrigerator.
It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked.
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
_ WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
_ CAUT!ON Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
_ WARNtNG
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Power
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
Immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
Do not use an uncertified power outlet.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
. Contact an authorized service center when you instalt or relocate the refrigerator.
° When moving your refrigerator away from the waN, be careful not to roN over or damage the
power cord.
Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior
to use. It is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard
3-prong wall outlet.
. Do not install the refrigerator where there may be a danger of failing.
Use
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it.
Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid} on the refrigerator.
Do not put live animals inside of the refrigerator.
Do not allow children to climb into the product when it is in use.
In the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized
service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator.
Ventilate sufficiently and contact an authorized service center.
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity
of flammable gas.
_ WARNING :This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships,
etc).
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power.
Do not modify or extend the power cord.
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect
smoke.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not disassemble or modify the refrigerator.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not refreeze frozen food that have thawed completely. It may result in a serious health issue.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law.
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days.
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the
doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCT ONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
_ CAUTION
Installation
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
o Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of packing
materials (plastic) out of reach of children.
Use
Close the door carefully when children are around.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
If you store food properly, beware that it may fall and cause injury.
Maintenance
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.
Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly.
Supply Cord Replacement
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
_ WARNING
Do not store explosive substances such as aerosol cans with aflammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar
non-retail applications.
_ WARNING
Connectto potablewater supplyonly.
Lamp Replacement
If LED lamp is damaged,it should be replaced by the service center in stead of on your own.
SAVE THESE INSTUCTIONS
COMPONENTS 7
COMPONENTS
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Page references are included for your convenience.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Refrigerafor Exferior
LED Display
Displays the refrigerator and
freezer temperature, the water
filter condition and the dispenser
status,
Ice Plus
When this feature is activated,
the freezer section will run at the
coldest temperature for a 24-hour
period to increase ice production.
Door Alarm
A warning alarm sounds at 30_
second intervals when the
refrigerator or freezer door is left
open for more than 60 seconds.
Filfered Wafer and
Ice Dispenser
Dispenses fresh, chilled,
filtered water through
the door. The ice
dispenser offers cubed
or crushed ice.
Ez Handle
Easily opens the freezer
door.
8 COMPONENTS
Refrigerator inferior
LED Interior Lamps
The interior lamps light up the
inside of the refrigerator.
Water Filter
SpacePlus Ice System
Automatically produces
80-130 ice cubes in a
24-hour period.
Fixed Door Bins
Mullion I
Folds in when the
left door is opened.
Can Storage Bin
Used to preserve chilled
food or drinks.
Glide'N'Serve
Allows you to store food items
at a different temperature than
the regular refrigerator area.
Removable Ice Storage Bin --
The ice storage bin can be
removed to fill ice buckets,
coolers, or pitchers.
Diagnosis Speaker
Hold your phone to this speaker when
activating Smart Diagnosis. Refer to the
Smart Diagnosis section for more details.
Fixed Door Bin
y efrigerator Shelves
The shelves in your
refrigerator are adjustable
to meet your individual
storage needs.
-- Modular Door Bin
Fixed Door Bin
Crispers
Controls humidity and
helps vegetables and
fruit to stay crisp.
Pullout Drawer
Durabase
-- Durabase Divider
INSTALLATION9
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting
it to another location.
1 Unpacking your
refrigerator
2 Choosing the proper
location
3 Disassembling/Assembling
4 Connecting the water 5 Leveling and Door
supply and water line Alignment
10 INSTALLATION
Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product
improvements.
Bottom-freezer refrigerator model LFX28968_*
Description French Door Refrigerator
Electrical requirements 11 5 VAC @ 60 Hz
Min./Max. Water pressure 20and120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensions 35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (D w/door open)
908mm(W) X899mm(D)X 1772 (H), 1210 mm (D w/ door open)
Net weight 342 lb. (155 kg)
INSTALLATION 11
Unpacking Your Refrigerator
"z_ WARNING
Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury,
. Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
* Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.
Choosing the Proper Location
Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.
_) NOTE
The water pressure must be between
20 and120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and
between 40 and 120 psi (280 and 830
J
The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
_Z_ WARNING --]
ITo reduce the risk of electric shock, do not
_install the refrigerator in a wet or damp
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly, Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and door
Alignment.)
.- _ NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces
a platform or weakly supported structur_
12 INSTALLATION
Ambienf Temperafure
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
Measuring fhe Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 inches (61 cm) in front of
the refrigerator to open the doors, and at
least 2 inches (5 cm) between the back of the
refrigerator and the wall.
24" (61 cm)
i
i
I
i
i
i
-._ 2" (5 crn)
Removing/Assembling fhe
Refrigerator Door Handles
-iq- _ NOTE
emoving the doors is always
ecommended when it is necessary to
eve the refrigerator through a narrow
pening. If it is necessary to remove the
andles, follow the directions below.
Removing fhe Handles
Loosen the set screws D with a s/s2in.
Allen wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners _ that
connect to the refrigerator door and handle
using a 1/4in. Allen wrench, remove the
mounting fasteners.
Assembling 1"he Handles
1 Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a _/4in.
Allen wrench.
2
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws
with a s/szin. Allen wrench.
INSTALLATION 13
Removing/Assembling 1"he
Freezer Drawer Handle
Removing fhe Handles
1 Loosen the set screws D located on the
lower side of the handle with a _/8in. Alien
wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners _ that
connect to the freezer drawer and handle
using a V4in. Alien wrench, and remove
the mounting fasteners.
Assembling fhe Handles
1 Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a 1/4in, Allen
wrench.
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws
with a 1/sin. Allen wrench.
Removing/Assembling fhe
Doors and Drawers
Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator
through a narrow opening,
FZ_ WARNING
If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator doors and move the refrigerator
sideways through the doorway.
Use two or more people to remove and
install the refrigerator doors. Failure to do
so can result in back or other injury.
o Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.
Do not put hands, feet or other objects into
the air vents or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical
shock.
, Be careful when handling the hinge and
stopper. It may result in injury,
Remove food and bins from the doors and
drawers before detaching.
\
Removing fhe Left Refrigerafor Door
The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator, Remove the ring in the joint
area, Hold the water supply connection
and gently push the Collet to detach the
water supply line as shown in O and _.
r_ NOTE -'I
Detachment ofthewatersupplylineis
applicableonlywhen detachingthe left
14 INSTALLATION
2
3
4
5
6
7
8
9
1__
(6)"_ ( )
(7) (4
Open the teft door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).
Remove the cover.
Pull out the tube (3).
Disconnect all wire harnesses (4).
Remove the grounding screw (5).
Rotate the hinge lever (6)
counterclockwise. Lift the top hinge (7)
free of the hinge lever latch (8).
Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
Removing fhe Right Re{rigerafor Door
/(2)
(3) (4) ,_,
1 Open the door, Remove the top hinge
cover screw (1), Lift up the cover (2),
2 Remove the cover.
3 Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift
the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).
4 Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
5 Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
[Wh CAUTION '1
en lifting the hinge free of the latch, be /
careful that the door does not fall forward 1
.s
-/k CAUTmO.
When lifting the hinge free of the latch, be I
careful that the door does not fall forward, lJ
INSTALLATION 15
Assembling fhe Left" Refrigerafor
Door
Install the left refrigerator door after the right
door is installed.
1 Lower the door onto the middle hinge pin.
(6)iJ_
(7)_ (8)
(1)
.... (4)
/
2 Fit the top hinge (7) over the hinge lever
latch (8) and into place.
3 Rotate the lever (6) clockwise to secure
the hinge.
4 Install the grounding screws (5) and
connect the two wire harnesses (4).
5 Push the water tube (3) located at the top
of the left door into the hole beside the left
hinge on the top of the cabinet until it exits
through the back.
6 Insert the water supply tube (3) into the
connector until you see only one scale
mark. Fully insert the tub cover (15 mm).
7 Hook the tabs on the left side of the hinge
cover (1) under the edge of the top hinge (7)
and position the cover in place.
8 Insert and tighten the cover screw (1).
9 Insert the water supply tube at least 5/8 in.
(15 ram) into the connector.
10 Hook the tab on the door switch side
of the cover under the edge of the wire
opening in the cabinet top.
11 Position the cover into place. Insert and
tighten the cover screw.
-_-(!]_/ NOTE
1) Gently press the Coltet and insert the
tube until only one line shows on the
tube.
(Correct)
(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened and then insert
the clip.
16 INSTALLATION
Assembling fhe Right Refrigerafor
Door
Install the right-side door first.
1 Lower the door onto the middle hinge
pin. Make sure that the plastic sleeve is
inserted into the bottom of the door.
)
2 Fit the top hinge (4) over the hinge lever
latch (5) and into place.
3 Rotate the lever (3) counterclockwise to
secure the hinge,
4 Hook the tabs on the right side of the
hinge cover (2) under the edge of the top
hinge (4) and position the cover in place.
5 Insert and tighten the cover screw (1).
Removing fhe Freezer Drawers
The top, middle and bottom drawers are all
removed in the same way. In the following
figures, the Pullout Drawer located above the
freezer drawer is not shown for clarity.
....Z_ CAUTION
Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so
can result in back or other injury.
Do not hold the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.
Be careful of sharp hinges on both sides
of the drawer.
When you lay the drawer down, be
careful not to damage the floor.
Do not sit or stand on the freezer drawer.
=To prevent accidents, keep children and
pets away from the drawer. Do not leave
the drawer open.
\
Fully extend the freezer drawer. Lifting up
and out to remove the Dura Base basket
making sure to clear the rail system.
2 Remove one white screw(_ on each side
of the rails.
INSTALLATION 17
3 Holding both sides of the door pull up to
separate the door from the rails.
2
Hook door supports (_ into rail tabs (_.
y
4
With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.
IA CAOTION
Do not hotd the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.
3 Lower door into final position and tighten the
screws.
Assemblincj the Freezer Drawer
1 With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.
4
With the drawer pulled out to full extension,
insert the lower basket in the rail assembly.
,_ WARNING
If the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to
crawl inside. To prevent accidental child and
pet entrapment or suffocation risk, DO NOT
allow them to touch or go near the freezer
drawer.
DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
18 INSTALLATION
Connecting the Wafer Line
Before You Begin
This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
" Z_ CAUTION
To prevent burns and product damange,
only connect the refrigerator water line to
a cold water supply.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the OFF (0) position.
-Z_ CAUTION --,
Do not install the icemaker tubing in
areas where temperatures fall below
freezing.
Water Pressure
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and between
40 and 120 psi (280 and 830 kPa) on models
with a water filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the following instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi ( 280 and 420 kPa ),
less than 2.0N3.0 sec. to fill a cup of 7 oz (200 cc)
capacity.
,-_ CAUTION
Wear eye protection during installation
to prevent injury.
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 21 psi (145 kPa) (takes more
than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz or 200cc capacity):
Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
usage.
If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.
What You Will Need
o
o
o
o
CopperTubing, 1Ain. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.
To determine how _"
j"
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe.
Then, add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3
turns of about 10 in. [25 cm] diameter)
to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
Powerdrill.
V2in. or adjustable
wrench.
Flat blade end Phillips
heed screwdrivers.
Two V4in. outer
diameter compression
nutsand '2ferrules (sleeves) to connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.
INSTALLATION 19
* tf your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you wilt need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression fitting.
, Shutoff valve to
connectto the coldwater line, The shutoff
valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at
the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddletype shutoff valves
are included in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-
type valve complies
with your local
plumbing codes.
_ (2 NOTE
A self piercing saddle type water valve
should not be used.
Wafer Line Insfallafion Insfrucfions
"Z_ WARNING
When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that wilt
prevent the hazard of electric shock.
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.
3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1Ain. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a 1Ain.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
_ NOTE ..................................
]
The hookup line cannot be white, plastic /
tubing. Licensed plumbers must use I
only copper tubing NDA tubing #49595 I
or 49599 or Cross Link Polyethylene I
20 INSTALLATION
4
6
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp,
Pipe Clamp_
Saddle-Type _" _ _Vertical Cold
Shutoff Valve _ I Water Pipe
Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be J
adhered to, Saddle valves are illegal and I
use is not permitted in Massachusetts,J
Consult with your licensed plumber. /
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overfighten clamp or
you may crush the tubing.
Pipe Clamp _,
Clamp Screw
-- Washer
_ Inlet End
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
,-_ NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the watt
after installation.
7
CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shutoff
valve, Make sure the tubing is fully inserted
into the valve, Tighten the compression
nut securely,
Saddle-Type
Shutoff Valve __.
Packing Nu_ _/_1_
Outlet Valve _
Compression
\.... Ferrule (sleeve)
8 FLUSH OUTTHETUBiNG
Turn the main water
supply on and flush out
the tubing untit the water
is clear.
Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE: Before making the connection
to the refrigerator, be sure that the
refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
a. Remove the plastic flexible cap from
the water valve.
b, Place the compression nut and ferrule
(sbeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp /_1_ ¼ in.Tubing
¼in. \ L,,?rl/ ,_'_/_
CotPression "X_ IIIIIA\ I
RefrigeratorConnection
INSTALLATION 21
10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF
VALVE
Tighten any connections that leak,
Turning On The Power
1 Plug in the refrigerator,
I _ CAUTION
Checktoseeif/eaks occur at the water
hneconnect_ons_
11 PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall, Push the
refrigerator back to the walt,
(_Z_ CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding,
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug,
12 START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position,
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 15°F (-9°C) or below. It wilt then begin
operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I} position.
22 INSTALLATION
Leveling and Door Alignment
Leveling
After installing, plug the refrigerator's power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.
Your refrigerator has two front leveling legs--
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-
to-side, tf your refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator's tilt using the instructions
below:
Door Alignmenf
Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:
Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.
1 Remove the base grille. Refer to the Base
Grille Installation section.
2
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of
the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
3
NOTE 1
A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.
Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. tt may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same mount.
4 Replace the base grille.
HOW TO USE 23
HOW TO
Before use
USE
Clean the refrigerator.
Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
]_z_ CAUTION
I' Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
I" Do not peel off the model or serial number label or the technical information
t on the rear surface of the refrigerator.
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the "Turning On The Power" section.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the
water supply.
Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electric outlet.
* This is applicable only to certain models.
{_ CAUTION }
unning the automatic icemaker before connecting it to the water
supply may cause the refrigerator to malfunction,
Waif for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
-_ CAUTION 1
utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a Joud noise after initial operation.
This isnormal. The loudness will decrease as the temperature lowers.
Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the interior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer
drawers for ventilation.
24 HOW TO USE
Confrol Panel
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Confrol Panel F'eafures
The LED Display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and
locking status messages.
LED Display
Control
Buttons
Ice Type
Press the ICE TYPE button to seiect either
Crushed or Cubed Ice. The selected option will
illuminate on the LED display.
Freezer L'7oF
Press the FREEZER button to adjust the
temperature in the freezer compartment.
NOTE
o change the display from Fahrenheit to
elsius, press and hold the FREEZERand
--#--_ o
Refrigerator ==_ i F
Press the REFRIGERATOR button to adjust the
temperature in the freezer compartment,
Ice Plus
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
When you touch the Ice Plus button, the
graphic will illuminate in the display and
will continue for 24 hours. The function will
automatically shut off after 24 hours.
You can stop this function manually by
touching the button one more time.
HOW TO USE 25
Control Panel F'eafures (continued)
Fresh Air Filter
The Fresh Air Filter helps remove odors from the
refrigerator. The Fresh Air Filter has two settings,
Auto and Power(PWR). In Auto mode, the Fresh
Air Filter will cycle on and off in increments of ten
minutes on and one hundred ten minutes off. If
set to the Power(PWR) mode, the Fresh Air Filter
will stay on continuously for four hours, cycling on
and off in increments of ten minutes on and five
minutes off. After four hours, the Fresh Air Filter
wilt switch back to Auto mode.
Auto mode is the default mode.
The Press the Air Filter button once for
Power(PWR) mode.
. Press the Air Filter button again to switch
back to Auto mode.
Light --O--
Press the LIGHT button, to turn on the
dispenser light. The indicator will appear on the
LED display.
Change Filter _
When the water filter indicator turns on, you
have to change the water filter. After changing
the water filter, press and hotd the FILTER
button for three seconds to turn the indicator
light off. You need to change the water filter
approximately every six months.
Alarm
, When power is connected to the
refrigerator, the door alarm is initially set to
ON. When you press the ALARM button,
the display witl change to OFF and the
Alarm function wilt deactivate.
, When either the refrigerator or the freezer
door is left open for more than 60 seconds,
the alarm tone wilt sound to let you know
that the door is open.
. When you close the door, the door alarm
will stop.
Control Lock
The Control Lock function disables every other
button on the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
tf you want to activate the Lock function to
lock other buttons, press and hold the Lock
button for three seconds or more. The Lock
icon wilt display and the Lock function is
now enabled.
- To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.
--_ CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling
in the refrigerator and freezer sections
to conserve energy while on display in
a retail store. When activated, OFF will
display on the control panel.
To deactivate:
With either refrigerator door opened,
press and hold the Refrigerator and
Ice Plus buttons at the same time for
five seconds. The control panel will
beep and the temperature settings witl
display to confirm that Display Mode is
deactivated. Use the same procedure
to activate the Display Mode.
26 HOW TO USE
in-Door Ice Bin
× Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
F2_ CAUTION
, Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
. The icemaker will stop producing ice when
the in-door ice bin is full. If you need more
ice, empty the ice bin into the extra ice bin
in the freezer compartment. During use,
the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the
ice bin to level the ice within it can reduce
this problem.
. Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
° Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
. If the ON/OFF switch on the icemaker is
set to OFF for an extended period of time,
the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.
2 To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
Assembling "the In-Door Ice Bin
1 Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
2 Avoid touching the ice-detecting sensor
when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.
Defaching the In-Door Ice Bin
1 Gently pull the handle to open the ice
compartment.
i[_ CAUTION
en handlingthe icebin,
eep hands away from the
emaker trayareatoavoid
ersonal injury.
X,.__j
HOWTO USE 27
Automatic Icemaker
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and
sent to fhedispenser The icemaker will
produce 70-210 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and
other operating conditions.
* It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production to occur
o Ice making stops when the in-door ice bin is fuji
When full, the in-door ice bin holds approximately
6 to 8 (12-16 oz or 340-455 cc) glasses of ice
° The water pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa)on models without a water
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a wafer filter to produce the
normal amount and size of ice cubes
* Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production
Make sure the sensor area is clean af all times
for proper operation
Icemaker
Switch
ice-defecting
Sensor
Wafer fills the ice tray.
1 hour later from
supplying water
* 60 minutes after water has been added
fo the ice tray, the ice tray will sit slightly
filled fo help the cold air reach the ice.
* The ice-detecting sensors will sense
when the ice is ready to be dumped
into the ice bin
Turning the Automatic Icekarner
On or Off
To turn off the automatic icemaker, set the
icemaker switch to OFF (O) To turn on the
automatic icemaker, set the switch fo ON (I).
28 HOWTOUSE
Automatic Icemaker
(continued)
Fz_ CAUTION
o The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tanL
Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubes). This is also necessary if
the refrigerator has not been used for a long
time.
= Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
= tf discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a Sears or other qualified
service center. Do not use the ice or water
until the problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
= Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
= Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
= Never remove the dispenser cover.
tf ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.
When You Should Turn the
lcemaker Off
When the water supply will be shut off
for several hours.
When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be used
for several days.
@NOTE /
he ice bin should be emptied when the
cemaker on!off switch is turned to the
OFF position.
Normal Sounds You May Hear
- The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water, tf the
power switch is in the ON (I)position,
it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
move the power switch to OFF (0).
Keeping the power switch in the ON
(I) position before the water line is
connected can damage the icemaker.
° You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing for Vacation
Set the icemaker power switch to OFF (0) and
shut off the water supply to the refrigerator,
'T(_ NOTE
he icebinshouldbe emptied anytime
he ieemakeron/offswitchisturnedto
the OFF (0) position. ._
tf the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualified technician drain
the water supply system to prevent serious
property damage due to flooding caused by
ruptured water lines or connections.
HOW TO USE 29
Ice and Wafer Dispenser
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
I K_'w CAUTION "/
eep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
Dispenser
Wafer Switch
ice Switch
Stand
Water
Ice
InoorreotWayc0rrectway
-_ CAUTION
hrow away the first few batches of ice
about 24 cubes). This is also necessary
f the refrigerator has not been used for
long time
Using the Dispenser
* To dispense cold water, push on the
water switch with a glass.
- To dispense ice, push on the ice switch
with a glass.
- _ NOTE
. If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
* The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
. If dispensing water or ice into a container
with a smalt opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold your cup beneath
the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
\
Locking fhe Dispenser
Press and hold the Alarm and Lock button
simultainously for 3 seconds to lock the
dispenser and all the controt panel functions.
Follow the same instructions to unlock.
Cleaning fhe Dispenser Sfand
1 Grip the stand with both hands and pull it
out.
2 Wipe out dirty areas with a clean cloth.
30 HOW TO USE
Sforing Food
Food Preservafion Locafion
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Adjustablerefrigerator shelf
Gallon Storage Bin
Storedrinkssuchas
juice andsoda,as well as
seasonings,saladdressings
-- andotherfood items.
Durabase ®
Largest storage space in
the freezer.
Glide'N'Serve
Providesstoragespacethat
keepsthecompartment
ata different temperature
thanthe refrigerator.It is a
convenientplaceto store
sandwichesor meat to be
cooked.
#-_ CAUTION
Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture
could come in direct contact with the cold air and freeze.
Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate
the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost of electricity.
- (_> NOTE
- If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should
be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the
freezer.
- If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing
in the refrigerator.
HOW TO USE 31
Food Sforage Tips
The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food How to
Butter or Keep opened butter in a covered
Margarine dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leaf,/
Vegetables
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Fish
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase, tt is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers Cover leftovers with plastic
wrap, aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.
Sforing Frozen Food
/" {_ NOTE -_I
Check a freezerguideora reliablecookbook I
forfurtherinformationabout preparingfood I
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
_} NOTE
Allow hot foods to coot at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy
32 HOW TO USE
Storing Frozen Food (continued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
° Non-permeable plastic wraps
Specified freezer-grade self-seating plastic
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Humidify Confrolled Crisper
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
The crispers provide fresher tasting fruit
and vegetables by letting you easily control
humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers by adjusting the
control to any setting between HIGH and LOW.
HIGH keeps moist air in the crisper for
best storage of fresh, leafy vegetables.
LOW lets moist air out of the crisper for
best storage of fruit.
Do not use
* Bread wrappers
= Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi@ermeable wrap
HOW TO USE 33
Defaching and Assembling fhe
Sforage Bins
Glide'N'Serve and Humidify
Confrolled Crisper
To remove the Humidity Controlled Crisper and
the Glide'N'Server, pull out the Crisper 0 and
Glide'N'Server _ to full extension, lift the front
up, and pull straight out.
To Remove fhe Glass
(Pantrydrawer not shown for clarity)
Lift up the glass under the crisper cover, and
pull up and out.
To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.
Door Bins
The door bins are removable for easy cleaning
and adjustment.
1 To remove the bin, simply lift the bin up and
pull straight out.
2 To replace the bin, slide it in above the
desired support and push down until it snaps
into place.
_d} NOTE
Storage Bins may vary in appearance,
J
- _) NOTE '-,,
Some bins may vary in appearanceand
_"-z_ CAUTION
. Do not apply excessive force while
detatching or
assembling the storage bins,
. Do not use the dishwasher to clean
the storage bins and shelves,
. Regularly detach and wash the
storage bins and shelves; they can
become easily contaminated by the
food,
\__J
34 HOW TO USE
Adjusfing fhe Refrigerafor
Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs. Your
model may have glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights
of items witl make finding the exact item you
want easier. Doing so will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
Defaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Putl the shelf out.
Assembling fhe Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.
SZ._ CAUTION
IMake sure that shelves are level from
lone side to the other. Failure to do so
Imay result in the shelf falling or spilling
,food.
MAINTENANCE 35
MAINTENANCE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
sections about once a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Always unplug the refrigeration before cleaning.
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other
products containing chlorine on stainless steel.
_---_ CAUTION
/e Do not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior
of the refrigerator.
_e Do not place your hand on the bottom
surface of the refrigerator when
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
WARNING
se non-flammable cleaner. Failure to d
36 MAINTENANCE
Light bulb replacemenf
'_E_ WAR N II",tG -']
lectrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb,|
either unplug the refrigerator or turn offJ
/ The refrigerator compartment has LED
interior lighting and service should only be
Replacing the Fresh Air Filter
It is recommended that you replace the air filter:
Approximately every six months.
When the CHANGE FILTER light turns on.
1 Remove the Old Filter
Turn the filter cover to the left to detach
from the refrigerator wall. The filter is
located on the inside of the filter cover.
Remove the filter from the cover and
replace it with a new filter.
2 Install a New Air Filter.
Place the new filter inside of the cover
with the side that says "Front" facing
outward. Turn the filter cover to the right
to attach to the refrigerator wall.
After changing the filter, push and hold the
Air Filter button for three seconds to reset
the filter sensor.
MAINTENANCE 37
General lnformafion
Power inferrupfions
1 If the power wilt be out for 24 hours or less,
keep all refrigerator doors closed to help
foods stay cold and frozen.
2 If the power wilt be out for more than 24
hours, remove all food and store it in a
different refrigerator or frozen food locker.
When you go on vacafion
If you choose to leave the refrigerator on while
you are away, follow these steps to prepare
your refrigerator before you leave.
1 Use up any perishables and freeze other
items.
2 Turn off the icemaker and empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before
you leave, follow these steps.
1 Remove alI food from the refrigerator.
2 Clean the refrigerator, wipe it and dry welt.
3 Tape rubber or wood blocks to the tops of
both doors to prop them open far enough for
air to get in. This stops odor and mold from
building up.
When you move
When you are moving your refrigerator to a
new home, follow these steps to prepare it for
the move.
2
3
4
Remove all food from the refrigerator and
pack all frozen food in dry ice.
Unplug the refrigerator.
Clean, wipe and dry thoroughly.
Take out atl removable parts, wrap them
well and tape them together so they do
not shift and rattle during the move. Refer
to the Using your Refrigerator section for
removable instructions.
Depending on the model, raise the front of
the refrigerator so it rolls easier OR screw
in the leveling legs all the way so they do
not scrape the floor. See the Door Closing
section.
6 Tape the doors shut and tape the power cord
to the refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put
everything back and refer to the Refrigerator
Installation section for preparation instructions.
38 MAINTENANCE
Replacing the Wafer Filter
It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output
decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Before Replacing the Water Filter:
tf the top shelf, located below the water filter,
is in the highest position, it wilt need to be
removed prior to replacing the water filter.
To remove any shelf--Tilt up the front of the
shelf in the direction of 0 and lift it in the
direction of _. Pull the shelf out.
1 Remove the old water filter.
* Lower or remove the
top left shelf to allow the
water filter to
rotate all the way down.
. Press the push button
to open the water filter
Cover.
NOTE: Replacing the water filter causes a small
amount of water (around 1oz. or 25 cc) to drain.
Place a cup under the front end of the water
filter cover to collect any
leaking water. Hold the
water filter upright, once
it is removed, to prevent
any remaining water from
spilling out of the water
filter.
Pull the water filter
downward and pull out.
Make sure to rotate the
filter down completely before pulling it out of
the manifold hole.
2 Replace with a new water filter.
Take the new water filter out of its packing
and remove the protective cover from
3
the o-rings. With water filter tabs in the
horizontal position, push the new water
filter into the manifold hole until it stops.
Rotate the water
filter up into position
and close the cover.
The cover will
click when closed
correctly.
After the water filter is replaced,
dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminates from the
system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and
release the dispenser pad for cycles of 30
seconds ON and 60 seconds OFF,
4 Water Filter Bypass Plug
epthewe
filter bypass plug. c:_ --_
You MUST use ,_
the water filter
bypass plug when a
replacement water Bypass
filter cartridge is not
available.
S-_ CAUTION
IDO NOT operate refrigerator without
_ water filter or water filter plug installed. /
--(_ NOTE
To purchase a replacement water filter:
- Visit your local dealer or distributor
- Web: Find Parts & Accessories from
Support section of lg.com
- Call: 1-800_243-0000 (USA)
1-888_542-2623 (Canada)
Part number of the replacement water
filter: ADQ36006101
MAINTENANCE 39
Performance Data Sheet
Model: LGADQ36006101-S Use ReplacementCartridge:ADQ36006101
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53,
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42
and Standard 53 for the reduction of substances listed betow.
Contaminant
Reduction
Average
Influent
NSF specified Avg % Average
Challenge Product Water
Reduction
Concentration Concentration
Max
NSF
Permissible Reduction
Product Water Requirements
Concentration
Chlorine Taste and
Odor
Nominal Particulate
Class I,, >0.5 to <
i o _rn
Asbestos
Atrazine
i Benzene
i Carbofuran
Lindane
P-Dichlorobenzene
Toxaphene
2,4@
Lead pH @6.5
i Lead pH @8.5
Mercury @pH 65
Mercury @pH 85
Cyst _
21 mg/L
5,600,000 pts/
mL
190 MFL
0.0094 mg/L
0.016 mg/L
0.08 mg/L
0002 mg/L
0.22 mg/L
0014 mg/L
0213 mg/L
0 150 mg/L
0 150 mg/L
00059 mg/L
00058 mg/L
120,000
cysts/L
20 mg/L ± 10% 972% 006 mg/L
At least I0,000
particles/mL 987% 73,000 pts/ml
N/A _>50%
N/A _>85%
>99% < 1MLF
than 10 #m in
length
0009 mg/L 947% 0.00005 mg/L
± 10%
0015 mg/L 96.7% 0005 mg/L
± 10%
008 mg/L
± 10% 98.1% 0002 mg/L
0002 mg/L
± 10% 98.2% 0,00004 mg/L
0225 mg/L
± 10% 998% 0.0005 mg/L
0015 mg/L
± 10% 93% 0001 mg/L
0210 mg/L
± 10% 95.2% 0009 mg/L
O 15 mg/L >99.3% 0001 mg/L
± 10%
0 15 mg/L >99.3% 0001 mg/L
± 10%
0.006 mg/L
± 10% 961 0.0002 mg/L
0.006 mg/L
± 10% 901 0.0006 mg/L
107 to 108 MFL;
fibers greater
M nimum
9999% <1 cyst/L
50,000 cysts/L
NSFTest
Report
J@0049247
J@0049282
* Based on the use of Cryptospofidium parvum oocysts.
0.003 mg/L N/A J@0049293
0.005 mg/L N/A J@0049300
004 mg/L N/A J 00049294
00002 mg/L N/A J-00051975
0.075 mg/L N/A J@0049298
0.003 mg/L N/A J@0049302
007 mg/L N/A J-00049284
0,010 mg/L N/A J-00051974
0.010 mg/L N/A J-00049277
0002 mg/L N/A J-00053886
0002 mg/L N/A J@0051972
N/A _ 9995% J-00049281
N/A _ 99% J-0004928
40 MAINTENANCE
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.9 Ipm)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 20 -120 psi (140 and 830 kPa)
Water Temperature 33°F - I00°F (0,6°C - 38°C)
It is essential that the manufacturer's
recommended installation, maintenance and
filter replacement requirements be carried out
for the product to perform as advertised.
-(_ NOTE
While the testing was performed
under standard laboratory conditions,
Replacement Cartridge: ADQ36006101
For estimated costs of replacement elements
please call USA 1-800_243-0000
CANADA 1-888-LGCANADA (24 hours per
day/7 days per week) or visit our website at
www.lg,com
3M is a trademark of 3M Company,
NSP is a trademark of NSF International.
© 2009 3M Company. All rights reserved,
FZ_ WARNING
To reduce the risk associated with choking:
Do not allow children under 3 years of age
to have access to small parts during the
installation of this product,
To reduce the risk associated with the
ingestion of contaminants:
Do not use with water that is
microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected
water that may contain filterable cysts. EPA
Establishment # 070595-MEX-001
F A CAUTION
To reduce the risk associated with property
damage due to water leakage:
Read and follow. Use Instructions before
installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all
state and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds
120 psi (830 kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a
pressure limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to
check your water pressure.
Do not install where water hammer
conditions may occur, If water hammer
conditions exist you must install a water
hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you uncertain how to check
for this condition.
Do not install on hot water supply lines.
The maximum operating water temperature
of this filter system is 1O0°F (37.8°C).
° Protect filter from freezing. Drain filter when
temperatures drop below 40°F (4.4°C).
The disposable filter cartridge MUST be
replaced every 6 months, at the rated
capacity or if a noticeable reduction in flow
rate occurs,
o Protect from freezing, remove filter
cartridge when temperatures are expected
to drop below 33° F.
Do not install systems in areas where
ambient temperatures may go above
110° F (43.3° C).
° Where a backflow prevention device is
installed on awater system, a device
for controlling pressure due to thermal
expansion must be installed.
° Ensure all tubing and fittings are secure and
free of leaks.
Manufactured for LG®Electronics by CUNO
Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 U.S.A Worldwide: 203-237-5541
www.cuno.com
MAgNTENANCE 41
State of Calitbrnia
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2018
Date Issued: December 15, 2009
'lYademarlJModel Designation Replacement Elements
ADQ36006101-S ADQ36006101
Manufacturer: Cuno Inc.
The water treatment device(s)fisted on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section
116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants:
Microbiolo_lical Contaminants and Turbidity lnor_anietRadiulo_ical Contaminants
Cysts
Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazmc
Benzene
Carbothran
Lindaue
p-Dlchlorobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal Rated service Flow: 0.5 gpm
Conditions of CertificatiOn:
42 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS ......
Should you experience any problems with
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.
4
Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
Using Smarf Diagnosis
First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1 Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)
2 Open the right refrigerator door.
Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the calt center.
Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.
After you hear three beeps, release the
Freezer Temperature button.
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished.
the display will count down the time.
Once the countdown is over and the tones
have stopped, resume your conversation
with the specialist, who wilt then be able to
assist you in using the information
transmitted for analysis.
_ NOTE
For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
If the calt center agent is not abte to get
an accurate recording of the data, you
may be asked to try again
r----_ NOTE
•Catl quality differences by region may
affect the function.
Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.
TROUBLESHOOTING 43
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Refrigerator and The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the
Freezer section OFF (some models). Controls section for proper temperature settings.
are not cooling.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
Refrigerator was recently
installed.
Refrigerator was recently
relocated.
Cooling System Refrigerator is replacing an
runs too much. older model.
Refrigerator was recently
plugged inor power restored.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Doors are not closed
completely.
Refrigerator is installed in a hot
location.
Condenser / back cover is
clogged.
iDuring the defrost cycle, the temperature of
ieach compartment may raise slightly. Wait 30
iminutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
icompleted.
iIt may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
ilf the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
irefrigerator to stand upright for 24 hours before
iconnecting it to power.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.
iThe refrigerator will take up to 24 hours to coot
completely.
iAdding food and opening the door warms the
irefrigerator, requiring the compressor to run
ilonger in order to cool the refrigerator back
down. tn order to conserve energy, try to get
ieverything you need out of the refrigerator
iat once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
iFirmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see the Doors will not close
icompletely or pop open section in Parts &
Features Troubleshooting.
iThe compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should not be operated above 110°F.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
iremove the panel covering the condenser coil
area.
44 TROUBLESHOOTING
Refrigerator or Refrigerator was recently It may take up to 24 hours for each compartment
Freezer section is installed, to reach the desired temperature.
too warm.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment, Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
Refrigerator has
an unusual odor
Doors are opened often or for
long periods of time.
Unit is installed in a hot location.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Doors not closed correctly,
Temperature control is not set
correctly.
Defrost cycle has recently
completed.
The Air Filter may need to be
set to the MAX setting or
replaced.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment, To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
The refrigerator should not be operated in
temperatures above 110°F.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run, Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
See the Doors win not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at atime and wait for the
temperature to stabilize, Refer to the Setting the
Controls section for more information.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Set the Air Filter to the MAX setting .If the
odor does not go away within 24 hours,the
filter may need to be replaced.See the
replacing the Air Filter section for replacement
instructions.
TROUBLESHOOTING 45
Interior moisture
buildup,
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package),
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment, To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid.
Defrost cycle recently
completed.
Food is not packaged correctly.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
Refrigerator is installed in a cold
location.
Door is opened frequently or for
long periods of time,
Door is not closing properly.
Refrigerator or Incorrect temperature control
Freezer section is settings.
too cold.
Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
During the defrost cycle, the temperature
of each compartment may raise slightly and
condensation may form on the back wall.
Wait 30 minutes and confirm that the proper
temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Rearrange items with high water content away
from airvents.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperature below 55°F (13°C).
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section,
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
46 TROUBLESHOOTING
Frost or ice
crystals on frozen
food (inside of
sealed package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package
This is normal for food items with a high water
content.
Food has been left in the freezer Do not store food items with high wafer content
for a long period of time in the freezer for a long period of time.
Icemaker is not Demand exceeds ice storage The icemaker will produce approximately
making enough capacity 70-210 cubes in a 24 hour period
ice
House water supply is not
connected, valve is not turned
on fully, or valve is clogged
Water filter has been
exhausted
Low house wafer supply
pressure
Reverse Osmosis filtration
system is used
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked
Connect the refrigerator to a cold wafer supply
with adequate pressure and turn the water
shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
It is recommended that you replace the wafer
filter:
Approximately every six months.
When the wafer filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal.
The water pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa) on models without a water
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a water filter.
If the problem persists, it may be necessary
to contact a plumber
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the wafer pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues
(Refer to Water Pressure section)
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow Straighten or repair the
water supply line and arrange it to prevent future
kinks.
TROUBLESHOOTING47
Icemakerisnot Doorsareopenedoftenorfor Ifthedoorsoftheunitareopenedoften,ambient
makingenoughlongperiodsoftime airwillwarmtherefrigeratorwhichwillprevent
ice(continued) theunitfrommaintainingthesettemperature
Loweringtherefrigeratortemperaturecanhelp,
aswellasnotopeningthedoorsasfrequently
Dispensing water
slowly
Doors are not closed
completely
The temperature setting for the
freezer is too warm
Water filter has been exhausted
Reverse osmosis filtration
system is used
Low house wafer supply
pressure.
If the doors are not properly dosed, ice
production will be affected, See the Doors will
not close completely or pop open section in Parts
& Features Troubleshooting for more information
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is O°F (-18°C)
If the freezer temperature is warmer, _ceproduction
will be affected
It is recommended that you replace the wafer filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on
When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
The wafer pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa) on models without a wafer
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a water filter
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
48 TROUBLESHOOTING
Not dispensing Doors are not closed Ice will not dispense if any of the refrigerator
ice. completely, doors are left open.
Infrequent use of the dispenser.
Icemaker is not
making ice.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
infrequent use of the ice dispenser win cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping!sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
Icemaker not turned on.
The ice detecting sensor is
obstructed.
The refrigerator is not connected
to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
Reverse osmosis water filtration
system is connected to your
cold water supply.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff
(arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm
that it is in the ON (I) position.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
TROUBLESHOOTING 49
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_i_i_i_i_i_iii_!i!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ii!i!!i!_i_i__!!_!_!_!_!_!_!_!_ii_iii!!ii_iiiii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!!!ii_i_!ii_!_i!_!i_!_!_!_!_!_!_i_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i!iii_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i__ii_ii_ii_ii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!_i_i_!i!i!_!_i_i_i_i_!_J_:i_i!_:i_i_i_i_i_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i!i!i!i!i!i!i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiii_i!i!!!i!ii!ii!i_!_!_i!_!_!_
Not dispensing New installation or water line Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
water, recently connected, approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminates from the system.
Do not dispense the entire 2.5 gallon(9 litters)
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.
The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for The dispenser can be set for ice or water. Make
water dispensing, certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.
Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator
not closed properly, doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced,
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked,
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged,
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons (9 litters) of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and contaminates
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon (9 litters) amount continuously. Depress anc
release the dispenser pad for cycles of 30 second_
ON and 60 seconds OFF.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow, Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
tf the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
50 TROUBLESHOOTING
Ice has bad taste
or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals / odor
/ taste in all water supplies.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
Ice has been stored for too Ice that has been stored for too long will shrink,
long. become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
properly in either compartment, food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator See the Care and Cleaning section for more
needs to be cleaned, information.
The ice storage bin needs to be Empty and wash the bin (discard old cubes).
cleaned. Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Dispensing warm Refrigerator was recently Allow 24 hours after installation for the water
water, installed, storage tank to coot completely.
The water dispenser has been Depending on your specific model, the water
used recently and the storage storage capacity will range from approximately
tank was exhausted. 20 to 30 oz (570 to 850 cc).
Dispenser has not been used tf the dispenser has not been used for several
for several hours, hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first 10 oz (280 cc).
Refrigerator is connected to the
hot water supply.
Water has bad Water supply contains minerals
taste or odor. such as sulfur.
Water filter has been exhausted.
Refrigerator was recently
installed.
Make sure that the refrigerator is connected to a
cold water pipe.
zf_i_'_WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every 6 months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminates from the system. Do
not dispense the entire 2.5 gallon (9 litters)
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.
TROUBLESHOOTING51
lcemaker is
making too much
ice.
Clicking
Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.
The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Normal Operation
Rattling Normal Operation
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear Normal Operation
compressor was jarred 'while
running.
Whooshing Evaporator fan motor is Normal Operation
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Air is being forced over the Normal Operation
condenser by the condenser
fan.
Gurgling Refrigerant flowing through the Normal Operation
cooling system.
Popping Contraction and expansion of Normal Operation
the inside walls due to changes
in temperature.
Sizzling Water dripping on the defrost Normal Operation
heater during a defrost cycle.
Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal cabinet.
vibrations may make an audible
sound.
Dripping Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle.
52 TROUBLESHOOTING
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Food packages are blocking the
door open.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Normal Operation
Doors will not Rearrange food containers to clear the door and
close correctly or door shelves.
pop open. Push bins attthe way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
The doors were removed during Remove and replace the doors according to the
product installation and not Removing and Replacing Refrigerator Handles
properly replaced, and Doors section.
Refrigerator is not leveled See Door Alignment in the Refrigeration
properly. Installation section to level refrigerator.
Doors are difficult The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they
to open. touch. Ruba thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
Refrigerator Leveling legs are not adjusted Refer to the Leveling and Door Alignment section.
wobbles or properly.
seems unstable.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Lights do not LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
work. lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
Refrigerator has The Air Filter may need to Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
an unusual odor. be set to the MAX setting or does not go away within 24 hours, the filter may
replaced, need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.
The interior of The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near
the refrigerator fire source, such as afireplace, a fire source, such as a fireplace, chimney or
is covered with chimney or candle, candle.
dust or soot.
WARRANTY 53
WARRANTY (USA)
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Sealed System
Refrigerator (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Linear Compressor
Refrigerant and Evaporator}
One (1) year from One (1) year from the Seven (7) years from Ten (1O)years from the
the date of original date of original retail the date of original date of original retail
retail purchase purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal/functional will be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.
54 WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on
operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the product owner's manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper
repair includes use of parts not approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other
than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning
products that are not approved by LG.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g.
commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the product owner's manual.
15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and
installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were
originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-800-24%0000 (24 hours a day, 365 days ayear) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center:
P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
WARRANTY 55
WARRANTY (Canada)
WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the original retail purchaser of the product and applies onty to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof, The warranty onty applies to Products
located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/ Sealed System Linear Compressor
Freezer (Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from One (1) year from Seven (7) years from Ten (10) years from the
the date of original the date of original the date of original date of original retail
retail purchase retail purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal!functional wilt be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment wilt not be covered under
this warranty.
I_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA'S SOLE LIABILITY !S LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty's terms.
56 WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate
electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other
than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are
not approved by LG Canada.
9 Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including,
without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner's
and installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www]g,com
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
Life's Good
s,',,_UEL D , ........._ ,E ARE
RI£FRIGI RATEUR
PORTE-FENETRE
+ "c "
Veuillez life ce manuel attenfivement avant I ut I oat on et
conservez-le pour r6f6rence en tout temps.
LFX28968 *_
P/No, : MFL63264283
2 TABLE DES MAT ERES
TABLE
3
4
DES MATII RES
CARACTI_RISTIQUESDU PRODUIT
CONSlGNES IMPORTANTES DE
St_CURITI_
7 COMPOSANTS
7 Ext6rieur du Refrig6rateur
8 Interieur du R6frig6rateur
INSTALLATION9
9 Vue d'ensemble de I'installation
10 Specifications
11 Deballage de Votre R6frigerateur
11 Choisir le Bon Emplacement
11 - Mise au Sot
12 - Temperature Ambiante
12 - Mesure des Espaces
12 Entevement/Montage des Poign6es de
Porte du R6frigerateur
13 EnlevementiMontage de la Poign6e du
Tiroir du Congelateur
13 Enlevement/Montage des Battants et
Tiroirs
13 - Enlevement de la Porte Gauche du
R6frigerateur
14 - Enlevement de la Porte Droite du
R6frigerateur
15 - Montage de la Porte Gauche du
R6frig@rateur
16 - Montage de la Porte Droite du
R6frig6rateur
16 - Enlevement des Tiroirs du Congelateur
17 - Montage des Tiroirs du Congelateur
18 Connexion de la Canalisation D'eau
18 - Avant de Commencer
18 - Pression de L'eau
18 - Ce dent Vous Aurez Besoin
19 - Instructions D'installation de la Ligne D'eau
21 Mise en Marche
22 Nivellement et Aiignement des Portes
22 - Niveitement
22 - Aiignement de la Porte
23 MODE D'EMPLOI
23 Avant I'Utiiisation
24 Panneau de Commande
24 - Caract6ristiques du Panneaude Commande
26 Utilisation du Bac a Glagons
26 - D6tachement du bac a glagons
26 - Montage du Bac 8 Glagons
27 Machine _ Glagons Automatique
27 - Mise en Marche et Arr6t de la Machine
Glagons Automatique
28 - Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de laMachine a Glagons sur Off
28 - Sons Normaux que Vous Entendrez
28 - Preparation des Vacances
29 Distributeur de Gtace et D'eau
29 - Dispensador
29 - Utiiisation du Distributeur
29 -Verrouiliage du Distributeur
29 - Nettoyage du Stand du Distributeur
30 Stockage des Aliments
30 - Lieu de Conservation des Aliments
31 - Conseils pour le Stockage des Aliments
31 - Stockage D'aliments Congeles
32 Bac a Fruitset L@gumes8 Humidite Contr61ee
33 Detachement et Montage des Bacs de
Stockage
34 Reglage des Etag@resdu R6frigerateur
35 ENTRETIEN
35 Nettoyage
36 Remplacement d'une ampoule
36 Remplacement du filtre 8 air frais
37 Renseignements gen6raux
38 Remplacement du fiitre _ eau
42 SMART DIAGNOSIS
42 Utiliser Smart Diagnosis
43 DEPANNAGE
53 GARANTIE
CARACTERSSTIQUES DU PRODUIT 3
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Selon le mod@te, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
EAU FILTREE ET DISTRIBUTEUR A GLA(_ONS
Le distributeur d'eau fournit de I'eau fraTche et glacee.
Le distributeur de glagons foumit des glagons et de la glace pilee.
ALARME DE PORTE
La fonction d'alarme de porte est congue pour empScher tout
dysfonctionnement r6frig6rateur qui pourrait se produire si une porte du
r_frig@ateur ou un tiroir du cong61ateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du r_frig_rateur sont laiss_s ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement retentit par intervaltes de 30 secondes.
BAC ,&, FRUITS ET LI_GUMES #, HUMtDITI_ CONTROLI_E
Le bac a legumes a humidite contr6iee est concu pour conserver vos fruits
et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidit6
darts le bac a legumes en ajustant le regIage entre Bas et Haut.
GLISSER ET SERVIR
La zone "Pr@ta l'emploi-_vous permet de disposerd'uncompartiment
de stockagedontlatemperatureest plusbasse que dans lerestedu
r6frigerateur.IIs'agitde l'emplacementid6alpour stockerdes sandwiches
ou de laviandeprevue pour@trepr6par6e.
GLACE PLUS
La production de glace peut _tre augment6e d'environ 20 pour cent iorsque
la section du cong_lateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
CONSIGNES IMPORTANTES DE Sg:CURIT-C
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ceguide contient de nombreux messages de s6curit6 importants. Toujours lire et suivre tousles messages de
securite.
Ceci est le symbole d'alerte des6curit6. IIvous aterte de messages de s6curit6 qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au
produit.
Tousles messages de securite seront pr6ced6s par le symbole d'alerte de securite et par le mot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION.Ces mots signifient :
_ AVERTISSEMENT Vous pouvez 6tre tue ou gravement bless6 si vous ne suivez pasces
instructions.
_ ATTENTION Indique une situation extr_mement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut
entratner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit.
_ AVERTISSEMENT
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6ATTENTIONs de base devraient ¢tre prises, y compris les suivantes.
Alimentation
NE JAMAIS debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement lafiche et la retirer de la prise.
Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou _ I'extremite de
la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
Brancher dans la prise d'atimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deptacez le r_frigerateur.
Lorsque vous deplacez votre refrig6rateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
Branchez cet appareil a une prise mise 8 laterre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II
incombe _ I'utilisateur de remplacer une prise murate standard _ 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas installer le refrig6rateur oQil peut y avoir un danger de chute.
Utilisation
NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre _ la porte du
r_frig_rateur ou sur des 6tag_res dans le r_frig6rateur. IIs pourraient endommager le r6frig@ateur
et se blesser gravement.
. Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du r_frig_rateur et ne pas s'y accrocher.
Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le r6frig6rateur.
Ne pas mettre d'animaux vivants _ I'int6rieur du refrig6rateur.
Ne pas laisser les enfants monter darts le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
o Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiIer suffisamment et contacter un centre de
service autoris6 avant I'utilisation. Ne pas toucher ni d6monter la prise 61ectrique du r6frig_rateur.
Dans le cas d'une fuite de fiuide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autoris_.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du r6frig6rateur et ne pas les stocker 8 I'int6rieur du r6frig6rateur. Ne pas
placer le r_frig6rateur & proximit6 de gaz inflammables.
CONSIGNES _MPORTANTES DE SECURITE 5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTIMSER L'APPAREIL.
Ne pas utiliser ce produit _ des fins particulieres (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai
ou pour du transport, etc.).
Debrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de r@arer le refrig@ateur.
Lorsque vous remplacez I'ampoule dans le r6frigerateur, debranchez le refrigerateur ou eteignez
I'appareik
Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser de sechoir pour secher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur
l'interieur.
Pour votre securit6, cet appareil dolt _tre correctement mis a la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement
mise a la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse 6tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II
incombe g l'utilisateur de remplacer une prise murale standard _ 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas couper ou enlever latroisieme broche (terre) du cordon d'alimentation, en aucune
circonstance.
. Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation 8 une rallonge multi-
prise.
Debrancher le cordon d'alimentation imm6diatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
etrange ou detectez de la fumee.
Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussiere p6n_tre dans le refrigerateur. Appeler un agent
de service.
Ne pas demonter ou modifier le r6frig@ateur.
° Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le
refrig6rateur.
Ne pas faire fonctionner le r6frig6rateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillees.
Dans les refrigerateurs des machines a gtagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces
mobiles du m6canisme d'6jection ou avec I'element chauffant qui libere les glagons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
refrig6rateur est branch6
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal.
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains
mouillees ou humides, quand votre refrigerateur est en marche.
Ne pas mettre de recipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas darts le congelateur.
Cet appareil n'est pas destine a _tre utiIise par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques, sensorielles ou mentales limitees, ou un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles n'aient et6 encadrees ou aient recu des instructions concernant
I'utilisation de I'appareit par une personne responsable de teur s6curit6.
Ne pas recongeler un aliment congel_ qui ait completement d_gele. Cela pourrait entratner un
grave probleme de santo.
Si vous vous d6barrassez de votre vieux r6frig6rateur, assurez-vous que le liquide de
refroidissement CFC soit retire pour une elimination appropri6e par un reparateur qualifi6. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez 6tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement en
conformit6 avec la legislation pertinente sur I'environnement.
Les refrigerateurs jetes ou abandonn6s sont dangereux, m_me s'ils sont depos6s pour seulement
quetques jours. Lors de I'elimination du refrig6rateur, retirer les materiaux d'embatlage de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etag6res en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECUR_TE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
_ ATTENTION
Installation
Le r6frigerateur dolt 6tre install6 conformement aux instructions d'installation qui ont et6
coltees a I'avant du r6frigerateur.
Soyez prudent lorsque vous debaltez et installez le refrig6rateur. Disposer immediatement le
materiel d'emballage (ptastique) hers de port6e des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte Iorsque les enfants sent a proximit6.
. Etoignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
sent inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent darts la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu'ils pourraient tomber et
provoquer des blessures.
Entretien
° Ne pas utiliser de detergents puissants comme de la cire ou des dituants de nettoyage.
Nettoyer avec un tissu doux.
Essuyer les objets etrangers (poussiere, eau, etc.) hers des broches de la fiche d'alimentation
et des zones de contact regulierement.
Remplacement de la Corde d'Alimentation
Si lacorded'alimentationest endommag6e,elledoit remplac6eparlefabricantouparFagentdeserviceouqualifie
similairepoureviterle hasard.
ATTENTION
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aerosols contenant un gaz inflammable
dans cet appareit.
Cet appareil est congu pour une utilisation domestique et autres applications similaires, comme
dans les cuisines destinees au personnel dans les boutiques, bureaux et autres environnements
de travail ; les fermes et par les clients d'hOtets, de motels et d'autres environnements de type
residentiet ; les environnements de type chambre d'h6te ; la restauration et d'autres applications
similaires non commerciales.
_ ATTENTION
Cetappareilnedoit pas6treutilisepardespersonnes(ycomprisdes enfants)souffrantdecapacitesphysiques,
sensoriellesou mentalesreduites,oumanquantd'experienceet deconnaissances,saufsouslasurveillanced'une
personneresponsabledeleursecurit6leurayantindiquecomment utiliserI'appareil.
Surveillezlesenfants:ils nedoiventpasjoueravecI'appareil.
_ ATTENTION
RemplissezuniquementavecdeI'eaupotable.
RernpJacement des lampes
Si la lampe LED est endommagee, elle dolt 6tre remplacee par le service apres-vente, et non par vous-m6me.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS 7
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caract_ristiques de votre
refrig_rateur. Les r6f6rences des pages sont inclues pour votre commodit&
*L'apparence et les sp6cifications du produit reel peuvent differer selon le modele.
Exf_rieur du r_frig_rafeur
Affichage
6lectrotuminescent
Affiche la temperature du
r_frig6rateur et du cong61ateur,
I'etat du filtre a eau et le niveau
du distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activee,
le cong61ateur gen6rera la
temp6rature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.
Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes Iorsque laporte
du refrig6rateur ou du cong@ateur
est laiss@eouverte pendant plus
de 60 secondes.
Eau filtr_e et
Distributeur de glace
Distribue de I'eau fraTche
et filtr6e 8 travers la
porte. Le distributeur de
glace offre de la glace
en cube ou pilee.
Ez Poign6e
Ouvre et ferme la porte.
8 COMPOSANTS
lnt_rieur du r_frig_rafeur
Lampes DEL int_rieures
Les lampes interieures eclairent I'interieur
du r6frig6rateur.
Filtre _ eau
Sysf6me SpacePlus Ice --
Produit automatiquement
80 a 130 cubes de glace en
24 h.
Bacs de porte
fixes
Meneau I
Se replie sur lui-m6me
Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
Rangemenf _ conserves --
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.
Glide'N'Serve
Vous permet de stocker vos
aliments 8 une temp6rature
diff6rente de celle du reste du
refrig6rateur.
Bac A Collations
Le bac a collations est ideal
pour ranger le pain, les viandes
froides, et les gdgnotines.
-- Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre tel6phone devant ce haut-
parleur Iors de I'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de details, consultez la
section Smart Diagnosis.
Bacs de porte fixe
IF 'fag_re de
r6frig6rateur ajustable
Les etageres de
votre refrig6rateur
sent ajustables pour
repondre _ vos besoins
personnels.
Bacs modulables de
porte
-- Bacs de porte fixe
Le Crisper
Contr61e I'humidit6
et garde les fruits et
legumes croquants.
Tiroir de
d6gagemenf
Durabase
-- Cloison du durabase
INSTALLATION 9
INSTALLATION
Vue d'ensemble de i'installafion
Veuillez d'abord lire les instructions d'instaltation apres I'achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
1 D&batlez votre 2 Choisissez un 3 D6montage/Montage
r_frig6rateur emplacement appropri6
4 Connexion de
I'alimentation en eau et
de la canalisation d'eau
5 Nivellemenf ef
alignemenf de la porte.
10 INSTALLATION
Sp_cificafions
L'apparence et les specifications _num6r_es dans ce manuel peuvent varier _ cause des
am61iorations constantes du produit.
M0d@le de r6frig6rateur _ 6ongetateur inferieur LFX28968 _
Description R6frig6rateur _ porte4en6tre
Exigences electriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de I'eau Min.
20 - 120 psi (140 and 830 kPa )
/ Max.
Dimensions 35 3/4" (W) X35 3/8" (D)X 69 3/4" (H),47 5/8" (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X899 mm (D)X 1772 mm (H), 1210 mm (D avec porte ouverte)
Poids net 342 lb. (155 kg)
INSTALLATION 11
D_baltage de votre r_frig_rateur
-'_//_ AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le r_frigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une _lectrocution, ou une
btessure mortelle.
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrig6rateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le r_frig6rateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait 6tre endommag&
Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
r_frig6rateur. L'incapacit_ _ le faire pourrait
provoquer un d6membrement, une
_lectrocution, ou une btessure, mortelle.
Enlever le ruban adh_sif et toute _tiquette
temporaire de votre r_frig_rateur avant de I'utiliser.
Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de mod61e et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous I'avant du
r6frig6rateur.
Pour supprimer toute bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent 6galement _tre enlev6s en frottant une
petite quantite de savon _ vaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyezdes avec de l'eau
chaude et s6chez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre refrig6rateur.
Les etageres des r6frig6rateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etageres seton vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacemenf
Choisir un emplacement o0
I'atimentation en eau puisse _tre
facilement connect6e pour la machine
glacons automatique.
@ REMARQUE
La pression de I'eau doit _tre entre 20
ef 120 psi (140 et 830 kPa) sur les
modules sansfilfre _ eauet entre 40
et 120 psi (280 et 830kPa) sur les modules
avecfiltre a eau
Le r_frigerateur devrait toujours _tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement mise & la terre, d'une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 ampSres. Cela offre les meilleures
performances et _vite de surcharger
les circuits etectriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fits. It est recommande de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.
-A AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrig6rateur dans un
endroit mouille ou humide.
MJse au sol
Pour _viter te bruit et les vibrations, I'appareit
dolt 6tre mis _ niveau et instalt_ sur un
ptancher stable. Si n6cessaire, ajuster les
pieds de nivellement pour compenser les
in_galit6s du sol. La face avant devrait 6tre
I_gerement plus _levSe que I'arri_re pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivetlement peuvent _tre facilement
tourn_s en inctinant t_gerement le bottler.
Tourner les pieds de nivellement vers la droite
pour soulever l'unit_ ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
@ REMARQUE
L'installation sur des tapis, des surface_
molles, une ptate-forme ou une structure
12 INSTALLATION
Temp_rafure ambianfe
Installez cet appareit dans un endroit o_ la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop elev6e, la
capacite de refroidissement peut 6tre affectee.
Mesure des espaces
Une distance trop reduite des el6ments
adjacents peut reduire a capacite de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'_lectricite. Laisser au moins
24 pouces (6t cm) a I'avant du refrig6rateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5 cm) entre I'arriere du r6frigerateur et lemur.
24" (61 cm)
-, 2" (5 cm)
Enl_vemenf/Monfage des poign_es
de porfe du r_frig@rafeur
-id _ REMARQUE
'enl6vementdes portesesttoujours
ecommand6 lorsqu'ilest n6cessairede
6placerler6frig6rateura traversune
uverture6troite,S'iiestnecessaire
'enleverlespoign@es,suivezles
J
Enl_vement" des poign_es
Desserrer les vis I[I avec une clef Allen de
3/a2"et retirer la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
sont reliees a la porte et aux poignees du
r6frig6rateur en utitisant une clef Allen de
1/4", enlever les fixations de montage.
dU
Mont"age des poign@es
2
Assembler les fixations de montage D aux
deux extremit6s de la poignee en utilisant
une clef Allen de _/4"
Placer la poign6e sur la porte en ajustant
les empreintes de la poign6e sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de reglage _ avec une clef Allen de 3/32"
INSTALLATION 13
Enl_vemenf/Monfage de la
poign_e du firoir du cong_lafeur
Enl_vemenf des poign_es
Desserrer les vis de serrage B situees sur
le c6te inf6rieur de la poign6e avec une
clef 1/8" et entever la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
se connectent au tiroir du congelateur et
la poignee en utilisant une clef Allen de _/4"
et entever les fixations de montage.
Assemblage des poign_es
1 Assembler les fixations de montage O aux
deux extr6mit6s de la poignee en utilisant
une clef Allen de _/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur tes
fixations de montage et en serrant les vis
de reglage _ avec une clef Allen de 1/8".
Enl_vemenf/Monfage des
Baffanfs ef Tiroirs
L'entevement des portes est toujours
recommande lorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur 8 travers une ouverture etroite.
FZ_ AVERTISSEMENT
Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrigerateur,
enlevez les portes du refrig6rateur et
deplacez le r6frigerateur lateralement
travers les portes.
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer les portes du
refrigerateur. Ne pas le faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure mortelle.
Debrancher le r_frig6rateur avant
I'installation. Ne pas le faire pourrait
provoquer une blessure grave, ou mortelle.
Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrig6rateur. Vous pourriez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charni_re et du butoir. Vous pourriez vous
blesser.
Enlevez les aliments et les bacs des portes
et des tiroirs avant de les detacher.
\,
Enl_vemenf de la porfe gauche du
r_{rig_rafeur
Laprise d'eau est connectee _ lapartie
superieure droite de lasurface arri@edu
r_frig_rateur. Enlever I'anneau de lazone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement le Coltet pour d_tacher la ligne
d'approvisionnement comme figur6 en 0 et _.
-@ REMARQUE
Le detachement de la ligne d'alimentation
en eau est applicable uniquement tors
du detachement de la porte gauche du
refrig6rateur.
14 INSTALLATION
(6)-"_
(7) (4
2 Ouvrez la porte de gauche. Entevez la vis
de la charniere superieure (1). Soulevez la
protection (2).
3 Enlevez la protection.
4 Tirez le tube (3).
5 D6branchez tousles ills (4).
6 Enlevez la vis de maintien (5).
7 Faites tourner le levier de la charni@re (6)
dans le sens contraire des aiguiltes d'une
montre. Separez la charniere superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).
8 Soulevez la porte en I'enlevant de la
charniere du milieu et retirez la porte.
9 Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.
Enl_vement de la porte droite du
r_frig_rafeur
j(2)
(3) (4) ,_,
1 Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charniere superieure (1). 8oulevez la
protection (2).
2 Entevez la protection.
3 Faites tourner le levier de la charni_re (3)
dans le sens des aiguiiles d'une montre.
S_parez la charni_re superieure (4) du
Ioquet attach6 au levier (5).
4 Soulevez la porte en I'entevant de la
charniere du milieu et retirez la porte.
5 Posez la porte, c6t6 interieur vers le haut,
centre une surface non abrasive.
_ ATTENTION --_
n soulevant la charniere pour ladegager,J
eillez 8 ce que la porte ne tombe pas en J
avant. .)
ATTENTION -_
n soulevant la charniere pour la degager, J
veillez ace que la porte ne tombe pas enJ
/
INSTALLATION 15
Mont'age de la port'e gauche du
r_frig_rafeur
Installez la porte gauche du r6frig6rateur une
fois que la porte droite est instaltee.
1 Placez la porte sur la charni6re du milieu.
3
4
5
6
-i (1)
(3). - L
(7)" (8) -j
Placez la charni_re sup_rieure (7) sur la
manette du levier de la charni6re (8) et
ins6rezda,
Faites tourner le levier (6) dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniere.
Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fits (4).
Poussez le tuyau d'eau (3) situ_ en haut
de la porte gauche jusqu'8 I'ins_rer dans le
trou situ_ devant la charniere gauche au-
dessus du cabinet jusqu'_ ce qu'iI ressorte
par I'arriere.v
tnserez le tuyau d'eau (3) dans I'embout
jusqu'a ne plus voir qu'une strie, inserez
enti_rement la protection (15mm).
Accrochez les languettes au c6te gauche
de la charniere (1), sous les bords de la
charniere superieure (7) et remettez la
protection en place.
8 tnserez et serrez la vis de protection (1).
9 Ins6rez I'arriv6e d'eau au moins aux
5i8_mes (15mm) dans I'embout.
10 Accrochez la languette a la protection, du
c6t6 sur lequei la porte pivote, sous le
cgble partant du haut du coffre.
11 Remettez la protection en place. Posez et
serrez la vis de protection.
---@ REMARQUE
Bague de
1) Appuyer doucement sur le Collet et
inserer le tube jusqu'_ ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serf& puis inserer le clip.
16 INSTALLATION
Monfage de la port"e droife du
r@fHg@rafeur
tnstallez la porte droite en premier.
1 Placez la porte sur la charniere du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien inser6e dans la porte.
)
2
3
4
Placez tacharniere superieure (4) sur la
manette du levier de la charni@re (5) et
ins@rez-ta.
Faites tourner le levier dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charni6re.
Accrochez les languettes au c6te droit
de la charniere (2), sous les bords de la
charniere sup6rieure (4) et remettez la
protection en place.
5 tnserez et serrez la vis de protection (1).
Enl@vemenf des firoirs du cong@lafeur
Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sont
tous enleves de la m@mefagon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congelateur n'est pas montre pour plus de clarte.
....Z_ ATTENTION -,
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congelateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle
Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
Faites attention aux charni6res pointues
sur les deux c6t6s du tiroir.
Lorsque vous posez le tiroir & terre, veillez
ne pas endommager le plancher.
. Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
Pour emp@cher Ies accidents, maintenez
les enfants et tes animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.
Tirez le tiroir du cong61ateur compt6tement.
Soulevez et sortez pour d6poser le panier
DuraBase en veillant a bien degager le
dispositif avec rails.
iI
2 Deposez (_ vis blanche de chaque c6t@
des rails.
INSTALLATION 17
3
4
En maintenant les deux c6tes de la porte,
tirez vers le haut pour detacher la porte des
rails.
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement pour les inserer.
Ne tenez pas la poign6e Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures
2
3
Montez le connecteur de la porte (]) sur le
bras du rail (_).
Verifiez la forme de gauche et droite du rail
du couvercle.
Montage des tJroirs du cong_lafeur
Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'_ ce qu'ils
soient completement etendus.
4 Alignez les orifices du haut du rail du
couvercle avec ceux du bas du connecteur
de la porte pour monter le rail du couvercle.
. f/Ji
rZ_ AVERTISSEMENT
Si la cloison de repartition Durabase est
retir6e, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y p6netrer
I'interieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\
18 INSTALLATION
Connexion de la canalisafion cl'eau
Avant de commencer
Cette installation de canatisation d'eau n'est pas
couverte par la garantie du r6frig@ateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de d6gSfs d'eau co0teux
Le martellement de Feau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la fuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pi_ces de votre r@frig6rateur
et peut provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifi& pour cerriger le
marfellement de Feau avant d'insfaller la ligne
I'alimenfation d'eau sur le r6frig6rateur
z_ ATTENTION
'"'Pour _viter les brOlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d'eau du
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.
Si vous ufilisez un r_frig@ateur avant de
connecter la tigne d'atimentation d'eau, veillez
ce que I'inferrupfeur de la machine _ glace
se frouve sur la position ARRF-T (O).
-Z_ ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine a /
glagons dans les zones oO latemperature
descend en dessous de zero.
Pression de I'eau
Approvisionnement d'eau froide La pression de
I'eau dolt _tre comprise entre 20 et 120 psi
(140 ef 830 kPa) sur les modules sans filfre
eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa)
sur les mod61es avec filtre _ eau
Si un systeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connect& b votre alimentation d'eau
froide, cette installation de canalisation d'eau
n'est pas couverte par la garantie du r6frig_rateur
Suivez attentivement les instructions suivantes
pour minimiser les risques de d&g_ts d'eau
coOteux
Si un sysfeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connect@ b votre alimentation en
eau froide, la pression d'eau dans le systeme
d'osmose inverse doit @tre d'un minimum de
40 ef 60 psi ( 280 et 420 kPa), moins de 2,0
3,0 sec . pour remplir une tasse d'une capacit_ de
7 oz (200 cc).
ATTENTION -,
Porter des lunettes de protection tors de
I'installation pour eviter les btessures.
J
Si la pression de I'eau du syst6me d'osmose
inverse est inf&rieure _ 21 psi (145 kPa) (cela
prend plus de 40 sec pour remptir une tasse
d'une capacite de 7 oz (200 cc) :
V6rifiez pour voir si le filtre _ sediments
dans le syst6me d'osmose inverse esf
bloqu&, Remplacez le filtre si n6cessaire
Laisser le r_servoir de stockage dans le
systeme d'osmose inverse se remplir
apr_s une ufilisation intense.
Si le probleme concernant la pression de
I'osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifi6
Toutes les installations doivent 6tre
conformes aux exigences du code de
plomberie local
Ce
o
don1" vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre,_¼ po. diam6fre exterieur,
pour relier le r6frig6rateur a la prise d'eau
Veillez _ ce que les deux
exfr6mit6s des tuyaux soient
couples au carr@
Pour d@terminer de combien de fuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d'eau _ I'arriere du r6frig6rateur
au fuyau d'alimenfafion d'eau, Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m) Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux suppl6mentaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroules en 3 fours d'environ 10
po [25 cm] diametre) pour permettre au
r@frig6rateur d'etre retir@ du tour apres
I'installafion.
Perceuse @lectrique,
Clef ajustable ou clef de
Tournevis & lame plate e
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
compression de diam_tre ext6rieur _/_ " et
2 ferrules (mancheons)pour connecter le
tube en cuivre _ la vanne d'arr6t et & ta
vanne d'eau du r_frig6rateur
INSTALLATION 19
Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord 6vas6 a l'extr6mit6, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponible
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au r6frig6rateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
evas6e avec un
decoupeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
Connecter la vanne d'arr@f _ la Iigne d'eau
freide. La vanne d'arr6t dolt avoir une
prise d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LtGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t
sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement d'eau. Avant de
l'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
plomberie Iocaux.
(_ REMARQUE -]
Unevanne d'eau aetrier auto-perceuse
Insfrucfions d'insfallafion de la ligne d'eau
Z_ AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
electrique (comme une perceuse
etectrique) lors de I'installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimente par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'6viter le
risque de choc etectrique.
J
Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.
1 FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2 CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LAVANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. II
est pr6f6rable de ta relier
sur le c6t6 d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est n6cessaire de la relier
un tuyau d'eau horizontal, realisez la
connexion sur le haut ou sur le c6te, plut6t
que sur le bas, pour eviter de recevoir des
s6diments du tuyau d'eau.
PERCER LE TROU POUR LAVANNE
Percer un trou de 1A
" dans te tuyau d'eau _-(-(-(-(-(-(-(-(-(_I
en utilisant une piece
pointue. Enlevez toutes
les bavures resultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention _ ne pas laisser
I'eau drainer par te trou. Le d_faut de
percer un trou de 1_" peut entratner une
production de glace reduite ou des glagons
plus petits.
-@ REMARQUE
La ligne de raceordement ne peut pas
_tre compos_e de tubes en plastique
blancs. Les plombiers autoris_s doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes
croises en Polyethylene (PEX).
20 INSTALLATION
4
6
RESSERRER LA VANNE D'ARRET
Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage
Vanne d'arr¢t _ _ _Tube vertical
type _trier | I d'eau froide
@ REMARQUE
'Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent 6tre respect6s. Les
vannes a 6trier sent ill6gales et ne sent
pas autoris6es dans le Massachussetts.
Consultez votre plombier agre6.
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondelle
de fermeture commence _ enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez
6craser le tuyau.
-- Rondelle
Celiierdeserrage_ v _/_ Extr6mit_
v,sdo.rrooo T
DIRtGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le r6frigerateur.
Faire passer le tuyau par un trou perc6
dans le mur ou le plancher (derriere
le r6frigerateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du mur.
-@ REMARQUE
Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyaux
supplementaires (environ 8 pieds
enroules en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de decoller
le refrig6rateur du mur apres son
installation.
7
Vanne d'arr_t
type 6trier _.
_creu _'_
d'emballage
Vannede sortie
RELIER LE TUBE _, LA VANNE
Placer un ecrou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre
I'extr6mit6 de la tuyau et le connecter 8 la
vanne d'arr6t. Veiller a ce que le tuyau soit
entierement ins6r6 dans la vanne. Serrer
1'6crou 8 compression.
c_oCr2pr_lession
rule
(manchon)
8 RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d'eau principate et rincer
le tuyau jusqu'_ ce que
I'eau soit claire.
Fermer le robinet d'eau
apr6s qu'environ un
quart de t'eau ait 6t6
rinc6e & travers le tuyau.
9
BRANCHER LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
RI:MAI_QUE: Avant de faire la connexion
au r6frig6rateur, assurez-vous que le
cordon d'alimentation 61ectrique ne soit
pas branch_ darts la prise murale.
a, Enlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau.
b. Placer l'ecrou a compression et la
bague (manchon) a l'extr6mite du tuyau
comme indique.
c. Ins6rer I'extr6mit6 du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Collier de /"qlF_'P_
°'"°°° h
I_crou a \ L JM /
Ferrule _ _ _;_
(rnanchon, __
Tubede ¼"
t
Cennexienau
refrig6rateur
INSTALLATION 21
10 FERMER L'EAU A LA VANNE D'ARRET
Serrer tousles raccords qui fuient.
Mise en marche
1 Brancher le r6frig6rateur,
F-----Z_ ATTENTION "/
Verifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
11 BRANCHER LE REFRIGERATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu'elie ne vibre pas contre l'arriere du
refrigerateur ou contre lemur. Poussez le
refrig6rateur contre le tour.
F--Z_ ATTENTION
Connectez-vous _ une sortie de
puissance nominale,
Demandez a un 6tectricien certifie
de v6rifier la prise murale et que le
cgblage soit correctement mis _ la
terre.
Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant,
12 DEMARRER LA MACHINE A GLAGONS
Placer I'interrupteur de la machine
glagons sur la position MARCHE. La
machine a glagons ne commence
fonctionner que Iorsqu'elle a atteint
sa temperature de fonctionnement
de 15 °F (-9 °C) ou une temperature
inferieure. Elte commencera _ fonctionner
automatiquement si I'interrupteur de la
machine a glagons est sur la position
MARCHE (I}.
22 INSTALLATION
Nivellement et alignemenf des porfes
Nivellement
Apres l'installation, branchez le cordon
d'alimentation du refrig6rateur dans une prise
3 broches raise a la terre et poussez le
refrig_rateur dans sa position finale.
Votre refrig6rateur a deux pieds de nivellement
I'avant--un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier I'inclinaison de
I'avant vers I'arriere ou c6te-a-c6te. Si votre
refrigerateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le I'inclinaison du refrig6rateur en
utilisant les instructions ci-dessous :
1
2
Enlever la grille de base. Consultez la
section sur I'installation de la grille de base.
Tourner le pied de niveltement vers
la gauche pour soulever ce c6te du
r6frigerateur ou vers la droite pour le
baisser. Cela peut prendre plusieurs
tours du pied de nivellement pour ajuster
I'inclinaison du r6frigerateur.
Alignernent de la porte
Les deux portes gauche et droite du
r_frig6rateur ont un ecrou ajustabte, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions ci-dessous pour aligner les portes
egatement:
Utiliser la cte (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de r_gler la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.
3
.-(_ REMARQUE I
Une cle polygonale a t_tes fendues
fonctionne le mieux, mais une cl6
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
Ouvrir les deux portes 8 nouveau et v6rifier
pour s'assurer qu'elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le r6frig6rateur un peu
plus _ t'arri6re en tournant les deux pieds
de nivetlement vers la gauche. Ceta peut
prendre plusieurs tours suppl6mentaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivellement de la m_me fagon.
4 Remplacer la grille de base.
MODE D'EMPLOI 23
MODE D'EMPLOI
Avanf I'ufilisafion
Nettoyer te r_,frig_,rafeur
Nettoyez votre r6frig6rateur _ fond et enlevez toute la poussiere qui s'est
accumul6e pendant le transport.
i_ ATTENTION
e pas gratter le refrig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un detergent qui contienne de l'alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer te ruban adhesif ou la colle du refrigerateur.
Ne pas retirer le modele ou le numero de serie ou les informations
techniques sur la surface arriere du r6frig6rateur.
_) REMARQUE -,
Enlever les residus de colle en essuyant avec votre pouce ou du detergent
vaisseiie.
J
OFFal
Brancher I'alimentation
Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utifisation.
Lire la section "La mise sous tension".
€'feindre la machine _ glace si le r6frig6rafeur n'esf pas encore
connect6 _ la prise d'eau.
Eteindre la machine _ glace automatique, puis branchez la prise de courant du
r6frig6rateur dans la prise mise a la masse.
* Ceci n'est applicable qu'a certains modeles.
-_ ATTENTION --_
umer la machine a glagons avant de le connecter a la prise d'eau |
peut provoquer une panne du refrig6rateur.
Affendre que le r6frig_rafeur refroidisse.
Laissez votre r6frigerateur en marche pendant au moins deux 8 trois heures avant
d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment cong61ateur
pour assurer un refroidissement correct.
/_ ATTENTION ]
ettre des aliments dans le r6frigerateur evant qu'it ait refroidi pourrait
entrdner la d6t6rioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait
rester a I'interieur du refrigerateur.
Le r6frig_rafeur 6met un bruit fort apr6s la mise en marche inifiale.
Ceci est normal. L'intensit6 diminuera a mesure que baissera temp6rature.
Ouvrir les portes du refrig6rafeur et les tiroirs pour ventiler I'inf6rieur.
L'interieur du r6frigerateur peut d6gager une odeur de ptastique au debut. Enlever
tout ruban adh6sif de I'interieur du r6frig6rateur et ouvrir les portes du r6frigerateur
et les tiroirs du congelateur pour la ventilation,
24 MODE D'EMPLO_
Panneau de commande
* Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibtes.
Caracf_risfJques du panneau de comrnande
L'affichage electroluminescent comprend les reglages de temperature, les options de distribution,
le filtre a eau, I'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture.
Affichage
61ecfroluminescenf
Boufons de
confr61e
Ice Type
Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilee
ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur
l'affichage electrotuminescent.
Freezer jj o F
Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la
temperature du congelateur.
_ REMARQUE
our modifier le mode de temperature de
°C, appuyer et tenir les boutons de
mperature du refrig6rateur et du congelateur
Refrigerator .._ i °F
Appuyezsur le boutonREFRIGERATORpour
r6gterlatemperaturedu r_frig_rateur,
Ice Plus
Cette fonction augmente la production de glace
ainsi que les capacit6s de cong61ation.
. Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus,
I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures.
L'arr_t est automatique apres 24 heures.
Vous pouvez arr6ter cette fonction
manueilement en pressant de nouveau le
bouton.
MODE D'EMPLOI 25
Caract"_risfJclues du panneau de cornrnande (suite)
€:conomies d'6nergie
Lafonction Economies d'energie desactive
le meneau situe sur la porte du refrig6rateur
afin d'economiser I'electricite. Maintenez le
beuton Economies d'energie enfonce pendant
trois secondes pour activer ou desactiver cette
fonction.
Ki_ REMARQUE
esser d'utiIiser le fonction d'economie
'energie si I'humidite excessive commence
Appuyez sur LIGHT pour atlumer la lumiere du
distributeur. L'ic6ne apparaTtra sur l'affichage
electroluminescent.
Change Filter @
Lorsque le voyant du fittre a eau s'atlume,
vous devez changer celui-ci. Apres I'avoir
remplac6, pressez le bouton FILTER pendant
trois secondes afin d'eteindre le voyant. Vous
devez changer le filtre a eau environ tousles
six mois.
Alarm
o Lorsque le r6frig6rateur est branch6,
I'alarme de porte est initialement en mode
MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton ALARME, le voyant passera
ARRET et I'alarme sera d6sactiv6e.
, Si la porte du r6frig_rateur ou celle du
congetateur est laissee ouverte pendant
plus de 60 secondes, I'alarme sonnera pour
vous faire savoir que la porte est ouverte.
o L'alarme s'arr_tera Iors de la fermeture de
la porte.
Control Lock
La fonction de Verrouillage d6sactive tousles
autres boutons de I'affichage.
Lorsque du branchement du refrig6rateur,
le Verrouillage est en mode ARRET.
Si vous souhaitez activer la fonction
Verrouiltage afin de desactiver les autres
boutons, appuyez sur le bouton Verrouillage
pendant trois secondes ou plus. Le voyant
Verrouiltage s'affichera ators et la fonction
Verrouiltage sera alors activee.
Pour desactiver la fonction Verrouillage,
maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant environ trois secondes.
"Z_ ATTENTION
Mode Pr6sentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Presentation d_sactive tout
refroidissement darts les compartiments
du refrig6rateur et du cong61ateur afin de
conserver I'energie Iors de la presentation
dans un magasin. Lorsque ce mode est
active, I'indication OFF est affich6e sur le
Danneau de commande.
Pour la d6sactiver :
En laissant la porte du r6frig6rateur
ouverte, maintenez simultan6ment les
boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces
pendant cinq secondes. Le panneau de
commande emet un signal sonore et les
r6glages de temp@ature s'affichent pour
confirmer que le mode Presentation est
d_sactiv6. Utilisez la m6me procedure
Dour activer le mode Presentation.
26 MODE D'EMPLOI
Ufilisafion du bac _ gla_ons
Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes.
ATTENTION
. Retirer les mains et les outils de ta porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L'incapacit6 ale fake peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
La machine a glagons cessera de produire
de ta glace Iorsque le bac _ glace int6rieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
gtace, vider le bac _glace dans le bac a glace
supplemantaire du compartiment congelateur.
En cours d'utilisation, la glace peut devenir
inegale, ce qui entra_ne la machine _ glagons
mal interpr6ter la quantit6 de glagons et
arr_ter la production de glace. Secouer te bac
glagons au niveau de laglace a I'int6rieur
pour reduire ce probleme.
Stocker des bottes de conserve ou
d'autres objets dans le bac a glace pourrait
endommager la machine a gtagons.
Garder laporte du compartiment a glace
ferm6e. Si la porte du compartiment de
glace n'est pas bien fermee, I'air froid dans
le bac _ glagons cong_lera les aliments dans
le compartiment refrig6rateur. Ceta pourrait
6galement entraTnerla machine a glagons
arr_ter la production de glace.
o Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine
gtacons est sur OFF pendant une Iongue
periode de temps, le compartiment
gtace se r6chauffera progressivement
jusqu'a latemperature du compartiment
du refrig6rateur. Pour eviter que les
glacons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac _ glacons Iorsque la
machine 8 glagons est sur la position Arr6t
pendant plus de quelques heures.
D_fachement" du bac _ gla_ons
1 Tirer doucement la poign_e pour ouvrir le
compartiment a glace.
2
Pour enlever le bac a glacons _ I'interieur
de laporte, saisir la poign6e avant, soulever
16g_rement la partie inf6rieure, et retirer
doucement le bac comme indique.
Monfage du bac _ glagons
Inserer doucement le bac a glagons
I'int6rieur de la porte en I'inclinant
leg6rement pour eviter tout contact avec la
machine a glacons.
2
Eviter de toucher le capteur de d6tection
de gtace Iors du remplacement du bac
glagons. Voir I'etiquette sur la porte du
compartiment a glagons pour plus de
details.
!nO_'_ ATTENTION
orsque vous manipulez le bac
glagons, gardez vos mains
in de la zone du plateau de la
achine _ glagons pour eviter
e vous blesser.
\
MODE D'EMPLOI 27
Machine _ gla_ons
aufomatique
* Selon le mod@le, certaines des fonctions
suwanfes pourraient ne pas @tre disponibles.
La glace est fabriqu@e par la machine & glagons
automafique et passe dans te distributeur
La machine a gtagons produit 70 _ 210 glagons
par p@riode de 24 heures, en foncfion de la
temp@rature du cong@lateur, de la temp@rature
de la pi@ce, du hombre de fois que la porte est
ouverte et en fonction d'autres conditions.
Cela prend environ 12 _ 24 heures pour
un r@frig@rafeur nouvellement install@ de
commencer _ produire de la gtace. Aftendre
72 heures pour que la production de glagons
commence.
La machine arr@te de fabriquer des glagons
Iorsquele bacdela porteestplein Lorsquele
bac esf plein, il contienf environ 6 a 8 verres
de glagons a ras bord
La pression de I'eau doif @tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830
kPa) pour les mod@les sans filtre _ eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830
kPa) pour tes mod@les avec filfre _ eau afin
de produire des glagons de bonne faille en
quantit@ normale
, Les substances @trang@res ou le givre sur
le capfeur de d@tecfion de glace peuvenf
interromprela production de glace Assurez-
vous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnemenf.
Machine
Inferrupfeur
de couranf
Capteut de
d6fection de glace
Ueau rempli le plateau _ glace.
] heure apr_s
I'approvisionnemenf
en eau
" 60 minutes apr@s I'ajouf de I'eau dans
le plateau & glace, le plateau _ glace se
penchera I@g@rement pour permeftre
Fair froid d'atfeindre la gtace
Les d@tecteurs de glace d@fecteronf
Iorsque la glace esf pr@te & @ire jef@e
dans le bac _ glace
Mise en marche ei" arr61" de la
machine _ gla§ons aufomafique
Pour @teindre la machine & gtagons automafique,
mettre I'interrupteur de la machine _ glagons sur
ARRI_T(O). Pour atlumer la machine _ gtagons
automatique, mettre I'interrupteur de la machine
glagons sur MARCHE (I) .
28 MODED'EMPLOI
Machine _ gla_ons aufomafique
(suife)
r- _ ATTENTION ......................................
* Lapremiere glace et I'eau distribuees peuvent
contenir des particutes ou des odeurs
provenant de la tigne d'approvisionnement en
eau ou du r_servoir d'eau.
Jetez les premiers lots de gtace (environ 24
glagons). Cela est egalement necessaire si le
r6frig6rateur n'a pas 6t6 utilis6 pendant une
Iongue p6riode.
Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d'autres objets dans le bac a glacons dans
le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait
endommager la machine _ glagons ou les
r6cipients peuvent 6clater.
° Si de la glace decoloree est distribuee, verifier
le filtre a eau et I'alimentation en eau. Si
le probleme persiste, contacter uncentre
commercial Sears ou un autre centre de
service qualifi& Ne pas utiliser la glace ou I'eau
jusqu'_ ce que le probleme soit resolu.
Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
Le passage de glace peut _tre obstru6 par le
gel si uniquement de la glace pilee est utilisee.
Enlever le givre qui s'accumule en retirant le
bac a gla_ons et degageant le passage avec
une spatule en caoutchouc. Ladistribution
de glagons peut aussi aider 8 pr6venir
I'accumulation de givre.
Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueiliir la glace.
Ces r6cipients peuvent se casser ou eclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
° Distribuer la glace dans unverre avant de le
remplir avec de I'eau ou d'autres boissons.
Des eclaboussures peuvent se produire si la
giace est distribuee dans un verre qui contient
d6j_ du liquide.
Ne jamais utiliser un verre trop 6troit ou
profond. Un emb_cle peut se produire dans le
passage de la glace et le fonctionnement du
r6frigerateur peut _tre affect&
Garder le verre a une distance appropriee de la
prise de gtace. Un verre trop proche de la prise
peut emp6cher la distribution de glace.
Pour eviter les blessures, garder les mains loin
de laporte et du passage de gtace.
Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
Si de lagiace ou de I'eau sont distribu@es
fagon inattendue, couper I'aiimentation en eau
et contacter un centre de service qualifi6.
\
Quand devez-vous meffre I'int"errupt"eur
de la machine _ glac;ons sur off
Lorsque I'atimentation en eau aura et6
coupee plusireurs heures.
Lorsque le bac a glace est retir6 pendant
plus d'une ou deux minutes.
. Lorsque le refrig6rateur n'est pas utilise
pendant plusieurs jours.
----_,_ REMARQUE
Le bac a gtacons doit 6tre vide Iorsque
I'interrupteur de la machine a glagons
est en position OFF.
Sons normaux que vous entendrez
La vanne d'eau de la machine a glagons
vibrera tandis que la machine _ glacons
se remplit d'eau. Si I'interrupteur est
plac6 sur la position MARCHE (t), il
vibrera m_me s'il n'a pas 6te connect6
l'eau. Pour arr6ter la vibration, placer
l'interrupteur sur ARRET (O).
"f dL) REMARQUE -,
J Laisser le bouton d'atimentation en position
J ON (I) avant que t'alimentation en eau
J ne soit connectee peut endommager la
k
, Vous entendrez le son de glagons
tombant dans le bac et I'eau qui coule
dans les tuyaux tandis que la machine
glagons se remplit _ nouveau.
Pr_parat"Jon des vacances
Mettez I'interrupteur de la machine & giagons
sur ARRET (O) et fermer I'alimentation en eau
du refrig6rateur,
_ (_ REMARQUE
Le bacb glagons doit #tre vid_ Iorsque
I'interrupteur de ta machine _ glagons est
en position OFF.
Si la temperature ambiante baisse emdessous
de la congelation, demander a un technicien
qualifie de drainer le systeme d'alimentation en
eau pour emp_cher des dommages importants
dues a I'inondation causee par des lignes ou
des connexions d'eau endommagees.
MODE D'EMPLOI 29
Distributeur de 91ace et d'eau
Seton le mod6te, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes.
Maintenir les enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes du passage
de glace.
Dispensador
Interrupteur d'eau
Interrupteur de
glace
Stand
Eau
Gtace
tnCorrecte
....Z_ ATTENTION ------
Jetez les premiers lots de giace (environ
24 glagons). Cela est 6galement
n_cessaire si le r6frig6rateur n'a pas
_t6 utitise pendant une tongue periode.
Ufilisation du distribufeur
. Pour distribuer de I'eau froide, appuyer
sur I'interrupteur de I'eau avec un verre.
- Pour distribuer des glagons, appuyer sur
I'interrupteur de la glace avec un verre.
--_@ REMARQUE
Si de la glace decolor6e est distribuee,
verifier le filtre a eau et l'alimentation en
eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre de service qualifie. Ne pas utiliser la
glace ou I'eau jusqu'a ce que le probl_me
soit resolu.
Le distributeur ne fonctionne pas Iorsque
I'une des portes du refrig6rateur est
ouverte.
Si vous distribuez de I'eau ou de la glace
dans un r6cipient avec une petite ouverture,
ptacez-le aussi pres du distributeur que
possible.
Quelques gouttes peuvent tomber apres
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quelques secondes
apres la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.
\
Verrouillage du disfributeur
Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme
et de Verrouillage simultanement pendant
3 secondes pour verrouitler le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les m6mes instructions
pour deverrouiller.
Nettoyage du sfand du distributeur
1 Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.
2 Nettoyer les zones sales avec un chiffon
propre.
30 MODE D'EMPLOI
Sfockage des alimenfs
Lieu de conservafion des alimenfs
Chaque compartiment a I'interieur du refrig6rateur est congu pour stocker differents types de
nourriture. Rangez vos aliments darts I'espace optimal pour profiter d'un goQt plus frais.
_tag_rede r6frig6rateur r6glable
Bacde porte modulaire
Stockerdesboissonstels
quedes juset dusoda,ainsi
quedes assaisonnements,
saucespoursaladeetautres
aliments.
Glisser et Servir
Permetdedisposerd'une
zonedestockagedont
latemperatureestplus
bassequedans lereste
du r6frigerateur.C'est
unendroit pratiquepour
conserverdessandwiches
oude laviande_ cuire.
,.'-_ ATTENTION
. Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie sup6rieur du
refrig6rateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec I'air froid et geler.
. Laver les aliments avant de les stocker dans le refrigerateur. Les fruits et les legumes devraient
_tre laves, et I'emballage des aliments devrait _tre nettoye pour emp6cher de contaminer les
aliments _ proximite.
Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte
ou lefait de stocker beaucoup de legumes dans le r6frigerateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
. Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sont ouverts ou fermes trop souvent, Fair
chaud peut penetrer dans le refrig6rateur et elever sa temperature. Cela peut aussi augmenter te
coot de I'electricit6.
@ REMARQUE
Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple,
en vacances, le refrigerateur devrait rester allume. Les aliments qui peuvent _tre congeles se
conserveront plus Iongtemps s'ils sont stockes dans le congelateur.
. Si vous laissez le refrig6rateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez tousles
aliments et d_branchez le cordon d'afimentation. Nettoyez I'int@ieur, et laissez la porte ouverte
pour emp6cher les moisissures de se developper dans le refrig6rateur.
MODE D'EMPLOI 31
Conseils pour le sfockage des alimenfs
Les conseils suivants pourraient ne pas 6tre
applicables, selon le modele.
Envetopper ou conserver des aliments dans le
refrigOrateur et le materiel etanche _ I'humidite,
sauf indication contraire. Cela emp_che tes
odeurs de nourriture et le transfert de goOt dans
le refrigorateur. Pour les produits dates, verifier la
date de peremption pour assurer la fratcheur.
Aliment Comment stocker
Beurre ou
margarine
Fromage
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
ferm& Lorsque vous stockez un
approvisionnement supplementaire,
enveloppezde dans un emballage pour
congOlateur et le congeler.
Stockez dans I'emballage d'origine
jusqu'au moment d'utilisation. Une
fois le produit ouvert, reemballez
hermetiquement dans un papier
d'emballage plastifie ou du papier
aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur une
bait
6tagere interieure, non pas sur une
6tagere de porte.
Stockez dans le carton d'origine ou sur
Oeufs une etagere interieure, non pas sur une
6tag_re de porte.
Fruits
L_gumes
feuilles
LOgumes
peaux
(carottes,
poivrons)
Poissons
Restes
Ne pas laver ou ecosser les fruits
jusqu'a ce qu'ils soient prOts a etre
consommes. Trier et conserver les
fruits dans leur recipient d'origine,
dans un bac _ fruits et legumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
ferme sur une etagere du refrigOrateur.
Retirer I'emballage de stockage
et couper ou eliminer les sections
endommagOes et dOcolorOes. Laver
dans de I'eau froide et drainer. Placer
darts un sac ou un recipient en plastique
et stocker dans un bac _ 16gumes.
Placer dans des sacs ou un recipient en
plastique et stocker dans le bac a fruits
et legumes.
Stocker le poisson frais et les crustaces
darts la section congelateur s'ils ne
sont pas consommes le mOme jour
de I'achat. II est recommande de
consommer le poisson frais et les
crustaces le m_me jour de I'achat.
Couvrez les restes avec une pellicule
plasti%e, du papier aluminium ou
des recipients en plastique avec des
couvercles hermetiques.
Sfockacje d'alimenfs congel_s
F(D REMARQUE
Consulter un manuel sur tes congOlateurs
ou un livre de recettes fiable pour plus
de renseignements sur la prOparation
d'aliments pour leur congOlation ou les
pOriodes de stockage des aliments.
\,
CongOlation
Votre congOlateur ne congelera pas
rapidement une grande quantite de nourriture.
Ne placez pas d'aliments non congeles dans le
congOlateur que vent geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 a 3 livres d'aliments par pied
cube d'espace de congOtateur).
Les periodes de stockage varieront en fonciton
de la quatite et du type d'aliments, du type
d'emballage ou de la pelticule utilisOe (degre
d'OtanchOit6 et rOsistance a I'humidite) et de
la tempOrature de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scelte sent normaux.
Cela signifie simplement que I'humidite dans
les aliments et Fair _ I'interieur de I'emballage
se sont condenses, en cr_ant des cristaux de
glace.
F_-_ REMARQUE -_
J Laisser refroidir les aliments chauds
J temperature ambiante pendant 30 minutes,
J puis, embalter et congeler. Refroidir les
J aliments chauds avant de les congter
32 MODED'EMPLOI
Stockage d'alirrtents cortgel_s (suite)
Emballage
Une congelation reussie d6pend d'un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scellez I'embattage, celui-ci ne dolt pas
permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidit6. Si ceta se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d'aliments et du transfert de
goOt _ travers le refrigerateur et pourriez aussi
secher des aliments secs.
Recommandaitons d'embaltage :
, R6cipients en plastique rigides avec
couvercles ajustes
- Bocaux de conserve/congelation a bords
droits
* Feuille d'aluminium 6paisse
, Papier plastifie
, Pellicules plastifiees non permeabtes
, Sacs en plastique plastifi6s de qualit6
pour congelateur, auto-etanches
Suivez les instructions de I'emballage ou du
r_cipient pour les m_thodes de congetation
correctes.
Bac _ fruifs ef I_gumes _ humidif_
confr61_e
* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
Les bacs a legumes permettent de conserver
un goOt plus frais des fruits et legumes en vous
permettant de facilement contr61er I'humidite
l'interieur du tiroir,
Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans les bacs _tanches a humidit_ en r_glant la
commande sur n'importe quel reglage entre HIGH
et LOW.
HIGH garde I'air humide dans le bac pour
une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
= LOW6vacue Fair humide du bac a legumes
pour une meilleure conservation des fruits.
Ne pas utiliser
Papier d'embatlage pour pain
R6cipients en plastique sans poly6thyl6ne
Recipients sans couvercles ajustes
Papier paraffine ou papier d'emballage
pour cong61ateur recouvert de cire
- Papier d'emballage fin, semi-permeable
MODE D'EMPLOI 33
D_fachemenf ef monfacje des
bacs de sfockage
Glisser ef Servir ef bac _ l_gumes
avec confr61e d'hurnidif_
Pour enlever le bac _ I_gumes 8 contr61e d'
humidit_ et le Glisser et servir, tirez le bac
fruits et 16gumes D et le Glisser et servir I_1
jusqu'a leur pteine extension, soulevez l'avant
et les retirez directement.
Pour enlever le verre
(Tiroirnon montre pour plus de cIarte.)
Soulevez le verre sous le couvercle du bac
I_gumes, le soutever vers le haut et le retirer.
Pour installer, inclinez 16g_rement le devant,
inserez le tiroir dans le cadre et le remettez-te
en place en le poussant.
---(_ REMARQUE ........................./
L'apparencedes bacsde rangementpeut I
Bats de porfe
Les bacs de porte sont amovibles pour faciliter
le nettoyage et I'ajustement.
1 Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.
2 Pour remplacer le bac, faitesde glisser au-
dessus du support souhaite e tpoussezde
jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.
-he REMARQUE ------------
Certains bacs peut varier en apparence et
rentreront que dans un seul endroit.
_Z_ ATTENTION
Ne pas appliquer de force excessive
lors du detachement ou du montage
des bacs de stockage
Ne pas utitiser le lave-vaisselle pour
nettoyer les bacs de stockage et les
etag6res.
Reguli6rement detacher et laver les
bacs de rangement et les etageres,
its pourraient devenir facilement 6tre
contamines par les aliments.
34 MODE D'EMPLOI
R_glage des _fag_res du
r_frig_rafeur
Les etag6res de votre r_frig_rateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de
stockage individuels. Votre modele peut
comporter des etageres en verre ou en fit.
Ajuster les etageres pour les imbriquer
differentes hauteurs d'objets vous permettra
de trouver I'objet exact que vous cherchez
plus facilement. Cela permettra egalement
de r_duire te temps d'ouverture de la porte
du r_frig6rateur, ce qui vous permettra
d'_conomiser de l'_nergie.
D_t"achement" de I'll"agate
Faites bascuter le devant de I'etagere et
soulevezda. Retirezda.
Monfage de I'_fag_re
Faites basculer le devant de 1'6tagere et guidez
les crochets de I'etag6re dans les fentes
la hauteur desir6e. Ensuite, abaissez I'avant
de 1'6tag6re de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.
[]
....Z_ ATTENTION
Assurez-vous que les 6tag@res
soient 6quitibrees d'un c6te _ I'autre.
L'incapacite a te faire peut provoquer la
chute de l'etag6re ou des aliments.
ENTRETIEN 35
ENTRETIEN
Neft"oyage
Les sections de r_frig6rateur et de cong_lateur degivrent automatiquement, mais, nettoyez
les deux sections une lois par mois pour _viter les odeurs.
Essuyez immediatement les d6versements.
Toujours debrancher la refrigeration avant de le nettoyer.
Conseils g6n_raux de nettoyage
Debrancher le r_frigerateur ou couper le
courant.
Enlever toutes les pi_ces amovibles, teltes
que les etageres, bacs, etc.
UtiNser une eponge propre ou un chiffon et
un detergent doux avec de I'eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
® Se laver et se rincer tes mains et secher
compl_tement toutes les surfaces
externes.
Ext6rieur
Appliquer de la cire sur ies surfaces metalliques
peintes aide & fournir une protection antirouille. Ne
pas cirer les pieces en plastique. Cirer les surfaces
m6talliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils electromenagers (ou
cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un ext_rieur en acier
inoxydable, utiliser une eponge propre ou un
chiffon et un d6tergent doux dans de I'eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
Ne pas utiliser de cire pour appareils, de
decolorant, ou d'autres produits contenant du
chlore sur I'acier inoxydable.
_----_ ATTENTION --------.
Ne pas utiliser de chiffons ou d'_ponges
rugueuses en nettoyant I'interieur et
I'ext6rieur du r6frig6rateur.
Ne placez pas votre main sur la surface
int6rieure du r6frig_rateur Iors de
I'ouverture et la fermeture.
_ AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort
Parois int_rieures (laisser le cong61ateur
se r6chauffer pour que le chiffon ne
cofle pas)
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver
I'interieur du refrigerateur avec un melange de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. Melangez
2 cuilleres b,soupe de bicarbonate de soude
1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.)
Assurez-vous que te bicarbonate de soude est
completement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du refrigerateur.
Doublures et joints de porte
UtiNser une 6ponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser des cites de nettoyage, de detergents
concentres, d'eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du petrole sur les pieces en plastique
du refrigerateur.
Pi_ces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une _ponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser d'aerosols pour fen6tres, de nettoyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager lemateriel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
_vents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.
36 ENTRET_EN
Remplacement" d'une ampoule
_ AVERTISSEMENT
Risque de choc 6tectrique
Avant de remplacer une ampoule
d'eclairage grillee, debranchez le
r6frigerateur ou coupez I'alimentation
partir du disjoncteur ou de la botte
fusibles.
_-_) REMARQUE
La lampe du compartiment du
refrig6rateur est une diode d'eclairage
interne, et sa maintenance doit 8tre
realis6e par un technicien quatifie
Remplacemenf du filfre _ air {rais
II est recommande de changer le filtre a air:
, AEnviron tousles six mois.
Lorsque I'indicateur CHANGER LE
FILTRE s'allume.
Enlever I'ancien filtre
Tournez le couvercle du filtre vers la
gauche pour le detacher de la paroi
du refrig6rateur. Le filtre se trouve
I'interieur du couvercle du filtre. Retirez
le filtre du couvercle et remplacez-le par
un nouveau filtre.
Installer un nouveau filtre _ air.
Placez le nouveau filtre a I'interieur du
couvercle avec le cOte portant la mention
_ Avant _ face vers I'exterieur. Tournez le
filtre vers la droite pour le fixer sur la paroi
du r_frig6rateur.
Apres avoir change le filtre, appuyez et
maintenez le bouton du filtre a air pendant
trois secondes pour reinitialiser le capteur
du filtre.
ENTRET_EN 37
Renseignement"s g_n_rau×
Coupure d'_nergie
1 Si l'energie est coup6e pendant 24 heures
ou moins, gardez les portes du r6frigerateur
bien fermees pour eviter que les aliments se
rechauffent et se decongelent.
2 En cas de coupure de courant pendant
plus de 24 heures, retirer tousles aliments
congeles et les ranger dans un compartiment
froid pour les aliments.
Quand vous parfez en vacances
Si vous choisissez de laisser le refrig@ateur
en fonctionnement pendant votre absence,
suivez ces instructions afin de pr6parer votre
r6frig_rateur avant de partir.
1 Consommez tous les produits perissables et
congelez le reste.
2. Eteignez la machine a glagons et videz le bac
glace.
Si vous choisissez d'6teindre te refrigerateur
pendant votre absence, suivez ces instructions.
1 Retirez tousles aliments du r6frig6rateur.
2 Nettoyez le refrig6rateur, essuyez-te et
ass_chezde au complet.
3 Utilisez du ruban adh6sif ou un morceau de
bois pour emp_cher les portes de se fermer.
L'entr6e d'air evitera que les odeurs et la
moisissure se produisent.
Quand vous d_menagez
Quand vous dem6nagez votre refrigerateur
une nouvelle maison, suivez ces instructions
pour le preparer au dem6nagement.
1 Retirez tous les aliments du refrig6rateur et
stockez tousles aliments surgel_s avec de la
glace seche.
2 D_branchez le r_frig_rateur.
3 Nettoyezde, essuyezde et s6chezde au
complet.
4
6
Demontez toutes les pieces d6montables,
emballez-les correctement et rangez-les
toutes ensemble pour eviter qu'elles bougent
et se brisent pendant le dem6nagement.
Adressez-vous aux sections pertinentes de
Utitisation de votre refrigerateur pour lire les
instructions de demontage.
Selon le modele, levez le front du
r_frig6rateur pour qu'il roule plus faciIement
OU vissez-le aux pattes de niveltement
pour 6viter d'6gratigner le plancher. Lisez la
section Fermeture de la porte.
Fermez les portes et assurezdes avec
du ruban adhesif et collez le cordon
d'alimentation au refrig6rateur avec du ruban
adhesif.
Une fois arrive dans votre nouvelle maison,
reinstallez tout suivant les instructions de la
section Installation de votre r6frig6rateur.
38 ENTRET_EN
Remplacemenf du {iifre _ eau
IIest recommand_ de remptacer le filtre _ eau :
Environ tousles six mois.
Lorsque I'indicateur du filtre _ eau s'allume.
Lorsque la sortie du distributeur d'eau diminue.
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normate.
Avant de remplacer le filtre _ eau :
Si la ctayette superieure situee sous le filtre
haut est placee en position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau.
Pour retirer une clayette-tnclinez I'avant de
1'6tagere dans la direction de D et soulevezda
dans la direction de Q. Tirez sur 1'6tagSre pour
la retirer.
3
1 Enlever le fikre a eau us&
Abaisser ou supprimer
Fetagere superieure
gauche pour permettre
au filtre a eau de
pivoter jusqu'en bas.
Appuyer sur le bouton 4
poussoir pour ouvrir le
couvercle du filtre a eau.
REMARQUE: Le remplacement du filtre 6 eau
provoque le drainage d'une petite quantit_ d'eau
(environ 1 oz ou 25 cc). Placer une tasse sous
I'extr_mit8 avant du couvercle du fiJtre 8 eau pour
_liminer toute l'eau qui fuit. Tenez le filtre _ eau
en position verticale, en
renlevant, pour _viter que
route eau restante coule
en dehors du filtre 8 eau.
iY
Tirer le filtre a eau vers
le bas et le retirer.
Veiller afaire pivoter
le filtre completement
vers le bas.
2 Remplacer avec un nouveau filtre.
Retirer le nouveau filtre a eau de son
emballage et enlever le couvercle de
protection des joints toriques. Avec les
onglets du filtre a eau en position horizontale,
poussez le nouveau filtre a eau dans le trou
du collecteur jusqu'_ ce qu'il s'arr6te.
° Faire pivoter le filtre
eau en position et
fermer le couvercle.
Le couvercle cliquera
s'il est ferm_
correctement.
Une fois que le filtre a eau a 6te remplac6,
distribuer 2,5 gallons d'eau (rincer pendant
environ 5 minutes) pour 6timiner I'air ping6
et la contamination du syst_me. Ne pas
distribuer la totalit_ des 2,5 gallon de fagon
continue. Appuyer et rel_cher la touche
du distributeur pour des cycles de 30
secondes sur ON et de 60 secondes sur
OFF.
Prise de d_rivation
du fittre _ eau
Garder le bouchon
de d6rivation du filtre
eau. Vous DEVEZ
utiliser le bouchon
de d6rivation du filtre
eau Iorsque vous
/ l °:ct,°n1:
fi[tre a eau
ne disposez pas de cartouche de
remptacement du filtre a eau.
_ATTENTION -]
Sfaire fonctionner le refrig6rateur
ans filtre a eau ou sans avoir instatle la
rise du filtre a eau
"_ REMARQUE -_
Pouracheter unerechange du filtre a eau :
- Visitezvotre revendeur ou distributeur local
- Web :Trouvez les pieces et accessoires
dans lasection de soutien de Ig.com
- Appeler le : 1-800-243-0000(USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Numero de piecede la rechange du filtre
eau : ADQ36006101
ENTRETIEN 39
Fiche technique des performances
ModUle"LGADQ36006101-S Cartouchede rempiacement_ utiliser :ADO36006101
La concentration des substances indiquees presentes dans l'eau entrant darts le circuit a et6 reduite
une concentration inferieure ou egale _ la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les
specifications NSF/ANSt Normes 42 et Norme 53.
Circuit teste et certifie par NSF International au regard des specifications NSF/ANSI
Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances repertoriees cPdessous.
Diminution des
contaminants
Influent
moyen
Concentration Concentration
souhait6e et %
Diminution moyenne
sp6cifi6e par d'eau dans le
NSF moy. produit
Concentration
d'eau Exigences Rapport de
maximale NSFde test NSF
permise dans diminution
le produit
Goat et odeur de
chlore
Par[icWes
nominales Classe I,
,_>0,5_ < 1,0 #m
Amiante
Atrazine
i Benzene
Carbofuran
L ndane
i P-d chLoroDenz6ne
Toxaph6ne
2,4@
Plomb pH @ 8,5
PIomb pH @ 8,5
Mercure @pH 6,5
Mercure @pH 8,5
Sporocyste*
2,1 mg/L
5 600 000
pts/m L
190 MFL
0,0094 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
0,002 mg/L
0,22 mg/L
0,014 mg/L
0,213 mg/L
0,150 mg/L
0,150 mg/L
0,0059 mg/L
0,0058 mg/L
120 000
sporocyste/L
2,0 mg/L _+10% 97,2% 0,06 mg/L
Au moins 10 000
98,7% 73 000 pts/mL
pardcules/mL
107a 108MFL;
Iongueur des
fibres > 99% < 1MLF
sup6rieures
10 pm
0,009 mg/L
± 10% 94,7% 0,00005 mg/L
0,015 mg/L
± 10% 96,7% 0,005 mg/L
0,08 mg/L 98,1% 0,002 mg/L
± 10%
0,002 rng/L
± 10% 98,2% 0,00004 mg/L
0,225 mg/L 99,8% 0,0005 mg/L
± 10%
0,015 mg/L 93% 0,001 mg/L
± 10%
0,210 mg/L 95,2% 0,009 mg/L
± 10%
0,15 mg/L >99,3% 0,001 mg/L
± 10%
0,15 mg/L > 99_3% 0,001 mg/L
± 10%
0,006 mg/L 96,1 0,0002 mg/L
± 10%
0,006 mg/L
± 10% 80,1 0,0006 mg/L
50 000
sporocyste/L 99,99% <1 sporocyste/L
minimum
N/D _>50% J-00049247
N/D _ 85% J-00049282
N/D 2 99% J@004928
0,003 mg/L N/D J@0049293
0,006 mg/L N/D J-00049300
0,04 mg/L N/D J@0049294
0,0002 mg/L N/D J 00051975
0,075 mg/L N/D J@0049298
0,003 mg/L N/D J-00049302
0,07 mg/L N/D J-00049284
0,010 mg/L N/D J@0051974
0,010 mg/L N/D J-00049277
0,002 mg/L N/D J@0053886
0,002 mg/L N/D J-00051972
N/D >_9%95% J-00049281
Bas6 sur I'utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum,
40 ENTRET_EN
Specifications de I'alimentation d'eau
Debit d'utilisation 1,9 I/min
Alimentation en eau Eau potable
Pression de I'eau 20 et 120 psi (140 et 830 pKa)
Temp6rature de I'eau 0,6°C a 38°C
II est essentiel de suivre les recommandations
du fabricant relatives _ I'installation,
I'entretien et au remplacement du filtre
pour assurer _ I'appareil un fonctionnement
conforme aux performances annonc6es.
-_) REMARQUE
o Les tests ont 6te effectues dans
des conditions de laboratoire et les
performances peuvent @tredifferentes en
situation d'utilisation reelle.
\__
Cartouche de rechange: ADQ36006101
Pour obtenir une estimation sur les coots des
616ments de remplacement, appelez le
USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-LGCANADA
(24 heures par jour/7 jours par semaine) ou
rendez-vous sur le site Web www.lg.com
3M est une marque commerciale de 3M
Company.
NSF est une marque commerciale de NSF
International.
© 2009 3M Company, Tous droits reserv6s
FZ_ AVERTISSEMENT
Afin de reduire le risque d'etranglement :
N'autorisez pas les enfants de moins de
3 ans d'avoir acces aux petites pieces
pendant l'installation de ce produit.
Afin de reduire le risque associ_ a I'ingestion
de produits contaminants :
- N'utilisez pas avec de I'eau
microbiologiquement non fiable ou de
qualite inconnue sans desinfection adequate
en amont ou en aval du systeme,
Les systemes certifies pour une reduction
de lapresence de kystes peuvent 6tre
utilises avec de I'eau qui peut contenir des
kystes filtrables. EPA Establishment
# 070595-MEX-001
F--A ATTENTION
Afin de r6duire le risque associe a des
dommages materiels dus _ lafuite d'eau :
Lisez et suivez. Les instructions d'utilisation
avant I'installation et I'utilisation de ce
syst_me.
L'insta%tion et I'utilisation DOIVENT
6tre conformes b Fensemble des codes
regionaux et Iocaux applicables dans te
domaine de la plomberie,
N'installez pas si la pression d'eau depasse
120 psi (830 kPa), Si votre pression d'eau
d_passe 80 psi (552 kPa), vous devez
installer une valve de limitation de pression.
Contactez un plombier professionnel si vous
avez des doutes sur la maniere de contr61er
la pression de I'eau.
Ne pas installer ou des conditions pouvant
provoquer un coup de belier existent. Si
de telles conditions existent, vous devez
installer un dispositif antibelier. Contactez
un plombier professionnet si vous avez des
doutes sur la maniere de contr6ter cette
condition.
N'installez pas sur des conduites
d'alimentation en eau chaude. La
temperature maximate de I'eau pendant
le fonctionnement de ce syst_me est de
37,8°C.
o Protegez le filtre du gel. Vidangez le filtre
Iorsque la temperature descend en dessous
de 4,4°C.
Lacartouche du filtre jetable DOlT 6tre
remplace tousles 6 mois, seton la capacite
evaluee ou plus t6t si une reduction visible
se produit au niveau du debit,
° Protection centre le gel, retirez la cartouche
de filtre Iorsque les temperatures risquent
de descendre en dessous de 10°C
° N'installez pas ces systemes dans des
regions ok les temperatures ambiantes
peuvent depasser 43,3°C.
Si un dispositif de prevention du refoulement
est installe sur le syst_me, un dispositif
permettant de contr6ter la pression resultant
de ladilatation thermique doit _tre installe.
Verifier que tous tes tuyaux et raccords sent
serres et ne presentent aucune trace de
fuite.
N_
Fabrique pour LG® Electronics pour le
monde entier par CUNO Incorporated
400 Research Parkway Meriden, CT 06450
Etats-Unis : 203-237-5541
www.cuno.com
ENTRETIEN41
State of Calitbrnia
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2018
Date Issued: December 15, 2009
'lYademarlJModel Designation Replacement Elements
ADQ36006101-S ADQ36006101
Manufacturer: Cuno Inc.
The water treatment device(s)fisted on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section
116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants:
Microbiolo_lical Contaminants and Turbidity lnor_anietRadiulo_ical Contaminants
Cysts
Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazmc
Benzene
Carbothran
Lindaue
p-Dlchlorobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal Rated service Flow: 0.5 gpm
Conditions of CertificatiOn:
42 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS ......
Au cas o8 vous rencontreriez des probl_mes
avec votre r_frig6rateur, celui-ci a la capacit6 de
transmettre des donnees via votre t_l_phone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement _ Fun de nos sp6cialistes. Le
specialiste enregistrera les donn_es transmises
par votre appareit, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.
Encas de probleme avec votre r6frig_rateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les
bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent _ ceux d'un fax.
Approchez le microphone de votre t61ephone
devant le haut-parleur situe sur la charniere
droite de la porte de votre refrigerateur,
lorsque le centre d'assistance vous le
demande.
4
Maintenez le bouton Temp@ature du
congelateur enfonce pendant trois secondes
tout en continuant _ tenir votre t616phone
devant le haut-parleur.
Latechnologie Smart Diagnosis ne peut _tre
activ_e 8 moins que votre r6frig@ateur ne soit
sous tension. Si votre r6frig_rateur ne peut pas
s'allumer, alors la r_solution de probl_me devra
se faire sans Smart Diagnosis.
Ufiliser Smarf Diagnosis
Appelez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utitisez ta technotogie Smart Diagnosis que
Iorsque l'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Btoquez I'affichage. Pour btoquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouitlage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a d6ja et6 btoque pendant plus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouitlage pour ensuite le reactiver.)
2 Ouvrez la porte droite du r6frig_rateur.
Apres avoir entendu trois signaux sonores,
rel_chez le bouton de temp6rature du
cong_blateur.
Maintenez le t61ephone jusqu'_ ce que le bruit
de transmission disparaisse, et un decompte du
temps s'affichera sur I'ecran d'affichage.
Une fois le decompte termine et le bruit
disparu, reprenez votre conversation avec le
speciatiste, qui sera alors en mesure de vous
aider grace _ I'information transmise pour
l'analyse, the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
r----@ REMARQUE
Pouram61iorerles resultats, veuillez ne pas
bouger.le itel6phone Iorsque les bruits de
transmission sent emls.
Si lerepresentant ducentre d'appel n'est pas
capable d'obtenir un enregistrement precisdes
/. donn6es, vous sera demande de r6essayer.
-@ REMARQUE -,
Les differences de qualite des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
Utilisez le tel6phone de votre domicile pour
beneficier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
Une mauvaise qualite d'appel peut entrafner
une pietre transmission de donnees entre
votre telephone et la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.
\ J
DEPANNAGE 43
DEPANNAGE
Consulter la section Depannage avant d'appeler le service, car cela vous permettra d'economiser du
temps et de I'argent.
Les Le contr61edurefrig6rateurest
compartiments regl6 surARRET(surcertains
iR6frigerateur et modeles)
Congelateur ne Le rdrigerateur est r6glesurle
refroidissent pas mode Demo
Le refrigerateurest encyclede
Degivrage
Le rdrigerateur a recemment 6te
d@lace
Le systeme de Le rdrigerateur remplaceun ancien
refroidissement modele
est trop puissant
Le rdrigerateur vient d'etre
brancheou remissoustension
Laporte asouvent ete ouverteou
beaucoupd'aliments / des aliments
chaudsy ontet6 places
Les portesnesent pas
completement fermees
Le rdrigerateur est installedansun
environnement chaud
Le condensateur/ couverclearri6re
est obstrue
iReglezle contrelesur MARCHE.Veuillezvousreporter
i_la section Reglagedu Contr61epour le parametrage
appropriedestemperatures.
Lemode Demopermet unfonctionnement normal de
i1'6clairageet de I'affichagedu panneaude contrele
maisdesactivele refroidissementpour economiser
j1'6nergiedurant I'expositionen magasin.Veuillezvous
ireportera lasection Reglagedu Contr61epour les
'instructions de desactivationdu modeDemo.
iDurantle cyclededegivrage, latemperature de chaque
icompartiment peut16gerementaugmenter.Attendez
30minutes et assurez-vousquela temperatureest
revenueasa valeurcorrecteunefois lecycle de
jdegivragecomplet6.
iSile rdrigerateur a et6debrancheou couchependant
iune Iongueperiode,celui-cidolt etre placea laverticale
jpendant24havantd'etre missoustension.
iLesrefrig6rateurs modemesnecessitent untemps de
fonctionnementplus longmaisconsomment moins
jd'energie gr$cea unetechnologieplus efficace.
iLerdrigerateur mettra 24h _refroidir compl6tement
iL'ajout d'aliments ouI'ouverturede laporte rechauffe
ile refrigerateur,ce quidemandeau compresseur
defonctionnerplus Iongtempspour refroidirles
icompartiments.Afin deconserverI'energie,essayez
desortirtout ce dontvous avezbesoindurefrigerateur
enuneseulefois, rangezvosalimentsde maniere
iorganiseeafinde les Iocaliserfacilement,et fermez la
portedes queles alimentssent sortis.(Veuillezvous
reportera lasection GuidedeStockagedesAliments)
iPoussezlesportes fermement. Sielles nese ferment
ipascompletement, reportezvousa lasection Les
iportes neseferment pascompletement ou s'ouvrent
toutes seulesde lapartie Depannagedes Pieces&
Fonctions.
iLecompresseurfonctionnera plusIongtempsdans
unenvironnementchaud.Lorsque latemp6rature
ambianteest nermale(70°F),votre compresseur
doit fonctionnerentre40% et80% dutemps. Si la
pieceest pluschaude,attendez-vousace qu'il tourne
iencoreplussouvent. Lerdrigerateur nedoit pas @re
misen fonction lersquelatemperature ambianteest
superieurea 110°F.
iUtilisez unaspirateurmuni d'un embout pour nettoyer
ilaprotection ducondensateuret laventilation. Nepas
leter le panneaurecouvrantlabobineducondensateur.
44 DEPANNAGE
LecompartimentLer6frigerateura6t6install6 24hpeuvent6trenecessairespourquechaque
Refrig6rateurou recemment compartimentatteignelatemperatured6sir6e
Congelateurest
tropchaud
Le r_frig_rateur
poss_de une odeur
inhabituelle
Les bouches d'aeration sont
obstruees
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
pendant Iongtemps.
L'appareil est installe dans un
endroit chaud
Beaucoup d'aliments ou des
aliments chauds ont 6te places
dans I'un des compartiments
Les portes ne sont pas
correctement fermees
Le contr61e de la temperature
n'est pas r6gle correctement
Le cycle de degivrage vient de
se terminer
Lefiltre 6 air dolt peut*_tre6tre positionn_
surla vaieur MAX ou 6tre remplac6
Reorganisez les el6ments afin de permettre
la libre circulation de Fair a I'interieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de I'air dans la section
Utilisation de votre Refrig6rateur.
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair
chaud et humide entre darts le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'int6rieur du compartiment, Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Le refrig6rateur ne dolt pas 6tre mis en fonction
si la temp6rature ambiante est sup6rieure
110°F.
L'ajout d'aliments augmente la temperature du
compartiment, ce qui entraine le declenchement
du systeme de refroidissement. Pour limiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir
temp6rature ambiante avant de les placer dans le
refrig6rateur.
Veuillez vous reporter a la section Les portes ne
se ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions
Si la temperature est trop chaude, ajustez le
contr6te une position _ la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section R6glage du Contr61e pour plus
d'informations
Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut 16gerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez -
vous que la temp6rature est revenue a sa vateur
correcte une fois le cycle de d6givrage compl6t6.
Positionnezle filtre 6 air surta valeur MAX. Si t'odeur persiste
pendant plusde 24h, le filtre dolt probablernent_tre change.
Veuillezvousreporter 8 la section Remplacernentdu Filtre_ Air
pour lesconsignesde remplacement.
DEPANNAGE45
De I'humidite se
forme _ I'interieur
Les aliments
congelent dans
le compartiment
refrigerateur
iDu givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgeles
i(a I'exterieur de
I'emballage)
Le compartiment
R6frigerateur ou
Congelateur est
trop chaud
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne sont pas
correctement fermees
L'atmosphere est humide
Le cycle de degivrage vient de
se terminer
Les aliments ne sont pas
correctement emballes
Des aliments avec une teneur
ien eau importante ont ete
places _ proximite des bouches
d'aeration
iLe contr61e de ta temperature
idu r_frig_rateur est mal regt6
iLe refrig6rateur est installe dans
iun endroit froid
iLa porte est souvent ouverte
iou reste ouverte pendant
Iongtemps
iLa porte ne se ferme pas
correctement
Mauvais reglage du contr61e de
la temperature
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi _ I'interieur du compartiment. Pour timiter
cet effet, r6duisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter _ la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
D@annage
Une atmosphere humide permet a plus d'humidit_
de pen6trer dans le compartiment Iorsque la porte
est ouverte, ce qui genere de la condensation
et du givre. Vous pouvez contr6ter I'humidite qui
penetre dans le refrig6rateur en maintenant un
niveau d'humidite approprie _ votre domicile
Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut legerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez-
vous que latemp6rature est revenue _ sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage compl6t6.
Les aliments stockes sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire a une accumulation d'humidit6 dans
les compartiments. Essuyez bien tousles
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermetiques pour prevenir la
condensation et le givre
i R6organisez les aliments avec une teneur en eau
' importante loin des bouches d'aeration
i Si latemperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position _ la fois et attendez que la
itemperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section R6glage du Contr61epour plus
d'informations
i Lorsque le refrig6rateur est mis en fonction sous
i une temperature ambiante inferieure a 41°F (5°C),
i les aliment peuvent geler dans le compartiment
i refrigerateur. Le refrigerateur ne doit pas 6tre
i mis en fonction sous une temperature ambiante
i inferieure _ 55°F (t3°C).
i Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
itemperature et le niveau d'humidite augmentent
i ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter 8 la section Les portes
i ne se ferment pas correctement de la partie
i Depannage
i Si latemperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
itemperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61epour plus
d'informations
46 DEPANNAGE
Du givre ou des
cdstaux de glace
se torment sur les
aliments surgel6s
(@I'int@ieur
de I'embailage
herm6tique)
Le distributeur
de glace ne
produit pas de
glace
La condensation issue
d'aliments _ haute teneur
en eau a gel@ _ Fint6rieur de
I'emballage alimentaire
Des aliments ont _t6 laiss6s
dans le cong61ateur pendant
une Iongue p6riode
La demande d6passe la
capacit@ de production de glace
L'arriv6e d'eau du domicile n'est
pas connect6, le robinet n'est
pas compl_tement ouvert ou la
valve est bouch_e
Le filtre a eau est 6pulse
La pression de I'arriv_e d'eau
du domicile est trop faible
Le syst6me de filtrage par
osmose rnvers6e est en cours
de fonctionnement
Le tuyau reliant le r6frig@ateur
au robinef d'approvisionnement
est pli_
Ce ph_nom_ne est normal pour des aliments
haute teneur en eau
Ne stockez pas des aliments _ haute teneur en
eau dans le cong61ateur pendant une Iongue
p@iode
Le distdbuteur de glace peut produire
approximatwement 70 _ 210 glagons par p@iode
de 24 heures
Connectez le r6fdg@ateur 5 une alimentation
d'eau froide avec une pression adequate et
ouvrez le robinet d'eau completement
Si le probl@me persisfe, il sera peut-6tre
n@cessaire de contacter un plombier
II est recommande de remplacer le filfre a eau:
Tous les six mois environ
, Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits qua
la normale
La pression de I'eau doit 6tre comprise entre 1,38
et 8,27 bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830 kPa) pour
les modules sans filtre 9 eau et entre 2,76 et 8,27
bars (40 _ 120 psi ou 280 a 830 kPa) pour les
mod@[es avec filtre 9 eauSi le probl_me persiste,
contactez un plombier
Les syst@mes de filtrage par osmose invers@e
peuvent r6duire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace
(Veuiflez vous reporter _ la section pression de
I'eau).
Le tuyau peut se plier Iorsque le r@frig_rateur est
d_plac6 lots de I'installation ou du nettoyage,
provocant une r@ducfion du d@bit d'eau
Redressez ou r@parez la Iigne d'arriv@e d'eau et
disposezda afin d'6viter un nouveau pliage
DEPANNAGE 47
Le distributeur de
glace ne produit
pas suffisamment
de glace (suite)
L'eau est servie
trop lentement
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou resfent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne se ferment pas
compl_tement
Le r_glage de la temp@rature du
cong@lateur est trop chaud
Le filtre _ eau est @puis@
Le sysf6me de filtrage par
osmose _nvers6e est en cours
de foncfionnement
La pression de Farriv6ed'eau du
domicile est trop faible
Lorsque les portes de I'appareil sont souvent
ouvertes, I'air ambiant va r6chauffer le
r6frig6rateur et emp6cher le maintien de la
temp6rature programmee de I'appareil La
diminution de la femp6rature programm6e peut
r6soudre ce probl6me, tout comme la r6duction
du hombre d'ouvertures des portes
Si les portes ne sont pas correcfement ferm@es,
la production de glace en sera affect@e. Veuillez
vous reporter _ la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s'ouvrent routes
seules de la partie D&pannage des Pi@ces &
Fonctions pour plus d'informations.
La temp@rature recommand@e pour la production
de giace dans le cong@lateur est de -18°C (0°F).
Si la temp@rature du cong@lateur est plus 6levee,
la fabrication de glagons est affect@e
II est recommand@ de remplacer le fiItre _ eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre _ eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
° Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Les syst_mes de filtrage par osmose invers@e
peuvent r_duire la pression de l'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace
Si le probleme persiste, il sera peut-@fre
n6cessaire de contacter un ptombier.
La pression de I'eau doit _tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 5120 psi ou 140 _ 830 kPa)
pour les mod61es sans filtre _ eau et entre 2,76 et
827 bars (40 _ 120 psi ou 280 _ 830 kPa)
pour les mod@les avec filtre _ eau.
Si le probleme persiste, il sera peuf-@fre
n&cessaire de contacter un ptombier
48 DEPANNAGE
La distribution de
glace ne se fait
pas
Le distributeur de
glace ne produit
pas de glace
Les portes nesont pas fermees
correctement
Utilisation peu frequente du
distributeur
Laglissi6re de distribution est
obstru6e par le givre ou des
morceaux de glace
L'affichage du distributeur est
verrouille
Le bac aglace est vide
Le refrig6rateur vient d'6tre
installe ou le distfibuteur de glace
vient d'6tre branche
Le distributeur de glacen'est pas
mis en marche
Le detecteur de glace est obstru6
Le r6frig6rateur n'est pas
raccorde a I'alimentation d'eau et
le robinet de sectionnement de
I'alimentation n'est pas ouvert.
Le contr61e(levier ou capteur) du
distributeur de glaceest obstru_
Le syst6me de filtrage par
osmose inversee est connect_
votre arrivee d'eau froide.
Ladistribution de glacene se fait pas si les portes
du refrig6rateur sont ouvertes
L'utilisation peu fr6quente du distributeur de glace
conduit les glagons ase coller avec letemps, ce
qui emp6che leur distribution. Veuillez v6rifier que
des glagons ne sont pas bloqu6s/coll6s dans lebac.
S'ils le sent, cassez les glagonspour permettre le
fonctionnement correct dudistributeur.
Enlevezlebac et nettoyez la glissiere avec un
ustensile en plastique pour suppfimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glaceen
cubes peut egalement aidera pr6venir la formation
de givre ou de morceauxde glace.
Maintenez le bouton Verrouillage enfonc6 pendant
trois secondes pour deverrouiller le panneau de
contr61eet le distributeur.
24 heures peuvent 6tre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temp6rature
d6siree et que ledistributeur de glace se mette
fonctionner. Assurez-vous quele contr61e(levier/
capteur) n'est pas obstrue.
Unefois que la r6serve de glace dans le bac est
completement 6puisee, lafabrication de glace
suppl6mentaire peut prendre jusqu'a 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
24 heures peuvent 6tre n_cessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temp6rature
d6siree et que ledistributeur de glace se mette
fonctionner.
LocalisezI'interrupteur MARCHE/ARRETdu
distributeur de glace et verifiez qu'il est sur la
position MARCHE (I).
Lapr6sence de corps 6trangers ou de givre sur le
capteur de d6tection de glace peuvent interrompre
la production de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir lebon
fonctionnement de I'appareil.
RaccordezI'appareil aune canalisationd'alimentation
en eau et ouvrez compl_tement le robinet
d'alimentation.
Si votre distributeur est equip6 d'un levier de
contr61ede la glace,assurez-vous quecelui-ci pivote
normalement, Sivetre distributeur de glaceest
equip6 d'un capteur de contrOlede la production
de glace, assurezwous que I'espace entre les deux
capteurs est d6gage.
Les systemes defiltrage par osmose inversee
peuvent r6duire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter a la section pression de I'eau).
DEPANNAGE 49
_i_
La distribution
d'eau ne se fait
pas
Le r6frig_rateur vient d'etre
install_ ou la ligne d'arriv6e
d'eau vient d'etre connect_e
Le panneau de distribution est
verrouill_
Le distributeur n'est pas r_gle
pour la distribution d'eau
Les portes du r_frigerateur ou
du cong_lateur ne sont pas
ferm@es correctement
Le filtre & eau vient d'etre
enlev_ ou remplac@
Le tuyau reliant le r6frigerateur
au robinet d'approvisionnemenf
est pli_
L'arriv_e d'eau du domicile n'est
pas connectS, le robinet n'est
pas compl_tement ouvert ou la
valve est bouch_e
Videz 9 Iitres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour eliminer Fair et les bact@ies du systeme
Ne videz pas les 9 litres en continu.D_sactivez et
rel_chez le bouton du distributeur pendant des cycles
de 30 secondes en position ON et de 60 secondes
en position OFF
Maintenez le bouton Verrouillage enfonc@
pendant trois secondes pour d@verrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distributeur peut @tre r@gl@pour la distribution
de glace ou d'eau. Assurez-vous que le panneau
de contr61e est r@gi6 correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir
de I'eau
La distribution d'eau ne se fait pas si les portes
du r@frig&rateur sont ouvertes
Apr@s le remplacement du filtre _ eau, videz 9
litres d'eau (faites couler pendant environ 5 minutes)
pour @liminer I'air et les bact@ries du syst@me
Ne videz pas les g Iitres en continu D@sactivez et
retgchez le bouton du distributeur pendant des
cycles de 30 secondes en position ON et de 60
secondes en position OFF.
Le tuyau peut se plier Iorsque le r@frig@rateur est
d_plac_ iors de I'installation ou du nettoyage,
provocant une r@duction du d@bit d'eau
Redressez ou r@parez la ligne d'arrivee d'eau et
disposezda afin d'@viter un nouveau pliage
Connectez le r@frig@rateur _ une alimenfation
d'eau et ouvrez le robinet d'eau complefemenf
Si le probl@me persiste, ii sera peut-@tre
necessaire de contacter un plombier.
50 DEPANNAGE
Laglaceaun
mauvaisgoOtou
unemauvaise
odeur
L'arriveed'eaucontientdes
min6rauxcommedusoufre
L'installationd'unfiltre8eauestpeub6tre
n6cessairepour61iminerlesprobl6mesdegoOtet
d'odeur.
REMARQUE:Danscertainscas,unfiltre8eaupeut
ser6v61erinsuffisant,11n'estpastoujourspossible
d'61iminerlesmineraux/ goOt / odeur pr6sents dans
I'arriv6e d'eau
Le distdbuteur de glace vient Jetez les premiers tas de glace afin d'_viter la glace
d'etre install6 d6color6e ou ayant mauvais goOt.
La glace est stock6e depuis trop La glace se tasse, devient trouble ou prend un goat
Iongtemps desagr6able Iorsqu'elle est stockee trop Iongtemps.
Jetez I'ancienne glace et fabbquez-en une nouvelle
reserve.
Les aliments n'ont pas 6t6 ranges Reemballez les aliments. Les odeurs peuvent se
de mani6re appropri6e dans un fixer _ la glace si les aliments ne sont pas emball6s
des compartiments correctement.
L'int6rieur du refrig6rateur dolt Veuillez vous reporter _ la section Entretien &
6tre nettoye Nettoyage pour plus d'informations
Le bac _ gtace dolt 6tre nettoye Videz et lavez le bac (jetez les vieux glagons).
Assurez-vous que le bac est compl6tement sec
avant de le reinstaller.
L'eau distribu6e Le r6frig6rateur vient d'etre Laissez le refrig6rateur tourner pendant 24h apres
est chaude install6 I'installation pour permettre au reservoir de stockage
de I'eau de refroidir compl6tement.
L'eau a un mauvais goOt ou une Selon votre modele, la capacite du reservoir de
mauvaise odeur stockage va de 20 _ 30 onces ( 570 _ 850 cc).
Le distributeur n'a pas et6 utilise Si le distdbuteur n'a pas 6t6 utilis6 pendant plusieurs
pendant plusieurs heures heures, le premier verre servi peut 6tre ti6de. Jetez
les 10 premiers onces ( 280 ccL
Le refrigerateur est connect6
I'arrivee d'eau chaude
Assurez-vous que le r_frig6rateur est connecte
I'arbvee d'eau froide.
z.i.._i_&AVERTISSEMENT:Ledistributeur de glace
peut 6tre endommag6 si vous le connectez _ une
arriv6e d'eau chaude.
L'eau a un L'arrivee d'eau contient des L'installation d'un filtre aeau est peut-6tre
mauvais goat ou min6raux comme du soufre n_cessaire pour _liminer les probl6mes de go0t et
une mauvaise d'odeur.
odeur Le filtre aeau est epuis6
Le refrigerateur vient d'6tre
installe
I1est recommande de remplacer le filtre aeau :
Tousles sixmois environ
Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau diminue
Lorsque les cubes de glacesont plus petits que la
normale
Servez 2,5 gallons d'eau (laissezcouler pendant
environ 5 minutes) pour evacuer Fairemprisonne et
les 616mentscontaminants du systeme. Ne servez
pas les 2,5 gallons en uneseule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relSchezdependant 60secondes, par cycles.
DEPANNAGE 51
Le distributeur de
glace produit trop
de glace
Clic
Cliquetis
Le contr61e (levier / capteur)
de fabrication de la glace est
obstrue
Le contr61edu degivragecliqu6te
Iorsque le cycle de degivrage
automatique se met en route.
Le contr61ede thermostat (ou
le contr61edu r_frig_rateur sur
certains modeles) cliquete aussi
en debut et enfin de cycle.
Les cliquetis peuvent provenir
du d6bit du liquide rdrigerant,
de I'arrivee d'eau a I'arriere
de I'appareil, ou des 616ments
ranges au-dessus ouautour du
r6frigerateur
Videz le bac a glace. Si votre distributeur est
_quip6 d'un levier de contr61e de la gtace, assurez-
vous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est 6quip6 d'un capteur de
contr61e de la production de glace, assurez-vous
que I'espace entre les deux capteurs est d6gag_.
R6installez le bac a glace et attendez 24h pour
v_rifier le fonctionnement correct de I'appareil.
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Sifflement Le sol flanche ou est in6gal, ou les pieds
de nivellement doivent _tre ajustes sous te
r6frig@ateur. Veuillez vous reporter b la section
Alignement de la Porte
Gargouillement Fonctionnement normal
Pop Le moteur du ventilateur de Fonctionnement normal
I'evaporateur fait circuler de I'air
travers lescompartiments du
refrig6rateur et du congelateur.
Gresillement Fonctionnement normal
Vibration Liquide refrigerant s'ecoulant Fonctionnement normal
travers le systeme de
refroidissement
Egouttement Contraction et expansion Fonctionnement normal
des parois internes dues aux
changements de temperature
Sizzling Eau s'egouttant sur le radiateur Fonctionnement normal
de d_givrage Iorsdu cycle de
degivrage
Vibrating Si lec6te ou I'arriere du Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
refrig6rateur touche un meuble ou c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas
un mur, certaines des vibrations vibrer contre un meuble ou un mur.
normales de I'appareil peuvent
rendre un son audible
Egouttement Eau s'ecoulant 8travers 1'6gouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de d6givrage
52 DEPANNAGE
FonctionnementnormalPulsationsouson
aigu
Votrerefrig6rateurestcongu
pourfonctionnerdemani_re
plusefficacepourgardervos
aliments_labonnetemperature.
Lecompresseurahaute
performancepeutamener
votrenouveaurefrig6rateur
fonctionnerplusr6gulierement,
maisitesttoujourspluseconome
en6nergiequelesanciens
modeles.IIestnormald'entendre
despulsationsouunsonaiguau
coursdufonctionnementdevotre
r_frig6rateur.
Desemballagesalimentaires
bloquentlafermeturedelaporte
Lesportesne Reorganisezlesconteneursalimentairessurla
sefermentpas porteetsurlesetag6respourd6gagerlazonede
completementou fermeture
s'ouvrenttoutesLebacaglace,lecouvercle Poussezlesbacsjusqu'aufondetplacezle
seules dubacalegume,lesbacs, couverctedubac_legume,lesbacs,lesetageres,
les6tageres,lestiroirsoules lestiroirsettespaniersdartsleurpositionnormale.
paniersnesontpaspositionnesVeuillezconsulterlasectionUtilisationdevotre
correctement. Refrig6rateurpourplusd'informations.
Lesportesont_t_enlev_es Enlevezetrepositionnezlesportesdelamani_re
durantI'installationdeI'appareildecritedanslasectionEnleveretRepositionnerles
etn'ontpas_tecorrectementPoign6esetlesPortesduR_frig_rateur.
remisesenplace
Lerefrig6rateurn'estpas VeuillezvousreporteralasectionAlignementdes
positionn_bien_l'horizontatePortesdanslapartieInstallationduRefrig6rateur
pourpositionnercorrectementcelui-ci
Lesportessont LesjointssontsalesoucollantsNettoyezlesjointsetlessurfacesdecontact.
difficiles8ouvrir Frottezunchiffonavecdulustreoudelacitepour
meublessurlesjointsapreslesavoirnettoy_s
Laportevientd'6trereferm6e
Ler6frigerateurLespiedsdenivellementnesont
vacilleouparaitpascorrectementajust6s
instable Lesoln'estpasegal
L'eclairagene Pannedesdiodesd'_clairage
fonctionnepas interne
LerefrigerateurLefiltreaairdoitpeut-_tre_tre
possedeune positionnesurlavaleurMAXou
odeurinhabituelle8treremplace
L'interieurdu Ler6frig6rateurestplacepres
rdfig6rateurest d'unefiammeoud'unfeu,
couvertdepoussierecommeunechemin6e,unpo_le
oudesuie. aboisouunebougie.
Lorsquevousouvrezlaporte,deI'airtildeentre
dansler_frig6rateur.AmesurequeI'airtiedese
refroidit,ilpeutcr6eruneffetd'aspiration.Silaporte
estdifficite8ouvrir,veuillezpatienteruneminute
pourpermettrealapressiondeFairdes'equilibrer,
etv6rifiezquelaportes'ouvreplusfacilement.
VeuillezvousreporteralasectionPositionnementet
AlignementdesPortes
IIpeut_tren_cessairedeplacerdescalessousles
piedsdenivellementpourterminerI'installation
Lalampeducompartimentdur_frigerateurestune
dioded'eclairageinterne,etsamaintenancedolt
_trerealiseeparuntechnicienqualifie.
PositionnezlefiltreaairsurlavaleurMAX.Si
I'odeurpersistependantplusde24h,lefiltredolt
probablement_trechange.Veuillezvousreporter
lasectionRemplacementduFiltre_Airpourles
consignesderemplacement.
Contr61ezetd@lacezlecasecheantlerefrigerateur
pourqu'ilnesoitpasaproximited'unefiammeou
d'unfeu(cheminee,unporteaboisouunebougie).
WARRANTY 53
GARANTIE ( fafs-unis)
Si votre r6frig6rateur LG (_Produit>>) ne fonctionne pas a cause d'un d6faut de materiel ou de
fabrication lors de l'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enonc6e ci-
dessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit, _ sa discretion. Cette garantie limitee est
valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et
utitise aux Etats-Unis, y compris sur les territoires am6ricains. La preuve de originale d'achat est
exigee pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.
PIf:RIODE DE GARANTIE
Syst_,me scell6 (condensateur, s_che-linge,
R6frig_rateur tuyau de raccordement, r6frig6rant et Compresseur lin6aire
6vaporateur)
Un (1) an &compter Un (1) an &compter Sept (7) ans _ compter Dix (10) ans _ compter de
de la date d'achat de la date d'achat de la date d'achat initial la date d'achat initial
initial initial
Pi6ces et main-
d'oeuvre (pieces
internes/
fonctionnelles
uniquement)
Pi6ces et main-
d'oeuvre
Pi6ces uniquement
(ta main-d'oeuvre sera
facturee au client)
Pieces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
factur6e au client)
Le bruit 1i6au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions darts le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnelle de cet appareii pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, selon la periode la plus
61ev6e.
i_ Les produits de remptacement et pieces de rechange peuvent _tre neufs ou remis a neuf.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION ]k UN
USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EST EXlGI_E PAR
LA LOI, SA DURI_E EST LIMIT_E/_ LA PC:RIODE DE GARANTIE INDIQUt_E CI-DESSUS, NI LE
FABRICANT N! SON DISTRIBUTEUR AMIf:RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR
LES DOMMAGES FORTUITS, CORRIf:LATIFS, INDIRECTS, SPI_CIAUX OU LES DOMMAGES
ET INTIr:R_TS PUNITIFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT_ AUX
PERTES ET LES B_N!_FICES OU ]k TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE,
Dtf:LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur la dur6e d'une garantie implicite, donc,
I'exclusion ou la limitation susmentionn_e peut ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous
donne des droits legaux sp_cifiques et vous pouvez _galement avoir d'autres droits qui varient
d'un etat _ un autre.
54 WARRANTY
CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS :
1. SLes deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'installation ou la reparation du produit,
I'instructien d'un client sur le fonctionnement du produit, la rOparationou le remplacement de fusibles ou
la correction du cSblageou de laplomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.
2. Les d_fauts defonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au
service electrique inadequat.
3. Les dommages causOspar des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau
gelees,des canatisationsa autofisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue
ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages rOsuttantde t'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive oucontraire aux
instructions dOcrites dans le manuel du propriOtairedu produit.
5. Les dommages auproduit causes pardes accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le feu,
les inondations ou les actes de Dieu.
6. Les dommages rOsultantde la mauvaise utilisation, I'abus, lamauvaise installation, reparation ou
maintenance. Une mauvaise reparationcomprend I'utilisation de pieces nonapprouvees ou non specifioes
par LG.
7. Les dommages ou ladOfectuosit6 causes par unemodification ou alteration non autorisee, ou si le
produit est utilis_ pour d'autres fins quecelles pr_vues, ou partoute fuite d'eau Iorsque I'unit_ n'a pas _t_
correctement installee.
8. Les dommages ou les ruptures causes par uncourant electrique, une tension, ou des codes de plomberie
incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de composants oude
produits consommables de nettoyage qui ne sent pasapprouv_s par LG.
9. Les dommages causes par letransport et la manutention, notamment les 6raflures, les bosses, les
fissures, et/ ou d'autres dommages _ lafinition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signaDs darts une (1)semaine de la
livraison (Appelerle : 1-800-243-0000).
10. Les dommages ou les elOments manquants _tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avecdes numeros de serie originaux qui ont 6t6 enlev_s, modifies ou nepouvant pas _tre
facilement dOterminOs.Les num_ros de modele et de s_rie, ainsi que le regu original de lavente au dOtail,
sent necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplOmentaires.
13. Le remptacement des ampoules, des filtres ou de toute piOceconsommable.
14. Les reparations Iorsque leproduit est utilise autrement que pour un usagedomestique normal et habituel
(asavoir, I'utilisation commerciale, darts des bureaux ou les installations de Ioisirs)ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes _ I'enDvement de votre produit de votre domicile pour des rOparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformOment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et d'insta%tion
du LG.
17. Les etageres, les bacsde porte, les tiroirs, les poignOes,les accessoires et autres piOcesen dehors de
celtes quient 6t6 initialement inclues dans cemodOle particulier.
Le coot de rOparation ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est _ lacharge du
consomrnateur.
PourplusdedOtailscompletssur lagarantieet I'assistance_laclientele,veuillezappeler ouvisiter notre siteweb.
Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et setecitonnez I'option adequate dans le
menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com Ou par courtier: LG Customer Information
Center: P. O. Box 240007, 20t James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Inscrivez votre information de garantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
ModOle:
NumOro de sOrie:
Date d'achat :
WARRANTY 55
GARANTIE (Canada)
GARANTIE: Si votre r6frig6rateur LG (_Produibg ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel
ou de fabrication Iors de t'usage domestique normal au cours de la p6riode de garantie 6nonc6e ci-
dessous, LG Canada r6parera ou remptacera le produit _ la r6ception de la preuve d'achat originale,
sa discr6tion. Cette garantie est valable uniquement pour I'acheteur original au detail du produit et ne
s'applique qu'_ un produit distribu6 au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autoris6.
La garantie s'applique seulement aux produits situes et utilis6s au Canada.
P_RIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas oQ la date d'achat initial ne peut pas 6tre
verifiee, la garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication).
R6frig_rateur/ Syst_,me scell6 (condensateur, s_,che-linge, tuyau Compresseur lin6aire
Cong61ateur de raccordement, r_frig6rant et 6vaporateur)
Un (1) an &compter Un (1} an _ compter Sept (7) ans _ compter Dix (10) ans _ compter
de la date d'achat de la date d'achat de la date d'achat initial de la date d'achat initial
initial initialt
Pieces et main- Pi_ces et main- Pieces uniquement Pi_ces uniquement
d'oeuvre (pieces d'oeuvre (la main-d'oeuvre sera (la main-d'oeuvre sera
internes/fonctionnelles factur_e au client) facturee au client)
uniquement)
Le bruit li6 au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utiIisation
et d'entretien et la panne fonctionneIle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remptacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
61ev6e.
_" Les produits de remptacement et pieces de rechange peuvent _tre neufs ou remis a neuf.
I_ Les centres de r_paration agrees par LG garantissent leurs travaux de r6paration pendant trente
(30) jours,
LA SEULE RESPONSABILtTE DE LG CANADA EST LIMIT_E/_. LA GARANTIE D_CRITE CI-
DESSUS. SAUF SI CELA EST EXPRESSEMENT STIPULI_, LG CANADA NE FAIT AUCUNE
RI-_CLAMATION ET REJETTE DONC TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, EXPLICITE OU tMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, .ikTOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU QUALIT_ MARCHANDE OU ADAPTATION .ikUN USAGE
PARTICULIER0 ET AUCUNE DI_CLARATION N'EST OBLIGATOIRE SUR LG CANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE ./kCRI'ER OU/_ ASSUMER EN SON NOM
AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILIT_ DE GARANTIE EN RELATION AVEC LE
PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR
LA LOI, SA DUR_E EST LIMIT_E/_ LA PERIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. LG
CANADA, LE FABRtCANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SONT PAS TENUS RESPONSABLES
POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORRI'LATIFS, DIRECTS OU INDIRECTS, LES
PERTES DE CLIENTELE, LES PERTES DE B_NI_FICES, LES DOMMAGES ET INTERETS
PUNmFS OU EXEMPLAIRES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RI'--SULTANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS CONTRACTUELLES,
FONDAMENTAL OU AUTREMENT, OU RESULTANT DE TOUTE ACTION OU OMISSION,
DE NATURE DELICTUELLE OU AUTREMENT. Cette garantie vous donne des droits legaux
specifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon
les lois provinciaIes applicables. Tout terme de cette garantie qui nie ou modifie toute condition
ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'il entre en
conflit avec la Ioi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
56 WARRANTY
CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS :
1. Les deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'instaltation du produit; l'instruction d'un
client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou tacorrection
du c_blage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.
2. Les d_fauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos
au service electrique inad6quat.
3. Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites
d'eau gelees, des canalisations _ autorisation restreinte, l'approvisionnement en eau insuffisante ou
interrompue ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages r6sultant de I'exploitation du produit dans une atmosph6re corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
5. Les dommages auproduit caus6s par des accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le
feu, les inondations ou les actes de Dieu.
6. Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance du produit. Une mauvaise r6paration comprend I'utilisation de pieces non approuv6es ou
non specifi6es par LG Canada.
7. Les dommages ou larupture du produit caus6s par la modification ou l'alteration non autoris_e, ou
I'utilisation _ des fins autres que celles initialement design6es ou resultant de toute fuite d'eau due
une mauvaise installation.
8. Les dommages ou les ruptures du produit caus6s par un courant 61ectrique,une tension, ou des codes
de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage qui ne sent pas approuves par LG Canada.
9. Les dommages caus6s par letransport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages _ lafinition de votre produit, a moins que ces dommages soient
caus6s par des d6fauts de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s dans une (1)semaine de la
livraison.
10. Les dommages ou les 616ments manquants _ tout produit d'exposition, de promotion ou remis 8 neuf.
11. Les produits avec num6ro de s6rie original qui ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou ne peuvent pas _tre
facilement d6termin_s. Les num_ros de modele et de serie, ainsi que le regu original de la vente au
detail, sont n6cessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utilis_ autrement que pour un usage domestique normal et
habituel (ycompris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou Ies installations de
Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du propri6taire du produit.
15. Les coots associes _ I'enl_vement du produit de chez vous pour les r6parations.
16. L'enl6vement et la r6installation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conform_ment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et
d'installation du produit.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, et les accessoires pour le produit. Sont
6galement exclues les pi_ces en plus de celles qui ont 6t6 initialement inclues dans le produit.
Tous les co0ts !i6s & la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur.
Pourplusde d6tailscompletssur lagarantie et I'assistance_la clientele,veuillezappelerouvisiter notre site web.
Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et s61ecitonnez I'option adequate dans
le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com
Inscrivez votre information de garantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
ModUle:
Numero de serie :
Date d'achat :
Life's Good
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de ususno detenidamente antes de 82
utilizaci6n y gu{_rde o s mano pars futuras consu tas.
LFX28968 _
P/No. : MFL63264283
2 ND_CE
iNDICE
3 CARACTERISTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRESEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
INSTALACION9
9 Instrucciones generales de instalaci6n
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 C6mo escoger laubicaci6n adecuada
11 - Tipo de piso
12 -Temperatura ambiente
12 - C6mo medir la distanciade separaci6n
minima
12 Montaje y desmontaje de lasmanijas de la
puerta del refrigerador
13 Montaje y desmontaje de lamanijadel caj6n
dei congelador
13 Montaje y desmontaje de laspuertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda delrefrigerador
16 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
16 - C6mo extraer los cajones delcongelader
17 - C6me ensamblar los cajones dei congelador
18 Conexi6n de lastuberias de agua
18 -Antes de empezar
18 -Presi6n delagua
18 - Que necesitar4
19 -Instrucciones para la instalaci6n de latuberia
deagua
21 Encendido
22 Nivelaci6n y alineaci6n de laspuertas
22 - Nivelaci6n
22 - Aiineaci6n de las puertas
23 INSTRUCCIONES DE USO
23 Antes de usar
24 Panelde control
24 - Funciones del panel de control
26 Uso del dep6sitode hielodel interiorde lapuerta
26 - Desmontaje del dep6sito de hielo del interior
de la puerta
26 - Montaje del dep6sito de hielodel interior de
la puerta
27 Maquina de hielo automatica
27 - Encendide y apagadede la m_quina de hieIo
automatica
28 - Cu4ndodeberfa ajustar la m_quinade hieto
interrupter de alimentaci6n en posici6n off
(apagado)
28 - Sonidos normates que se pueden escuchar
28 - Preparandose paralasvacaciones
29 Dispensador de hielo y agua
29 - Dispensador
29 - Uso det dispensador
29 - Bloqueo del dispensador
29 - Limpieza del soporte del dispensador
30 Almacenamiento de alimentos
30 - Lugar deconservaci6n de los alimentos
31 - Sugerenciasparaelalmacenamientode
alimentos
31 - Aimacenamiento de atimentos congelados
32 Caj6n paraverduras con control de humedad
33 Montaje y desmentaje de lasbandejasde
almacenamiento
34 Ajuste de los estantes del reffigerador
35
MANTENIMIENTO
35 Limpieza
36 Sustituci6n de la bombilia
36 Reemplazo de1filtro de agua
37 Informaci6n general
38 Reempiazo del filtro de agua
42 SMART DIAGNOSIS
42 C6mo usar Iafunci6n de Smart Diagnosis
43 SOLUCION DE PROBLEMAS
53 GARANTiA
CARACTERiST CAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Dependiendo del modeto, algunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Etdispensador de
hielo dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et
malfuncionamiento del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos,
sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para
verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento mas frio que el refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
FUNCION ICE PLUS
La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura
m_s fria durante un periodo de 24 horas.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
_ ADVERTENClA Si no respeta las instrucciones, podda morir o sufrir lesiones graves
_ PRECAUCION Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto.
A ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo de incendio, descarga e!Octricao tesiones personates al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precaucbnes desegurJdadb_sicas, entre lasque se incluyen lassiguientes:
Energfa elOctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cablede corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma decorriente.
Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No
use uncable con grietas oabrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector.
Nunca utilice untomacorriente que no est_ certificado.
En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cablede alimentaci6n en direcciOnhaciaabajo.
Instalacidn
POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado parainstalaro trasladar el refrigerador,
Cuando separe el refrigerador de la pared,tenga cuidado de notorcer o daflar el cable dealimentaciOn.
Antes de utilizar elproducto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
clasificaciOnel_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar untomacorriente de pared
est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Use
NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian da_arel refrigerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
No permita que los nines se trepen alproducto mientras el mismo est_ en use.
En el casede fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un
centre de servicio tOcnicoautofizado antes de utilizar elproducto. Notoque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
En et casede fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
p6ngase en contacto con uncentre de servicietecnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.)cerca del
refrigerador; tampoce losalmacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
[NSTRUCC_ONES _MPORTANTES SOBRE SEGUR DAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOM_-STICO.
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica.
No modifique ni atargue el cable de corriente.
No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el olor interno del producto.
Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes
mOltiples.
Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaci6n de inmediato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
No desarme ni modifique el refrigerader.
No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas.
En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes
moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No
introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el
refrigerador enchufado.
At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico.
. Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o h0medas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos)con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
No vuelva acongelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
podr[a causar graves problemas de salud.
Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
, Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos
d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
f_cilmente per dentro.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURBDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOME-STICO.
_ PRECAUCION
Instalaci6n
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje
(plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya nitros cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
lesiones.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
teia suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
zonas de contacto.
Cambio del cable electrico
Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o personal con la cualificaci6n necesaria para evitar peligros.
_ PRECAUCION
No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato.
Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el
personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y
otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones
simitares no minoristas.
_ PRECAUCION
ConecteexdusivamenteaJaguapotable.
Sustituci6n de la lampara
Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida por el servicio tecnico no por usted mismo.
GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta p_gina para familiarizarse con los componentes y caracteristicas del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias alas pSginas.
*La apariencia y especificaciones det producto real pueden cambiar dependiendo det modelo,
Exterior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n ICE PLUS
Cuando esta funci6n se
encuentra activada, la secci6n
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un periodo de 24 horas a fin de
aumentar la producci6n de hielo.
Alarma de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta pot
mas de 60 segundos.
Agua filfrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a trav6s de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
EZ Manija
Puede abnr la puerta del
congelador facilmente.
8 COMPONENTES
Inferior del refrigerador
L_mparas infedores LED
Las I_mparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador,
Filfro de agua
Sisfema SpacePlus ice-
Produce automSticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un perfodo de 24
horas.
Bandejas de
puerfa fijas
Parfeluz I
Se pliega cuando la
puerta izquierda se abre.
Dep6sito de lafas
Se utiliza para preservar comidas
o tragos congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Recipiente De AImacenamienfo
De Hielo Desmonfable
Et recipiente de almacenamiento
de hielo puede quitarse para llenar
hieleras, heladeritas, o jarras.
--Alfavoz de diagn6stico infeligenfe
Mantenga su telefono hacia el attavoz
mientras activa eL DiagnOstico lnteligente.
Consulte la secciOn "DiagnOstico
Inteligente" para obtener mayores detalles.
Bandejas de puerfa
fija
Estanfe ajusfable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
-- Dep6sifo con
puerfas modulares
Bandejas de puerta
fija
Cajones para
verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Caj6n extraible
Durabase
-- Divisor de la Durabase
INSTALAC0N 9
INSTALAClON
Instrucciones generales de instalaci6n
Luego de comprar este producto o trastadarlo a otto lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalaciOn.
1 Desembalaje del 2 C6mo escoger la 3 Desmontaje/Montaje
refrigerador ubicaci6n adecuada
4 Conexi6n del suministro
de agua y del conducto
de agua
5 Nivelaci6n y alineaci6n
de las puertas
10 NSTALAC ON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manuat pueden variar debido alas contantes
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador Con Congelador inferior modeio LFX28968 ;_
Descripci6n Refrigerador con puerta francesa
Requisitos electricos 115 VAC @ 60 Hz
PresiOn de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones 35 3/4" (anchura) X35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura),
47 5/8" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1772 mm (altura),
1 210 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 155 kg. (342 libras)
INSTALAC ©N 11
Desembalaje del refrigerador
"_ Z_ ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalaci6n del
refrigerador deben realizarse entre dos
o m_s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
oSu refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegOrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en Ifnearecta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador attratar
de desplazado, ya que esto puede daflar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
infiamables, come lagasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residues de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar faciImente
frotando con los dedos una pequefla cantidad de
lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden daflar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en laposici6n de transporte. Vuelva acolocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger la ubicaci6n
adecuada
Seteccione un lugar en el que se pueda
conectar f_citmente el suministro de agua
para la m6quina de hielo autom_tica.
-@ NOTA
La presi6n del agua debe situarse entre
20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los
modelos sin filtro de agua y entre 40 y
120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos
con filtro de agua
Elrefrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tJerraadecuadamente con una
tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz,s61o
CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20
amperios. Esta configuraci6n proporciona el
meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalaci6n electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un cJrcuito independiente para la exclusiva
alimentaci6n de este electrodomestico.
r---_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale el refrigerador en un _rea
hOmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario
nivelar la unidad e instatarla en un suelo
s61idamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelaci6n para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente m_s elevada que ta
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelaci6n se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n
de las puertasL
@ NOTA
No se recomienda reatizar la instalaci6n
sobre moqueta, superficies de baldosas
fiexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable _,
12 NSTALAC ON
Ternperafura arnbienfe
Instate este electrodomestico en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del etectrodomestico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn
se ver_ gravemente afectada,
C6rno rnedir la disfancJa de
separaci6n minima
Una distancia demasiado peque_a con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducci6n de la capacidad de
congelaci6n y un aumento del consumo
electrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la
parte posterior del refrigerador y la pared.
24" (61 cm)
L
5 cm (2 pulgadas)
Monfaje y desmonfaje de
las manijas de la puerfa del
refrigerador
iempre se recomienda desmontar tas puertas
uando sea necesario desplazar el refrigerador
trav6s de unespacio estrecho. Si es
ecesario desmontar las manijas, siga las
/ instruccienes que se indican a continuaci6n.
Desrnonfaje de las rnanijas
1 Afloje los tornitlos de presi6n U con una
3
Ilave Allen de 2,5 mm. (/32 pulg.). Suelte la
Ilave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Itave Allen de I/4 pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Monfaje de Jas rnanijas
1 Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1
mm. _ (3/32pulgadas),
INSTALAC 0N 13
Monfaje y desmontaje de la
manija del caj6n del congelador
gesmonfaje de las manijas
Afloje los tornillos de presi6n B ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la
manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Monfaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje O en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/_pulgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
torniltos de presi6n con una Ilave Allen de
3,1 mm. _ (_/8 pulgadas).
Monfaje y desmonfaje de las
puertas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
trav6s de un espacio estrecho.
Fz_ ADVERTENClA
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y p_selo de costade a trav6s
de la puerta.
Etdesplazamiento e instalaci6n de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrSn producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro electrico al
refrigerador antes de realizar la instalaci6n.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso lamuerte.
o No coloque las manes, los pies uotros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una
descarga el6ctrica.
° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de reatizar el
desmontaje.
k
Desmonfaje de ta puerta izquierda
del refrigerador
El suministro de agua est_ conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n.
Sostenga la conexi6n det suministro de agua
y presione con cuidado el anillo met_lico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen O Y
(_ NOTA
Eldesmontaje del conducto de suministro
de agua s61odebe realizarsecuandese
14 NSTALAC ON
(6)-_'_
(7) (4
2 Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto
de la tapa de tabisagra superior (1).
Levante latapa (2).
3 Retire la tapa.
4 Saque eltubo (3).
5 Desconecte todos los mazes de cables (4).
6 Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5).
7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre det pestitlo de
patanca de la bisagra (8).
8 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9 Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
'Z_ PRECAUClON
Cuando levantelabisagrafibredel
pestillo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante,
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
j(2)
(3) (4) ,_,
1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1), Levante la tapa
(2).
2 Retire la tapa.
3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de patanca de la bisagra (5).
4 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5 Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
Z_ PRECAUCtON
Cuando levantelabisagrafibredel
pestillo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante
INSTALAC 0N 15
Monfaje de la puerfa izquierda del
refrigerador
Instate la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
3
4
5
6
central.
(zy (_
-,- (1)
/
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajOstela en su sitio.
Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.
tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4),
Empuje et tubo de agua (3) situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior del aparato
hasta que salga per laparte trasera.
tnserte el tubo de suministro de agua (3)
dentro del conector hasta que solo se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - putg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y coloque latapa en su sitio.
8 tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1),
9
10
11
Inserte et tubo de suministro de agua al
menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector.
Enganche la pestar_a situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornilto de la cubierta,
"(b NOTA
1) Presione con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tube para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
16 NSTALAC ON
Monfaje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero lapuerta det lado derecho.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Aseg0rese de que el mango
pl4stico est6 colocado en la parte inferior
de la puerta.
)
2 Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestilIo de patanca de la bisagra (5) y
aj0stela en su sitio,
3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4 Enganche las pesta_as situadas en el lade
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y coloque latapa en su sitio.
5 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
C6mo exfraer loscajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el caj6n extraible
situado per encima det caj6n del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....Z_ PRECAUCION
Eldesplazamiento e instalaciOn del cajdn
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr4n producir lesiones
en laespalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a
salirse y provocar lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del caj6n.
Cuando apoye el caj6n sobre el piso,
tenga cuidado de no da_arlo.
No se siente ni se pare sobre el cajOn del
congelador.
Mantenga los ni_os y las mascotas
alejados del cajdn para evitar accidentes,
No deje abierto el cajdn.
Extraiga completamente el cajOndel
congelador. Lev_ntelo y tire haciafuera para
retirar la cesta de Dura Base asegurandose
de que los railes quedan libres.
, Ig
2 Retire (_ tornillo blanco de cada lado de
los railes.
INSTALAC 0N 17
3
4
Sujete la puerta por ambos lados para
separarla de los railes.
Con las dos manos, sujete la barra central y
empOjela hacia dentre de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simult_nea.
'_Z_ PRECAUCION -]
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el caj6n. La manija podrfa_
2
3
Monte el conector de la puerta (_ a la percha
de laguia (_).
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos,
C6mo ensamblar los cajones del
congelador
1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simult_nea hasta que ambos rieles
se hayan extendide en su totalidad,
4
Con el caj6n extraido en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior en etensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
_Z_ ADVERTENCIA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los nihos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los nihos e mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon de1
congelador.
o NO se pare ni se sientan en cajon dei
congelado,
18 NSTALAC ON
Conexi6n de las tuberias de agua
Antes de empezar
Esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos da_os debidos al agua
El golpe de ariete (golpeteo dei agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podr[a dahar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundaci6n de agua. Dame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
"-"Z_ PRECAUCION
Para evitar quemaduras y dar_os en el /
producto, conecte solamente el tubo de agua J
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tuberia de agua, asegerese de que el
interruptor de alimentaci6n de la m_quina de
hielo est_ en la posicibn OFF (O).
_""Z_ PRECAUCION
No instale la tuberia de la m_quina de hielo
en zonas donde las temperaturas desciender
por debajo del punto de congelaciOn.
J
Presi6n del agua
Un suministro de agua fria La presi6n del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140
y 830 kPa) en los modelos sin filtro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con filtro de agua
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daSos debidos al agua.
Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
la presi6n del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para
Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad.
~ PRECAUCION -,
Use gafas protectoras durante la ]
instalaciOn para evitar lesiones ._
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan
m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz
(200 cc) de capacidad):
Cornpruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado
Reemplace el filtro si es necesario.
Despu6s de un use intensive, dele fiempo al
dep6sito de almacenamiento del sistema de
6smosis inversa para que se Ilene
Si el problema relacionado con la presi6n
de agua procedente de la 6smosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado
Todas tas insfalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los c6digos
locales de fentaneria
Qu_ necesitar_
®
o
®
Tuberia de cobre, de 1Ade putgada de
di&metro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
AsegOrese de que ambos
extremes de la tuberia est_n
cortados a escuadra
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la v_lvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua A continuaci6n, sOmele 2,4 metros
(8 pies) AsegOrese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproxirnadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm []O pulg] de di_metro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues de
la insfalacibn.
Taladro el6ctrico.
Llave de 1/2 pulg, o una
Ilave inglesa,
Destornilladores de punta planay de estrella.
Dos tuercas de compresi6n con un di_metro
exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo de cobre a la v_lvula de corfe y a
la v_lvula de agua del refrigerador
INSTALACON 19
* Si la tuberia de agua
de cobre existente _..1-_ft_ ]'_
tiene una conexiOn
abocinada en el
extremo, necesitar8
un adaptador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar ta tubeda de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexiOn abocinada con un cortatubos y,
a continuaci0n, usar una tuerca de union.
, Una v61vulade corte
para conectara la
tuberia de agua ffia.
La vatvula de corte
debefia tener una
entrada de agua con un diametro
interior mfnimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexiOn con la TUBERJA
DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarIa, asegOrese de que la valvula
de montura cumpte con los cOdigos
locales de fontaneria.
-_) NOTA ................
No se debe usarunavalvula de aguade ]
Insfrucciones para la insfalaci6n de
la tuberla de agua
"Z_ ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo electrico (come un
taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc
que este alimentado por bateda y que tenga
doble aislamiento o que este correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga electrica.
Instale la valvuta de corte cerca de latubefia
de agua potable que m_s se usa.
CORTEEL SUMINISTRO DEAGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo m_s cercano para liberar la
presiOn de la linea.
2 ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA.
Elija una ubicaciOn para la
v_lvula a la que se pueda
acceder f_cilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n
en la parte superior o lateral, en tugar de
conectarla a laparte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberfa de
agua.
3 FtJE LAVALVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
1_pulg. en la tubeda
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberfa.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la producciOn de hielo y el
tamaOo de los cubitos.
"_D NOTA
La tuberia de conexiOn no puede ser
una tuberia blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados s01o deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno reticutado).
20 NSTALAC ON
4
6
FIJE LA VALVULA DE CORTE.
Fije la vSIvuta de corte a la tuberia de agua
frfa con la abrazadera para tubes.
para tubes
Wlvula
de montura
agua frfa
vertical
-_) NOTA
Sedeben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las v_lvulas de montura
son ilegales y no se permite su use en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podria
romper la tuberia.
-- Arandela
Abrazadera para
tubes_ _ _ EnX_;aedmode
Tornillodela --_
abrazadera_
ENCAMINE LA TUBER[A,
Encamine la tuberia entre la tuberfa de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberia a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detr_s del
refrigerador o junto a la base det aparato) Io
m_s cerca de la pared que sea posible.
AsegOrese de que haya suficiente
tubeda adicional (aproximadamente 2,4
metros enroltada en 3 vueltas de unos
25 cm di_metro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared despu6s de la instataci6n
7
CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA,
Cotoque tatuerca de compresi6n y la
abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre
en el extreme de la tuberfa y con6ctela a
la v_lvula de corte. AsegOrese de que la
tuberia est_ completamente insertada en
la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n
con fuerza.
V_lvula de corte
de montura _
Tuerca
prensaestopas S
Wlvula de _
salida
_rnici6n
(manguito)
8 DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA,
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua per la tubefia hasta
que salga agua limpia.
Corte la v_lvula de agua
despues de que haya
pasade aproximadamente
un litro de agua a traves de latuber[&
9 CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexi6n al
refrigerador, osegOrese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est6
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la
valvula de agua.
b, Coloque la tuerca de compresi6n y la
guamici6n (mango) en el extreme del tube
tal come se muestra en la imagen,
c. Inserte el extreme de la tuberia de
cobre en la conexiOn todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubefia, ajuste el
adaptador.
Tuberfa de !4
Abraza__ de pulg.
Tuerca de _ ]II t I _/_ _"
com0roa,,n,o\ V" ,
Abrazadera¼pU/__
(mango)
_- Conexi6n del
refrigerador
INSTALAC ©N 21
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V#,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
FZ_ PRECAUClON "I
_Compruebe sihay fugasen las
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga labobina de tubeda de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
Encendido
Enchufe el refrigerador.
F-----Z_ PRECAUCION
* Conecte el etectrodom6stico a un
tomacorriente certificado.
* Haga que un tecnico electricista
certificado verifique ta toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexiOn a tierra.
* No dar_eni corte la terminal de conexi6r
a tierra del enchufe.
12 ENCIENDA LA M#,QUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaciOn de
la m_quina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzar_
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento,
comenzar_ automSticamente a funcionar
si et interruptor de alimentaci6n de la
m_Squinade hielo esta en la posici6n ON
(encendido}.
22 NSTALAC ON
Nivelaci6n y alineaci6n de las puerfas
Nivelaci6n
Tras la instalaci6n, enchufe el cable de
alimentaci6n del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexiOn a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posici6n
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren mSs
fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
Alineaci6n de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
atinear las puertas de manera uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
1
2
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla.
Gire las patas de nivelaci6n hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varies giros de la pata de nivelaci0n
para ajustar la inclinaciOn del refrigerador.
/X
_v
-C_ NOTA
Una Itave para tuercas cOnicas
funcionara mejor, aunque una Itave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
3
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varies giros,
y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la
misma cantidad de veces.
4 Vuelva a colocar la rejilla de la base.
INSTRUCCIONES DE USO 23
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador afondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_ PRECAUCION
No rayeelrefrigeradorcon ning0nobjetofiloso,tampocoutilicedetergentesque
contenganalcohol,liquidosinfiamables,niabrasivosparasacarcualquiercintao
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta quecontiene la
informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie traseradel refrigerador,
(@ NOTA "1
Remuevatodo residuoadhesivoutifizandosu dedopulgaro undetergentelavavajillas,
Conexi6n del suminisfro el@cfrico
Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el
etectrodomestico,
Lea lasecci6n "Encendido",
Apague la m&quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido
conecfado al suminisfro de agua.
Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61ose aplica a determinados modelos.
(_ PRECAUCION 1
acer funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectarta at
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfHe.
Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
S-Z_ PRECAUCION ._.-.
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador producir_ un ruido fuerfe Juego de puesfa en
funcionamienfo inicial.
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura,
Abra las puerfas del refrigerador y los cajonees del congelador
para venfilar el interior.
Elinterior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remuevatoda cinta adhesiva
que se encuentre en elinterior del refrigerador, y abra laspuertas del refrigerador y los
cajones del congelador paraventilar,
24 INSTRUCCIONES DE USO
Panel de confrol
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibles.
Funciones del panel de control
La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua,
abrma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo.
Visor LED
Botones
de control
Tipode hielo
Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
LaopciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla
LED.
Congelador j_lOF
Presione el bot6n FREEZER (congelador) para
ajustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
'i( _ NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante dnco segundos
Refrigerador
Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Funci6n ICEPLUS
Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
, Cuando se oprime el bot6n Ice Plus,
se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y
continuar_ encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente
pasadas las 24 horas.
Paradetener esta funci6n manualmente,
vuelva a tocar el bot6n una vez mas.
_NSTRUCC_ONES DE USO 25
Funciones del panel de conl"rol (continuaci6n)
Filtro de aire fresco
El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes,
Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico), el
filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos
de diez minutos encendido y ciento diez minutos
apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire
fresco permanecer_ continuamente encendido durante
cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido
y apagado durante diez minutos en encendido y cinco
minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de
aire fresco cambiar8 al modo Automatico.
Presione una vez el bot6n Air Filter(Filtro de aire)
para seleccionar el modo Power(PWR).
Presione dos veces el bot6n Air Filter(Filtro de
aire) para seleccionar el modo Auto(Automatico).
Luz-.O,-
Presione el bot6n LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminar_ en la
pantalla LED.
Cambio de filtro
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar el filtro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et botOn FILTER durante tres segundos
para apagar la luz del indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma <1')
o Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta est_
inicialmente activada. Cuando presiona el
bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_
a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se
desactivar_.
Si la puerta det refrigerador o det congelador
permanece abierta durante m_s de 60
segundos, sonar_ el tono de la alarma para
avisarle que la puerta est_ abierta.
. Cuando se cierre la puerta, la atarma de la
puerta dejara de sonar.
Bloqueo de los controles
La funci6n Control Lock desactiva cada uno de
los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente etectrica, la
funci6n de bloqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funci6n Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el bot6n Lock durante tres segundos como
minimo. Se mostrarael fcono Lock y la
funci6n Lock esta ahora activada
Para desactivar la funci6n Lock (bloquear),
mantenga presionado el botOn Lock
durante aproximadamente tres segundos.
-. _ PRECAUCION
Modo exposici6n (s61opara uso en tienda)
El Display Mode (modo exposici6n)
desactiva toda la refrigeraci6n en las
secciones refrigerador y congelador
Daraahorrar energia mientras el
electrodom6stico est_ en exposici6n
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator y Ice Plus at mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitir8 un pitido y aparecer_n
en pantalla los ajustes de temperatura
Daraconfirmar que se ha desactivado el
Display Mode (modo exposici6n). Realice
el mismo procedimiento para activar el
Display Mode(modo exposici6n).
26 INSTRUCCIONES DE USO
Uso del dep6si#o de hielo del interior de la puerfa
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podr_n no estar disponibles,
_-z_ PRECAUCION
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podrfa
ocasionar dahos o lesiones personales.
La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, et hielo puede caer
de forma irregular 1oque puede provocar una
lectura erronea del nivei de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contiene puede reducir este problema.
Almacenar latasu otros elementos en el dep6sito
de hielo podria da_ar la m_quina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
herm@ticamente,el airefifo del dep6sito de hielo
congelar_ los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Estotambi6n podrfaprovocar que la
m_quina deje de fabricar hielo.
. Si el interruptor On/Off de la maquina de hieio
esta en posici6n Off (apagado)durante un
largo perfodo de tiempo, el compartimiento
de hielo se catentar_ gradualmente hasta
aicanzar a temperatura del compartimiento
det refrigerador. Paraevitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vayaa estar desactivada por
varias horas.
2
Para extraer el dep6sito de hielo del interior
de lapuerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente ta parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
Monfaje del dep6sifo de hielo del
interior de la puerfa
lnserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras to inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
m_quina de hielo.
2 Evite tocar el sensor de detecci6n de hielo
cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informaci6n m_s detallada.
Desmonfaje del dep6sifo de hielo
det interior de la puerfa
1 Tire con cuidado de tamanija de la puerta
para abrir el compartimento de hieto.
_-_ PRECAUCION
Mientras manipule el dep6sito _ _<]
de hielo, mantenga las manos
lejos del area de la bandeja
de la maquina de hielo para
evitar lesiones personales.
t j
M_quina de hielo autorn_tica
Dependiendo del modelo, algunas de Iss
siguientes funciones podr_n no estar
disponibles
El hieto se fabrics en Ia m_quina de hacer hielo
autom&tica y se envia al dispensadorde Is
m&quina de hacer hielo producir_ 70N210
cubitos en un periodo de 24 horas, en
funci6n de la temperatura det compartimento
del congelador, de la temperatura ambiente,
del nOmero de puertas sbiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador reci6n instalado demorar_
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas pars que commence Is
fabricaci6n de hielo
" Ls fabricaci6n de hielo se detiene cuando
eWcomparfimenfo pars el hielo encajado en Is
puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el
comparfimento pars el hielo encajsdo en la
puerts fiene una capacidad aproximada pars
6-8 (12-16 oz o 340-455 cc) vasos de hieio
Ls presi6n del agus debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa)
en modelos con filtro de sgua para producir
cubitos de hielo en cantidad y de tamaSo
normates
La presencia de sustancias extraSas o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir Is fabricaci6n de hielo
AsegOrese de que el ares deJ sensor est&
siempre Jimpis pars que el funcionsmiento sea
correcto
M_quina
de hielo
Interru
alimentaci6n
Sensor de
detecci6n de hielo
NSTRUCCONES DE USO 27
La cubitera se liens de agua.
1 hora despu6s de
suministrar el agua
60 minutos despu&s que Is cubitera se
hays Ilenado de agua, Is misma se inclinar_
levemente a fin de permitir al sire trio
alcanzar el hielo
o Los sensores de detecci6n de hielo
detectarSn el momento en el cual el hielo
esta listo pars ser vertido en el contenedor
de almacenamiento de hielo
F'ncendido y apagado de la m_quina
de hielo automatics
Para apagar la m_quina de hielo autom_tica,
ajuste el interruptor de la m_quina en posici6n
OFF (apagado) Para encender la m_quina
de hielo autom_tica, ponga et interruptor en
posici6n ON (encendido),
28 INSTRUCCIONESDEUSO
M_quina de hielo aufom_fica
(continuaci6n)
F-Z_ PRECAUCtON
Laprimeratandade hieloy aguadispensada
podriaincluirparticulasy olor procedentede la
tuberia desuministrode aguaodel depOsitode
agua,
. Desechelasprimerastandasdehielo
(aproximadamente24cubitos). Estotambienes
necesarios[ elrefrigeradornose usaduranteun
largoperiododetiempo,
Nuncaalmacenelatasdebebidasu otros arficulos
en el depOsitodehielocon el propOsitodeque
se enfrien r_pidamente.Si Iohace,podriadahar
lamaquinade hieloo loscontenedorespodfian
estallar.
Sise dispensahielodecolorado,compruebe
el filtro y elsuministrode agua.Siel problema
persiste,pOngaseen contactocon Searsuotto
centro de serviciotecnico calificado.Noconsuma
el hieloni elaguahastaquese resuelvael
problema.
Nopermitaque losni_osutilicenel dispensador.
Losninospodrianjugarcon loscontroles y
romperlos.
SisOlose usa hielopicado,el conductodel hielo
podrfaquedarbloqueadocon escarcha.Pararetirar
laescarchaacumulada,desmonte eldepOsito
de hie]oy libereel conductocon unaesp_tula
de goma, LadispensaciOnde hieloen cubitos
tambien ayudaaevitar laformaci0n deescarcha.
. Nuncause vasosde cristalfino o reciplentesde
Iozapararecogerhielo. Eset[podecontenedores
podriandescascarillarseo romperse,y podrian
caerfragmentosde cristalal hielo.
. Dispensehieloen elvasoantes derellenarlocon
aguauotras bebidas.Sise dispensahieloenun
vasoqueya contieneliquido,puedenproducirse
salpicaduras.
Nuncause vasosqueseanexcesivamente
estrechos o profundos.Elhielopodfiaatascarse
en el conductode hieloy elrendimiento del
reffigeradorpodriaverseafectado.
Mantengaelvasoa unadistanciaadecuadade
lasalidadel hielo.Sisostieneel vasodemasiado
cercade lasalida,puede impedirquese dispense
el hielo.
Paraevitar lesionespersonales,mantengalas
manosalejadasde lapuertay del conductodel
hielo.
Nuncaretire latapadel dispensador,
Si se dispensahieloo aguademanera
inesperada,corteel suministrodeaguay pOngase
en contactocon uncentro serviciotecnico
calificado.
\
Cu_ndo cleberia ajustar la m_quina de
hielo int"errupfor de alimenfaci6n en
posici6n off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya aser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el deposito de hielo
durante m_s de uno o dos minutes.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a laposici6n
OFF (apagado).
.... J
Senidos normales que se pueden escuchar
Lavalvulade agua de tam_quina de hielo
emite unzumbido cuando la maquinase Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaciOn
esta en posiciOnON (encendido),emitira
unzumbido incluso aunque a0n no se haya
conectado al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interruptor de alimentaciOna la
posicion OFF(apagado).
_(_ NOTA "I
Mantener el interruptor de alimentaciOn en I
posicion ON (encendido) antes de conectar I
la tuberia de agua podria da_ar tam_quina
de hielo. 1/
Oir_el sonido de los cubitos de hielo caer en
el dep0sito y el agua correr por lastuberias
cuando se rellena la m_quina de hielo.
Prepar_ndose para las vacaciones
Ponga et interruptor de la m_quina de hielo en
posiciOn OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
- _ NOTA
Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a laposici6n
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelaciOn, pOngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves da_os
materiales debidos a las inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.
INSTRUCCIONES DE USO 29
Dispensador de hielo y agua
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrfan no estar
disponibles,
.-_ PRECAUCION
o permitaque losni_osutilicenel
dispensador.Los nihospodrianjugarcon
loscontrolesy romperlos.
Dispensador
Inferruptor de agua
Interrupfor de hielo
Soporte
Manera ineor_eota Manera Correcta
Agua
Hielo
pZ_ PRECAUCION
Deseche las pnmeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si el refrigerador
no se usa durante un iargo perfodo de
tiempo.
Uso del dispensador
. Para dispensar agua fria, empuje eI
interruptor dei dispensador con un vaso,
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
- _ NOTA
Si se dispensa hielo decolorado,
compruebe el filtro y et suministro de
agua. Si el problema persiste, pOngase
en contacto con un servicio t6cnico
cualificado. No consuma el hie[o ni el
agua hasta que se resuetva el problema.
Etdispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas det refrigerador
est6 abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura pequeha,
col6quelo Io mas cerca posible det
dispensador.
- Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensaci6n para
recoger todas las gotas.
Bloqueo del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bioquear el dispensador y todas las funciones
del panel de controt. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
Limpieza del soporfe del dispensador
1 Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
2 Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
30 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamien#o de alimenfos
Lugar de conservaci6n de los alimenfos
Cadacompartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor.
Estanteajustablede
refrigerador
Estantesajustables
parasatisfacersus
necesidadesindividualesde
almacenamiento,
Almacenamiento de
verduras (Caj6npara
verduras)
Perservalasfrutas y
verduras.
Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador.
j Dep6sitode galones
Almaceneaquibebidas
talescomo jugosy soda,asl
como tambiencondimentos,
aderezosparaensaladasy
otrosalimentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaunespacioque
mantieneunatemperatura
diferenteala delrefdgerador.
Esunlugarconvenientepara
almacenaremparedadoso
camea cocinar,
__ PRECAUC_-
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior de1refrigerador. La humedad
podria entrar encontacto directo con el aire frio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refngerador. Sedeben lavar losvegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpJarseparaevitar que losalimentos cercanos se contamJnen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar hOmedoy de mucho calor,abrir la puerta constantemente o
almacenarmuchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensaci6n. Limpie la condensaci6n
con un paRolimpio o una toallade papel.
Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o etcaj6n del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastos de electricidad.
---i_ NOTA
Siva aabandonar su hogarpor un periodo corto de tJempo,como ser unas pequehas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n
por m6s tiempo si se almacenan en el congelador.
Siva adejarel refrigerador apagado durante un periodo de tJempoprolongado, retire todos losalJmentos
y desenchufe el cable dealimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta paraevitar la aparici6n
de hongos en et refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO 31
Sugerencias para el almacenamienfo
de alimenfos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario.
Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
cOdigo de fecha para garantizar lafrescura.
Comtida COmo
Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato
o margarins cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congOlela,
Queso Almacene en elenvoltorio original hasta que
este listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo hermeticamente en un
envoltorio pl_stico o en papel de aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche. Para un
mejor almacenamiento, coloque la leche en
los estantes interiores y no en los estantes
de lapuerta.
Huevos Almacenelos en el cart6n original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta No lave ni pele la fruta hasta que este lista
paraser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el caj6n
para laverdura, o almacenela en unabolsa
de papelcompletamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Col6quela en unabolsa o un
contenedor de pl_stico, y almacenela en el
cajOnpara verduras.
Vegetales
conpiel
(zanahodas,
pimientos)
Col6quelos en una bolsa o un contenedor
de plastico, y almacOnelos en elcajOn para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a set
consumidos el mismo dia de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfade su
compra,
Sobras Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminio o dentro de contenedores
de pl_stico con tapas hermeticas.
Almacenamiento de alimenfos
congelados
- _].) NOTA
Consulte una gufa de congelaci6n o un libro
de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n
sobre la forms de preparar los alimentoa
pars su congelaci6n o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados,
Congelaci6nt
Etcongelador no congetar_ r_pidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque m_s
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelar_n en 24 horas (no m_s
de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en et congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Los tiempos de almacenamiento variar_n en
funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utitizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La apariciOn de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sOlo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
'_D NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutes y,
a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energ[a.
32 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamien#o de alimentos
congelados (confinuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelaci6n correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posibte que el otor y et saber de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambi6n se podr_n resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de pl_stico rigido con tapas
herm6ticas
o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados
rectos
PapeI de atuminio grueso
Papet con revestimiento pl_stico
- Envottorios plSsticos no permeables
Bolsas de plSstico con auto sellado y
calidad especffica apta para congelador
Siga tas instrucciones del contenedor o
paquete para unos metodos de congetaciOn
adecuados.
Caj6n para verduras con confrol
de humedad
* Dependiendo del modelo, atgunas de las
siguientes funciones podr_n no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fScilmente la humedad dentro del caj6n.
Paracontrolar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posici6n entre HIGH (alto) y
LOW (bajo).
HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.
= LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera
del cajOn para un mejor almacenamiento
de lafruta.
No usar
, Envoltorios de pan
, Contenedores de plastico que no sean de
polietileno
* Contenedores sin tapas herm6ticas
, Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
o Envottorio fino y semipermeable
INSTRUCCIONES DE USO 33
Montaje y desmonfaje de las
bandejas de almacenamiento
Glide'N'Serve y Caj6n para verduras
con confrol de hurnedad
Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server
EtIo m_s posible, levante etfrente, y tire hacia
afuera.
Para retirar el vidrio
(Para mayor claridad, no se muestra el caj6n)
Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
(_ NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, seg0n el modelo.
Bandejas de las puerfas
Las bandejas de la puerta son extraibtes para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente lev_ntela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2 Para volver a colocar la bandeja, desliceta por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
__ NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
dJferente y s61oencajar_n en una
ubicaci6n
FA PRECAUCION
No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utitice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de atmacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
f_cilmente per los alimentos.
J
34 INSTRUCCIONES DE USO
Ajusfe de los esfanfes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. Enfunci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met41ica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte m4s f_cil encontrar Io que busca en el
refrigerador. Con ello tambien reducir4 el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrar4 energ[a.
Desmontaje del esfanfe
IncIine Ia parte deiantera det estante y
levantelo. Saque el estante.
Monfaje det esfant"e
Incline la parte delantera det estante hacia
arriba y gu[e los ganchos del estante hacia
et interior de las ranuras a la attura deseada.
Luego, baje la parte delantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
_-Z_ PRECAUCION
Aseg0rese de que Ios estantes tengan
ambos lados nivelados. De 1ocontrario,
el estante podr[a caerse o los alimentos
,_derramarse
MANTENIMIENTO 35
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentaci6n.
Retire todos los componentes extrafbles,
como estantes, cajones, etc.
+ Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
+ Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metAlicas pintadas
externas proporciona una proteccidn contra el
6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere
las superficies metAlicas pintadas al menos dos
veces al aSo con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lej[a u
otros productos que contengan color sobre
acero inoxidable.
._ PRECAUCION
+No utilice ningQn paso Aspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
No coloque la mano sobre la superficie
_L_ ADVERTENCIA
se un limpiador no inflamable. No hacerlo
odrfa producir una explosi6n, incendio o
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico
(unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de
que el bicarbonato s6dico est_ completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerader.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, iejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas del
refrigerador que son de plastico.
Piezas de plastico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden
rayar o da_ar et material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area
de las bobinas del condensador.
36 MANTEN MIENTO
Susfituci6n de la bombilla
_-_ ADVERTENCIA --]
J Peligro de Cheque Electrico J
J Antes de reemplazar un foco quemado, J
J desconecte el refrigerador o apague la J
J corriente en el corta circuito o en ta cajaJ
L,u,'-(__ NOTA
La lampara del compartimiento
del refrigerador es una iluminaci6n
interior mediante LED, por Io que el
mantenimiento deber_ ser realizado por
tecnico cualificado.
Reemplazo del filfro de aire frio
Se recomienda reemplazar el filtro:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda la luz CHANGE
FILTER (CAMBIAR FILTRO).
Retire el filtro viejo
Gire la tapa del filtro hacia la izquierda
para separarlo de la pared del
refrigerador. El filtro se ubica en la parte
interior de la tapa del filtro. Quite el filtro
de latapa y reemplacelo con uno nuevo.
Instale el nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa
con el lateral que dice "Frente" mirando
hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha
para sujetarlo a la pared del refrigerador.
Una vez que haya cambiado el filtro de
agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter
durante tres segundos para reiniciar el
sensor del filtro.
MANTENIMIENTO 37
Inforrnaci6n general
Apagones
1 Si no habra energfa por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador
cerradas para ayudar a que los alimentos se
mantengan frfos y congelados.
2 Si la alimentaci6n electrica va a estar
desconectada mSs de 24 horas, retire todos
los atimentos congelados y guardetos en una
camara frigorifica.
Cuando ud. Salga de vacaciones
Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido mientras esta fuera, antes de salir,
siga estos pasos para preparar su refrigerador.
1 Use todos los alimentos perecederos y
congele todos los otros articulos.
2 Apague la m_quina de hielo y vacie su
dep6sito.
Si usted decide apagar et refrigerador antes de
salir, siga estos pasos.
1 Retire todos los alimentos det refrigerador.
2 Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto
bien.
3 Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenedas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.
Cuando ucl. Se cambie de casa
Cuando usted vaya a mover su refrigerador
a una nueva casa, siga estos pasos para
prepararse a la mudanza
1 Retire todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en
hieto seco.
2 Desconecte el refrigerador.
3 Limpie, enjuague y seque completamente.
4
Saque todas las partes removibles,
envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva
para que no se dispersen y pierdan durante
la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver
instrucciones sobre partes removibles.
Dependiendo del modeto, eleve el frente
del refrigerador de forma que ruede mas
f_citmente 0 atornille las patas de nivelaci6n
completamente para que no rayen el piso.
Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta.
6 Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentaci6n que va
al gabinete deI refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque
todo, y consulte la secciOn tnstalando Su
Refrigerador para ver las instrucciones de
preparaci6n.
38 MANTEN MIENTO
Reemplazo del filfro de agua
Se recomienda reemptazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador dei filtro deIagua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
pequehos de Io normal.
Antes de sustituir el filtro de agua:
Si el estante superior, situado debajo del
fiitro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se
necesitara retirar el mismo antes de sustituir el
fiitro de agua.
Para retirar cuatquier estante - incline la
parte delantera del estante en direcci6n de
D y levantelo en la direcci6n de El. Saque el
estante.
Baje o extraiga et
estante superior
izquierdo para permitir
que el filtro de agua
pueda girar totalmente
hacia abajo.
Pulse el bot6n de
Retire el anterior filtro de agua.
presi6n para abrir latapa del filtro de agua.
NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una
peque_a cantidad de agua (aprox. 25cc.). Coloque
unvaso debajo de la parte delantera de la tapa del
filtro de agua para recoger
el agua quesalga. Sostenga
el filtro de agua extraido en
posici6nvertical, para evitar
que el agua remanente salga
del filtro de agua.
Tire del filtro de agua
hacia abajo y s_quelo.
Asegt_rese de rotar
completamente el filtro
hacia abajo antes de
extraerlo del orificio del colector.
2 Reemplace con un filtro de agua nuevo.
Saque el nuevo filtro de agua de su
envolterio y retire la tapa protectora de las
juntas t6ricas. Con las pestaflas del filtro de
agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo
filtro de agua en el orificio del colector hasta
que hagatope.
. Gire el filtro de agua
hacia arriba hasta
colocarlo en su sitio y
cierre la tapa. Latapa _;
hard "ctic" cuando se
cierre correctamente.
3
4
Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte et bot6n del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
Tap6n de derivaci6n
del filtro de agua
Conserve el tap6n
de derivaci6n det
filtro de agua. DEBE
usar el tap6n de
derivaci6n del filtro
cuando no disponga
// / derivaci6n del
_:_ filtr_ de agua
de un cartucho de filtro de agua de repuesto.
_ PRECAUCION
ponga en marcha el refrigerador J
n un filtro de agua o sin un tap6n de
J
erivaci6n del filtro instalado.
--(_ NOTA
Paracomprar un filtro de agua de
repuesto:
- Sitio web: Encuentre piezas y
accesorios en lasecci6n de Soporte
de Ig.com
- Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canada)
N0mero de pieza del filtro de agua de
repuesto: ADQ36006101
\
MANTENIMIENTO 39
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LGADQ36006101-S Utiliceunrecambiode cartucho:ADQ36006101
La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn las especificaciones de los
est_ndares NSF/ANSI 42 y 53,
Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes,
Reducci6n de
contaminantes
Influente
medio
Concentraci6n Concentraci6n
% de media de
objetivo reducci6n
especificada media producto en
por NSF agua
Concentraci6n
m_xima Requisitos Informe de
de
permisible de reducci6n prueba de
producto en NSF NSF
agua
i Olor y sabot de
cloro
Partfculas
nominales clase I,
i ,_>0,Sa < 1,0 pm
i Asbestos
Atracina
i Benceno
Carbofuran
L ndano
i P-Dic orobenceno
Toxafeno
2,4-D
Plomo pH @ 6,5
Plomo pH @ 8,5
Mercurio @pH 6,5
Mercurio @pH 8,5
i Bacterias*
2,1 mg/L
5,600,000 pts/
mL
190 MFL
0,0094 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
0,002 mg/L
0,22 mg/L
0,014 mg/L
0,213 mg/L
0,150 mg/L
0,150 mg/L
0,0059 mg/L
0,0058 mg/L
120,000
bacteSas/L
2,0 m_L ± 10% 97,2% 0,06 mg/L
Almenos 10,000
98,7% 73,000 pts/ml
particuladmL
De 107 a 108
MFL; fibras > 99% < 1MLF
mayor a 10 IJm
de Iongitud
0,009 mg/L ±
10% 94,7% 0,00005 mg/L
0,015 mg/L ±
10% 96,7% 0,005 mg/L
0,08 mg/L ± 98,1% 0,002 mg/L
10%
0,002 mg/L ±
10% 98,2% 0,00004 mg/L
0,225 mg/L ± 99,8% 0,0005 mg/L
10%
0,015 mg/L ± 93% 0,001 mg/L
10%
0,210 mg/L ±
10% 95,2% 0,009 mg/L
0,15 mg/L ± > 99,3% 0,001 mg/L
10%
0,15 mg/L ±
10% > 99,3% 0,001 mg/L
0,006 mg/L ± 96,1 0,0002 mg/L
10%
0,006 mg/L ±
10% 90,1 0,0006 mg/L
Minimo de
50,000 99,99% <! bactedas/L
bacter as/L
N/A _ 50% J-00049247
N/A 2 85% J-00049282
N/A z 99% J-0004928
0,003mg/L N/A J-00049293
0,005mg/L N/A J-00049300
0,04 mg/L N/A J-00049294
0,0002 mg/L N/A J©0051975
0,075mg/L N/A J-00049298
0,003mg/L N/A J-00049302
0,07 mg/L N/A J-00049284
0,010 mg/L N/A J-00051974
0,010 mg/L N/A J-00049277
0,002mg/L N/A J-00053886
0,002 mg/L N/A J-00051972
N/A _ 99,95% J-00049281
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
40 MANTEN MIENTO
Guias de Uso/Parametros de Suministro de Agua
Flujo de servicio 1,9 I/m (0,5 g/m)
Suministro de agua Agua potable
PresiOn de agua 20 y 120 psi (140 y 830 kPa)
Temperatura del agua 0,6°C - 38°C (33°F - 100°F)
Es indispensable que se realicen la
instataciOn recomendada por el fabricante,
el mantenimiento y los requerimientos de
remplazo del filtro para que el producto se
desempeRe adecuadamente.
_(D NOTA
. Mientras que las pruebas se
realizaron en condiciones estSndar de
laboratorio, el desempeflo real puede
variar.
Cartucho de remplazo: ADQ36006101
Para conocer el coste estimado de los
recambios, Ilame al telOfono USA 1-800-24%
0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas
al dia/7 dias por semana) o visite nuestro sitio
web en wwwJg.com
3M es una marca comercial de 3M Company.
NSF es una marca comerciat de NSF Internationak
© 2009 3M Company. Reservados todos los derechos
_Z_ ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo aseciado con et
ahogamiento:
No permita que los niRos menores de
3 aflos tengan acceso alas piezas pequeflas
durante la instalaciOn de este producto.
Parareducir el riesgo asociado con los
ingestion de contaminantes:
No utilizar con agua que no sea segura
en terminos microbiolOgicos o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfecciOn
previa o posterior del sistema. Los sistemas
certificados para la reduccion de quistes
se podr_n utilizar con agua desinfectada
que pueda contener quistes filtrables.
Implementaci6n EPA n° 070595-MEX-001.
"-Z_ PRECAUCION
Parareducir el riesgo asociado con daflos
debidos a fugas de agua:
- Lea y siga tas instrucciones de uso antes de
la instalaciOn y utilizaciOn de este sistema.
La instalaciOn y uso DEBEN cumptir con
toda la normativa de fontaneda estatal y
local.
No realice la instalaciOn si la presiOn de
agua es superior a 120 psi (830 kPa). Si
la presiOn del agua es superior a 80 psi
(552 kPa), deber_ instalarse un limitador
de presiOn. POngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cOmo
comprobar la presiOn del agua.
o No realice ta instalaciOn donde pueden
producirse condiciones de gotpes de ariete
de agua. En caso contrario, deber_ instalar
un supresor de golpes de ariete. POngase
en contacto con un fontanero profesional si
no sabe cOmo realizar la comprobaciOn de
este estado.
No realice la instalaciOn en lineas de
agua caliente. La temperatura maxima de
funcionamiento de este sistema es 100°F
(37,8°C).
Evite la congelacion del filtro. Drene el fittro
cuando la temperatura caiga per debajo de
4A°C (40°F).
. El cartucho de fiitro desechable DEBE
sustituirse cada 6 meses, con la capacidad
nominal o si se observa una significativa
reducciOn del caudal.
. Para protegerlo de la congelaciOn, retire
el cartucho del filtro se prevea que las
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F
. No instale sistemas en _reas donde la
temperatura exterior pueda set superior a
110° F (43,3°C).
- Donde se instale un dispositivo de
prevencion de reflujo en un sistema de
agua, deber_ instalarse un dispositivo para
control la presiOn debida a la expansion
termica.
. Aseg0rese de que todas las tuber[as y
conexiones est_n correctamente instaladas
y sin fugas,
Fabricado para LG@Electronics por CUNO
Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-237-
5541
www.cuno.com
MANTENIMIENTO 41
State of Calitbrnia
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2018
Date Issued: December 15, 2009
'lYademarldModel Designation Replacement Elements
ADQ36006101-S ADQ36006101
Manufacturer: Cuno Inc.
The water treatment device(s)fisted on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section
116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants:
Microbiolo_lical Contaminants and Turbidity lnor_anietRadiulo_ical Contaminants
Cysts
Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazmc
Benzene
Carbothran
Lindaue
p-Dlchlorobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal Rated service Flow: 0.5 gpm
Conditions of CertificatiOn:
42 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS ......
En caso de experimentar algOn probtema
con su refrigerador, podr_ transmitir datos a
trav_s de su tet6fono al centro de servicios
de LG. Este te otorgar_ la posibilidad de
hablar directamente con nuestros t6cnicos
especialistas. El t_cnico graba los datos
transmitidos desde su m_quina y los utiliza
para analizar el problema, ofreciendo un
diagn6stico r_pido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame at 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funci6n Diagn6stico Inteligente cuando el
representante del centro de atenci6n al cliente
de LG le indique hacerto. Los sonidos de
transmisiOn que oir4 son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funci6n de Diagn6stico Inteligente no
puede ser activada a menos que et refrigerador
est6 conectado a la energfa et6ctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la sotuci6n
del probtema deber_ Itevarse a cabo sin utilizar
el Diagn6stico tnteligente.
C6mo usar la funci6n de Smarf
Diagnosis
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utilice la funci6n Diagn6stico
Inteligente cuando el representante deI centro
de atenci6n at cliente de LG le indique hacerlo.
1 Btoquee la pantalla. Para bloquear la
pantalla, mantenga pulsado el bot6n Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por m_s de cinco minutos,
debe desactivar el bloqueo y luego volver a
activarlo).
2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
Mantenga el micr6fono de su tel6fono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en labisagra derecha de la puerta det
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centre de atenci6n al cliente.
4
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
por tres segundos, mientras continOa
manteniendo su tetefono frente al altavoz.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el bot6n
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisi6n de tonos,
yen la pantalla aparecer_ el recuento de tiempo.
Una vez que haya finalizado et recuento del tiempo y
que los tones se hayan detenido, reanude su
conversaci6n con el t_cnico. Este le podr_
ayudar a utilizar la informaci6n transmitida
para el an_lisis.
,-(_ NOTA
Paraobtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se eaten traamitiendo
los tonos
Si el t6cnico del centro de atenci6n al cliente
no puede grabar con precisi6n los datos,
probablemente le pida que Io intente de
nuevo.
...... NOTA
La diferencia de calidad en las Ilamadas
seg0n cada regi6n puede afectar a esta
funci6n.
Utitice el telefono fijo para una meier calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una Ilamada de calidad deficiente
puede afectar a la transmisi6n de dates
desde el telefono a la m_quina y el
Diagn6stico Inteligente podfia no funcionar
correctamente.
SOLUQON DE PROBLEMAS 43
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consulte la secciOn de "SoluciOn de problemas" antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
ahorrara tiempo y dinero.
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enffian.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
Elcontrol del refrigerador est_
en laposici6n OFF(en algunos
modetos).
El refrigerador est_ enel ciclo de
descongelaci6n.
El refrigerador se instal0
recientemente.
El refrigerador se traslad6
recientemente.
El refrigerador hareemplazado a
un modelo mas antiguo.
El refrigerador se acabade
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
Lapuerta se abre amenudo o
se acabade introducir una gran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Las puertas noestan
completamente cerradas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
Latapa posterior/el condensador
esta obstruida/o.
Encienda elcontrol. Consulte la secci6n Ajuste de
los controles para obtener informaciOnacerca de los
ajustes correctos de temperatura.
Durante el ciclo de descongelaci6n, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y unavez que
se hayacompletado el dcto de descongeladOn,
vedfique que la temperatura correcta se haya
restableddo.
Puede tomar hasta 24 horas paraque cada
compartimiento alcance latemperatura deseada.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se lo posiciones de maneravertical
por 24 horas antes de conectarlo alaenergfa
el6ctrica.
Los refrigeradores modernos requieren mas tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energ[a
graciasa unatecnologia m_s eficiente.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horasen
enfriarse completamente.
Cuando se introducen alimentos o se abrenlas
puertas, aumenta latemperatura deI refrigerador,
Ioque obliga al compresor afundonar por mas
tiempo paravolver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrarenergia, intente sacartodo Ioque necesite
del refrigerador de una sotavez, mantenga los
alimentos organizadospara que resulte f_cit
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guiaparaetalmacenamiento
de alimentos).
Empuje firmemente paracerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la secciOnComponentes
y Caracteristicas de la Gufade resoluciOnde
problemas.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas.A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. Encondiciones
m_s calurosas, sefia esperable que funcionara
incluso mas a menudo. Nose deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
Use unaspirador con un accesorio paralimpiar las
bobinas del condensador y las rejillas deventilaci6n.
No retire el panel que cubre etarea de lasbobinas
del condensador.
44 SOLUQONDEPROBLEMAS
Elrefrigeradorseinstal6 Puedetomarhasta24horasparaquecada
recientemente, compartimientoalcancelatemperaturadeseada.
Lasecci6ndel
REFRIGERADOR
odel
CONGELADOR
estademasiado
caliente.
LE REFR|GERADOR
TIENE UN OLOR
INUSUAL.
Los conductos de ventilaci6n
del aire est_n bloqueados.
Las puertas se abren a menudo
o por largos perfodos de
tiempo.
Reorganice los articulos dentro del
electrodom6stico para permitir que el aire
fiuya a traves del compartimiento, Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y hOmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta,
La unidad est_ instalada en un No se deberia usar el refrigerador si la
lugar caluroso, temperatura supera los 43°C (110°F).
Seagreg6 una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Las puertas no cierran
correctamente,
El control de temperatura no es
el adecuado.
El ciclo de descongelaci6n se
hacompletado recientemente.
El filtro de aire puede necesitar ser ajustado
a MAX (m6ximo) o ser reemptazado.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie atemperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducir_ dicho
efecto.
Consutte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracteristicas de la Gula de
resoluci6n de problemas.
Si la temperatura no esta Io suficientemente fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice, Consutte la
secci6n Ajuste de los controles para obtener
mayor informaci6n.
Durante el ciclo de descongelaci6n, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar Iigeramente y se puede formar
condensaci6n en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaci6n, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
Ajuste el fiitro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de
las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la
secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
SOLUQON DE PROBLEMAS 45
Acumulaci6n de
humedad en el
interior
Los alimentos se
congelan en et
compartimiento
del refrigerador.
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
LasecciOndel
REFRIGERADORo
del CONGELADOR
estademasiadofria.
Las puertas se abren seguido o
por largos pedodos de tiempo.
Cadavezque las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y hOmedoal compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraciOnde apertura de la puerta.
Las puertas no cierran Consulte el apartado "Las puertas nose cierran
correctamente, correctamente" en la secci6n Guia paralasoluciOn
de problemas.
El clima es hOmedo.
El ciclo de descongetaci6n se
acaba de completar.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
idel refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.
i Etrefrigerador est_ instalado en
i un lugar frio.
i La puerta se abre seguido o por
largos periodos de tiempo.
i La puerta no se cierra
correctamente.
i Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
El clima hOmedohace que m_s humedad ingrese a
los compartimientos cuande se abren laspuertas,
orovocando condensaciOno congelaciOn.Mantener
un nivel razonablede humedad en el hogarayudara
acontrolar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
Durante el ciclo de descongelaciOn,la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede format condensacion en
la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que
se hayacompletado el ciclo de descongelaci6n,
vefifique que latemperatura correcta se haya
restablecido.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases hOmedos pueden provocar laacumulaciOn
de humedad dentro de cadacompartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos enempaques sellados paraprevenir la
condensaciOny la congelaci6n.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de lasventilaciones de aire.
Si latemperatura est_fldemasiado ffia, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se estabilice. Consulte lasecciOnAiuste
de los controles paraobtener mayor informaci6n.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usarel refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C(55°F).
Cadavezque las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y hOmedoaI compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Lahumedad produce congelaci6n
y condensaci6n. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraciOnde apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas nose cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n de
la Guiade resolucion de problemas.
Si latemperatura esta demasiado ffia, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se estabilice. Consulte lasecciOnAiuste
de los controles paraobtener mayor informaci6n.
46 SOLUQON DE PROBLEMAS
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados)
La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
La condensaci6n proveniente de
los alimentos con alto centenido
de agua provoca la congelaci6n
en el interior del paquefe del
atimento
Los alimentos se ban dejado
en el congelador por un largo
fiempo
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo
El suminisfro de agua del hogar
no est5 conectado, la vSIvula no
esf5 complefamenfe encendida,
o la vSIvula est5 obstruida
El filtro de agua est& agotado,
Baja presi6n de suministro de
agua en et hogar.
Se ufilizar un sisfema de
filtraci6n de agua de 6smosis
inversa
La tuberia que conecta el
refrigerador al suminisfro del
hogar esf_ reforcida
Esto es normal en atimentos con alto contenido
de agua
No almacene alimentos con alto confenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo
La m_quina de hacer hielo producir_
aproximadamente 70 - 210 cubitos en un
periodo de 24 horas.
Conecfe el refrigerador al suministro de agua fria
con adecuada presi6n y abra completamenfe la
v_lvula de corfe de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
contacfar a un plomero
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses,
Cuando se encienda el indicador del filfro del
agua,
Cuando disminuya et caudal del dispensador de
agua
Cuando los cubitos de hielo sean m_s pequer_os
de Io normal,
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modetos
con filtro de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
confacfar con un fonfanero
Los sisfemas de filfraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
m_quina de hielo (Consulte la secci6n Presi6n
del agua).
La tuberia se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve duranfe ta instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido Endereceorepare el conducto de
suminisfro del agua y arr6glelo a fin de prevenir
fufuras forceduras.
SOLUQONDEPROBLEMAS47
!!!!!!!!!!!!!!!!i!_i_!_i_i_!_!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_!
La m_quina de
hielo no hace
suficienfe hielo
(continuaci6n)
Se dispensa agua
tentamente
Las puerfas se abren seguido o
por largos perfodos de tiempo
Las puertas no esf&n
completamente cerradas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado c_lido
El filtro de agua esf_ agotado
Se utiliza un sistema de
filtraci6n de agua de 6smosis
inversa
Baja presi6n de suministro de
agua en el hogar.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calenfar9 et refrigerador e impedir_
que la unidad pueda manfener la temperatura
establecida Para ayudar a resolver esfe problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
adem_s de no abrir la puerta con fanfa frecuencia
Si las puertas no se cierran correctamente,
ta fabricaci6n de hielo se ver_ afectada. Para
obtener mayor informaci6n, consulte el aparfado
"Las puerfas no se c_erran completamente o
quedan abiertas" en la secci6n Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluci6n de
problemas.
La temperafura recomendada para que el
comparfimenfo del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperatura del congelador es m_s alta, se
ver& afectada la producci6n
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamenfe cada seis meses
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua
Cuando los cubitos de hielo sean m_s
peque_os de Io normal.
Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del mfnimo y provocar probtemas en la
m_quina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contacfar a un plomero.
La presi6n del agua debe sifuarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos
con filtro de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
confacfar a un plomero.
48 SOLUQON DE PROBLEMAS
No se dispensa
hielo.
La m_quina de
hielo no hace
hielo.
Laspuertas no estan
completamente cerradas.
Uso poco frecuente del
dispensador,
Elconducto dedispensaci6n
est_ obstruidocon escarchao
fragmentos de hielo.
Lapantalladel dispensadorest_
bloqueada.
Eldep6sito de hieloest_ vado.
El refrigeradorse instal6
recientemente o la maquinade
hielose conect6 recientemente.
Lam_quinade hielonoest_
encendida.
Elsensor detector dehielo esta
obstruido.
El refrigeradornoesta conectado a
unsuministro de aguao lav_lvula
decorte del suministro no esta
abierta.
Elcorte de la m_quinade hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Tieneconectado un sistema de
filtraci6n deaguade6smosis
inversaalsuministro de aguafrfa.
Elhielo nosedispensar_si hayalgunapuertadel
refrigeradorabierta,
Si eldispensadorde hielose usacon pocafrecuencia,
con eltiempo los cubitos dehielo se peganunosa
otros, Ioqueimpide que sedispensen correctamente.
Compruebeel dep6sito de hieloenbuscade cubitos
agrupadosopegadosentre si. Silos hubiera,sep_relos
paraque el dispensadorfuncione correctamente.
Paraeliminar laescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte eldep6sito de hieloy libere el conducto
con un utensiliode plastico.Ladispensaci6nde hielo
en cubitos tambien ayudaa evitar laformaci6n de
escarchay fragmentos dehielo.
Mantengapresionadoel bot6n Lock durantetres
segundos paradesbloquearel paneldecontrol y el
dispensador.
Puedetomar hasta24 horasparaquecada
compartimiento alcancelatemperatura deseaday
paraque lam_quinade hielocomience afabricar hielo.
AsegOresede que elcorte (brazo/sensor) noeste
obstruido.
Unavezque se hayaventilado el suministro de
hielo enel dep6sito de hielo,puedetomar hasta
90 minutos paraque est6 disponiblem_s hielo,y
aproximadamente24 horas parapoderrellenar el
dep6sito potcomplete.
Puedetomar hasta24 horasparaquecada
compartimiento alcancelatemperatura deseaday para
que lam_quinade hielocomience afabricar hielo.
Localiceel interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)dela maquinade hieloyconfirme que esta
en la posici6nON(encendido).
Lapresencia desustanciasextraflas o deescarcha
en el sensor dedetecci6n de hielopuede interrumpir
la fabricaci6nde hielo.Aseg(_resede que el _readel
sensor este siempre limpia paraque el funcionamiento
sea elcorrecto.
Conecte el refrigeradoral suministro de aguay abra
completamente la v_lvuladecorte deagua.
Si sum_quinade hielovieneequipadacon unbrazode
corte de hielo,asegOresede queel brazose mueva
libremente. Sisu m_quinadehielo vieneequipadacon
un sensorde corte dehieloelectr6nico, asegOresede
que hayauncamino libreentre ambos sensores.
Lossistemas defiltraci6n de aguade 6smosisinversa
pueden reducir la presi6nde aguapor debajodel
minimo y provocarproblemasen lam_quinade hielo.
(Consultela secci6n Presi6ndel agua).
SOLUQON DE PROBLEMAS 49
No se dispensa
agua
Nueva insfalaci6n o conducto de
agua recientemenfe conecfado
El panel del dispensador est_
bloqueado
El dispensador no est_ ajustado
para dispensar agua
Las puertas del refrigerador
o del congelador no est_n
cerradas correcfamente.
El filfro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemenfe.
La fuberfa que conecfa el
refrigerador al suministro del
hogar est_ reforcida
El suministro de agua del hogar
no est_ conectado, la v_tvula no
esf_ complefamente encendida,
o la v_lvula est_ obsfruida
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
durante aproximadamente 5 minutos) para
eliminar el aire retenido y los contaminantes
delsistema Noviertalacantidadenterade
2,5 galones (9 Iitros) de forma continua
Presione y suelte la almohadilla del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua Compruebe que et panel
de control esf_ ajusfado para el funcionamienfo
deseado. Presione el bof6n Wafer (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
El agua no se dispensar& si hay alguna puerta del
refrigerador abierfa.
Tras sustituir el filtro de agua, vierta 2,5 galones
(9 Iitros) de agua (enjuague duranfe
aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema
No vierta la canfidad enfera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua Presioneysueltela almohadilla
del dispensador durante cidos de ENCENDIDO de
30segundosy ciclos de APAGADO de 60
segundos
La tuberia se puede reforcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras
Conecfe el refrigerador al suminisfro de agua y
abra completamente la vSIvula de corte de agua,
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un ptomero.
50 SOLUQONDEPROBLEMAS
EIhielohueleo
sabereal
Elsuministrodeaguacontiene
mineralestalescomoelazufre.
Esposiblequedebareemplazarelfiltrodeaguapara
eliminarlosproblemasdeolorysaber
NOTA:Enalgunoscasos,unfiltropodrianoserde
ayudaPuedenoresultarposiblequitartodomineral/
olor/saborentodoslossuminisfrosdeagua.
Lam_quinadehieloseinstal6 Desechelasprimerastandasdehieloparaevitarhielo
hacepocotiempo manchadooconmalsabor
ElhielohaestadoalmacenadoperElhieloalmacenadoperdemasiadofiempose
demasiadofiempo, achicar_,sevolver_turbio,ypuededesarrollarun
saberrancio.Desecheelhieloanfiguoyfabriqueun
nuevosuministro
Losalimenfosnosehan VuelvaaenvolverlosalimentosVuelvaaenvolver
almacenadocorrectamenteenloslosalimentosyaque,slnoestBncorrectamente
compartimenfos envueltos,losolorespodrianmigrarbasraelhielo
ElinteriordelrefrigeradornecesitaConsultelasecci6nCuidadoylimpiezaparaobtener
unalimpieza, masinformaci6n.
Eldep6sifodehielonecesitaunaVacieylimpieeldep6sifo(desecheloscubifosde
limpieza, hieloviejos)AsegOresedequeeldep6sitoest_
complefamenfesecoantesdereinsfalarlo
Elaguadel ElrefrigeradorsehainsfaladoEspere24horastraslainstalaci6naqueel
dispensadoresf_recientemente, dep6sitodealmacenamientodelaguaseenfrie
calienfe completamente
Eldispensadordeaguaseha Dependiendodesumodeloespecifico,lacapacidad
utilizadorecientementeyel dealmacenamientodelaguavariarB
dep6sifoesfabavacio aproximadamentede20a30oz(570a850cc)
NosehaufilizadoeldispensadorSinosehautilizadoeldispensadordurantevariashoras,
durantevariashoras elprimervasodispensadopuedeestartemplado
Desechelosprimeros10oz(280cc).
Elrefrigeradorest_conectadoal
suminisfrodeaguacaliente
Elsuminisfrodeaguaconfiene
minerales,potejemplo,azufre
Elfiltrodeaguaest&agotado
Elaguahueleo
sabereal
Elrefrigeradorsehainstalado
recienfemente
AsegOresedequeelrefrigeradorest_conectadoa
unatuberiadeaguafria
_j_ADVERTENCIA:Conecfarelrefrigeradoraun
conductodeaguacalienfepuededaBarlamgquinade
hielo
Esposiblequedebareemplazarelfilfrodeaguapara
eliminarlosproblemasdeolorysabor
Serecomiendareemplazarelfiltrodeagua:
Aproximadamentecada6meses
.Cuandoseenciendaelindicadordelfiltrodelagua
Cuandodisminuyaelcaudaldeldispensadordeagua
.Cuandoloscubitosdehieloseanm_spequeBosdele
normal
Vierta2,5galones(9litros)deagua(enjuague
duranteaproximadamente5minufos)paraeliminar
elairerefenidoylosconfaminanfesdelsistema
Noviertalacantidadenterade2,5galones(9litros)
deformacontinuaPresioneysueltelaalmohadilla
deldispensadorduranteciclosdeENCENDIDOde30
segundosyciclosdeAPAGADOde60segundos
SOLUQONDEPROBLEMAS51
Lam_quina
de hielo hace
demasiado hielo.
Clics
Traqueteo
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
Elcontrol de descongelaciOn
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el cicto de
descongelaciOn. Elcontrol
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambi_n emitir_ un "clic" al iniciar
o finalizar un ciclo.
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder det flujo del refrigerante,
de latuberfa de aguaen laparte
posterior de la unidad,o de
articulos almacenadosencima o
alrededor del refrigerador.
Vacie eldep6sito de hielo.Si su m_quina de hielo
viene equipadacon un brazo de corte de hielo,
aseg0rese de que el brazo se mueva libremente. Si
su m_quinade hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electrOnico,aseg0rese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
dep6sito de hielo y espere 24 horasparaconfirmar
que laoperaciOnse ha realizadocorrectamente.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no est_ El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
sOlidamente apoyado en el suelo, ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte lasecciOn
AlineaciOnde las puertas.
El refrigerador con compresor Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido El motor del ventilador del Funcionamiento normal.
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Elventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire atrav6s
del condensador.
Vibraci6n Refrigerante est_ fiuyendo Funcionamiento normal.
a traves del sistema de
enfriamiento.
Goteo Se produjo lacontracci6n y Funcionamiento normal.
expansi6n de lasparedes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Sizzling Elaguacayendo en elcalentador Funcionamiento normal.
de descongelaciOndurante un
ciclo dedescongelaciOn.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estSnen contacto
con un mueble o unapared,
atgunas de lasvibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Paraeliminar el ruido, aseg0rese deque los laterales
y laparte posterior no puedan vibrarcontra las
aaredes o los muebles.
Dripping Elaguacayendo en la batea Funcionamiento normal.
de drenaje durante el ciclo de
descongelaci6n.
52 SOLUQON DE PROBLEMAS
Sonido de
pulsaci6n oagudo
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Surefrigeradoresta disehadopara
funcionardeforma m_seficiente
paraconservarlosalimentosa la
temperaturadeseada.Elcompresor
dealta eficienciapuedehacerque
su nuevo refrigeradorfuncione
durantemastiempo quesu antiguo
refrigerador,y aunasfser_ m_s
eficiente energeticamenteque los
modelos anteriores.Mientrasel
refrigeradorest_ enfuncionamiento,
es normalescucharun sonidode
pulsaci6no agudo.
Hay paquetes dealimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
El depOsitode Nelo, la tapa del
caj6n paraverduras, lasbateas,
los estantes, lasbandejas de las
puertas o lascestas no estan en
su sitio.
Funcionamiento normal.
Reorganicelos envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, latapa del
cajOnparaverduras, las bateas, losestantes y las
cestas. Consulte lasecci6n Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron Desmonte yvuelva a colocar laspuertas siguiendo
durante lainstalaci6n del producto lasinstrucciones de lasecci6n Desmontaje y
y no se volvieron a colocar sustituciOnde las manijasy puertas del refrigerador.
correctamente.
La puerta no est_ correctamente Consulte el apartadoAlineaciOnde laspuertas en
nivelada, la seccion InstalaciOndel refrigerador paranivelar el
refrigerador.
Le refrigerador Las juntas est_n suciaso Limpie lasjuntas y las superficies de contacto.
tiene un olor pegajosas. Aplique unafina capade ceraparaelectrodom_sticos
inusual, o cera de cocina en lasjuntas despu_s de limpiarlas.
La puerta se acabade cerrar. Cuando abre la puerta, airem_s caliente entra al
refrigerador. AIenfriarse, crea etvacio. Si lecuesta
abrir la puerta, espere unminuto para permitir que
la presi0n del aire se ecualice y, acontinuaci6n,
compruebe si se abre con m_s facilidad.
El refrigerador se Las patas niveladoras no estan Consulte lasecciOnNivelaciOny alineaciOnde las
bamboleao parece correctamente ajustadas, puertas.
inestable. El piso no est_ nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
laspatas o rodillos de nivelaciOno paracompletar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no Fallade iluminaci6n interior LED. LaI_mparadel compartimiento del refrigerador es
funcionan, unailuminaci6n interior mediante LED,por Io queel
mantenimiento debera set reatizadopor un tecnico
cualificado.
Le refdgerador El filtro de aire puede necesitar Ajuste el filtro de aire aMAX. Si no desaparece el
tiene un olor ser ajustadoa MAX (m_ximo) o olordentro de las24 horas, el filtro puede necesitar
inusual, ser reemplazado, sercambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del
filtro deaire paraobtener instrucciones acercadel
reemplazo.
Elinteriordel El frigofifico se encuentra cerca Aseg0rese deque el frigorifico nose encuentre
frigorificoesta de un fuego, por ejemplo, una cercade unfuego, por ejemplo, unachimenea o
cubiertodepolvou chimenea o similar, similar.
hollin,
GARANTiA 53
GARANTiA (EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o
de fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo
ser_ reparado o reemplazado por LG, a su opciOn. Esta garantia limitada es valida 0nicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y Onicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garant[a bajo esta garantia limitada.
PERfODO DE GARANT[A
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
Frigorffico desecante, Tubo conector, Refrigerante y Compresor lineal
Evaporador)
Un (1) aSo a partir Un (1) afio a partir de Siete (7) afios a partir Diez (10) aSos a partir de
de la fecha original la fecha original de de la fecha original de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de SOlo piezas (Se le S01opiezas (Se le
de obra (s01o obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra al
piezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionales)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
_- Los productos y partes de reemplazo son garantizados por ta parte restante det periodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
1_Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTfA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTfA, EXPRESA O
IMPL[CITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTiA IMPLfCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEYo ¢STA SE LIMITA AL
PERfODO DE GARANTfA EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA, EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SEP_N RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAI_O BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Atgunos estados no
permiten ta exclusion o limitaci0n de daSos o limitaciones incidentates o resultantes, o
limitaciones sobre ta duraciOn de garantfas implfcitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
54 GARANT A
ESTA GARANTfA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucciOn al cliente sobre
etfuncionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, tacorrecciOn del cableado o
de la instalaciOn de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones elOctricas o servicio elOctrico
inadecuado.
3. DaOocausado por caOerfas de agua rotas o con perdidas, caOer[as de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provision de agua interrumpida o inadecuada, o provision inadecuada de aire.
4. DaOocausado por la utiNzaci6ndel Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria a las
instrucciones incluidas en et manual del usuario.
5. DaOoal Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados. La
reparaciOn inapropiada incluye la utilizaciOn de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Da_o o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraciOn no autorizada,
o utilizaciOn para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaciOn inapropiada.
8. Dar_oo mal funcionamiento det Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
cOdigos de cafler[a, utilizaciOn comercial o industrial, o por la utilizaciOn de accesorios, componentes
o productos de timpieza no aprobados por LG.
9. DaOocausado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguOos, abolladuras, daOoa la
pintura y/o cualquier otro daOoal acabado del producto, salvo que dicho daOo hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000).
10. DaOoo elementos faltantes de cualquier Producto de exposiciOn, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantfa.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaciOn) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaciOn del Producto de su casa para razones de reparaciOn.
16. RemociOn y reinstalaciOn del Producto si es instalado en una ubicaciOn a la que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaciOn, incluidos
los manuales de instalaciOn y del propietario de LG.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, adem_s de
aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaciOn o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion
mencionadas deber_n set afrontados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenciOn al cliente, sfrvase comunicarse
telefOnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comunfqueseal 1-800-243-0000(24 horasal dfa,365dfas alaOo)7seleccione la opciOnapropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http:/A_vw.lg.com O cont_ctese pot correo electrOnico:Centro de
InformaciOnalCNentede LG: P.O. Box240007, 201 James RecordRoadHuntsville, Alabama35813 AT.:CIC
Ingrese la informaciOn de su garantfa aquf:
InformaciOn de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:
GARANTiA 55
GARANTiA (CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o de
fabricaciOn bajo uso personal normal durante el perbdo de garantia estabtecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemptazado por LG, a su opciOn, previa presentaciOn det recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y 0nicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garant[a es valida 0nicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PERiODO DE GARANTIA (Nota: Si ia fecha original de compra no pudiera ser verificada, la
vigencia de la garantfa comenzara sesenta (60) dfas a partir de la fecha de compra)
Frigorffico /
Congelador
Un (1) afio a partir
de la fecha original
de compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Un (1) afio a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de
obra
Siete (7) afios a partir
de la fecha original de
compra
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
Compresor lineal
Diez (10) afios a partir
de lafecha original de
compra
SOto piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de ta unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perbdo original
de garantfa o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
I_ Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
I_ El Centro de Servicio TOcnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparaciOn por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTfA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M,&S ARRIBA, LG CANAD/_ NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLfCITA, INCLUYENDO A TfTULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIER GARANTfA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SER,&,VlNCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANT[A EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANT[A O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMITA AL PER[ODO DE GARANTfA EXPRESA MENClONADO M_,S ARRtBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SER_,N RESPONSABLES POR DAI_IOS
tNClDENTALES, CONSECUENTES0 ESPEClALES0 DIRECTOS O INDIRECTOS, P_RDIDA
DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INGUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO IL[ClTO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especfficos. Usted podda contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las byes provinciaies
vigentes. Todo tOrmino incluido en esta garantia que negara o modificara cuaiquier condicion o
garant[a implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en confiicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los tOrminos de esta garantia.
56 GARANT A
ESTA GARANTfA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correccion det cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3. Daflo causado por caflerfas de agua rotes o con perdidas, caflerias de ague congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de ague interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Daflo causado por la utilizaciOn det Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5. DaSo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturateza.
6. Daflo causado por el mal uso, abuso, instalacion, reparaciOn o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparaciOn inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canada.
7. DaSo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n pare otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
8. Daflo o mal funcionamiento det Producto causado por cordente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de cafler[a, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG CanadS.
9. Daflo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguSos, abolladuras, daflo ala
pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daflo hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1)semana a partir de la
fecha de entrega.
10. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(incluidos, a tkulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa pare su reparaci6n.
16. Remoci6n 7 reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n ala que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambi6n estan exctuidas
las partes que no hayan sido inctuidas originatmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantfa y servicio de atenci6n al cliente, slrvase comunicarse
telef6nieamente o visiter nuestro sitio Web:
Comunfquese at 1-888_542-2623 (24 horas al dia, 365 dies al aRo) y seleccione la opci6n apropiada
del men0, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com
Ingrese la informaciOn de su garantfa aqui:
Informaci6n de registro del producto:
Modelo:
N0mero de serie:
Fecha de compra:
Life's Good
For inquires or corr_r-nenfs,
visi¢ www_Og_com or c_:_ll;
1-800-243-0000 usA,o,,,_,,,_,,e_;<_
1-888-865-3026 usA,co,_............u,,÷
1-888-542-2623 CAN/,,_>/,,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

LG LFX28968SB/06 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para