Makita WST05 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Makita WST05 es un soporte para sierras de corte transversal que permite cortar con precisión y facilidad. Cuenta con una base estable y ruedas para facilitar su transporte. Además, incluye una mesa de trabajo extensible y ajustable en altura para adaptarse a diferentes necesidades de corte. El Makita WST05 es ideal para proyectos de bricolaje y profesionales, ya que ofrece un corte preciso y seguro.

El Makita WST05 es un soporte para sierras de corte transversal que permite cortar con precisión y facilidad. Cuenta con una base estable y ruedas para facilitar su transporte. Además, incluye una mesa de trabajo extensible y ajustable en altura para adaptarse a diferentes necesidades de corte. El Makita WST05 es ideal para proyectos de bricolaje y profesionales, ya que ofrece un corte preciso y seguro.

GB Miter saw stand Instruction manual
CF Chariot Pour Scie à Coupe Manuel d’instructions
d’Onglet
LS Base para Sierra de Banco Manual de instrucciones
WST05
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lisez les instructions avant l’futilisation.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
2
1
2
3
6
9
9
1
237
8
4
16
11-1
14
11
10
12
13
10
4
4
5
3
15
17
20 18
18
18
18
21
19
24
25
3
22
14
23
1
2
3
4
56
26
22
14
23
3
2
1
27 28 30
29
2
1
31
27
32
29 34 33
3
4b 4a
6
5
4
ENGLISH
Models:
LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01
Inclusive of models followed by F, L and FL, if any.
Preparation
Note: Check contents of package for the following components. Please inform Makita service center of any part missing in
the package immediately.
Miter saw stand (1 unit)
Hex wrench 5 (1 pc.)
Hex wrench 6 (1 pc.)
Wrench 10-13 (1 pc.)
Wheel assembly (1 unit)
hex nut 8 (1 pc.), flat washer 8 (1 pc.), wheel (2 pcs.),
flat washer 12 (3 pcs.), wheel axis (1 pc.)
Foot arm (1 unit)
Working table (2 units)
Front foot R (1 unit)
Front foot L (1 unit)
Hex socket bolt M6 x 40 (4 pcs.)
Hex socket bolt M8 x 10 (2 pcs.)
Flat washer 6 (4 pcs.)
Hex nut 6 (4 pcs.)
Support (1 pc.)
Hex bolt M8 x 50 (4 pcs.)
Hex nut 8 (4 pcs.)
Flat washer 8 (8 pcs.)
Screw plate (2 pcs.)
Symbols
............. Read instruction manual.
............. Maximum allowable loading
CAUTION:
Read and thoroughly understand this manual and the
instruction manual of the tool you use before
performing the following.
Before installing a tool on this stand, always switch off
and unplug the tool.
The stand should be bolted in a stable and level
surface using the right angle brackets provided on two
of four feet.
Use only with Makita model indicated in the instruction
manual.
Use only the handle to avoid pinched fingers when
raising or folding the stand.
Before operating the tool, secure it to stand using bolts.
Do not use the stand on uneven or unstable surface.
Do not climb, sit or stand on the stand.
When setting up the miter saw stand in the upright
position or folding it, be sure to securely keep pressing
the pipe of miter saw stand with your foot until it locks.
When storing miter saw stand, never lean it against the
wall or the like lengthwise or sideways.
Never pull the locking lever without holding the handle.
Assembling miter saw stand: (Fig. 1)
(1) Front foot (2 units)
1. Place the stand assembly upright.
2. Secure the front foot R (11) to the stand leg with
screw plate (10), hex bolt M6 x 40 (9) (2 pcs), flat
washer 6 (12) (2 pcs), and hex nut 6 (13) (2 pcs).
3. Insert the support (14) into the holes on the front
foot R.
4. Secure the front foot L (11-1) by repeating the
above procedure.
(2) Wheel assembly
1. Remove the whole parts from the wheel axis.
2. Place the flat washer (4), wheel (3) and flat washer
(4) on wheel axis (5) in order. Then slide the wheel
axis (5) into the leg (15). Place the flat washer (4),
wheel (3) and flat washer (2) on the other side of the
wheel axis. Secure the lever on the wheel axis end,
and then tighten the hex nut 8 (1).
3. Check the wheels turn properly after loosening the
lever. If the wheels do not turn, it shows the hex nut 8
is excessively tightened. When using a miter saw
stand, secure the lever to fix the wheels.
(3) Foot arm (1 unit)
Insert the foot arm (7) into the ports of the leg and
secure them by hex socket bolt M8 x 10 (8) (2 pcs).
When securing the foot arm, insert it in a proper
direction. Otherwise the foot arm cannot be secured.
(4) Working table (2 units)
Slide the working tables (6) into the slots on the stand
and secure them to the desired position by the lever
(16). The lever can be adjusted to a different angle by
picking the lever up and turning it at a desired angle.
Installing miter saw on the miter saw
stand: (Fig. 2)
Loosen the levers (16). Place a miter saw so that the bolt
holes in the miter saw base overlap holes on the working
table. Secure the miter saw stand with hex bolt M8 x 50
(17) (4 pcs), flat washer 8 (18) (8 pcs) and hex nut 8 (19)
(4 pcs). Secure the levers (16).
Note: Use small holes in the working tables as scales to
set the miter saw properly.
Setting up: (Fig. 3)
1. Hold down the handle (23) and place your foot on the
support (14).
2. Release the locking lever (22).
3. Pull up the handle (23) with both hands until the red
indicator passes the height level “2” or “3”.
4. To stabilize the stand, loosen the round nut (25) and
turn the adjusting feet (24). Retighten the round nut
(25) after the setting.
(220 lbs.)
100Kg
MAX.
5
Folding: (Fig. 4)
1. Place your foot on the support (14).
2. Slightly pull up the handle (23) with both hands and
pull the release lever (26).
3. Lower the handle (23) under the height level 1. The
locking lever (22) locks the handle by itself.
Setting the extension arms: (Fig. 5 & 6)
1. Turn the lever (27) which has the same functions as
the lever (16) toward the miter saw.
2. Pull out the extension arm (28) to your desired length.
3. Tighten the lever (27).
4. Pull out the pin (29) and pivot the leg. Make sure that
the pin locks the leg.
5. Loosen the clamping screw on the leg, pull out the leg
pipe (32) until it reaches the floor and retighten the
clamping screw (31).
6. Loosen the clamping screw (31) for the support, raise
or lower the support until the top edge of the support
reaches the miter saw table height. Retighten the
clamping screw (31).
7. When using the stopper (34) for repetitive cuts, loosen
the clamping screws (33) and raise the stopper (34).
Retighten the clamping screws (33) to secure the
stopper (34).
Storing the extension arm: (Fig. 5 & 6)
Follow the procedure of “Setting the extension arms” in
reverse.
6
FRANÇAIS
Modèles :
LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01
Comprend les modèles suivis de F, L et FL, s’il y a lieu.
Préparation
Remarque : Vérifiez la présence des éléments suivants dans l’emballage. Veuillez informer immédiatement le service
après-vente Makita s’il manque des pièces dans l’emballage.
Chariot pour scie à coupe d’onglet (1 unité)
Clé hexagonale 5 (1 pièce)
Clé hexagonale 6 (1 pièce)
Clé 10-13 (1 pièce)
Ensemble de roue (1 élément)
Ecrou hexagonal 8 (1 pièce), rondelle plate 8
(1 pièce), roue (2 pièces), rondelle plate 12
(3 pièces), axe de la roue (1 pièce)
Poignée inférieure (1 élément)
Table de travail (2 éléments)
Pied avant D (1 élément)
Pied avant G (1 élément)
Boulons M6 x 40 à douille hexagonale (4 pièces)
Boulons M8 x 10 à douille hexagonale (2 pièces)
Rondelle plate 6 (4 pièces)
Ecrou hexagonal 6 (4 pièces)
Soutien (1 pièce)
Boulon hexagonal M8 x 50 (4 pièces)
Ecrou hexagonal 8 (4 pièces)
Rondelle plate 8 (8 pièces)
Plateau-vis (2 pièces)
Pictogrammes
............. Lisez le manuel d’instructions.
............. Charge maximale admissible
ATTENTION :
Lisez attentivement le présent manuel et le mode
d’emploi de l’outil avant de réaliser les manoeuvres
suivantes.
Éteignez et débranchez toujours l’outil avant de
l’installer sur ce support.
Le support devrait être boulonné sur une surface stable
et de niveau à l’aide des fixations à angle droit fournies
sur deux ou sur quatre pieds.
Utilisez ce support seulement avec les modèles d’outils
Makita indiqués dans le mode d’emploi.
Lorsque vous élevez ou pliez le support, utilisez
seulement la poignée pour éviter de vous pincer les
doigts.
Fixez l’outil au support à l’aide de boulons avant
l’utilisation.
N’utilisez pas le support sur une surface irrégulière ou
instable.
Gardez-vous de grimper, de vous asseoir ou de monter
debout sur le support.
Lorsque vous redressez le chariot pour scie à coupe
d’onglet ou lorsque vous le pliez, assurez-vous de tenir
fermement la traverse du chariot pour scie à coupe
d’onglet avec votre pied jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Ne rangez jamais le chariot pour scie à coupe d’onglet
en l’appuyant contre le mur ou une surface similaire,
sur la longueur ou sur le côté.
Ne tirez jamais sur le levier de verrouillage sans tenir la
poignée.
Assemblage du chariot pour scie à coupe
d’onglet : (Fig. 1)
(1) Pied avant (2 éléments)
1. Placez l’ensemble du support en position verticale.
2. Fixez le pied avant D (11) sur le montant du support
à l’aide du plateau-vis (10), du boulon hexagonal M6 x
40 (9) (2 pièces), de la rondelle plate 6 (12) (2 pièces)
et de l’écrou hexagonal 6 (13) (2 pièces).
3. Insérez le soutien (14) dans les trous du pied avant
D.
4. Fixez le pied avant G (11-1) en répétant la
procédure ci-dessus.
(2) Ensemble de la roue
1. Retirez l’ensemble des pièces de l’axe de la roue.
2. Placez la rondelle plate (4), la roue (3) et la rondelle
plate (4) sur l’axe de la roue (5) dans cet ordre-là.
Ensuite, faites glisser l’axe de la roue (5) dans le
montant (15). Placez la rondelle plate (4), la roue (3)
et la rondelle plate (2) sur l’autre côté de l’axe de la
roue. Serrez le levier de l’extrémité de l’axe de la roue,
puis serrez l’écrou hexagonal 8 (1).
3. Vérifiez que les roues tournent correctement après
avoir desserré le levier. Si les roues ne tournent pas,
cela indique que l’écrou hexagonal 8 est trop serré.
Lors de l’utilisation d’un chariot pour scie à coupe
d’onglet, serrez le levier pour fixer les roues.
(3) Poignée inférieure (1 élément)
Insérez la poignée inférieure (7) dans les ports du
montant et fixez-les avec le boulon M8 x 10 à douille
hexagonale (8) (2 pièces). Lors de la fixation de la
poignée inférieure, insérez-la dans le bon sens. Dans
le cas contraire, la poignée inférieure ne peut pas être
fixée.
(4) Table de travail (2 éléments)
Faites glisser les tables de travail (6) dans les fentes
du support et fixez-les dans la position désirée à côté
du levier (16). Le levier peut être réglé selon un angle
différent, en le levant puis en le tournant selon l’angle
souhaité.
Installation de la scie à coupe d’onglet
sur le chariot pour scie à coupe d’onglet :
(Fig. 2)
Desserrez les leviers (16). Placez une scie à coupe
d’onglet de sorte que les trous de boulons de la base de
(220 lbs.)
100Kg
MAX.
7
la scie à coupe d’onglet se superposent à la table de
travail. Fixez le chariot pour scie à coupe d’onglet à l’aide
du boulon hexagonal M8 x 50 (17) (4 pièces), de la
rondelle plate 8 (18) (8 pièces) et l’écrou hexagonal 8 (19)
(4 pièces). Fixez les leviers (16).
Remarque : Utilisez les petits trous des tables de travail
comme une échelle pour installer la scie à coupe d’onglet
correctement.
Installation : (Fig. 3)
1. Maintenez la poignée (23) vers le bas et placez votre
pied sur le soutien (14).
2. Desserrez le levier de verrouillage (22).
3. Tirez la poignée (23) vers le haut avec vos deux
mains jusqu’à ce que l’indicateur rouge passe le
repère de hauteur « 2 » ou « 3 ».
4. Pour stabiliser le support, desserrez l’écrou rond (25)
et tournez la patte de réglage (24). Resserrez l’écrou
rond (25) après le réglage.
Pliage : (Fig. 4)
1. Placez votre pied sur le soutien (14).
2. Tirez légèrement la poignée (23) avec vos deux mains
et tirez le levier de déverrouillage (26).
3. Baissez la poignée (23) jusque sous le niveau de
hauteur 1. Le levier de verrouillage (22) verrouille la
poignée de lui-même.
Installation de la rallonge : (Fig. 5 et 6)
1. Tournez le levier (27), qui dispose des mêmes
fonctions que le levier (16), vers la scie à coupe
d’onglet.
2. Tirez la rallonge (28) jusqu’à la longueur désirée.
3. Serrez le levier (27).
4. Tirez la goupille (29) et faites tourner le montant.
Assurez-vous que la goupille bloque le montant.
5. Desserrez la vis de blocage du montant, tirez le pied
télescopique (32) jusqu’à ce qu’il atteigne le sol, puis
resserrez la vis de blocage (31).
6. Desserrez la vis de blocage (31) du soutien, levez ou
baissez le soutien jusqu’à ce que la partie supérieure
de son bord atteigne la hauteur de la table de la scie à
coupe d’onglet. Resserrez la vis de blocage (31).
7. Lors de l’utilisation de la butée (34) pour les coupes
répétitives, desserrez les vis de blocage (33) et
soulevez la butée (34). Resserrez les vis de blocage
(33) pour fixer la butée (34).
Rangement de la rallonge : (Fig. 5 et 6)
Suivez la procédure « Installation de la rallonge » dans
l’ordre inverse.
8
ESPAÑOL
Modelos:
LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01
De haberlos, incluye modelos de las líneas F, L y FL.
Preparación
Nota: revise los contenidos del paquete para confirmar que haya las siguientes piezas. Reporte de inmediato a un centro
de servicio Makita si falta cualquiera de las piezas.
Base para sierra de banco (1 unidad)
Llave hexagonal 5 (1 pz.)
Llave hexagonal 6 (1 pz.)
Llave 10-13 (1 pz.)
Ensamble de rueda (1 unidad)
tuerca hexagonal 8 (1 pz.), arandela plana 8 (1 pz.),
rueda (2 pzs.), arandela plana 12 (3 pzs.), eje de la
rueda (1 pz.)
Brazo de pedal (1 unidad)
Tabla de trabajo (2 unidades)
Pedal delantero derecho (R) (1 unidad)
Pedal delantero izquierdo (L) (1 unidad)
Perno de cabeza hexagonal M6 x 40 (4 pzs.)
Perno de cabeza hexagonal M8 x 10 (2 pzs.)
Arandela plana 6 (4 pzs.)
Tuerca hexagonal 6 (4 pzs.)
Soporte (1 pz.)
Perno hexagonal M8 x 50 (4 pzs.)
Tuerca hexagonal 8 (4 pzs.)
Arandela plana 8 (8 pzs.)
Placa de bisagra (2 pzs.)
Símbolos
............. Lea el manual de instrucciones.
............. Carga máxima permitida
PRECAUCIÓN:
Lea y comprenda detalladamente este manual, así
como el manual de instrucciones de la herramienta
antes del uso.
Apague y desconecte la herramienta siempre antes de
montarla en este soporte.
El soporte deberá fijarse sobre una superficie estable y
nivelada mediante el uso de las abrazaderas angulares
incluidas en dos de los cuatro pies.
Para usarse solamente con los modelos Makita
indicados en este manual de instrucciones.
Use sólo con el mango para evitar el que los dedos se
prensen o pellizquen al plegar o desplegar el soporte.
Antes de usar la herramienta, fíjela al soporte con los
pernos.
No use el soporte sobre superficies desniveladas o
inestables.
No trepe, siente ni suba en el soporte.
Al preparar la base para sierra de banco en la posición
recta o al plegarla, asegúrese de presionar firmemente
el tubo del soporte para la base para sierra de banco
con su pie hasta que trabe.
Al guardar la base para sierra de banco, nunca lo
recueste sobre la pared ya sea vertical u
horizontalmente.
Nunca jale la palanca de bloqueo sin estar sujetando el
mango.
Ensamblado de la base para sierra de
banco (Fig. 1)
(1) Pedal delantero (2 unidades)
1. Coloque el ensamble de la base en posición
erguida.
2. Fije el pedal delantero derecho (R) (11) a la pata de
la base con la placa de bisagra (10), perno hexagonal
M6 x 40 (9) (2 pzs.), arandela plana 6 (12) (2 pzs.) y
tuerca hexagonal 6 (13) (2 pzs.).
3. Inserte el soporte (14) en los orificios del pedal
delantero derecho (R).
4. Fije el pedal delantero izquierdo (L) (11-1) al repetir
el procedimiento anterior.
(2) Ensamble de rueda
1. Retire las piezas enteras del eje de la rueda.
2. Coloque la arandela plana (4), rueda (3) y arandela
plana (4) sobre el eje de la rueda (5) en orden. Luego
deslice el eje de la rueda (5) en la pata (15). Coloque
la arandela plana (4), rueda (3) y arandela plana (2)
sobre el otro lado del eje de la rueda. Fije la palanca
sobre el extremo del eje de la rueda, y luego apriete la
tuerca hexagonal 8 (1).
3. Revise que las ruedas giren adecuadamente tras
aflojar la palanca. Si las ruedas no giran, significa que
la tuerca hexagonal 8 ha sido apretada
excesivamente. Al usar la base para sierra de banco,
fije la palanca para fijar las ruedas.
(3) Brazo de pedal (1 unidad)
Inserte brazo de pedal (7) en los puertos de la pata y
fíjelos con el perno de cabeza hexagonal M8 x 10 (8)
(2 pzs). Al fijar el brazo de pedal, insértelo a una
dirección adecuada. De lo contrario, el brazo de pedal
no podrá fijarse.
(4) Tabla de trabajo (2 unidades)
Deslice las tablas de trabajo (6) en las ranuras de la
base y fíjelas a la posición deseada por la palanca
(16). La palanca puede ser ajustada a un ángulo
diferente al alzar la palanca y girarla al ángulo
deseado.
Montura de la sierra ingletadora en la
base para sierra de banco: (Fig. 2)
Afloje las palancas (16). Coloque la sierra ingletadora de
tal forma que los orificios del perno en los orificios de la
base para sierra de banco que se traslapan sobre la tabla
de trabajo. Fije la base para sierra de banco con el perno
(220 lbs.)
100Kg
MAX.
9
hexagonal M8 x 50 (17) (4 pzs.), arandela plana 8 (18)
(8 pzs.) y tuerca hexagonal 8 (19) (4 pzs.). Fije las
palancas (16).
Nota: use los orificios pequeños en las tablas de trabajo
como escalas de medición para ajustar la sierra
ingletadora correctamente.
Colocación: (Fig. 3)
1. Sostenga el mango (23) y coloque su pie sobre el
soporte (14).
2. Libere la palanca de bloqueo (22).
3. Jale hacia arriba el mango (23) con ambas manos
hasta que el indicador rojo pase la marca de altura “2”
ó “3”.
4. Para estabilizar la base, afloje la tuerca redonda (25)
y gire el pedal de ajuste (24). Vuelva apretar la tuerca
redonda (25) tras la colocación.
Plegado: (Fig. 4)
1. Coloque su pie sobre el soporte (14).
2. Jale levemente hacia arriba el mango (23) con ambas
manos y jale la palanca de liberación (26).
3. Baje el mango (23) por debajo del nivel de altura 1. La
palanca de bloqueo (22) bloquea el mango por sí
misma.
Colocación de los brazos de extensión:
(Figs. 5 y 6)
1. Gire la palanca (27) la cual tiene las mismas
funciones que la palanca (16) para la sierra
ingletadora.
2. Jale el brazo de extensión (28) a la longitud deseada.
3. Apriete la palanca (27).
4. Saque la clavija (29) y pivotee la pata. Asegúrese que
la clavija fije la pata.
5. Afloje el tornillo de fijación sobre la pata, saque el tubo
de la pata (32) hasta que alcance el suelo y vuelva a
apretar el tornillo de fijación (31).
6. Afloje el tornillo de fijación (31) para el soporte, eleve
o baje el soporte hasta que el borde superior del
soporte alcance la altura de la mesa de la sierra
ingletadora. Vuelva a apretar el tornillo de fijación
(31).
7. Al usar el tope (34) para cortes repetitivos, afloje los
tornillos de fijación (33) y levante el tope (34). Vuelva
a apretar los tornillos de fijación (33) para fijar el tope
(34).
Almacenamiento del brazo de extensión:
(Figs. 5 y 6)
Siga el procedimiento de “Colocación de los brazos de
extensión” a la inversa.
10
11
ALA
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
JM23480008 www.makita.com

Transcripción de documentos

GB Miter saw stand Instruction manual CF Chariot Pour Scie à Coupe d’Onglet Manuel d’instructions LS Base para Sierra de Banco Manual de instrucciones WST05 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lisez les instructions avant l’futilisation. IMPORTANTE: Leer antes de usar. 6 1 2 7 3 4 16 8 9 10 15 4 11-1 13 3 12 4 10 14 5 9 11 1 17 20 21 18 18 18 18 19 2 22 23 3 1 25 24 14 3 2 2 22 26 23 2 3 1 14 4 29 29 1 3 27 2 28 33 6 4b 30 34 4a 31 27 32 5 5 6 3 ENGLISH Models: LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01 Inclusive of models followed by F, L and FL, if any. Preparation Note: Check contents of package for the following components. Please inform Makita service center of any part missing in the package immediately. • • • • • Miter saw stand (1 unit) Hex wrench 5 (1 pc.) Hex wrench 6 (1 pc.) Wrench 10-13 (1 pc.) Wheel assembly (1 unit) – hex nut 8 (1 pc.), flat washer 8 (1 pc.), wheel (2 pcs.), flat washer 12 (3 pcs.), wheel axis (1 pc.) • Foot arm (1 unit) • Working table (2 units) • Front foot R (1 unit) • • • • • • • • • • Symbols (2) Wheel assembly 1. Remove the whole parts from the wheel axis. 2. Place the flat washer (4), wheel (3) and flat washer (4) on wheel axis (5) in order. Then slide the wheel axis (5) into the leg (15). Place the flat washer (4), wheel (3) and flat washer (2) on the other side of the wheel axis. Secure the lever on the wheel axis end, and then tighten the hex nut 8 (1). 3. Check the wheels turn properly after loosening the lever. If the wheels do not turn, it shows the hex nut 8 is excessively tightened. When using a miter saw stand, secure the lever to fix the wheels. (3) Foot arm (1 unit) Insert the foot arm (7) into the ports of the leg and secure them by hex socket bolt M8 x 10 (8) (2 pcs). When securing the foot arm, insert it in a proper direction. Otherwise the foot arm cannot be secured. (4) Working table (2 units) Slide the working tables (6) into the slots on the stand and secure them to the desired position by the lever (16). The lever can be adjusted to a different angle by picking the lever up and turning it at a desired angle. ............. Read instruction manual. MAX. 100Kg ............. Maximum allowable loading (220 lbs.) CAUTION: • Read and thoroughly understand this manual and the instruction manual of the tool you use before performing the following. • Before installing a tool on this stand, always switch off and unplug the tool. • The stand should be bolted in a stable and level surface using the right angle brackets provided on two of four feet. • Use only with Makita model indicated in the instruction manual. • Use only the handle to avoid pinched fingers when raising or folding the stand. • Before operating the tool, secure it to stand using bolts. • Do not use the stand on uneven or unstable surface. • Do not climb, sit or stand on the stand. • When setting up the miter saw stand in the upright position or folding it, be sure to securely keep pressing the pipe of miter saw stand with your foot until it locks. • When storing miter saw stand, never lean it against the wall or the like lengthwise or sideways. • Never pull the locking lever without holding the handle. Assembling miter saw stand: (Fig. 1) (1) Front foot (2 units) 1. Place the stand assembly upright. 2. Secure the front foot R (11) to the stand leg with screw plate (10), hex bolt M6 x 40 (9) (2 pcs), flat washer 6 (12) (2 pcs), and hex nut 6 (13) (2 pcs). 3. Insert the support (14) into the holes on the front foot R. 4. Secure the front foot L (11-1) by repeating the above procedure. 4 Front foot L (1 unit) Hex socket bolt M6 x 40 (4 pcs.) Hex socket bolt M8 x 10 (2 pcs.) Flat washer 6 (4 pcs.) Hex nut 6 (4 pcs.) Support (1 pc.) Hex bolt M8 x 50 (4 pcs.) Hex nut 8 (4 pcs.) Flat washer 8 (8 pcs.) Screw plate (2 pcs.) Installing miter saw on the miter saw stand: (Fig. 2) Loosen the levers (16). Place a miter saw so that the bolt holes in the miter saw base overlap holes on the working table. Secure the miter saw stand with hex bolt M8 x 50 (17) (4 pcs), flat washer 8 (18) (8 pcs) and hex nut 8 (19) (4 pcs). Secure the levers (16). Note: Use small holes in the working tables as scales to set the miter saw properly. Setting up: (Fig. 3) 1. Hold down the handle (23) and place your foot on the support (14). 2. Release the locking lever (22). 3. Pull up the handle (23) with both hands until the red indicator passes the height level “2” or “3”. 4. To stabilize the stand, loosen the round nut (25) and turn the adjusting feet (24). Retighten the round nut (25) after the setting. Folding: (Fig. 4) 1. Place your foot on the support (14). 2. Slightly pull up the handle (23) with both hands and pull the release lever (26). 3. Lower the handle (23) under the height level 1. The locking lever (22) locks the handle by itself. Setting the extension arms: (Fig. 5 & 6) 1. Turn the lever (27) which has the same functions as the lever (16) toward the miter saw. 2. Pull out the extension arm (28) to your desired length. 3. Tighten the lever (27). 4. Pull out the pin (29) and pivot the leg. Make sure that the pin locks the leg. 5. Loosen the clamping screw on the leg, pull out the leg pipe (32) until it reaches the floor and retighten the clamping screw (31). 6. Loosen the clamping screw (31) for the support, raise or lower the support until the top edge of the support reaches the miter saw table height. Retighten the clamping screw (31). 7. When using the stopper (34) for repetitive cuts, loosen the clamping screws (33) and raise the stopper (34). Retighten the clamping screws (33) to secure the stopper (34). Storing the extension arm: (Fig. 5 & 6) Follow the procedure of “Setting the extension arms” in reverse. 5 FRANÇAIS Modèles : LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01 Comprend les modèles suivis de F, L et FL, s’il y a lieu. Préparation Remarque : Vérifiez la présence des éléments suivants dans l’emballage. Veuillez informer immédiatement le service après-vente Makita s’il manque des pièces dans l’emballage. • • • • • Chariot pour scie à coupe d’onglet (1 unité) Clé hexagonale 5 (1 pièce) Clé hexagonale 6 (1 pièce) Clé 10-13 (1 pièce) Ensemble de roue (1 élément) – Ecrou hexagonal 8 (1 pièce), rondelle plate 8 (1 pièce), roue (2 pièces), rondelle plate 12 (3 pièces), axe de la roue (1 pièce) • Poignée inférieure (1 élément) • Table de travail (2 éléments) • Pied avant D (1 élément) • • • • • • • • • • Pictogrammes 2. Fixez le pied avant D (11) sur le montant du support à l’aide du plateau-vis (10), du boulon hexagonal M6 x 40 (9) (2 pièces), de la rondelle plate 6 (12) (2 pièces) et de l’écrou hexagonal 6 (13) (2 pièces). 3. Insérez le soutien (14) dans les trous du pied avant D. 4. Fixez le pied avant G (11-1) en répétant la procédure ci-dessus. (2) Ensemble de la roue 1. Retirez l’ensemble des pièces de l’axe de la roue. 2. Placez la rondelle plate (4), la roue (3) et la rondelle plate (4) sur l’axe de la roue (5) dans cet ordre-là. Ensuite, faites glisser l’axe de la roue (5) dans le montant (15). Placez la rondelle plate (4), la roue (3) et la rondelle plate (2) sur l’autre côté de l’axe de la roue. Serrez le levier de l’extrémité de l’axe de la roue, puis serrez l’écrou hexagonal 8 (1). 3. Vérifiez que les roues tournent correctement après avoir desserré le levier. Si les roues ne tournent pas, cela indique que l’écrou hexagonal 8 est trop serré. Lors de l’utilisation d’un chariot pour scie à coupe d’onglet, serrez le levier pour fixer les roues. (3) Poignée inférieure (1 élément) Insérez la poignée inférieure (7) dans les ports du montant et fixez-les avec le boulon M8 x 10 à douille hexagonale (8) (2 pièces). Lors de la fixation de la poignée inférieure, insérez-la dans le bon sens. Dans le cas contraire, la poignée inférieure ne peut pas être fixée. (4) Table de travail (2 éléments) Faites glisser les tables de travail (6) dans les fentes du support et fixez-les dans la position désirée à côté du levier (16). Le levier peut être réglé selon un angle différent, en le levant puis en le tournant selon l’angle souhaité. ............. Lisez le manuel d’instructions. MAX. 100Kg ............. Charge maximale admissible (220 lbs.) ATTENTION : • Lisez attentivement le présent manuel et le mode d’emploi de l’outil avant de réaliser les manoeuvres suivantes. • Éteignez et débranchez toujours l’outil avant de l’installer sur ce support. • Le support devrait être boulonné sur une surface stable et de niveau à l’aide des fixations à angle droit fournies sur deux ou sur quatre pieds. • Utilisez ce support seulement avec les modèles d’outils Makita indiqués dans le mode d’emploi. • Lorsque vous élevez ou pliez le support, utilisez seulement la poignée pour éviter de vous pincer les doigts. • Fixez l’outil au support à l’aide de boulons avant l’utilisation. • N’utilisez pas le support sur une surface irrégulière ou instable. • Gardez-vous de grimper, de vous asseoir ou de monter debout sur le support. • Lorsque vous redressez le chariot pour scie à coupe d’onglet ou lorsque vous le pliez, assurez-vous de tenir fermement la traverse du chariot pour scie à coupe d’onglet avec votre pied jusqu’à ce qu’il se verrouille. • Ne rangez jamais le chariot pour scie à coupe d’onglet en l’appuyant contre le mur ou une surface similaire, sur la longueur ou sur le côté. • Ne tirez jamais sur le levier de verrouillage sans tenir la poignée. Assemblage du chariot pour scie à coupe d’onglet : (Fig. 1) (1) Pied avant (2 éléments) 1. Placez l’ensemble du support en position verticale. 6 Pied avant G (1 élément) Boulons M6 x 40 à douille hexagonale (4 pièces) Boulons M8 x 10 à douille hexagonale (2 pièces) Rondelle plate 6 (4 pièces) Ecrou hexagonal 6 (4 pièces) Soutien (1 pièce) Boulon hexagonal M8 x 50 (4 pièces) Ecrou hexagonal 8 (4 pièces) Rondelle plate 8 (8 pièces) Plateau-vis (2 pièces) Installation de la scie à coupe d’onglet sur le chariot pour scie à coupe d’onglet : (Fig. 2) Desserrez les leviers (16). Placez une scie à coupe d’onglet de sorte que les trous de boulons de la base de la scie à coupe d’onglet se superposent à la table de travail. Fixez le chariot pour scie à coupe d’onglet à l’aide du boulon hexagonal M8 x 50 (17) (4 pièces), de la rondelle plate 8 (18) (8 pièces) et l’écrou hexagonal 8 (19) (4 pièces). Fixez les leviers (16). Remarque : Utilisez les petits trous des tables de travail comme une échelle pour installer la scie à coupe d’onglet correctement. Installation : (Fig. 3) 1. Maintenez la poignée (23) vers le bas et placez votre pied sur le soutien (14). 2. Desserrez le levier de verrouillage (22). 3. Tirez la poignée (23) vers le haut avec vos deux mains jusqu’à ce que l’indicateur rouge passe le repère de hauteur « 2 » ou « 3 ». 4. Pour stabiliser le support, desserrez l’écrou rond (25) et tournez la patte de réglage (24). Resserrez l’écrou rond (25) après le réglage. Pliage : (Fig. 4) 1. Placez votre pied sur le soutien (14). 2. Tirez légèrement la poignée (23) avec vos deux mains et tirez le levier de déverrouillage (26). 3. Baissez la poignée (23) jusque sous le niveau de hauteur 1. Le levier de verrouillage (22) verrouille la poignée de lui-même. Installation de la rallonge : (Fig. 5 et 6) 1. Tournez le levier (27), qui dispose des mêmes fonctions que le levier (16), vers la scie à coupe d’onglet. 2. Tirez la rallonge (28) jusqu’à la longueur désirée. 3. Serrez le levier (27). 4. Tirez la goupille (29) et faites tourner le montant. Assurez-vous que la goupille bloque le montant. 5. Desserrez la vis de blocage du montant, tirez le pied télescopique (32) jusqu’à ce qu’il atteigne le sol, puis resserrez la vis de blocage (31). 6. Desserrez la vis de blocage (31) du soutien, levez ou baissez le soutien jusqu’à ce que la partie supérieure de son bord atteigne la hauteur de la table de la scie à coupe d’onglet. Resserrez la vis de blocage (31). 7. Lors de l’utilisation de la butée (34) pour les coupes répétitives, desserrez les vis de blocage (33) et soulevez la butée (34). Resserrez les vis de blocage (33) pour fixer la butée (34). Rangement de la rallonge : (Fig. 5 et 6) Suivez la procédure « Installation de la rallonge » dans l’ordre inverse. 7 ESPAÑOL Modelos: LS1013, LS1016, LS1214, LS1216, LS1040, LS1221, LS0714, LXSL01 De haberlos, incluye modelos de las líneas F, L y FL. Preparación Nota: revise los contenidos del paquete para confirmar que haya las siguientes piezas. Reporte de inmediato a un centro de servicio Makita si falta cualquiera de las piezas. • • • • • Base para sierra de banco (1 unidad) Llave hexagonal 5 (1 pz.) Llave hexagonal 6 (1 pz.) Llave 10-13 (1 pz.) Ensamble de rueda (1 unidad) – tuerca hexagonal 8 (1 pz.), arandela plana 8 (1 pz.), rueda (2 pzs.), arandela plana 12 (3 pzs.), eje de la rueda (1 pz.) • Brazo de pedal (1 unidad) • Tabla de trabajo (2 unidades) • Pedal delantero derecho (R) (1 unidad) • • • • • • • • • • Símbolos 2. Fije el pedal delantero derecho (R) (11) a la pata de la base con la placa de bisagra (10), perno hexagonal M6 x 40 (9) (2 pzs.), arandela plana 6 (12) (2 pzs.) y tuerca hexagonal 6 (13) (2 pzs.). 3. Inserte el soporte (14) en los orificios del pedal delantero derecho (R). 4. Fije el pedal delantero izquierdo (L) (11-1) al repetir el procedimiento anterior. (2) Ensamble de rueda 1. Retire las piezas enteras del eje de la rueda. 2. Coloque la arandela plana (4), rueda (3) y arandela plana (4) sobre el eje de la rueda (5) en orden. Luego deslice el eje de la rueda (5) en la pata (15). Coloque la arandela plana (4), rueda (3) y arandela plana (2) sobre el otro lado del eje de la rueda. Fije la palanca sobre el extremo del eje de la rueda, y luego apriete la tuerca hexagonal 8 (1). 3. Revise que las ruedas giren adecuadamente tras aflojar la palanca. Si las ruedas no giran, significa que la tuerca hexagonal 8 ha sido apretada excesivamente. Al usar la base para sierra de banco, fije la palanca para fijar las ruedas. (3) Brazo de pedal (1 unidad) Inserte brazo de pedal (7) en los puertos de la pata y fíjelos con el perno de cabeza hexagonal M8 x 10 (8) (2 pzs). Al fijar el brazo de pedal, insértelo a una dirección adecuada. De lo contrario, el brazo de pedal no podrá fijarse. (4) Tabla de trabajo (2 unidades) Deslice las tablas de trabajo (6) en las ranuras de la base y fíjelas a la posición deseada por la palanca (16). La palanca puede ser ajustada a un ángulo diferente al alzar la palanca y girarla al ángulo deseado. ............. Lea el manual de instrucciones. MAX. 100Kg ............. Carga máxima permitida (220 lbs.) PRECAUCIÓN: • Lea y comprenda detalladamente este manual, así como el manual de instrucciones de la herramienta antes del uso. • Apague y desconecte la herramienta siempre antes de montarla en este soporte. • El soporte deberá fijarse sobre una superficie estable y nivelada mediante el uso de las abrazaderas angulares incluidas en dos de los cuatro pies. • Para usarse solamente con los modelos Makita indicados en este manual de instrucciones. • Use sólo con el mango para evitar el que los dedos se prensen o pellizquen al plegar o desplegar el soporte. • Antes de usar la herramienta, fíjela al soporte con los pernos. • No use el soporte sobre superficies desniveladas o inestables. • No trepe, siente ni suba en el soporte. • Al preparar la base para sierra de banco en la posición recta o al plegarla, asegúrese de presionar firmemente el tubo del soporte para la base para sierra de banco con su pie hasta que trabe. • Al guardar la base para sierra de banco, nunca lo recueste sobre la pared ya sea vertical u horizontalmente. • Nunca jale la palanca de bloqueo sin estar sujetando el mango. Ensamblado de la base para sierra de banco (Fig. 1) (1) Pedal delantero (2 unidades) 1. Coloque el ensamble de la base en posición erguida. 8 Pedal delantero izquierdo (L) (1 unidad) Perno de cabeza hexagonal M6 x 40 (4 pzs.) Perno de cabeza hexagonal M8 x 10 (2 pzs.) Arandela plana 6 (4 pzs.) Tuerca hexagonal 6 (4 pzs.) Soporte (1 pz.) Perno hexagonal M8 x 50 (4 pzs.) Tuerca hexagonal 8 (4 pzs.) Arandela plana 8 (8 pzs.) Placa de bisagra (2 pzs.) Montura de la sierra ingletadora en la base para sierra de banco: (Fig. 2) Afloje las palancas (16). Coloque la sierra ingletadora de tal forma que los orificios del perno en los orificios de la base para sierra de banco que se traslapan sobre la tabla de trabajo. Fije la base para sierra de banco con el perno hexagonal M8 x 50 (17) (4 pzs.), arandela plana 8 (18) (8 pzs.) y tuerca hexagonal 8 (19) (4 pzs.). Fije las palancas (16). Nota: use los orificios pequeños en las tablas de trabajo como escalas de medición para ajustar la sierra ingletadora correctamente. Colocación: (Fig. 3) 1. Sostenga el mango (23) y coloque su pie sobre el soporte (14). 2. Libere la palanca de bloqueo (22). 3. Jale hacia arriba el mango (23) con ambas manos hasta que el indicador rojo pase la marca de altura “2” ó “3”. 4. Para estabilizar la base, afloje la tuerca redonda (25) y gire el pedal de ajuste (24). Vuelva apretar la tuerca redonda (25) tras la colocación. Plegado: (Fig. 4) 1. Coloque su pie sobre el soporte (14). 2. Jale levemente hacia arriba el mango (23) con ambas manos y jale la palanca de liberación (26). 3. Baje el mango (23) por debajo del nivel de altura 1. La palanca de bloqueo (22) bloquea el mango por sí misma. Colocación de los brazos de extensión: (Figs. 5 y 6) 1. Gire la palanca (27) la cual tiene las mismas funciones que la palanca (16) para la sierra ingletadora. 2. Jale el brazo de extensión (28) a la longitud deseada. 3. Apriete la palanca (27). 4. Saque la clavija (29) y pivotee la pata. Asegúrese que la clavija fije la pata. 5. Afloje el tornillo de fijación sobre la pata, saque el tubo de la pata (32) hasta que alcance el suelo y vuelva a apretar el tornillo de fijación (31). 6. Afloje el tornillo de fijación (31) para el soporte, eleve o baje el soporte hasta que el borde superior del soporte alcance la altura de la mesa de la sierra ingletadora. Vuelva a apretar el tornillo de fijación (31). 7. Al usar el tope (34) para cortes repetitivos, afloje los tornillos de fijación (33) y levante el tope (34). Vuelva a apretar los tornillos de fijación (33) para fijar el tope (34). Almacenamiento del brazo de extensión: (Figs. 5 y 6) Siga el procedimiento de “Colocación de los brazos de extensión” a la inversa. 9 10 11 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan JM23480008 ALA www.makita.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Makita WST05 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Makita WST05 es un soporte para sierras de corte transversal que permite cortar con precisión y facilidad. Cuenta con una base estable y ruedas para facilitar su transporte. Además, incluye una mesa de trabajo extensible y ajustable en altura para adaptarse a diferentes necesidades de corte. El Makita WST05 es ideal para proyectos de bricolaje y profesionales, ya que ofrece un corte preciso y seguro.

En otros idiomas