TECSYSTEM VRT200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VRT200
1MN0046 REV. 2
trabaja con sistema de calidad certificado ISO9001
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel.: +39-024581861
Fax: +39-0248600783
http://www.tecsystem.it
R. 1.8 26/11/20
"Traducciones de las instrucciones originales"
ESPAÑOL
2
VRT200
En primer lugar queremos agradecerle que haya decidido utilizar un producto TECSYSTEM, y le sugerimos que lea
con atención este manual de instrucciones: Le permitirá entender la utilización del aparato y aprovechar plenamente
todas sus funciones.
¡ATENCIÓN! ESTE MANUAL ES VÁLIDO Y ESTÁ COMPLETO PARA LA CENTRALITA VRT200 ED17
PÁGINA
1) NORMAS PARA LA SEGURIDAD
…………………………………..
3
2) ACCESORIOS
…………………………………..
4
3) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
…………………………………..
5
4) PANEL FRONTAL
…………………………………..
7
5) MONTAJE
…………………………………..
8
6) CONEXIONES ELÉCTRICAS
…………………………………..
9
RETRO VRT200
…………………………………..
ALIMENTACIÓN
…………………………………..
10
FUNCIONAMIENTO
…………………………………..
CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE LAS ALARMAS
…………………………………..
CÓMO EFECTUAR UN RESTABLECIMIENTO DE UN
MOTOR EN ESTADO DE ALARMA
…………………………………..
FUNCIONAMIENTO CON VENTILADORES NO
TECSYSTEM
…………………………………..
7) PROGRAMACIÓN
…………………………………..
11
8) FUNCIÓN INTELLIFAN
…………………………………..
12
9) NORMAS PARA LA GARANTÍA
…………………………………..
10) DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
…………………………………..
11) ELIMINACIÓN DEL APARATO
…………………………………..
13
12) CONTACTOS ÚTILES
…………………………………..
CONSIDERACIONES PRELIMINARES
3
VRT200
ATENCIÓN:
Lea atentamente el manual antes de comenzar a utilizar la centralita. Guarde las instrucciones para consultarlas en el
futuro.
No abra el aparato ni toque los componentes internos, se podrían producir descargas eléctricas. El contacto con
una tensión superior a 50 voltios puede ser fatal. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte en
ningún caso la parte posterior del dispositivo. Además, la apertura invalida la garantía.
Antes de conectar el dispositivo a la alimentación cerciórese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente. Quite siempre la alimentación al dispositivo antes efectuar cualquier modificación en el cableado.
Cualquier intervención en el aparato debe confiarse a un técnico de reparación cualificado.
La falta de respeto de estas precauciones puede provocar daños, incendios o descargas eléctricas, con posibles
lesiones graves.
ALIMENTACIÓN
VRT200 ED17 puede alimentarse a 85-250Vca 50/60Hz .
Asegúrese antes del uso de que el cable de alimentación no esté dañado, doblado o aplastado. No modifique el cable de
alimentación. No quite nunca la alimentación tirando del cable, evite tocar las clavijas. No efectúe operaciones de conexión
o desconexión con las manos mojadas. No utilice objetos como palancas para desconectar la alimentación del dispositivo.
Desconecte rápidamente la alimentación si detecta que el dispositivo emite olor de quemado o humo: póngase en contacto
con la asistencia.
LÍQUIDOS
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de líquidos, no lo coloque en lugares con más del 90% de humedad y no lo
toque nunca con las manos mojadas y húmedas. Si un líquido penetra en el interior de la centralita, quite inmediatamente
la alimentación y póngase en contacto con la asistencia técnica.
LIMPIEZA
Antes de limpiar la centralita, desconecte siempre el cable de alimentación, para sacar el polvo utilice un paño seco, sin
disolventes ni detergentes, y aire comprimido.
OBJETOS
No introduzca nunca objetos en las ranuras de la centralita. Si esto sucede, desconecte la centralita y diríjase a
un técnico.
UTILIZACIÓN RESERVADA A PERSONAL COMPETENTE
El producto adquirido es un dispositivo electrónico sofisticado por lo que no es adecuada la utilización por parte de
personal no cualificado. Cualquier intervención deberá ser realizada por un técnico especializado.
ACCESORIOS
La utilización de accesorios o partes de recambio no originales podría provocar daños a la centralita y poner en riesgo la
seguridad del usuario. En caso de averías póngase en contacto con la asistencia técnica.
UBICACIÓN
Instale la centralita en el interior, en lugares protegidos de salpicaduras de agua y rayos del sol. No coloque el dispositivo
cerca de fuentes de calor superiores a los parámetros indicados en este manual. Coloque en superficies estables, lejos de
vibraciones. Coloque la centralita lo más lejos posible de campos magnéticos de intensidad fuerte.
REPARACIONES
No abra la centralita. Para cualquier avería, diríjase siempre a personal cualificado. Si se abre la centralita o se quita la
etiqueta de identificación de la serie, se anula automáticamente la garantía. Se aplica a todos los dispositivos el sello de
garantía Warranty, cualquier intento de apertura comporta la rotura del sello y la consiguiente anulación automática de la
garantía.
INFORMACIONES TÉCNICAS O SEÑALACIONES
Correo: ufficiote[email protected] tel: 02/4581861
NORMAS PARA LA SEGURIDAD
4
VRT200
En el interior de la caja están presentes los siguientes objetos:
Centralita
Guía rápida y código QR
2 bloques para la fijación en panel
1 Borne 3 polos paso 5 alimentación y relé
Cod: 2PL0367 - Par de apriete de tornillos 0,5Nm
1
Bornes 3 polos conexiones EN1/EN2-FAULT
1 Borne 4 polos paso 5 líneas motores
Cod: 2PL0369 - Par de apriete de tornillos 0,5Nm
1MN0030 REV. 2
ATENCIÓN: Instale siempre el dispositivo utilizando los bornes incluidos en la caja. La utilización de
bornes diferentes de los incluidos podría provocar un mal funcionamiento.
ACCESORIOS
5
VRT200
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VRT200
ALIMENTACIÓN
Valores nominales de alimentación
85-250 Vac
(10 A máx.) 50/60 Hz
ENTRADAS
2 entradas de habilitación de gestión remota ENABLE: COM-EN1-EN2
Conexiones en tableros de bornes extraíbles
SALIDAS
1 relé de avería de sondas o anomalía de funcionamiento (FAULT) SPDT
Relé de salida con contactos de 5A-250Vca-res COSФ=1.
2 salidas M1-M2 : 85-250Vac 5A máx. 50/60Hz. SPST
DIMENSIONES
100x100 mm din43700-prof .131mm (incluido tablero de bornes)
Agujero 92 x 92 mm
TESTS Y PRESTACIONES
Fabricación según la normativa CE
Protección contra las interferencias eléctricas EN 61000-4-4
Rigidez dieléctrica 1500 Vca durante 1 min.: alimentación - relé fault, alimentación - remoto.
6
VRT200
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VRT200
TESTS Y PRESTACIONES
Temperatura ambiente de trabajo de 20°C a +60°C
Humedad admitida 90% sin condensación
Contenedor NORYL 94 _V0
Absorción 5 VA (máx)
Tratamiento de protección de la parte electrónica
Opcional
Pelicula frontal de policarbonato IP65
VISUALIZACIÓN Y GESTIÓN DE DATOS
Leds de alarma: bajada de corriente, subida de corriente
Leds de funcionamiento: remoto, local
Led de programación: configuración, calibración.
AUTO-TUNING inicial de configuración de funcionamiento motores
Tecla frontal para el START/STOP local de los motores
Tecla frontal para el RESET de las alarmas
Acceso a la programación con tecla frontal
Función Intellifan
AVISO IMPORTANTE
Antes de efectuar la prueba de aislamiento del cuadro eléctrico, en el que está instalada la centralita, se debe separar
esta de la línea de alimentación y desconectar las salidas M1-M2 para evitar que se dañe seriamente.
7
VRT200
19 20
1
18
17 2
16 3
15
14 4
13 5
12
11 6
10 9
1MN0046 REV. 2
8 7
1)
Serie centralita
11)
Tecla PRG/SET entrada en programación y
avance al paso siguiente
2)
Led (verde) ventilación activa (running)
12)
Led (amarillo) ON PRG fase programación
3)
Led (rojo) activación función Intellifan
13)
Led (amarillo) motor M1 en bajada de corriente
4)
Led (rojo) motor M2 en subida de corriente
14)
Led (rojo) motor M1 en subida de corriente
5)
Led (amarillo) motor M2 en bajada de corriente
15)
Led (amarillo) variación de corriente
6)
Bloque de fijación
16)
Led (amarillo) gestión local de los ventiladores
7)
Tecla START/STOP encendido y
apagado local de los ventiladores
17)
Led (verde) gestión remota de los ventiladores
8)
Tecla REM/LOC modalidad de mando de los
ventiladores (REMOTA O LOCAL)
18)
Led (amarillo) selección programación (%
In, d.start, d.trip)
9)
Tecla ENT/RESET reset de las alarmas y
selección del dato que se quiere programar
19)
Led (amarillo) retraso seguimiento en el arranque
d. start.
10)
Led (amarillo) fase de calibración automática
de motores (autotuning)
20)
Led (amarillo) retraso en el desenganche d.trip
PANEL FRONTAL
8
VRT200
Realice en la chapa del panel un agujero con unas dimensiones de 92 x 92 mm.
2
1
3
1MN0063 REV. 1
1)
Centralita
2)
Dimensiones del agujero del panel (tolerancia +0,8 mm)
3)
Etiqueta de identificación
Bloquee el aparato firmemente con los bloques de fijación incluidos.
1 2 3 4
1MN0008 REV. 0
1)
Centralita
3)
Tornillos de fijación
2)
Bloque de fijación
4)
Destornillador de estrella #1X100mm
MONTAJE
9
VRT200
VRT200 ED17
1
4 2
3 1MN0046 REV. 2
1)
Entradas ENABLE COM-EN1/EN2
3)
Alimentación centralita y líneas ventiladores
85-250Vac 50-60 Hz ±10 %Amp.máx.
2)
Conexión líneas de motores M1-M2 85-
250Vca (5A máx.) salidas alimentadas.
4)
Relé FAULT (señalación avería)
Nota: con la centralita alimentada el relé de FAULT conmuta, contactos 8-9 abiertos (NO) y 7-9 cerrados (NC).
7 8 9
7 8 9
FAULT 8-9 NC: ALARM FAULT OR POWER OFF FAULT 7-9: NC POWER ON
EJEMPLO CONEXIÓN VRT200 ED17
CENTRALITA TERMOMÉTRICA CON FAN1 EJEMPLO CONEXIÓN VRT200 ED17 CENTRALITA
TERMOMÉTRICA CON FAN1 Y FAN2 ACTIVACIÓN
FUNCIÓN INTELLIFAN
1MN0095 REV. 3
CONEXIONES ELÉCTRICAS
10
VRT200
ALIMENTACIÓN
Se ha previsto la alimentación de la unidad de control VRT200 a 85-250Vac 50/60 Hz, terminales 40-42, terminal 41
tierra (conexión en página 9).
Una variación de la tensión de red superior al 10% podría generar alarmas a causa de la variación de la corriente
de carga.
Si la red eléctrica está alterada por la presencia de frecuencias armónicas podrían provocarse señalaciones de
alarma a causa de la consiguiente variación de la corriente absorbida por los motores.
Es conveniente asegurarse que el nivel de armónicas de la instalación no pueda provocar un mal funcionamiento
o daños a todos los instrumentos eléctricos y electrónicos conectados a este, según las normativas vigentes para
el tipo de instalación misma.
Cuando la centralita está alimentada directamente por el secundario del transformador que se debe proteger,
puede ser fulminada por subidas de tensión de intensidad elevada.
Estos inconvenientes se producen si el interruptor principal se cierra y el transformador no tiene carga (prueba en
blanco).Esto es muy evidente cuando la tensión de 220 Vac se toma directamente de las barras del secundario
del transformador y existe una batería de condensadores fija de ajuste de fase del transformador mismo.
FUNCIONAMIENTO
Cuando se enciende el instrumento efectúa un LAMP TEST y se dispone en REMOTO O LOCAL, dependiendo de la
condición presente antes del apagado.
En modalidad REMOTE los ventiladores son accionados por el cierre del contacto COM-EN1 y COM-EN2 que deberá
conectarse al contacto FAN de la centralita de seguimiento de temperatura.
En modalidad LOCAL los ventiladores son accionados apretando el pulsador <START-STOP>. En
caso de falta de alimentación se memoriza el estado de funcionamiento.
CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE LAS ALARMAS
Led de funcionamiento (running) apagado: ningún mando de activación de ventilación
Led de funcionamiento (running) encendido: activación de ventilación REMOTO o LOCAL
Leds de subida y bajada de corriente apagados: funcionamiento correcto del motor
Leds de subida de corriente encendido: motor parado debido a subida de corriente
Leds de bajada de corriente encendido: motor en funcionamiento + señal alarma bajada de corriente
Led Intellifan encendido: función intellifan habilitada
Led Intellifan apagado: función intellifan deshabilitada
Leds de bajada de corriente parpadeante: motor desconectado durante autotuning
Leds de subida de corriente encendidos: absorción motor >5,5A (desenganche inmediato sin delay trip)
Todos los leds parpadean: error memoria corrompida (ech); pulsar reset y repetir el procedimiento de
programación
NOTA: Las condiciones de alarma de un motor o la falta de alimentación del instrumento provocan el cierre de los
contactos 8-9 del relé FAULT.
CÓMO EFECTUAR UN RESTABLECIMIENTO DE UN MOTOR EN ESTADO DE ALARMA
Para restablecer una condición de alarma por subida o bajada de corriente, después de los debidos controles y
reparaciones que puedan ser necesarios pulse la tecla RESET.
FUNCIONAMIENTO CON VENTILADORES NO TECSYSTEM
El correcto funcionamiento de la unidad VRT está garantizado solo por: ventiladores con absorción en corriente
entre 250mA (en MÁX. 20%) o 300mA (en MÁX. 30%) y 5A, monofásico, con velocidad individual y con variación de
potencia no superior a ±10%.
NOTA IMPORTANTE: En caso que se deba sustituir la centralita existente con una nueva, para
garantizar un funcionamiento seguro y correcto de la misma, se deben sustituir todos los bornes de conexión
con los bornes nuevos que se incluyen, siempre que estos sean de una marca diferente de los anteriormente
instalados.
11
VRT200
VRT200
PASO
APRETAR
EFECTO
APRETAR
NOTAS
1
Start programación
Mantener apretado durante 5 segundos hasta el
encendido del led ON PRG.
2
Programación
“%In”
Configurar la máxima variación de corriente
admitida en valor porcentual (5-10-20-30%),
respecto al valor nominal In.
Predeterminado 5%
3
Avance al paso de programación
“d.start”
Delay start: tiempo de arranque de los ventiladores,
durante el cual no se generan alarmas
4
Selección del tiempo en segundos
d.start”
Seleccionar el tiempo deseado (5-
10-20-30 seg)
Predeterminado 5
5
Avance al paso de programación
“d.trip”
Delay trip: tiempo de permanencia de condición de
alarma necesario para la señalación
6
Selección del tiempo en segundos
“d.trip”
Seleccionar el tiempo deseado (5-
10-20-30 seg)
Predeterminado 5
7
VRT200
Avance al paso de programación
INTELLIFAN
Si se habilita esta función se puede conectar el
doble contacto de FAN1-FAN2 de las nuevas
centralitas termométricas ED16 implementando la
función INTELLIFAN, véase página 12.
8
VRT200
Habilitación de la función Intellifan
Leds ▲ encendidos: función habilitada.
Leds ▼ encendidos: función
deshabilitada
De manera predeterminada, deshabilitada
9
Arranque motores
para calibración automática LED
CAL ON
Para efectuar la "calibración automática" todos los
motores deben conectarse como indica la
configuración definitiva.
En el START los motores se encienden durante 60
segundos, el led CAL parpadea y los leds 0-5-10-20-
30 se encienden en secuencia.
Al final de la calibración la centralita
se restablece y se pone
en modalidad REMOTE
Nota: los errores de conexión o programación podrían provocar irregularidades en el funcionamiento de los
ventiladores.
ATENCIÓN:
Antes de poner en funcionamiento el dispositivo se aconseja comprobar la programación de la
centralita. Los parámetros predeterminados programados por TECSYSTEM podrían no corresponder
a sus necesidades.
La programación del dispositivo es responsabilidad del usuario final, la configuración de los umbrales de
alarma y la habilitación de las funciones descritas, en este manual, deben ser comprobadas (por un técnico
especializado) teniendo en cuenta la aplicación y las características de la instalación en la cual se instala la
centralita.
PROGRAMACIÓN
12
VRT200
La función Intellifan permite reducir el shock térmico en el transformador, anticipando parcialmente (una barra cada
vez) la activación del sistema de ventilación tangencial.
La disminución del shock térmico en el transformador permite prolongar la vida del transformador y del sistema de
ventilación mismo.
Si se habilita la función en la centralita de seguimiento termométrico (versión ED16) FAN1 “INT” la centralita alternará
la activación (cada 30 minutos) de los contactos FAN1 y FAN2, anticipando la activación del sistema de ventilación en
el valor intermedio entre FAN1 ON Y FAN1 OFF.
POR EJEMPLO: FAN1 ON = 70°C y FAN1 OFF = 60°C ACTIVACIÓN FAN INT. = 65°C
Nota: una vez superado el umbral de FAN1 la centralita activará el funcionamiento de las dos barras.
Conexiones VRT200 ED17 + centralita preparada con INTELLIFAN habilitado
Antes de habilitar la función, comprobar siempre que la conexión de los dos contactos FAN 1 y FAN 2 de la centralita
de seguimiento término esté distribuida de manera que la conexión con la VRT200 se realice de la siguiente manera:
contacto FAN1 con COM - EN1, contacto FAN 2 con COM-EN2, ejemplo en página 9.
Se puede habilitar la función INTELLIFAN, en el paso 7 de la programación de VRT200, seleccionando: Leds
encendidos: función habilitada y leds ▼ encendidos: función deshabilitada
Nota: para un correcto funcionamiento de la función INTELLIFAN se aconseja respetar ΔT 10°C entre FAN1 ON
y FAN1 OFF y habilitar la función en los dos dispositivos VRT200 y centralita de seguimiento térmico.
Los dispositivos de seguimiento térmico preparados con función Intellifan son: NT935 BASIC, NT935 AD,
NT935 ETH, NT935 IR BASIC, NT935 IR AD, T1048 BASIC,T1048 RS485,T1048 ETH.
Conexiones VRT200 ED17 + centralita sin INTELLIFAN o con función deshabilitada
La conexión del contacto de FAN1 de la centralita de seguimiento térmico debe conectarse en COM - EN1; el contacto
FAN2, si está disponible, no debe conectarse a VRT200 ED17, ejemplo en la página 9.
NOTA: para más informaciónase el boletín técnico 013-17, disponible en la sección de asistencia de la página
Tecsystem.
El producto adquirido está protegido por garantía del fabricante o del vendedor con los términos y condiciones
indicados en las "Condiciones Generales de Venta Tecsystem s.r.l.”, que se pueden consultar en el sitio
www.tecsystem.it y en el contrato de compra estipulado.
Se reconoce la garantía solo cuando el producto se ha averiado por causas imputables a TECSYSTEM srl, como
defectos de producción o de componentes utilizados.
La garantía no es válida si el producto ha sido modificado o manipulado, mal conectado, a causa de tensiones de
alimentación fuera de los límites permitidos, no se respetan los datos técnicos de empleo y montaje, como se describe
en este manual de instrucciones.
La garantía se considera siempre franco nuestra sede de Corsico como se establece en las "Condiciones generales de
venta".
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
CAUSAS Y SOLUCIONES
La centralita no se enciende y la alimentación en
los cabos de los bornes 40-42 es correcta.
Comprobar que: el conector esté bien introducido en la sede, los
hilos de conexión estén bien ajustados, no haya signos evidentes de
quemaduras en los conectores. Quitar la alimentación y efectuar las
operaciones anteriormente indicadas, volver a conectar la tensión.
Led rojo de subida de corriente M1 o M2
encendido.
Comprobar el estado de los ventiladores, sustituir los ventiladores
averiados. Volver a realizar el procedimiento de programación del
dispositivo.
Led amarillo de bajada de corriente M1 o M2
encendido.
Comprobar el estado de los ventiladores, controlar los cableados y
la alimentación. Volver a realizar el procedimiento de programación
del dispositivo.
Todos los leds parpadean.
Error memoria, pulsar RESET y repetir el procedimiento de
programación
Todos los leds encendidos.
Probable avería microcontrolador, enviar el dispositivo a
Tecsystem para su reparación.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Departamento Técnico TECSYSTEM .
NORMAS PARA LA GARANTÍA
FUNCIÓN INTELLIFAN
13
VRT200
La directiva europea 2012/19/UE (RAEE) ha sido aprobado para reducir los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos e incentivas el reciclaje y la reutilización de los materiales y de los componentes de estos aparatos,
reduciendo de esta manera la eliminación de residuos y de los compuestos nocivos provenientes de material eléctrico
y electrónico.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos suministrados a partir del 13 de agosto de 2005 están marcados
con este símbolo, según cuanto indicado por la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Cualquier aparato eléctrico o electrónico marcado con este símbolo deben
eliminarse por separado respecto a los residuos domésticos normales.
Devolución de aparatos eléctricos usados: ponerse en contacto con TECSYSTEM o el agente TECSYSTEM para
recibir información sobre la correcta eliminación de los aparatos.
TECSYSTEM es consciente del impacto de sus productos en el medio ambiente y pide a sus clientes una asistencia
activa para la eliminación correcta y ecocompatible de los aparatos.
INFORMACIÓN TÉCNICA: uf[email protected]
INFORMACIÓN COMERCIAL: [email protected]
CONTACTOS ÚTILES
ELIMINACIÓN DEL APARATO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

TECSYSTEM VRT200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario