Mastervolt BI 1203-S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Mastervolt International B.V. P.O.Box 22947, NL-1100 DK Amsterdam, The Netherlands. Tel.: +31-20-3422100 Email: info@mastervolt.com Web: www.mastervolt.com October 2003
DEUTSCH
Produktbeschreibung und Anwendung
Mastervolt Trenndioden dienen zur Verteilung des Ladestroms zwischen mehreren Batteriesätzen der
gleichen nominalen Spannung. Der Einsatz einer Trenndiode sorgt dafür, dass sich die Batteriesätze
nicht gegenseitig entladen. Mastervolt Trenndioden sind ausschließlich geeignet für eine Montage
zwischen dem Plus-Ausgang eines Stromerregers (Ladegerät oder Lichtmaschine) und dem Plus-
Anschluss der Batteriesätze. Der Minusausgang des Stromerregers und die Minus-Anschlüsse der
Batteriesätze müssen direkt mit einander verbunden werden. Trenndioden können nicht in einer
Anlage mit kombiniertem Lader/Wandler benutzt werden.
Installation
Stellen Sie sicher, dass der Stromerreger während der Installation spannungsfrei ist. Es ist ebenfalls
wichtig, dass keine Verbraucher an den Batteriesätzen angeschlossen sind.
Montieren Sie die Trenndiode möglichst nah an den Stromerreger und ebenfalls möglichst nah an die
Batteriesätze. Die Trenndiode kann durch die hohen Ströme sehr warm werden. Installieren Sie
deswegen die Trenndiode in einem gut belüfteten Raum, vorzugsweise auf einem flachen Metall-
Untergrund und mit senkrecht angeordneten Kühlrippen.
Anschluss
Gehen Sie beim Anschluss der Trenndiode wie folgt vor (siehe Zeichnung für die richtigen
Anschlüsse):
1. Verbinden Sie den Plus-Ausgang des Stromerregers mit dem A-Anschluss der Trenndiode. Der A-
Anschluss ist der längste Schraubenbolzen.
2. Die Plus-Anschlüsse der Batteriesätze müssen jeweils mit den Anschlüssen 1, 2 und eventuell 3
verbunden werden.
3. Nur bei Modellen mit Kompensationsdiodenanschluss (702 S, 1202 S und 1203 S): Schließen Sie
die Sensor-Leitung des Stromerregers an den S-Anschluss der Trenndiode. Der S-Anschluss ist der
dünnste Schraubenbolzen.
4. Verbinden Sie die Minus-Anschlüsse der Batteriesätze und den Stromerreger mit einem
gemeinsamen Massepunkt
Bei Modellen ohne Kompensationsdiode müssen Sie den Stromerreger anpassen, um den
Spannungsfall (etwa 0,7V) auszugleichen. Sehen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
Stromerregers. Bei einer Trenndiode mit Diodenkompensation (S-Typen) brauchen Sie die
Ausgangsspannung des Stromerregers nicht entsprechend zu erhöhen. Die richtige
Ausgangsspannung der Trenndiode wird automatisch geregelt mittels des Sensor-Anschlusses S.
Sicherheitsvorschriften und -maßnahmen
1. Installieren Sie die Trenndiode gemäß den genannten Anweisungen.
2. Benutzen Sie die Trenndiode nie in einer Umgebung, in der die Gefahr einer Gas- oder
Staubexplosion besteht.
3. Anschlüsse und Sicherheitsvorkehrungen müssen den lokalen Vorschriften entsprechend
ausgeführt werden.
4. Benutzen Sie Kabel mit geeignetem Querschnitt und halten Sie die Länge möglich kurz. Benutzen
Sie zuverlässige Kabelverbinder und drehen Sie alle Verbindungen fest. (Siehe auch ‘nut
instruction’).
Garantiebestimmungen
Mastervolt garantiert, dass die Trenndioden unter Einhaltung der gesetzlichen Normen und
Bestimmungen gebaut sind. Bei der Herstellung und vor der Lieferung werden alle Trenndioden
weitgehend getestet und kontrolliert. Wenn die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen
Vorschriften, Anweisungen und Bestimmungen nicht beachtet werden, können Schäden entstehen
und/oder kann das Gerät nicht den Spezifikationen entsprechen. Das bedeutet, dass keine Garantie
mehr geleistet werden kann.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre
Haftung
Mastervolt haftet nicht für:
Durch die Benutzung der Trenndiode entstandene Schäden.
Mögliche Fehler in der mitgelieferten Anleitung und die daraus entstehenden Folgen.
Einen anderen Gebrauch, d.h. einen Gebrauch, der nicht mit der Bestimmung des Produkts
übereinstimmt.
ITALIANO
Descrizione del prodotto e aree di applicazione
Il partitore di carica Mastervolt è progettato per distribuire la corrente di carica tra varie batterie (o
banchi), con la stessa tensione nominale. Il partitore non permette il passaggio di corrente tra una
batteria e l’altra. Il partitore Mastervolt può essere collegato solo tra il positivo della fonte di carica (p.e.
caricabatterie o alternatore) e la batteria. Il negativo dovrà essere collegato tra la fonte di carica e la
batteria direttamente. Il partitore di carica non può essere utilizzato con caricabatterie/inverter
combinati (Combi).
Installazione
Verificare che durante l’installazione, l’uscita della fonte di energia sia spenta. Inoltre verificare che gli
utilizzatori collegati alla batteria siano spenti, per prevenire pericoli.
Installare il partitore il più possibile equidistante dalla fonte di carica e dalle batterie. Il partitore di
carica deve essere montato in luogo ben ventilato in quanto soggetto a riscaldamento dovuto al
passaggio di alta intensità di corrente. Se possibile il partitore deve essere installato su una superficie
metallica piatta, con le alette orientate verticalmente.
Collegamenti
Per connettere un partitore di carica, procede come descritto (per collegamento corretto - vedi grafico
vedi schema):
1. Collegare il positivo della fonte di carica al morsetto A del partitore. Il morsetto A è quello con la vite
più lunga.
2. Collegare, rispettivamente, i positivi delle batterie ai morsetti 1, 2 e optional 3
3. Solo per i modelli con diodo di compensazione (702 S, 1202 S e 1203 S): collegare il “sense
connection” della fonte di carica al morsetto S del partitore. Il morsetto S è il più sottile.
4. Collegare i negativi della fonte di carica e delle batterie a una barra comune
Utilizzando un partitore senza diodo di compensazione, la tensione di uscita della fonte di carica può
essere regolata per compensare la caduta di tensione (0,7V). Fare sempre riferimento al manuale di
utilizzo della fonte di ricarica. Utilizzando un partitore con diodo compensatore (tipo S), l’uscita della
fonte di ricarica non deve essere incrementata a causa del diodo: la tensione in uscita dal partitore
viene regolata automaticamente tramite il morsetto S.
Prescrizioni e misure di sicurezza
1. Effettuare la messa in opera in osservanza alle istruzioni fornite.
2. Non utilizzare mai il partitore in presenza di gas o in aree a rischio di esplosione causata da polvere.
3. Le connessioni ed i dispositivi di protezione devono essere realizzati in conformità alle norme
localmente vigenti.
4. Utilizzare cavi di adeguata sezione e di lunghezza minore possibile. Usare capicorda affidabili e
stringere i dadi senza superare i limiti di tenuta (vedi ‘nut instruction’)
Garanzia
Mastervolt garantisce che i partitori di carica di sua produzione sono stati costruiti secondo le norme e
disposizioni applicabili. Durante la produzione e prima della consegna, tutti i partitori sono sottoposti a
severi test e collaudi. Il non attenersi alle prescrizioni, istruzioni e disposizioni riportate nella presente
guida, può causare danneggiamenti e/o la mancata rispondenza degli apparecchi alle specifiche,
circostanze che possono causare il decadere del diritto alla garanzia.
La garanzia ha una validità di 2 anni
Responsabilità
Mastervolt declina ogni responsabilità per:
Danni derivanti dall'utilizzo dei partitori di carica.
Eventuali errori o omissioni nelle istruzioni per l'uso e le conseguenze che ne derivano.
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto.
FRANÇAIS
Description et application
Les répartiteurs de charge Mastervolt sont conçus pour distribuer le courant de charge entre
différentes batteries ou parcs de batteries avec la même tension nominale. Les répartiteurs de charge
empêchent le courant de circuler d’une batterie à une autre. Les répartiteurs de charge Mastervolt
peuvent être installés seulement entre le pôle positif de la source de courant (par exemple un chargeur
ou un alternateur) et les batteries. Le pôle négatif de la source de courant doit être connecté au pôle
négatif des batteries. Le répartiteur de charge ne peut pas être utilisé avec un combiné
chargeur/convertisseur.
Installation
S’assurer que la sortie de la source de courant est arrêtée pendant l’installation. Vérifier qu’aucun
appareil n’est connecté aux batteries, afin d’éviter des situations dangereuses.
Installer le répartiteur de charge aussi près que possible de la source de courant et également des
batteries. Il doit être installé dans un endroit bien ventilé, en effet les courants élevés augmentent la
température du répartiteur. Si possible, il doit être installé sur une surface en métal plate, les lamelles
verticales.
Connexions
Pour connecter le répartiteur de charge, procéder de la manière suivante (voir schéma pour les
connexions correctes):
1. Connecter le pôle positif de la source de courant à la connexion A du répartiteur. La connexion A
est la plus longue.
2. Connecter la connexion positive de la batterie aux connexions 1, 2 et 3 le cas échéant.
3. Pour les modèles avec connexion pour diode de compensation (702 S, 1202 S et 1203 S):
connecter la sonde de la source de courant sur la borne S du répartiteur. La connexion S est la plus
fine.
4. Connecter les pôles négatifs de la batterie et de la source de courant à la masse.
Si un répartiteur sans diode de compensation est utilisé, la tension de sortie de la source doit être
ajustée afin de compenser la chute de tension du répartiteur (environ 0.7V). Consulter le manuel de la
source de charge. Si un répartiteur avec diode de compensation est utilisé (type S) la tension de sortie
de la source de charge ne doit pas être augmentée : la tension de sortie du répartiteur s’ajuste
automatiquement par la borne S en référence de tension.
Consignes et mesures de sécurité
1. Installer le répartiteur conformément aux instructions.
2. Ne jamais utiliser les répartiteurs à un endroit comportant un risque d’explosion de gaz ou de
poussière.
3. Les raccordements et sécurisations doivent être effectués conformément à la réglementation locale.
4. Utiliser des câbles de section appropriée aussi courts que possibles. Utiliser des cosses et serrer
bien les écrous, mais ne pas les forcer. (voir ‘nut instruction’).
Conditions de garantie
Mastervolt certifie que le répartiteur est fabriqué conformément aux normes et dispositions légales en
vigueur. Tous les répartiteurs sont minutieusement testés et contrôlés pendant leur production et avant
leur livraison. L’utilisation non conforme aux consignes, instructions et dispositions fournies dans ce
manuel d’utilisation peut entraîner des dommages et/ou l’appareil ne répondra pas aux spécifications.
Ce qui peut donner lieu à l’annulation de la garantie.
Le délai de garantie est de 2 ans
Responsabilité
Mastervolt décline toute responsabilité dans les cas suivants :
Dommage survenu suite à l’emploi du répartiteur de charge.
Eventuelles erreurs dans le manuel correspondant et leurs conséquences
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit.
ESPAÑOL
Descripción del producto y aplicaciones
Los separadores de carga Mastervolt han sido diseñados para que distribuyan la corriente de carga
entre las diversas baterías (grupos de baterías) con un mismo voltaje. El separador de carga previene
que la corriente pase de una batería a otra. Los separadores de carga Mastervolt tan sólo pueden ser
instalados por positivo entre la fuente de alimentación (por ejemplo un cargador o un alternador) y las
baterías. Por lo tanto la salida negativa de la fuente de alimentación debería estar directamente
conectada al terminal negativo del grupo de batería. El separador de carga no puede ser usado con
un Combi (combinación inversor/cargador).
Instalación
Para prevenir situaciones de peligro, asegúrese que la salida de la fuente de alimentación esté
desconectada y de que ningún consumo permanezca conectado a las baterías, durante la instalación.
Instale el separador de carga en un lugar con buena ventilación, ya que las elevadas corrientes
calentarán el separador de carga. Es preferible, que se monte sobre una superficie plana de metal con
las aletas verticales.
Conectar
Para conectar el separador de carga, realice lo siguiente (para una conexión correcta - véase figura
ver dibujo):
1. Conecte la salida positiva de la fuente de alimentación al borne A del separador de carga. La clavija
más alta es la conexión A
2. Conecte la conexión positiva del grupo de baterías a los bornes 1, 2 y de forma opcional al 3,
respectivamente.
3. Sólo para los modelos que posean una conexión para el diodo de compensación (702 S, 1202 S y
1203 S), conecte la conexión-sensor de la fuente de alimentación al borne S del separador de
carga. La clavija más delgada es la conexión S.
4. Conecte los polos negativos del grupo de baterías y la fuente de alimentación a un tierra común.
Si usa un separador de carga sin diodo de compensación, deberá ajustar el voltaje de salida de la
fuente de alimentación para compensar la caída de voltaje del separador de carga (unos 0,7V).
Consulte el manual de usuario de la fuente de alimentación.
Si usa un separador de carga con diodo de compensación (modelos S), el voltaje de salida de la
fuente de alimentación no debería aumentarse debido al diodo de compensación. El voltaje de salida
del separador de carga se ajusta automáticamente gracias a la conexión-sensor de voltaje S.
Prescripciones y medidas de seguridad
1. Instale el separador de carga según las instrucciones indicadas.
2. No utilice nunca un separador de carga en un recinto con peligro de presencia de gas o explosiones
de polvo.
3. Las conexiones y medidas de seguridad siempre se deben llevar a cabo de acuerdo con las
normativas vigentes en cada país.
4. Use cables de tamaño apropiado y mantenga las conexiones de cable tan cortas como sea posible.
Use terminales de calidad y apriete los tornillos fuertemente, pero no les dé más vueltas de las
necesarias (ver ‘nut instruction’).
Garantía
Mastervolt garantiza que los separadores de carga están construidos respetando las normas y
disposiciones legales vigentes. Durante la fabricación y antes de su entrega todos los separadores de
carga han sido sometidos a diversos controles y pruebas. Si al utilizar el separador no se observan las
prescripciones, indicaciones y disposiciones recogidas en este manual de instrucciones, pueden
producirse daños en el mismo y/o el aparato no cumplirá las especificaciones indicadas. Tanto lo uno
como lo otro pueden implicar la anulación de la garantía.
La garantía tiene un periodo de validez de 2 años.
Responsabilidad
En ningún caso Mastervolt asumirá responsabilidad alguna derivada de:
Daños producidos por el mal uso del separador de carga.
Eventuales errores en el manual de instrucciones y sus posibles consecuencias.
Cualquier uso del producto distinto de aquellos para los que está destinado.

Transcripción de documentos

DEUTSCH FRANÇAIS Produktbeschreibung und Anwendung Description et application Installation Installation Anschluss Connexions Mastervolt Trenndioden dienen zur Verteilung des Ladestroms zwischen mehreren Batteriesätzen der gleichen nominalen Spannung. Der Einsatz einer Trenndiode sorgt dafür, dass sich die Batteriesätze nicht gegenseitig entladen. Mastervolt Trenndioden sind ausschließlich geeignet für eine Montage zwischen dem Plus-Ausgang eines Stromerregers (Ladegerät oder Lichtmaschine) und dem PlusAnschluss der Batteriesätze. Der Minusausgang des Stromerregers und die Minus-Anschlüsse der Batteriesätze müssen direkt mit einander verbunden werden. Trenndioden können nicht in einer Anlage mit kombiniertem Lader/Wandler benutzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Stromerreger während der Installation spannungsfrei ist. Es ist ebenfalls wichtig, dass keine Verbraucher an den Batteriesätzen angeschlossen sind. Montieren Sie die Trenndiode möglichst nah an den Stromerreger und ebenfalls möglichst nah an die Batteriesätze. Die Trenndiode kann durch die hohen Ströme sehr warm werden. Installieren Sie deswegen die Trenndiode in einem gut belüfteten Raum, vorzugsweise auf einem flachen MetallUntergrund und mit senkrecht angeordneten Kühlrippen. Les répartiteurs de charge Mastervolt sont conçus pour distribuer le courant de charge entre différentes batteries ou parcs de batteries avec la même tension nominale. Les répartiteurs de charge empêchent le courant de circuler d’une batterie à une autre. Les répartiteurs de charge Mastervolt peuvent être installés seulement entre le pôle positif de la source de courant (par exemple un chargeur ou un alternateur) et les batteries. Le pôle négatif de la source de courant doit être connecté au pôle négatif des batteries. Le répartiteur de charge ne peut pas être utilisé avec un combiné chargeur/convertisseur. S’assurer que la sortie de la source de courant est arrêtée pendant l’installation. Vérifier qu’aucun appareil n’est connecté aux batteries, afin d’éviter des situations dangereuses. Installer le répartiteur de charge aussi près que possible de la source de courant et également des batteries. Il doit être installé dans un endroit bien ventilé, en effet les courants élevés augmentent la température du répartiteur. Si possible, il doit être installé sur une surface en métal plate, les lamelles verticales. Gehen Sie beim Anschluss der Trenndiode wie folgt vor (siehe Zeichnung für die richtigen Anschlüsse): 1. Verbinden Sie den Plus-Ausgang des Stromerregers mit dem A-Anschluss der Trenndiode. Der AAnschluss ist der längste Schraubenbolzen. 2. Die Plus-Anschlüsse der Batteriesätze müssen jeweils mit den Anschlüssen 1, 2 und eventuell 3 verbunden werden. 3. Nur bei Modellen mit Kompensationsdiodenanschluss (702 S, 1202 S und 1203 S): Schließen Sie die Sensor-Leitung des Stromerregers an den S-Anschluss der Trenndiode. Der S-Anschluss ist der dünnste Schraubenbolzen. 4. Verbinden Sie die Minus-Anschlüsse der Batteriesätze und den Stromerreger mit einem gemeinsamen Massepunkt Bei Modellen ohne Kompensationsdiode müssen Sie den Stromerreger anpassen, um den Spannungsfall (etwa 0,7V) auszugleichen. Sehen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Stromerregers. Bei einer Trenndiode mit Diodenkompensation (S-Typen) brauchen Sie die Ausgangsspannung des Stromerregers nicht entsprechend zu erhöhen. Die richtige Ausgangsspannung der Trenndiode wird automatisch geregelt mittels des Sensor-Anschlusses S. Sicherheitsvorschriften und -maßnahmen 1. Installieren Sie die Trenndiode gemäß den genannten Anweisungen. 2. Benutzen Sie die Trenndiode nie in einer Umgebung, in der die Gefahr einer Gas- oder Staubexplosion besteht. 3. Anschlüsse und Sicherheitsvorkehrungen müssen den lokalen Vorschriften entsprechend ausgeführt werden. 4. Benutzen Sie Kabel mit geeignetem Querschnitt und halten Sie die Länge möglich kurz. Benutzen Sie zuverlässige Kabelverbinder und drehen Sie alle Verbindungen fest. (Siehe auch ‘nut instruction’). Pour connecter le répartiteur de charge, procéder de la manière suivante (voir schéma pour les connexions correctes): 1. Connecter le pôle positif de la source de courant à la connexion A du répartiteur. La connexion A est la plus longue. 2. Connecter la connexion positive de la batterie aux connexions 1, 2 et 3 le cas échéant. 3. Pour les modèles avec connexion pour diode de compensation (702 S, 1202 S et 1203 S): connecter la sonde de la source de courant sur la borne S du répartiteur. La connexion S est la plus fine. 4. Connecter les pôles négatifs de la batterie et de la source de courant à la masse. Si un répartiteur sans diode de compensation est utilisé, la tension de sortie de la source doit être ajustée afin de compenser la chute de tension du répartiteur (environ 0.7V). Consulter le manuel de la source de charge. Si un répartiteur avec diode de compensation est utilisé (type S) la tension de sortie de la source de charge ne doit pas être augmentée : la tension de sortie du répartiteur s’ajuste automatiquement par la borne S en référence de tension. Consignes et mesures de sécurité 1. Installer le répartiteur conformément aux instructions. 2. Ne jamais utiliser les répartiteurs à un endroit comportant un risque d’explosion de gaz ou de poussière. 3. Les raccordements et sécurisations doivent être effectués conformément à la réglementation locale. 4. Utiliser des câbles de section appropriée aussi courts que possibles. Utiliser des cosses et serrer bien les écrous, mais ne pas les forcer. (voir ‘nut instruction’). Conditions de garantie Mastervolt certifie que le répartiteur est fabriqué conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. Tous les répartiteurs sont minutieusement testés et contrôlés pendant leur production et avant leur livraison. L’utilisation non conforme aux consignes, instructions et dispositions fournies dans ce manuel d’utilisation peut entraîner des dommages et/ou l’appareil ne répondra pas aux spécifications. Ce qui peut donner lieu à l’annulation de la garantie. Le délai de garantie est de 2 ans Garantiebestimmungen Mastervolt garantiert, dass die Trenndioden unter Einhaltung der gesetzlichen Normen und Bestimmungen gebaut sind. Bei der Herstellung und vor der Lieferung werden alle Trenndioden weitgehend getestet und kontrolliert. Wenn die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorschriften, Anweisungen und Bestimmungen nicht beachtet werden, können Schäden entstehen und/oder kann das Gerät nicht den Spezifikationen entsprechen. Das bedeutet, dass keine Garantie mehr geleistet werden kann. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre Responsabilité Mastervolt décline toute responsabilité dans les cas suivants : • Dommage survenu suite à l’emploi du répartiteur de charge. • Eventuelles erreurs dans le manuel correspondant et leurs conséquences • Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit. Haftung Mastervolt haftet nicht für: • Durch die Benutzung der Trenndiode entstandene Schäden. • Mögliche Fehler in der mitgelieferten Anleitung und die daraus entstehenden Folgen. • Einen anderen Gebrauch, d.h. einen Gebrauch, der nicht mit der Bestimmung des Produkts übereinstimmt. ITALIANO ESPAÑOL Descripción del producto y aplicaciones Descrizione del prodotto e aree di applicazione Il partitore di carica Mastervolt è progettato per distribuire la corrente di carica tra varie batterie (o banchi), con la stessa tensione nominale. Il partitore non permette il passaggio di corrente tra una batteria e l’altra. Il partitore Mastervolt può essere collegato solo tra il positivo della fonte di carica (p.e. caricabatterie o alternatore) e la batteria. Il negativo dovrà essere collegato tra la fonte di carica e la batteria direttamente. Il partitore di carica non può essere utilizzato con caricabatterie/inverter combinati (Combi). Installazione Verificare che durante l’installazione, l’uscita della fonte di energia sia spenta. Inoltre verificare che gli utilizzatori collegati alla batteria siano spenti, per prevenire pericoli. Installare il partitore il più possibile equidistante dalla fonte di carica e dalle batterie. Il partitore di carica deve essere montato in luogo ben ventilato in quanto soggetto a riscaldamento dovuto al passaggio di alta intensità di corrente. Se possibile il partitore deve essere installato su una superficie metallica piatta, con le alette orientate verticalmente. Collegamenti Per connettere un partitore di carica, procede come descritto (per collegamento corretto - vedi grafico vedi schema): 1. Collegare il positivo della fonte di carica al morsetto A del partitore. Il morsetto A è quello con la vite più lunga. 2. Collegare, rispettivamente, i positivi delle batterie ai morsetti 1, 2 e optional 3 3. Solo per i modelli con diodo di compensazione (702 S, 1202 S e 1203 S): collegare il “sense connection” della fonte di carica al morsetto S del partitore. Il morsetto S è il più sottile. 4. Collegare i negativi della fonte di carica e delle batterie a una barra comune Utilizzando un partitore senza diodo di compensazione, la tensione di uscita della fonte di carica può essere regolata per compensare la caduta di tensione (0,7V). Fare sempre riferimento al manuale di utilizzo della fonte di ricarica. Utilizzando un partitore con diodo compensatore (tipo S), l’uscita della fonte di ricarica non deve essere incrementata a causa del diodo: la tensione in uscita dal partitore viene regolata automaticamente tramite il morsetto S. Prescrizioni e misure di sicurezza 1. Effettuare la messa in opera in osservanza alle istruzioni fornite. 2. Non utilizzare mai il partitore in presenza di gas o in aree a rischio di esplosione causata da polvere. 3. Le connessioni ed i dispositivi di protezione devono essere realizzati in conformità alle norme localmente vigenti. 4. Utilizzare cavi di adeguata sezione e di lunghezza minore possibile. Usare capicorda affidabili e stringere i dadi senza superare i limiti di tenuta (vedi ‘nut instruction’) Garanzia Mastervolt garantisce che i partitori di carica di sua produzione sono stati costruiti secondo le norme e disposizioni applicabili. Durante la produzione e prima della consegna, tutti i partitori sono sottoposti a severi test e collaudi. Il non attenersi alle prescrizioni, istruzioni e disposizioni riportate nella presente guida, può causare danneggiamenti e/o la mancata rispondenza degli apparecchi alle specifiche, circostanze che possono causare il decadere del diritto alla garanzia. La garanzia ha una validità di 2 anni Responsabilità Mastervolt declina ogni responsabilità per: • Danni derivanti dall'utilizzo dei partitori di carica. • Eventuali errori o omissioni nelle istruzioni per l'uso e le conseguenze che ne derivano. • Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto. Mastervolt International B.V. P.O.Box 22947, NL-1100 DK Amsterdam, The Netherlands. Los separadores de carga Mastervolt han sido diseñados para que distribuyan la corriente de carga entre las diversas baterías (grupos de baterías) con un mismo voltaje. El separador de carga previene que la corriente pase de una batería a otra. Los separadores de carga Mastervolt tan sólo pueden ser instalados por positivo entre la fuente de alimentación (por ejemplo un cargador o un alternador) y las baterías. Por lo tanto la salida negativa de la fuente de alimentación debería estar directamente conectada al terminal negativo del grupo de batería. El separador de carga no puede ser usado con un Combi (combinación inversor/cargador). Instalación Para prevenir situaciones de peligro, asegúrese que la salida de la fuente de alimentación esté desconectada y de que ningún consumo permanezca conectado a las baterías, durante la instalación. Instale el separador de carga en un lugar con buena ventilación, ya que las elevadas corrientes calentarán el separador de carga. Es preferible, que se monte sobre una superficie plana de metal con las aletas verticales. Conectar Para conectar el separador de carga, realice lo siguiente (para una conexión correcta - véase figura ver dibujo): 1. Conecte la salida positiva de la fuente de alimentación al borne A del separador de carga. La clavija más alta es la conexión A 2. Conecte la conexión positiva del grupo de baterías a los bornes 1, 2 y de forma opcional al 3, respectivamente. 3. Sólo para los modelos que posean una conexión para el diodo de compensación (702 S, 1202 S y 1203 S), conecte la conexión-sensor de la fuente de alimentación al borne S del separador de carga. La clavija más delgada es la conexión S. 4. Conecte los polos negativos del grupo de baterías y la fuente de alimentación a un tierra común. Si usa un separador de carga sin diodo de compensación, deberá ajustar el voltaje de salida de la fuente de alimentación para compensar la caída de voltaje del separador de carga (unos 0,7V). Consulte el manual de usuario de la fuente de alimentación. Si usa un separador de carga con diodo de compensación (modelos S), el voltaje de salida de la fuente de alimentación no debería aumentarse debido al diodo de compensación. El voltaje de salida del separador de carga se ajusta automáticamente gracias a la conexión-sensor de voltaje S. Prescripciones y medidas de seguridad 1. Instale el separador de carga según las instrucciones indicadas. 2. No utilice nunca un separador de carga en un recinto con peligro de presencia de gas o explosiones de polvo. 3. Las conexiones y medidas de seguridad siempre se deben llevar a cabo de acuerdo con las normativas vigentes en cada país. 4. Use cables de tamaño apropiado y mantenga las conexiones de cable tan cortas como sea posible. Use terminales de calidad y apriete los tornillos fuertemente, pero no les dé más vueltas de las necesarias (ver ‘nut instruction’). Garantía Mastervolt garantiza que los separadores de carga están construidos respetando las normas y disposiciones legales vigentes. Durante la fabricación y antes de su entrega todos los separadores de carga han sido sometidos a diversos controles y pruebas. Si al utilizar el separador no se observan las prescripciones, indicaciones y disposiciones recogidas en este manual de instrucciones, pueden producirse daños en el mismo y/o el aparato no cumplirá las especificaciones indicadas. Tanto lo uno como lo otro pueden implicar la anulación de la garantía. La garantía tiene un periodo de validez de 2 años. Responsabilidad En ningún caso Mastervolt asumirá responsabilidad alguna derivada de: • Daños producidos por el mal uso del separador de carga. • Eventuales errores en el manual de instrucciones y sus posibles consecuencias. • Cualquier uso del producto distinto de aquellos para los que está destinado. Tel.: +31-20-3422100 Email: [email protected] Web: www.mastervolt.com October 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mastervolt BI 1203-S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para