VonHaus 3500103 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MITRE SAW
STAND
3500103 - Instruction Manual
EN
CONTENTS
Safety Instructions 1
Components 2
Assembly 3
Assembly 4
Mounting to the Stand 5
Warranty 6
WARNING
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
INTENDED USE
The Mitre Saw Stand is designed
and intended for domestic use only.
Do not use outdoors or for commercial
purposes.
This product is not intended for use in
damp or humid environments.
Do not immerse or expose the unit to
water or any other liquid.
This product is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not
play with the Mitre Saw Stand.
ASSEMBLY
Check the contents of the packaging
against this manual to ensure there are
no missing or defective parts.
Never use defective parts.
To protect parts from damage during
assembly, it is recommended that you
clear sufficient space to assemble the
stand. Place all parts on a suitable sheet
or rug to prevent scratching or damage to
the parts and flooring during assembly.
Assemble only as instructed within this
manual.
Any deviation or shortcut may lead to
incorrect assembly or be considered
customer misuse.
Improper assembly may cause damage or
serious injury.
Do not use power tools for assembly.
These can cause damage to the product
and impair future use and stability.
Do not over-tighten any parts during
assembly as this will damage the unit.
IMPORTANT The Mitre Saw Stand should
only be positioned on a flat, stable surface
when in use.
LOADING
The Mitre Saw Stand is not designed to
support excess weight or abnormal loads.
Always check the unit for damage before
loading.
Never use a damaged table.
Take care to observe and adhere to the
following weight capacities:
Material weight limit: 100kg.
Always distribute weight evenly to help
prevent damage and tip-over.
Do not overload the unit.
Do not climb on the unit as this may result
in damage to the product or accident or
injury to the user.
Do not lean any objects (including
ladders) against the unit.
Do not attempt to move the unit whilst
objects are placed on top.
CAUTION To ensure continued safety,
check that the Mitre Saw Stand is secure
and safe to use at regular intervals.
Always seek professional repairs to
damaged parts. Incorrect repairs place
the user at serious risk of harm.
WORK AREA SAFETY
Keep your work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas can cause
accidents.
EN
2
COMPONENTS
ENSURE THE FOLLOWING COMPONENTS ARE IN THE BOX BEFORE PROCEEDING
WITH ASSEMBLY.
SCREWS (x4)
SPRING WASHERS (x4)
WASHERS (x4)
BOLTS (x4)
C
A
MITRE SAW STAND (x1)
DL SHAPED BARS (x2)
EHOLDING BARS (x2)
FROLLERS (x2)
BLOCKING GRIPS (x4)
ASSEMBLY
1. Lay the Mitre Saw Stand on a flat surface.
2. Push the spring loaded pin. When the pin is fully pushed in this will allow the corresponding leg to be
lowered. Repeat this process to unlock all four of the legs.
3. Sit the Mitre Saw Stand upright.
4. Loosen (by turning anti-clockwise) the Locking Grips on either ends of the Mitre Saw Stand to allow enough
space to slide the ‘L’ Shaped Roller Bar Holders into. Tighten (by turning clockwise) once in the desired
position.
5. Attach the Rollers (E) at either end of the stand, using the Locking Grips to tighten them in place.
1
P
u
s
h
2
L
o
w
e
r
l
e
g
s
d
o
w
n
C
1
I
n
s
e
r
t
L
s
h
a
p
e
d
b
a
r
s
2
A
t
t
a
c
h
R
o
l
l
e
r
s
EN
4
ASSEMBLY
1
S
q
u
e
e
z
e
&
p
o
s
i
t
i
o
n
2
R
e
l
e
a
s
e
6. The Holding Bars (E) are held to the stand by
a spring mechanism and rubber grips. To attach,
squeeze the Rubber Grip Handle as you place the
Mitre Saw Holding Bar onto the Stand.
Once in position, releasing your grip on the Rubber
Grip Handle will secure the Holding Bar onto the
stand.
IMPORTANT: Check all Screws, Bolts, and Locking
Grips are secure and that the Mitre Saw Stand is
sturdy before use.
IMPORTANT: Do not over-tighten any components.
This can damage the Mitre Saw Stand and affect the
stands safe operation.
For Normal Cutting Operations:
The top of the rollers (F) should be level with the
surface of the Mitre Saws rotary table.
The extension arm(s) should be positioned be give
maximum support to the workpiece.
F
F
E
E
MOUNTING TO THE TABLE
Hook the Holding Bars over the front of the Mitre Saw Stand’s main frame tubular crossbar.
Squeeze the Locking Lever of the Holding Bar down to engage them onto the Mitre Saw Stand
crossbars.
Lock the brackets into place by gently depressing the levers on the Holding Bar.
Place the Mitre Saw onto the Holding Bars, taking care to adjust and align the holes at the feet of the
Mitre Saw to the slots in the Holding Bars.
Place the screw through the hole from the bottom up of the Holding Bars and through feet of the
Mitre Saw (as shown).
Secure in place with the Spring Washer.
NOTE It is recommended during this process that at least one person is holding the Mitre Saw whilst it is being
secured to the Mitre Saw Stand.
EN
DISPOSAL INFORMATION
COPYRIGHT
WARRANTY
All material in this instruction manual are copyrighted by DOMU Brands Ltd.
Any unauthorised use may violate worldwide copyright, trademark, and other laws.
To register your product and find out if you qualify for a free extended warranty, go to:
www.VonHaus.com/warranty
Please retain a proof of purchase receipt or statement as proof of the purchase date.
The warranty only applies if the product is used solely in the manner indicated in this
manual and all instructions have been followed accurately. Any abuse of the product or
the manner in which it is used will invalidate the warranty.
Returned goods will not be accepted unless re-packaged in its original packaging and
accompanied by a relevant and completed returns form. This does not affect your
statutory rights.
No rights are given under this warranty to a person acquiring this product second-
hand or for commercial or communal use.
6
USER NOTES EN
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd
Made in China for DOMU Brands Ltd M24 2RW
Thank you for purchasing the Mitre Saw Stand
EN
SUPPORT DE
SCIE À ONGLET
3500103 - Mode d’emploi
FR
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 1
Pièces 2
Assemblage 3
Assemblage 4
Fixation sur le support 5
Garantie 6
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ¿ AVENIR
UTILISATION PRÉVUE
Le Support à scie à onglet a été conçu et
prévu pour être utilisé à des fins domestiques
uniquement.
Ne l’utilisez pas en extérieur ni à des fins
commerciales.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé
dans des environnements humides.
N’immergez ou n’exposez jamais l’unité à l’eau
ou n’importe quel autre liquide.
Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants
devraient toujours être supervisés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le Support
de scie à onglet.
ASSEMBLAGE
Comparez le contenu de l’emballage à ce
mode d’emploi pour vous assurer qu’aucune
pièce ne manque ou n’est défectueuse.
N’utilisez jamais de pièces défectueuses.
Pour protéger les pièces lors de l’assemblage,
il est conseillé de libérer suffisamment d’espace
pour assembler le support. Placez toutes les
pièces sur un tapis, ou une planche, adaptés
afin de prévenir toute égratignure des pièces
et du sol pendant l’assemblage.
Assemblez uniquement comme ce mode
d’emploi l’indique.
Tout écart ou raccourci pourrait conduire à un
assemblage incorrect ou être considéré comme
un emploi abusif de la part du client.
Un assemblage incorrect pourrait entraîner des
dégâts ou de graves blessures.
N’utilisez pas d’outils électriques pour
l’assemblage. Ils pourraient endommager le
produit et altérer une utilisation future et la
stabilité.
Ne serrez pas trop les pièces en cours
d’assemblage. Ceci endommagerait l’unité.
IMPORTANT Le Support à scie à onglet ne
devrait être placé que sur une surface plane et
stable en cours d’utilisation.
CHARGE
Le Support à scie à onglet n’est pas conçu pour
supporter un poids excessif ou des charges
anormales. Avant de charger, vérifiez toujours
que l’unité n’a pas été endommagée.
N’utilisez jamais une table endommagée.
Prenez soin de respecter et de coller aux
capacités de poids suivantes :
Limite de charge du matériel : 100kg.
Distribuez toujours le poids de manière
uniforme pour prévenir des dégâts et des
basculements.
Ne surchargez pas l’unité.
Ne grimpez pas sur l’unité : ceci pourrait
l’endommager ou entraîner un accident ou des
blessures de l’utilisateur.
Ne posez aucun objet (dont les échelles) contre
l’unité.
N’essayez pas de déplacer l’unité lorsque des
objets sont placés dessus.
PRUDENCE Pour assurer la sécurité de manière
permanente, vérifiez à intervalles réguliers que
le Support de scie à onglet est stable et peut
être utilisée sans risque.
Demandez toujours à des professionnels
de réparer les pièces endommagées. Des
réparations incorrectes feraient courir de
sérieux risques à l’utilisateur.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Conservez votre aire de travail propre et bien
éclairée. Les espaces encombrés ou sombres
peuvent provoquer des accidents.
FR
PIÈCES
V…RIFIEZ QUE LES PI»CES SUIVANTES SE TROUVENT DANS LA BOŒTE AVANT DE
PROC…DER ¿ LíASSEMBLAGE.
VIS (x 4)
RONDELLE RESSORT
(x 8)
RONDELLES (x 4)
BOULONS (x 4)
C
A
SUPPORT À SCIE À
ONGLET (x 1)
DBARRES EN FORME
DE L (x 2)
EBARRES DE SOUTIEN
(x 2)
FROULEAUX (x 2)
BPOIGNÉES DE
VERROUILLAGE (x 4)
2
ASSEMBLAGE
1. Couchez le Support de scie à onglet sur une surface plane.
2. Appuyez sur la goupille à ressort. Lorsque la goupille est totalement enfoncée, cela permettra de baisser le
pied correspondant. Répétez ce processus pour débloquer les quatre pieds.
3. Placez le Support de scie à onglet debout.
4. Desserrez (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) les Poignées de verrouillage de
chaque côté du Support de scie à onglet pour laisser suffisamment de place pour y glisser les Porte-barres à
rouleaux en forme de L. Serrez (en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre) une fois que vous avez
atteint la position souhaitée.
5. Attachez les Rouleaux (E) de chaque côté du support en utilisant les Poignées de verrouillage pour les fixer.
1
P
u
s
h
2
L
o
w
e
r
l
e
g
s
d
o
w
n
C
1
I
n
s
e
r
t
L
s
h
a
p
e
d
b
a
r
s
2
A
t
t
a
c
h
R
o
l
l
e
r
s
FR
ASSEMBLAGE
1
S
q
u
e
e
z
e
&
p
o
s
i
t
i
o
n
2
R
e
l
e
a
s
e
6. Les Barres de soutien (E) sont tenues sur le
support par un mécanisme à ressort et des pieds de
caoutchouc. Pour attacher, pressez la Poignée en
caoutchouc en plaçant la Barre de soutien de la scie à
onglet sur le Support.
Une fois en place, relâcher votre prise sur la Poignée
en caoutchouc fixera la Barre de soutien sur le
Support.
IMPORTANT : vérifiez que toutes les vis, boulons et
poignées de verrouillage sont en place et que la Scie
à onglet est robuste avant de l’utiliser.
IMPORTANT : ne serrez pas trop les pièces. Ceci
pourrait endommager le Support de scie à onglet et
affecter la sécurité lors de l’utilisation du support.
Pour des opérations de coupe normales :
Le dessus des rouleaux (F) devrait être à niveau avec
la surface de la table tournante de la Scie à onglet.
Le(s) bras d’extension devraient être placés pour offrir
un soutien maximum de la pièce de travail.
F
F
E
E
4
FIXATION SUR LA TABLE
Accrochez les Barres de soutien sur l’avant de la barre tubulaire du cadre principal du Support de scie à
onglet.
Enfoncez sur le Levier de verrouillage de la Barre de soutien vers le bas pour l’engager dans les barres
horizontales du Support de scie à onglet.
Verrouillez les pattes de fixation en appuyant doucement sur les leviers de la Barre de soutien.
Placez la Scie à onglet sur les Barres de soutien en prenant soin d’ajuster et d’aligner les trous se trouvant
au pied de la Scie à onglet sur les encoches des Barres de soutien.
Placez les vis dans les trous des Barres de soutien, du bas vers le haut, et à travers les pieds de la Scie à
onglet (comme montré).
Fixez à l’aide d’une rondelle ressort.
NOTE Au cours de ce processus, il est conseillé d’avoir, au minimum, une personne tenant la Scie à onglet
pendant qu’une autre l’attache au Support de scie à onglet.
FR
DROITS D’AUTEUR
GARANTIE
Toutes les informations de ce manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands Ltd.
Toute utilisation non autorisée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
Pour enregistrer votre produit et découvrir si vous vous qualifiez pour une extension
gratuite de garantie, rendez-vous sur :
www.VonHaus.com/warranty
Conservez une preuve d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de l’achat.
La garantie ne s’applique que si le produit a été utilisé de la manière indiquée dans
ce manuel et que toutes les instructions ont été suivies de manière précise. Tous les
abus réalisés sur le produit, dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie
caduque.
Les marchandises renvoyées ne seront acceptées que si elles sont remballées dans leur
emballage d’origine et accompagnées d’un formulaire de retour adéquat et rempli.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
Cette garantie n’accorde aucun droit à une personne obtenant le produit d’occasion
ou à des fins d’utilisation commerciale ou communale.
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
6
NOTES DE L’UTILISATEUR FR
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd
Fabriqué en Chine pour DOMU Brands Ltd M24 2RW
Merci d’avoir acheté le Support de scie à onglet
FR
KAPP- UND
GEHRUNGSSÄGE-
STÄNDER
3500103 - Bedienungsanleitung
DE
CONTENTS
Sicherheitshinweise 1
Komponenten 2
Zusammenbau 3
Zusammenbau 4
Montage auf dem Ständer 5
Garantie 6
WARNUNG
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFƒLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE F‹ R DIE ZUKUNFT AUF
VERWENDUNGSZWECK
Der Gehrungssägenständer ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht
im Freien oder für kommerzielle Zwecke
verwenden.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch in
feuchten Umgebungen vorgesehen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gehrungssägenständer spielen.
ZUSAMMENBAU
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
anhand dieser Anleitung, um sicherzustellen,
dass keine fehlenden oder defekten Teile
vorhanden sind.
Verwenden Sie niemals defekte Teile.
Um Teile vor Beschädigungen während
der Montage zu schützen, wird empfohlen,
ausreichend Platz für den Ständer zu schaffen.
Legen Sie alle Teile auf eine geeignete
Unterlage oder einen geeigneten Teppich, um
ein Verkratzen oder eine Beschädigung der
Teile und des Bodens während der Montage zu
vermeiden.
Montieren Sie nur gemäß den Anweisungen in
diesem Handbuch.
Jede Abweichung oder Abkürzung kann zu
falscher Montage führen
oder als falscher Gebrauch des Benutzers
betrachtet werden
Eine unsachgemäße Montage kann zu Schäden
oder schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für
die Montage. Diese können das Produkt
beschädigen und die zukünftige Verwendung
und Stabilität beeinträchtigen.
Ziehen Sie während der Montage keine Teile zu
fest an, da das Gerät dadurch beschädigt wird.
WICHTIG Der Gehrungssägenständer sollte
nur auf einer ebenen, stabilen Oberfläche
positioniert werden.
LASTEN
Der Gehrungssägenständer ist nicht dafür
ausgelegt, übermäßiges Gewicht oder
ungewöhnliche Lasten zu tragen. Überprüfen
Sie das Gerät vor dem Laden immer auf
Beschädigungen.
Verwenden Sie niemals einen beschädigten
Tisch.
Achten Sie auf folgende Gewichtsklassen:
Materialgewichtsgrenze: 100kg.
Das Gewicht gleichmäßig verteilen, um
Schäden und Umkippen zu vermeiden.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Steigen Sie nicht auf das Gerät, da dies zu
Schäden am Produkt oder zu Unfällen oder
Verletzungen des Benutzers führen kann.
Lehnen Sie keine Gegenstände (einschließlich
Leitern) gegen das Gerät.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu bewegen,
während Gegenstände oben liegen.
VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass der
Gehrungssägenständer in regelmäßigen
Abständen sicher ist, um die Sicherheit zu
gewährleisten.
Suchen Sie immer nach professionellen
Reparaturen an beschädigten Teilen. Bei
unsachgemäßen Reparaturen besteht
ernsthafte Verletzungsgefahr für den Benutzer.
ARBEITSBEREICH SICHERHEIT
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle
Bereiche können Unfälle verursachen.
DE
KOMPONENTEN
22
STEILLEN SIE SICHER, DASS DIE FOLGENDEN KOMPONENTEN VOR DER
MONTAGE IN DER BOX BEFINDEN SIND.
SCHRAUBEN (x4)
FEDERSCHEIBEN (X4)
Unterlegscheiben (x4)
SCHRAUBENVERSCHLUSS
(x4)
C
A
SÄGE STAND (x1)
DL-GEFORMTE STÄBE
(x2)
EHALTESTANGE (x2)
FWALZEN (x2)
BVERRIEGELUNGSGRIFF
(x4)
ZUSAMMENBAU
1. Legen Sie den Gehrungssägenständer auf eine ebene Fläche.
2. Drücken Sie den federbelasteten Stift. Wenn der Stift vollständig eingedrückt ist, kann das entsprechende
Bein abgesenkt werden. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um alle vier Beine aufzubauen.
3. Setzen Sie den Gehrungssägenständer aufrecht hin.
4. Lockern Sie (durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn) die Verriegelungsgriffe an beiden Enden des
Gehrungssägenständers, um genügend Platz für das Verschieben der L-förmigen Rollenhalterungshalterungen
zu ermöglichen. Ziehen Sie (durch Drehen im Uhrzeigersinn) einmal in die gewünschte Position.
5. Befestigen Sie die Rollen (E) an beiden Enden des Ständers und befestigen Sie sie mit den Verriegelungsgriffen.
1
P
u
s
h
2
L
o
w
e
r
l
e
g
s
d
o
w
n
C
1
I
n
s
e
r
t
L
s
h
a
p
e
d
b
a
r
s
2
A
t
t
a
c
h
R
o
l
l
e
r
s
DE
ZUSAMMENBAU
1
S
q
u
e
e
z
e
&
p
o
s
i
t
i
o
n
2
R
e
l
e
a
s
e
6. Die Haltestangen (E) werden durch einen
Federmechanismus und Gummigriffe am Ständer
gehalten. Befestigen,
Drücken Sie den Gummi-Griff, während Sie die
Gehrungssägen-Haltestange auf den Ständer setzen.
Sobald Sie den Griff auf dem Gummigriff halten, wird
die Halteleiste auf dem Ständer befestigt.
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob alle Schrauben,
Schrauben und Verriegelungsgriffe sicher sind und ob
der Gehrungssägenständer richtig positioniert ist
E robust vor dem Gebrauch.
WICHTIG: Ziehen Sie keine Komponenten zu fest an.
Dies kann den Gehrungssägenständer beschädigen
und Auswirkungen auf die Gehrungssäge haben
E steht für sicheren Betrieb.
Für normale Schneidvorgänge:
Die Oberseite der Rollen (F) sollte mit der Oberfläche
des Tisches übereinstimmen.
Der / die Verlängerungsarm(e) sollte(n) positioniert
werden, um F zu ergeben, für eine maximale Unter-
stützung für das Werkstück.
F
F
E
E
4
MONTAGE AUF DEN TISCH
Haken Sie die Haltestangen über die Vorderseite des Rohrrahmens des Gehrungssägenständers.
Drücken Sie den Verriegelungshebel der Haltestange nach unten, um sie an den Querstreben des
Gehrungssägenständers zu befestigen.
Verriegeln Sie die Halterungen, indem Sie vorsichtig die Hebel an der Haltestange drücken.
Setzen Sie die Gehrungssäge auf die Haltestäbe, achten Sie darauf, die Löcher an den Füßen der
Gehrungssäge an die Schlitze in den Haltestäben anzupassen und auszurichten.
Setzen Sie die Schraube durch das Loch von unten nach oben von den Haltestangen und durch die Füße der
Gehrungssäge (wie gezeigt).
Mit der Federscheibe an Ort und Stelle sichern.
HINWEIS Während dieses Vorgangs wird empfohlen, dass mindestens eine Person die Gehrungssäge hält,
während sie am Gehrungssägenständer befestigt ist.
DE
COPYRIGHT
GARANTIE
Das gesamte Material in diesem Benutzerhandbuch unterliegt dem Copyright von
DOMU Brands Ltd.
Jede nicht autorisierte Nutzung kann weltweite Urheberrechte, Markenrechte und
andere Gesetze verletzen.
Um Ihr Produkt zu registrieren und um herauszufinden, ob Sie für eine kostenlose
erweiterte Garantie berechtigt sind, gehen Sie auf:
www.VonHaus.com/garantie
Bitte bewahren Sie einen Kaufbeleg oder eine Bestätigung als Kaufbeleg auf.
Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt ausschließlich in der auf der
Gebrauchsanweisung angegebenen Weise verwendet wird und alle anderen
Anweisungen genau befolgt wurden. Jeder Missbrauch des Produkts oder die Art und
Weise, in der es verwendet wird, macht die Garantie ungültig.
Zurückgesandte Waren werden nicht angenommen, es sei denn, sie werden in der
Originalfarbbox wieder verpackt und von einem entsprechenden und ausgefüllten
Rücksendeformular begleitet. Dies hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Im Rahmen dieser Garantie werden keine Rechte an eine Person gewährt, die das
Produkt aus zweiter Hand oder zu kommerziellen oder gemeinschaftlichen Zwecken
erwirbt.
RECYCLING
6
BENUTZERANMERKUNGEN DE
VonHaus ist ein eingetragenes Warenzeichen von DOMU Brands Ltd
Made in China für DOMU Brands Ltd. M24 2RW.
Vielen Dank für den Kauf des Kapp- und Gehrungssäge-Ständer
DE
SOPORTE DE
SIERRA DE
INGLETE
3500103 - Manual de Instrucciones
ES
CONTENIDO
Instrucciones de Seguridad 1
Componentes 2
Montaje 3
Montaje 4
Montaje en el soporte 5
Garantía 6
ADVERTENCIA
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Y GUARDELAS PARA REFERENCIAS FUTURAS
USO PREVISTO
El Soporte De Sierra de Inglete está diseñado y
destinado solo para uso doméstico.
No lo use al aire libre o con fines comerciales.
Este producto no debe utilizarse en ambientes
húmedos o húmedos.
No sumerja ni exponga la unidad al agua ni a
ningún otro líquido.
Este producto no es un juguete. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el Soporte De Sierra de
Inglete.
MONTAJE
Verifique el contenido del embalaje contra este
manual para asegurarse de que no falten piezas
o hayan piezas defectuosas.
Nunca use piezas defectuosas.
Para proteger las piezas de daños durante el
montaje, se recomienda que despeje suficiente
espacio para ensamblar el soporte. Coloque
todas las piezas en una sábana o alfombra
adecuada para evitar arañazos o daños en las
piezas y el piso durante el ensamblaje.
Ensamble solo como se indica en este manual.
Cualquier desviación o atajo puede conducir a
un ensamblaje incorrecto o puede considerarse
un uso incorrecto del cliente.
El montaje incorrecto puede causar daños o
lesiones graves.
No use herramientas eléctricas para el
ensamblaje. Estos pueden causar daños al
producto y perjudicar su uso y estabilidad en
el futuro.
No apriete demasiado las piezas durante el
montaje ya que esto dañará la unidad.
IMPORTANTE El Soporte De Sierra de Inglete
solo debe colocarse sobre una superficie plana
y estable cuando esté en uso.
CARGA
El Soporte De Sierra de Inglete no está
diseñado para soportar el exceso de peso o
cargas anormales. Siempre verifique que la
unidad no esté dañada antes de cargarla.
Nunca use una mesa dañada.
Tenga cuidado de observar y cumplir con las
siguientes capacidades de peso:
Límite de peso del material: 100 kg.
Siempre distribuya el peso de manera uniforme
para ayudar a prevenir daños y vuelco.
No sobrecargue la unidad.
No se suba a la unidad, ya que esto puede
dañar el producto o provocar un accidente o
lesiones al usuario.
No apoye ningún objeto (incluidas las
escaleras) contra la unidad.
No intente mover la unidad mientras los
objetos se colocan en la parte superior.
PRECAUCION Para garantizar una seguridad
continua, verifique que el Soporte De Sierra
de Inglete sea segura de usar a intervalos
regulares.
Siempre busque reparaciones profesionales
en las piezas dañadas. Las reparaciones
incorrectas colocan al usuario en serio riesgo
de daño.
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga su área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas o oscuras
pueden causar accidentes.
ES
COMPONENTES
ASEG⁄RESE DE QUE LOS SIGUIENTES COMPONENTES EST…N EN LA CAJA
ANTES DE PROCEDER CON EL MONTAJE.
TORNILLOS (x4)
ARANDELAS DE MUELLE (x4)
ARANDELAS (x4)
PERNOS (x4)
C
A
SOPORTE DE SIERRA DE
INGLETE (x1)
DBARRAS EN L (x2)
EBARRAS DE SUJECION
(x2)
FRODILLOS (x2)
BPUÑOS DE BLOQUEO
(x4)
2
MONTAJE
1. Posicione el Soporte De Sierra de Inglete en una superficie plana.
2. Empuje el pasador cargado por resorte. Cuando el pasador esté completamente insertado, esto permitirá
que baje la pata correspondiente. Repite este proceso para desbloquear las cuatro patas.
3. Coloque el Soporte De Sierra de Inglete de manera vertical.
4. Afloje (girando en sentido contrario a las agujas del reloj) los agarres de bloqueo en cada extremo del
soporte de la sierra ingletadora para dejar suficiente espacio para deslizar los soportes de la barra de rodillos
en forma de L. Apretar (girando en el sentido de las agujas del reloj) una vez en la posición deseada.
5. Attach the Rollers (E) at either end of the stand, using the Locking Grips to tighten them in place.
1
P
u
s
h
2
L
o
w
e
r
l
e
g
s
d
o
w
n
C
1
I
n
s
e
r
t
L
s
h
a
p
e
d
b
a
r
s
2
A
t
t
a
c
h
R
o
l
l
e
r
s
ES
MONTAJE
1
S
q
u
e
e
z
e
&
p
o
s
i
t
i
o
n
2
R
e
l
e
a
s
e
6. Las barras de sujeción (E) se sujetan al soporte
mediante un mecanismo de resorte y agarraderas
de goma. Para colocar, apriete la manija de agarre
de goma al colocar la barra de sujeción de la sierra
ingletadora en el soporte.
Una vez en su posición, liberando su agarre en el
mango de agarre de goma se asegurará la barra de
sujeción en el soporte.
IMPORTANTE: Verifique que todos los tornillos,
pernos y agarres de bloqueo sean seguros y que el
soporte de la sierra ingletadora sea resistente antes
de su uso.
IMPORTANTE: No apriete demasiado los
componentes. Esto puede dañar el soporte de la
sierra ingletadora y afectar la operación segura de los
soportes.
Para operaciones de corte normales:
La parte superior de los rodillos (F) debe estar nivela-
da con la superficie de la mesa giratoria Del Soporte
De Sierra de Inglete.
El (los) brazo (s) de extensión se deben colocar para
proporcionar el máximo soporte a la pieza de trabajo.
F
F
E
E
4
MONTAJE EN LA MESA
Enganche las barras de sujeción sobre la parte delantera de la barra transversal tubular del marco principal
de la sierra ingleteadora.
Presione la palanca de bloqueo de la barra de sujeción hacia abajo para engancharlas en las barras
transversales del soporte de la sierra ingletadora.
Bloquee los soportes en su lugar presionando suavemente las palancas de la barra de sujeción.
Coloque la sierra ingletadora en las barras de sujeción, teniendo cuidado de ajustar y alinear los orificios a
los pies de la sierra ingletadora a las ranuras de las barras de sujeción.
Coloque el tornillo a través del orificio desde la parte inferior hacia arriba de las Barras de sujeción y a
través de los pies de la sierra ingletadora (como se muestra).
Asegúrelo en su lugar con la arandela de resorte.
NOTA Se recomienda durante este proceso que al menos una persona sostenga la sierra ingletadora mientras
se asegura al soporte de la sierra ingletadora.
ES
DERECHOS DE AUTOR
GARANTIA
Todo el material de esta Guía del usuario está protegido por derechos de autor por
DOMU Brands Ltd.
Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor, marcas comerciales y
otras leyes en todo el mundo.
Para registrar su producto y averiguar si califica para una garantía extendida gratuita,
vaya a:
www.VonHaus.com/warranty
Conserve un comprobante de recibo de compra o extracto como prueba de la fecha
de compra.
La garantía solo se aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera indicada
en la página de Advertencias de este, y todas las demás instrucciones se han seguido
con precisión. Cualquier abuso del producto o la manera en que se use invalidará la
garantía.
Los productos devueltos no serán aceptados a menos que sean reempaquetados en
su caja de color original y acompañados por un formulario de devolución completo y
pertinente. Esto no afecta sus derechos legales.
No se otorgan derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere el producto de
segunda mano o para uso comercial o comunal.
INFORMACION DE DESECHO
6
NOTAS DE USUARIO ES
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd
Hecho en China para DOMU Brands Ltd M24 2RW
Gracias por comprar el Soporte de Sierra Ingletadora
ES
SUPPORTO PER
TRONCATRICE
3500103 - Manuale di istruzioni
IT
INDICE
Informazioni di sicurezza 1
Componenti 2
Montaggio 3
Montaggio 4
Montaggio sul supporto 5
Garanzia 6
ATTENZIONE
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
E CONSERVARLE PER UNA FUTURA CONSULTAZIONE
USO PREVISTO
Il Supporto per troncatrice è stato progettato
solo per un uso domestico.
Non è destinato a un uso per fini commerciali o
all’esterno.
Questo prodotto non è destinato a essere
utilizzato in ambienti bagnati o umidi.
Non immergere o esporre all’acqua o ad altra
sostanza liquida.
Questo prodotto non è un giocattolo. I bambini
devono essere supervisionati per garantire che
non utilizzino il Supporto per troncatrice per
giocare.
MONTAGGIO
Controllare il contenuto della confezione con
questo manuale per accertarsi che non vi siano
parti mancanti o difettose. Non utilizzare mai
parti difettose.
Non utilizzare mai parti difettose.
Per proteggere le parti da danni durante il
montaggio, si consiglia di avere lo spazio
sufficiente per montare la struttura. Posizionare
tutte le parti su un telo adatto o su un
tappetino per evitare di graffiare o danneggiare
le parti e il pavimento durante il montaggio.
Montare solo come indicato nel presente
manuale.
Qualsiasi deviazione o scorciatoia può
portare a un montaggio non corretto o essere
considerato un uso scorretto del cliente.
Un montaggio non idoneo può provocare danni
o causare gravi lesioni.
Per il montaggio, non utilizzare attrezzi
elettrici. Ciò può causare danni al prodotto e
compromettere l’uso futuro e la stabilità.
Durante il montaggio, non avvitare troppo le
parti. Ciò può danneggiare la struttura.
IMPORTANTE Durante l’uso, il Supporto per
troncatrice deve essere posizionato solo su una
superficie stabile, in piano.
CARICAMENTO
Il Supporto per troncatrice non è stato
progettato per supporto un peso eccessivo o
carichi anomali. Prima di caricare, controllare
sempre l’eventuale presenza di danni.
Non utilizzare mai un tavolo danneggiato.
Osservare e rispettare i seguenti pesi:
Limite di peso del materiale: 100 kg.
Distribuire sempre il peso in modo omogeneo
per aiutare ad evitare danni e ribaltamento.
Non sovraccaricare l’unità.
Non arrampicarsi sull’unità poiché ciò può
provocare danni al prodotto o incidenti o
lesioni all’utente.
Non appoggiare alcun oggetto (scale incluso)
all’unità.
Non tentare di spostare l’unità con oggetti
posizionati sopra.
AVVERTENZA Per garantire una sicurezza
continua, controllare regolarmente il Supporto
per troncatrice affinché sia sicuro.
Per la riparazione delle parti danneggiate,
rivolgersi sempre a personale qualificato.
Riparazioni non corrette pongono l’utente a
grave rischio di lesione.
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree disordinate o buie possono causare
incidenti.
IT
COMPONENTI
PRIMA DI PROCEDERE CON IL MONTAGGIO, CONTROLLARE CHE NELLA
CONFEZIONE SIANO PRESENTI I SEGUENTI COMPONENTI.
VITI (4)
RONDELLE A MOLLA (4)
RONDELLE (4)
BULLONI (4)
C
A
SUPPORTO PER
TRONCATRICE (1)
DSTAFFE A L (2)
EBARRE DI
CONTENIMENTO (2)
FRULLI (2)
BMANOPOLE DI
BLOCCAGGIO (4)
2
MONTAGGIO
1. Appoggiare il Supporto per troncatrice su una superficie piatta.
2.Spingere il perno caricato a molla. Dopo aver spinto completamente il perno, la relativa gamba potrà essere
abbassata. Ripetere questa procedura per sbloccare le quattro gambe.
3. Posizionare il Supporto per troncatrice in verticale.
4. Allentare (ruotando in senso anti-orario) le Manopole di bloccaggio su entrambe le estremità del Supporto
per troncatrice per consentire spazio sufficiente per far scivolare all’interno i Porta staffa del rullo a “L”.
Stringere (ruotando in senso orario) nella posizione desiderata.
5. Agganciare i Rulli (E) su entrambe le estremità del supporto utilizzando le Manopole di bloccaggio per
stringerle in posizione.
1
P
u
s
h
2
L
o
w
e
r
l
e
g
s
d
o
w
n
C
1
I
n
s
e
r
t
L
s
h
a
p
e
d
b
a
r
s
2
A
t
t
a
c
h
R
o
l
l
e
r
s
IT
44
MONTAGGIO
1
S
q
u
e
e
z
e
&
p
o
s
i
t
i
o
n
2
R
e
l
e
a
s
e
6. Le Barre di contenimento (E) sono mantenute sul
supporto da un meccanismo a molla e manopole di
gomma. Per agganciare, premere la Manopola in
gomma posizionando la Barra di contenimento della
troncatrice sul Supporto.
Una volta in posizione, rilasciando la presa sulla
Manopola di gomma, la Barra di contenimento si
fisserà sul supporto.
IMPORTANTE: Controllare che tutte le Viti, Bulloni
e Manopole di bloccaggio siano strette e che il
Supporto per troncatrice sia robusto prima dell’uso.
IMPORTANTE: Non stringere troppo alcun
componente. Ciò può danneggiare il Supporto per
troncatrice e influire sul funzionamento sicuro del
supporto.
Per operazioni di taglio normali:
La parte superiore dei rulli (F) deve essere a livello con
ila superficie della tavola girevole della troncatrice.
Le staffe di estensione devono essere posizionate
in modo da fornire il massimo supporto al pezzo da
lavorare.
F
F
E
E
MONTAGGIO DEL TAVOLO
Agganciare le Barre di contenimento sulla parte anteriore della staffa tubolare della struttura principale del
Supporto per troncatrice.
Premere la Leva di blocco della Barra di contenimento verso il basso per agganciarla alle sbarre del
Supporto per troncatrice.
Bloccare le staffe in posizione decomprimendo delicatamente le leve sulla Barra di contenimento.
Posizionare la Troncatrice sulle Barre di contenimento, prestando attenzione a regolare e allineare i fori sui
piedini della Troncatrice con le fessure sulle Barre di contenimento.
Posizionare le viti nei fori dal basso fino alle Barre di contenimento e attraverso i piedini della Troncatrice
(come mostrato).
Fissare in posizione con la Rondella a molla.
NOTA Durante questa procedura, si consiglia la presenza almeno di una persona che possa mantenere la
Troncatrice mentre si fissa al Supporto per troncatrice.
IT
COPYRIGHT
GARANZIA
Tutto il materiale contenuto nella presente Guida per la cura è protetto da copyright
di DOMU Brands.
Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale, marchio
ed altre leggi.
Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.VonHaus.com/warranty
Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto.
La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato
in questo manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite.
Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la garanzia.
I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati
da un modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obbligatori.
La presente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro che acquistano prodotti di
seconda mano o per fini commerciali o condivisi.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
6
NOTE DELL’UTENTE IT
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd
Made in Cina per DOMU Brands Ltd M24 2RW
Grazie per aver acquistato il Supporto per troncatrice.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

VonHaus 3500103 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario